~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/rawstudio/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Baumann
  • Date: 2008-10-18 17:58:00 UTC
  • mfrom: (2.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081018175800-r1s7ke1xwy9wxv5b
Tags: 1.1.1-1
Merging upstream version 1.1.1.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: Rawstudio 1.0\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-18 23:52+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-04-17 22:04+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Anders Kvist <anders@kvistmail.dk>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 22:22+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 00:47+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Patrik Jarl <swedish.po@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Rawstudio development <rawstudio-dev@rawstudio.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
32
32
#: src/filename.c:217
33
33
#, c-format
34
34
msgid "%s - Setting id (A, B or C)"
35
 
msgstr ""
 
35
msgstr "%s - Ajuste id (A, B o C)"
36
36
 
37
 
#: src/gtk-helper.c:440
 
37
#: src/gtk-helper.c:441
38
38
msgid "Select color profile"
39
39
msgstr "Seleccionar perfil de color"
40
40
 
41
 
#: src/gtk-helper.c:470
 
41
#: src/gtk-helper.c:471
42
42
msgid "All files"
43
43
msgstr "Todos los archivos"
44
44
 
45
 
#: src/gtk-helper.c:471
 
45
#: src/gtk-helper.c:472
46
46
msgid "Color profiles (icc and icm)"
47
47
msgstr "Perfiles de color (icc e icm)"
48
48
 
49
 
#: src/gtk-helper.c:485
 
49
#: src/gtk-helper.c:486
50
50
msgid "Not a valid color profile."
51
51
msgstr "No es un perfil de color válido."
52
52
 
53
 
#: src/gtk-helper.c:486
 
53
#: src/gtk-helper.c:487
54
54
msgid ""
55
55
"The file you selected does not appear to be a valid color profile for this "
56
56
"version of Rawstudio."
58
58
"El archivo que ha seleccionado parece que no es un perfil de color válido "
59
59
"para esta versión de Rawstudio."
60
60
 
61
 
#: src/gtk-helper.c:588
 
61
#: src/gtk-helper.c:589
62
62
msgid "Enable color management (experimental)"
63
63
msgstr "Activar administración de color (experimental)"
64
64
 
65
 
#: src/gtk-helper.c:596
 
65
#: src/gtk-helper.c:597
66
66
msgid "Input profile"
67
67
msgstr "Perfil de entrada"
68
68
 
69
 
#: src/gtk-helper.c:599
 
69
#: src/gtk-helper.c:600
70
70
msgid "BuiltInRGBProfile"
71
71
msgstr "PerfilRGBIncrustado"
72
72
 
73
 
#: src/gtk-helper.c:635
 
73
#: src/gtk-helper.c:650
74
74
msgid "Display profile"
75
75
msgstr "Perfil de visualización"
76
76
 
77
 
#: src/gtk-helper.c:638 src/gtk-helper.c:677
 
77
#: src/gtk-helper.c:653 src/gtk-helper.c:706
78
78
msgid "sRGB"
79
79
msgstr "sRGB"
80
80
 
81
 
#: src/gtk-helper.c:674
 
81
#: src/gtk-helper.c:703
82
82
msgid "Export profile"
83
83
msgstr "Perfil de exportación"
84
84
 
85
 
#: src/gtk-helper.c:712
 
85
#: src/gtk-helper.c:755
86
86
msgid "Intent"
87
87
msgstr "Propósito"
88
88
 
89
 
#: src/gtk-helper.c:715
 
89
#: src/gtk-helper.c:758
90
90
msgid "Perceptual"
91
91
msgstr "Perceptual"
92
92
 
93
 
#: src/gtk-helper.c:716
 
93
#: src/gtk-helper.c:759
94
94
msgid "Relative colormetric"
95
95
msgstr "Colorimétrico relativo"
96
96
 
97
 
#: src/gtk-helper.c:717 src/toolbox.c:440 src/rs-actions.c:350
 
97
#: src/gtk-helper.c:760 src/toolbox.c:440 src/rs-actions.c:352
98
98
msgid "Saturation"
99
99
msgstr "Saturación"
100
100
 
101
 
#: src/gtk-helper.c:718
 
101
#: src/gtk-helper.c:761
102
102
msgid "Absolute colormetric"
103
103
msgstr "Colorimétrico absoluto"
104
104
 
105
 
#: src/gtk-interface.c:88
 
105
#: src/gtk-interface.c:89
106
106
msgid "Background renderer active"
107
107
msgstr "Renderizador en segundo plano activo"
108
108
 
109
 
#: src/gtk-interface.c:169
 
109
#: src/gtk-interface.c:195
110
110
msgid "Opening photo ..."
111
111
msgstr "Abriendo foto..."
112
112
 
113
 
#: src/gtk-interface.c:194
 
113
#: src/gtk-interface.c:210
114
114
msgid "Couldn't open photo"
115
115
msgstr "No se pudo abrir la foto"
116
116
 
117
 
#: src/gtk-interface.c:213
118
 
#, c-format
119
 
msgid "%dmm "
120
 
msgstr "%dmm "
121
 
 
122
117
#: src/gtk-interface.c:215
123
 
#, c-format
124
 
msgid "%.1fs "
125
 
msgstr "%.1fs "
126
 
 
127
 
#: src/gtk-interface.c:217
128
 
#, c-format
129
 
msgid "1/%.0fs "
130
 
msgstr "1/%.0fs "
131
 
 
132
 
#: src/gtk-interface.c:219
133
 
#, c-format
134
 
msgid "F/%.1f "
135
 
msgstr "F/%.1f "
136
 
 
137
 
#: src/gtk-interface.c:221
138
 
#, c-format
139
 
msgid "ISO%d"
140
 
msgstr "ISO%d"
141
 
 
142
 
#: src/gtk-interface.c:225
143
 
msgid "No metadata"
144
 
msgstr "Ningún metadato"
145
 
 
146
 
#: src/gtk-interface.c:250
147
118
msgid "Image opened"
148
119
msgstr "Imagen abierta"
149
120
 
150
 
#: src/gtk-interface.c:251 src/gtk-interface.c:794 src/gtk-interface.c:958
151
 
#: src/gtk-interface.c:986
 
121
#: src/gtk-interface.c:216 src/gtk-interface.c:767 src/gtk-interface.c:877
 
122
#: src/gtk-interface.c:905
152
123
msgid "Rawstudio"
153
124
msgstr "Rawstudio"
154
125
 
155
 
#: src/gtk-interface.c:301
 
126
#: src/gtk-interface.c:274
156
127
#, c-format
157
128
msgid "Changed photo priority (*)"
158
129
msgstr "Prioridad de foto cambiada (*)"
159
130
 
160
 
#: src/gtk-interface.c:303
 
131
#: src/gtk-interface.c:276
161
132
#, c-format
162
133
msgid "Changed photo priority (D)"
163
134
msgstr "Prioridad de foto cambiada (D)"
164
135
 
165
 
#: src/gtk-interface.c:305
 
136
#: src/gtk-interface.c:278
166
137
#, c-format
167
138
msgid "Changed photo priority (%d)"
168
139
msgstr "Prioridad de foto cambiada (%d)"
169
140
 
170
 
#: src/gtk-interface.c:483
 
141
#: src/gtk-interface.c:456
171
142
msgid "Preferences"
172
143
msgstr "Configuración"
173
144
 
174
 
#: src/gtk-interface.c:498
 
145
#: src/gtk-interface.c:471
175
146
msgid "Preview background color:"
176
147
msgstr "Color de fondo de previsualización:"
177
148
 
178
 
#: src/gtk-interface.c:513
 
149
#: src/gtk-interface.c:486
179
150
msgid "Histogram height:"
180
151
msgstr "Altura del histograma:"
181
152
 
182
 
#: src/gtk-interface.c:523
 
153
#: src/gtk-interface.c:496
183
154
msgid "Show filenames in iconview"
184
155
msgstr "Mostrar nombres de archivo en la vista de iconos"
185
156
 
186
 
#: src/gtk-interface.c:528
 
157
#: src/gtk-interface.c:501
187
158
msgid "Use system theme"
188
159
msgstr "Usar tema del sistema"
189
160
 
190
 
#: src/gtk-interface.c:535
 
161
#: src/gtk-interface.c:508
191
162
msgid "Place cache in home directory"
192
163
msgstr "Situar caché en el directorio personal"
193
164
 
194
 
#: src/gtk-interface.c:538
 
165
#: src/gtk-interface.c:511
195
166
msgid "Load 8 bit photos (jpeg, png, etc)"
196
167
msgstr "Cargar fotos de 8 bits (jpeg, png, etc.)"
197
168
 
198
 
#: src/gtk-interface.c:541
 
169
#: src/gtk-interface.c:514
199
170
msgid "Preload photos"
200
171
msgstr "Precargar fotos"
201
172
 
202
 
#: src/gtk-interface.c:611
 
173
#: src/gtk-interface.c:584
203
174
msgid "Directory:"
204
175
msgstr "Directorio:"
205
176
 
206
 
#: src/gtk-interface.c:627
 
177
#: src/gtk-interface.c:600
207
178
msgid "Filename:"
208
179
msgstr "Nombre de archivo:"
209
180
 
210
 
#: src/gtk-interface.c:653
 
181
#: src/gtk-interface.c:626
211
182
msgid "File type:"
212
183
msgstr "Tipo de archivo:"
213
184
 
214
185
#. set default
215
 
#: src/gtk-interface.c:659
 
186
#: src/gtk-interface.c:632
216
187
msgid "Filename example:"
217
188
msgstr "Ejemplo de nombre de archivo:"
218
189
 
219
 
#: src/gtk-interface.c:663 src/gtk-save-dialog.c:126
 
190
#: src/gtk-interface.c:636 src/gtk-save-dialog.c:126
220
191
msgid "Save uncompressed TIFF"
221
192
msgstr "Guardar TIFF sin compresión"
222
193
 
223
 
#: src/gtk-interface.c:689
 
194
#: src/gtk-interface.c:662
224
195
msgid "General"
225
196
msgstr "General"
226
197
 
227
198
#. gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), batch_page, gtk_label_new(_("Batch")));
228
 
#: src/gtk-interface.c:691
 
199
#: src/gtk-interface.c:664
229
200
msgid "Quick export"
230
201
msgstr "Exportación rápida"
231
202
 
232
 
#: src/gtk-interface.c:692
 
203
#: src/gtk-interface.c:665
233
204
msgid "Colors"
234
205
msgstr "Colores"
235
206
 
236
 
#: src/gtk-interface.c:1014
 
207
#: src/gtk-interface.c:933
237
208
msgid "Open recursive"
238
209
msgstr "Apertura recursiva"
239
210
 
240
 
#: src/gtk-interface.c:1023
 
211
#: src/gtk-interface.c:942
241
212
msgid "Tools"
242
213
msgstr "Herramientas"
243
214
 
244
 
#: src/gtk-interface.c:1024
 
215
#: src/gtk-interface.c:943
245
216
msgid "Batch"
246
217
msgstr "Lotes"
247
218
 
248
 
#: src/gtk-interface.c:1025
 
219
#: src/gtk-interface.c:944
249
220
msgid "Open"
250
221
msgstr "Abrir"
251
222
 
252
 
#: src/gtk-interface.c:1064
 
223
#: src/gtk-interface.c:984
253
224
msgid "Ready"
254
225
msgstr "Listo"
255
226
 
285
256
msgid "Exporting file ..."
286
257
msgstr "Exportando archivo..."
287
258
 
288
 
#: src/gtk-save-dialog.c:344 src/rs-actions.c:217
 
259
#: src/gtk-save-dialog.c:344 src/rs-actions.c:219
289
260
msgid "File exported"
290
261
msgstr "Archivo exportado"
291
262
 
293
264
msgid "File export canceled"
294
265
msgstr "Cancelada la exportación de archivo"
295
266
 
296
 
#: src/rawstudio.c:92
 
267
#: src/rawstudio.c:93
297
268
msgid "Canon CR2"
298
269
msgstr "Canon CR2"
299
270
 
300
 
#: src/rawstudio.c:94
 
271
#: src/rawstudio.c:95
301
272
msgid "Canon CIFF"
302
273
msgstr "Canon CIFF"
303
274
 
304
 
#: src/rawstudio.c:96
 
275
#: src/rawstudio.c:97
305
276
msgid "Nikon NEF"
306
277
msgstr "Nikon NEF"
307
278
 
308
 
#: src/rawstudio.c:98
 
279
#: src/rawstudio.c:99
309
280
msgid "Minolta raw"
310
281
msgstr "Raw de Minolta"
311
282
 
312
 
#: src/rawstudio.c:100
 
283
#: src/rawstudio.c:101
313
284
msgid "Canon TIFF"
314
285
msgstr "Canon TIFF"
315
286
 
316
 
#: src/rawstudio.c:102
 
287
#: src/rawstudio.c:103 src/rawstudio.c:105 src/rawstudio.c:107
317
288
msgid "Sony"
318
289
msgstr "Sony"
319
290
 
320
 
#: src/rawstudio.c:104 src/rawstudio.c:106
 
291
#: src/rawstudio.c:109 src/rawstudio.c:111
321
292
msgid "Kodak"
322
293
msgstr "Kodak"
323
294
 
324
 
#: src/rawstudio.c:108
 
295
#: src/rawstudio.c:113
325
296
msgid "Sigma"
326
297
msgstr "Sigma"
327
298
 
328
 
#: src/rawstudio.c:112
 
299
#: src/rawstudio.c:117
329
300
msgid "Panasonic raw"
330
301
msgstr "Raw de Panasonic"
331
302
 
332
 
#: src/rawstudio.c:114
 
303
#: src/rawstudio.c:119
333
304
msgid "Pentax raw"
334
305
msgstr "Raw de Pentax"
335
306
 
336
 
#: src/rawstudio.c:116
 
307
#: src/rawstudio.c:121
337
308
msgid "Adobe Digital negative"
338
309
msgstr "Negativo digital de Adobe"
339
310
 
340
 
#: src/rawstudio.c:118
 
311
#: src/rawstudio.c:123
341
312
msgid "Mamiya"
342
313
msgstr "Mamiya"
343
314
 
344
 
#: src/rawstudio.c:120
 
315
#: src/rawstudio.c:125
345
316
msgid "Hasselblad"
346
317
msgstr "Hasselblad"
347
318
 
348
 
#: src/rawstudio.c:122
 
319
#: src/rawstudio.c:127
349
320
msgid "JPEG (Joint Photographic Experts Group)"
350
321
msgstr "JPEG (Joint Photographic Experts Group)"
351
322
 
352
 
#: src/rawstudio.c:124
 
323
#: src/rawstudio.c:129
353
324
msgid "PNG (Portable Network Graphics)"
354
325
msgstr "PNG (Portable Network Graphics)"
355
326
 
356
 
#: src/rawstudio.c:126
 
327
#: src/rawstudio.c:131
357
328
msgid "8-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
358
329
msgstr "8-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
359
330
 
360
 
#: src/rawstudio.c:128
 
331
#: src/rawstudio.c:133
361
332
msgid "16-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
362
333
msgstr "16-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
363
334
 
364
 
#: src/rs-batch.c:214 src/rs-actions.c:660
 
335
#: src/rawstudio.c:503
 
336
#, c-format
 
337
msgid "%dmm "
 
338
msgstr "%dmm "
 
339
 
 
340
#: src/rawstudio.c:505
 
341
#, c-format
 
342
msgid "%.1fs "
 
343
msgstr "%.1fs "
 
344
 
 
345
#: src/rawstudio.c:507
 
346
#, c-format
 
347
msgid "1/%.0fs "
 
348
msgstr "1/%.0fs "
 
349
 
 
350
#: src/rawstudio.c:509
 
351
#, c-format
 
352
msgid "F/%.1f "
 
353
msgstr "F/%.1f "
 
354
 
 
355
#: src/rawstudio.c:511
 
356
#, c-format
 
357
msgid "ISO%d"
 
358
msgstr "ISO%d"
 
359
 
 
360
#: src/rs-batch.c:215 src/rs-actions.c:667
365
361
msgid "A"
366
362
msgstr "A"
367
363
 
368
 
#: src/rs-batch.c:217 src/rs-actions.c:661
 
364
#: src/rs-batch.c:218 src/rs-actions.c:668
369
365
msgid "B"
370
366
msgstr "B"
371
367
 
372
 
#: src/rs-batch.c:220 src/rs-actions.c:662
 
368
#: src/rs-batch.c:221 src/rs-actions.c:669
373
369
msgid "C"
374
370
msgstr "C"
375
371
 
376
 
#: src/rs-batch.c:422
 
372
#: src/rs-batch.c:429
377
373
msgid "Processing photos"
378
374
msgstr "Procesando fotos"
379
375
 
380
 
#: src/rs-batch.c:426
 
376
#: src/rs-batch.c:433
381
377
msgid "Cancel"
382
378
msgstr "Cancelar"
383
379
 
384
 
#: src/rs-batch.c:431
 
380
#: src/rs-batch.c:438
385
381
msgid "Last image:"
386
382
msgstr "Última imagen:"
387
383
 
388
 
#: src/rs-batch.c:464
 
384
#: src/rs-batch.c:471
389
385
#, c-format
390
386
msgid "Time left: %dh %dm %ds"
391
387
msgstr "Tiempo restante: %dh %dm %ds"
392
388
 
393
 
#: src/rs-batch.c:468
 
389
#: src/rs-batch.c:475
394
390
msgid "Time left: ..."
395
391
msgstr "Tiempo restante: ..."
396
392
 
397
 
#: src/rs-batch.c:482
 
393
#: src/rs-batch.c:489
398
394
#, c-format
399
395
msgid "Loading %s ..."
400
396
msgstr "Cargando %s..."
401
397
 
402
 
#: src/rs-batch.c:533
 
398
#: src/rs-batch.c:539
403
399
#, c-format
404
400
msgid "Saving %s ..."
405
401
msgstr "Guardando %s..."
406
402
 
407
 
#: src/rs-batch.c:587
 
403
#: src/rs-batch.c:594
408
404
msgid "Icon"
409
405
msgstr "Icono"
410
406
 
411
 
#: src/rs-batch.c:594
 
407
#: src/rs-batch.c:601
412
408
msgid "Filename"
413
409
msgstr "Nombre de archivo"
414
410
 
415
 
#: src/rs-batch.c:601
 
411
#: src/rs-batch.c:608
416
412
msgid "Setting"
417
413
msgstr "Ajuste"
418
414
 
419
 
#: src/rs-batch.c:663
 
415
#: src/rs-batch.c:699
420
416
msgid "Start"
421
417
msgstr "Inicio"
422
418
 
423
 
#: src/rs-batch.c:667
 
419
#: src/rs-batch.c:702
424
420
msgid "Remove"
425
421
msgstr "Eliminar"
426
422
 
427
 
#: src/rs-batch.c:671
 
423
#: src/rs-batch.c:705
428
424
msgid "Remove all"
429
425
msgstr "Eliminar todo"
430
426
 
431
 
#: src/rs-batch.c:793
 
427
#: src/rs-batch.c:827
432
428
msgid "Photo size"
433
429
msgstr "Tamaño de foto"
434
430
 
435
 
#: src/rs-batch.c:801
 
431
#: src/rs-batch.c:835
436
432
msgid "Constant scale"
437
433
msgstr "Escala constante"
438
434
 
439
 
#: src/rs-batch.c:802
 
435
#: src/rs-batch.c:836
440
436
msgid "Constant width"
441
437
msgstr "Anchura constante"
442
438
 
443
 
#: src/rs-batch.c:803
 
439
#: src/rs-batch.c:837
444
440
msgid "Constant height"
445
441
msgstr "Altura constante"
446
442
 
447
 
#: src/rs-batch.c:804
 
443
#: src/rs-batch.c:838
448
444
msgid "Maximum size"
449
445
msgstr "Tamaño máximo"
450
446
 
451
 
#: src/rs-batch.c:816
 
447
#: src/rs-batch.c:850
452
448
msgid "Photo width:"
453
449
msgstr "Anchura de foto:"
454
450
 
455
 
#: src/rs-batch.c:818 src/rs-batch.c:827
 
451
#: src/rs-batch.c:852 src/rs-batch.c:861
456
452
msgid "pixels"
457
453
msgstr "píxeles"
458
454
 
459
 
#: src/rs-batch.c:825
 
455
#: src/rs-batch.c:859
460
456
msgid "Photo height:"
461
457
msgstr "Altura de foto:"
462
458
 
463
 
#: src/rs-batch.c:834
 
459
#: src/rs-batch.c:868
464
460
msgid "Photo scale:"
465
461
msgstr "Escala de foto:"
466
462
 
467
 
#: src/rs-batch.c:836
 
463
#: src/rs-batch.c:870
468
464
msgid "%"
469
465
msgstr "%"
470
466
 
471
 
#: src/rs-batch.c:872
 
467
#: src/rs-batch.c:906
472
468
#, c-format
473
469
msgid ""
474
470
"Constant width:\n"
477
473
"Anchura constante:\n"
478
474
"%d"
479
475
 
480
 
#: src/rs-batch.c:875
 
476
#: src/rs-batch.c:909
481
477
#, c-format
482
478
msgid ""
483
479
"Constant height:\n"
486
482
"Altura constante:\n"
487
483
"%d"
488
484
 
489
 
#: src/rs-batch.c:878
 
485
#: src/rs-batch.c:912
490
486
#, c-format
491
487
msgid ""
492
488
"Constant Scale:\n"
495
491
"Escala constante:\n"
496
492
"%d"
497
493
 
498
 
#: src/rs-batch.c:882
 
494
#: src/rs-batch.c:916
499
495
#, c-format
500
496
msgid ""
501
497
"Maximum size:\n"
504
500
"Tamaño máximo:\n"
505
501
"%d x %d"
506
502
 
507
 
#: src/rs-batch.c:904
 
503
#: src/rs-batch.c:938
508
504
msgid "Choose output directory"
509
505
msgstr "Seleccionar directorio de salida"
510
506
 
511
 
#: src/rs-batch.c:912
 
507
#: src/rs-batch.c:946
512
508
msgid "Output directory:"
513
509
msgstr "Directorio de salida:"
514
510
 
515
 
#: src/rs-batch.c:916
 
511
#: src/rs-batch.c:950
516
512
msgid "Filename template:"
517
513
msgstr "Plantilla de nombres de archivo:"
518
514
 
519
 
#: src/rs-batch.c:927
 
515
#: src/rs-batch.c:961
520
516
msgid "Change"
521
517
msgstr "Cambiar"
522
518
 
523
 
#: src/rs-batch.c:932
 
519
#: src/rs-batch.c:966
524
520
msgid "Export dimensions"
525
521
msgstr "Exportar dimensiones"
526
522
 
527
523
#. All
528
 
#: src/rs-store.c:222 src/rs-store.c:532
 
524
#: src/rs-store.c:243 src/rs-store.c:577
529
525
#, c-format
530
526
msgid "* <small>(%d)</small>"
531
527
msgstr "* <small>(%d)</small>"
532
528
 
533
 
#: src/rs-store.c:223
 
529
#: src/rs-store.c:244
534
530
msgid "All photos (excluding deleted)"
535
531
msgstr "Todas las fotos (excluidas las borradas)"
536
532
 
537
533
#. 1
538
 
#: src/rs-store.c:226 src/rs-store.c:533
 
534
#: src/rs-store.c:247 src/rs-store.c:578
539
535
#, c-format
540
536
msgid "1 <small>(%d)</small>"
541
537
msgstr "1 <small>(%d)</small>"
542
538
 
543
 
#: src/rs-store.c:227
 
539
#: src/rs-store.c:248
544
540
msgid "Priority 1 photos"
545
541
msgstr "Fotos de prioridad 1"
546
542
 
547
543
#. 2
548
 
#: src/rs-store.c:230 src/rs-store.c:534
 
544
#: src/rs-store.c:251 src/rs-store.c:579
549
545
#, c-format
550
546
msgid "2 <small>(%d)</small>"
551
547
msgstr "2 <small>(%d)</small>"
552
548
 
553
 
#: src/rs-store.c:231
 
549
#: src/rs-store.c:252
554
550
msgid "Priority 2 photos"
555
551
msgstr "Fotos de prioridad 2"
556
552
 
557
553
#. 3
558
 
#: src/rs-store.c:234 src/rs-store.c:535
 
554
#: src/rs-store.c:255 src/rs-store.c:580
559
555
#, c-format
560
556
msgid "3 <small>(%d)</small>"
561
557
msgstr "3 <small>(%d)</small>"
562
558
 
563
 
#: src/rs-store.c:235
 
559
#: src/rs-store.c:256
564
560
msgid "Priority 3 photos"
565
561
msgstr "Fotos de prioridad 3"
566
562
 
567
563
#. Unsorted
568
 
#: src/rs-store.c:238 src/rs-store.c:536
 
564
#: src/rs-store.c:259 src/rs-store.c:581
569
565
#, c-format
570
566
msgid "U <small>(%d)</small>"
571
567
msgstr "U <small>(%d)</small>"
572
568
 
573
 
#: src/rs-store.c:239
 
569
#: src/rs-store.c:260
574
570
msgid "Unprioritized photos"
575
571
msgstr "Fotos sin priorizar"
576
572
 
577
573
#. Deleted
578
 
#: src/rs-store.c:242 src/rs-store.c:537
 
574
#: src/rs-store.c:263 src/rs-store.c:582
579
575
#, c-format
580
576
msgid "D <small>(%d)</small>"
581
577
msgstr "D <small>(%d)</small>"
582
578
 
583
 
#: src/rs-store.c:243
 
579
#: src/rs-store.c:264
584
580
msgid "Deleted photos"
585
581
msgstr "Fotos borradas"
586
582
 
589
585
#. understanding of our interface. I was thinking about adding a button instead
590
586
#. that said "ROCK ON!" to instantly play "AC/DC - Highway to Hell", but I
591
587
#. believe this will be better for the end user
592
 
#: src/rs-store.c:278
 
588
#: src/rs-store.c:299
593
589
msgid "Priorities"
594
590
msgstr "Prioridades"
595
591
 
596
 
#: src/rs-store.c:961
 
592
#: src/rs-store.c:1004
597
593
msgid "Opening directory..."
598
594
msgstr "Abriendo directorio..."
599
595
 
600
 
#: src/rs-preview-widget.c:694
 
596
#: src/rs-preview-widget.c:704
601
597
msgid "Size"
602
598
msgstr "Tamaño"
603
599
 
604
 
#: src/rs-preview-widget.c:702
 
600
#: src/rs-preview-widget.c:712
605
601
msgid "-"
606
602
msgstr "-"
607
603
 
608
 
#: src/rs-preview-widget.c:708
 
604
#: src/rs-preview-widget.c:718
609
605
msgid "Grid"
610
606
msgstr "Cuadrícula"
611
607
 
612
 
#: src/rs-preview-widget.c:713
 
608
#: src/rs-preview-widget.c:723
613
609
msgid "None"
614
610
msgstr "Ninguna"
615
611
 
616
 
#: src/rs-preview-widget.c:714
 
612
#: src/rs-preview-widget.c:724
617
613
msgid "Golden sections"
618
 
msgstr ""
 
614
msgstr "La sección áurea"
619
615
 
620
 
#: src/rs-preview-widget.c:715
 
616
#: src/rs-preview-widget.c:725
621
617
msgid "Rule of thirds"
622
 
msgstr ""
 
618
msgstr "La regla de tercero"
623
619
 
624
 
#: src/rs-preview-widget.c:716
 
620
#: src/rs-preview-widget.c:726
625
621
msgid "Golden triangles #1"
626
 
msgstr ""
 
622
msgstr "Triangulo de oro #1"
627
623
 
628
 
#: src/rs-preview-widget.c:717
 
624
#: src/rs-preview-widget.c:727
629
625
msgid "Golden triangles #2"
630
 
msgstr ""
 
626
msgstr "Triangulo de oro #2"
631
627
 
632
 
#: src/rs-preview-widget.c:718
 
628
#: src/rs-preview-widget.c:728
633
629
msgid "Harmonious triangles #1"
634
 
msgstr ""
 
630
msgstr "Triángulos armoniosos #1"
635
631
 
636
 
#: src/rs-preview-widget.c:719
 
632
#: src/rs-preview-widget.c:729
637
633
msgid "Harmonious triangles #2"
638
 
msgstr ""
 
634
msgstr "Triángulos armoniosos #2"
639
635
 
640
 
#: src/rs-preview-widget.c:728
 
636
#: src/rs-preview-widget.c:738
641
637
msgid "Aspect"
642
638
msgstr "Orientación"
643
639
 
644
 
#: src/rs-preview-widget.c:733
 
640
#: src/rs-preview-widget.c:743
645
641
msgid "Freeform"
646
 
msgstr ""
 
642
msgstr "Forma libre"
647
643
 
648
 
#: src/rs-preview-widget.c:734
 
644
#: src/rs-preview-widget.c:744
649
645
msgid "ISO paper (A4)"
650
646
msgstr "Papel ISO (A4)"
651
647
 
652
 
#: src/rs-preview-widget.c:735
 
648
#: src/rs-preview-widget.c:745
653
649
msgid "3:2 (35mm)"
654
650
msgstr "3:2 (35mm)"
655
651
 
656
 
#: src/rs-preview-widget.c:736
 
652
#: src/rs-preview-widget.c:746
657
653
msgid "4:3"
658
654
msgstr "4:3"
659
655
 
660
 
#: src/rs-preview-widget.c:737
 
656
#: src/rs-preview-widget.c:747
661
657
msgid "10:8 (SXGA)"
662
658
msgstr "10:8 (SXGA)"
663
659
 
664
 
#: src/rs-preview-widget.c:738
 
660
#: src/rs-preview-widget.c:748
665
661
msgid "16:10 (Wide XGA)"
666
662
msgstr "16:10 (Wide XGA)"
667
663
 
668
 
#: src/rs-preview-widget.c:739
 
664
#: src/rs-preview-widget.c:749
669
665
msgid "8:3 (Dualhead XGA)"
670
666
msgstr "8:3 (Dualhead XGA)"
671
667
 
672
 
#: src/rs-preview-widget.c:740
 
668
#: src/rs-preview-widget.c:750
673
669
msgid "1:1"
674
670
msgstr "1:1"
675
671
 
676
 
#: src/rs-preview-widget.c:741
 
672
#: src/rs-preview-widget.c:751
677
673
msgid "Golden rectangle"
678
 
msgstr ""
 
674
msgstr "El rectángulo áureo"
679
675
 
680
 
#: src/rs-preview-widget.c:749 src/rs-preview-widget.c:759
 
676
#: src/rs-preview-widget.c:759 src/rs-preview-widget.c:769
681
677
msgid "Crop"
682
678
msgstr "Recortar"
683
679
 
684
 
#: src/rs-preview-widget.c:751
 
680
#: src/rs-preview-widget.c:761
685
681
msgid "Don't crop"
686
682
msgstr "No recortar"
687
683
 
733
729
msgid "Auto adjust curve ends"
734
730
msgstr "Auto ajustar finales de curva"
735
731
 
736
 
#: src/toolbox.c:423 src/rs-actions.c:858
 
732
#: src/toolbox.c:423 src/rs-actions.c:866
737
733
msgid " A "
738
734
msgstr " A "
739
735
 
740
 
#: src/toolbox.c:424 src/rs-actions.c:859
 
736
#: src/toolbox.c:424 src/rs-actions.c:867
741
737
msgid " B "
742
738
msgstr " B "
743
739
 
744
 
#: src/toolbox.c:425 src/rs-actions.c:860
 
740
#: src/toolbox.c:425 src/rs-actions.c:868
745
741
msgid " C "
746
742
msgstr " C "
747
743
 
748
744
#. Build GUI
749
 
#: src/toolbox.c:433 src/rs-actions.c:349
 
745
#: src/toolbox.c:433 src/rs-actions.c:351
750
746
msgid "Exposure"
751
747
msgstr "Exposición"
752
748
 
753
 
#: src/toolbox.c:447 src/rs-actions.c:351
 
749
#: src/toolbox.c:447 src/rs-actions.c:353
754
750
msgid "Hue"
755
751
msgstr "Tono"
756
752
 
757
 
#: src/toolbox.c:454 src/rs-actions.c:352
 
753
#: src/toolbox.c:454 src/rs-actions.c:354
758
754
msgid "Contrast"
759
755
msgstr "Contraste"
760
756
 
761
 
#: src/toolbox.c:467 src/rs-actions.c:354
 
757
#: src/toolbox.c:467 src/rs-actions.c:356
762
758
msgid "Sharpen"
763
759
msgstr "Enfoque"
764
760
 
765
 
#: src/toolbox.c:477 src/rs-actions.c:355
 
761
#: src/toolbox.c:477 src/rs-actions.c:357
766
762
msgid "Curve"
767
763
msgstr "Curva"
768
764
 
770
766
msgid "Histogram"
771
767
msgstr "Histograma"
772
768
 
773
 
#: src/rs-actions.c:135
 
769
#: src/rs-actions.c:137
774
770
msgid "Open directory"
775
771
msgstr "Abrir directorio"
776
772
 
777
 
#: src/rs-actions.c:235
 
773
#: src/rs-actions.c:237
778
774
msgid "Error exporting"
779
775
msgstr "Error al exportar"
780
776
 
781
 
#: src/rs-actions.c:236
 
777
#: src/rs-actions.c:238
782
778
msgid "Error exporting photo to gimp."
783
779
msgstr "Error al exportar la foto a gimp."
784
780
 
785
 
#: src/rs-actions.c:259 src/rs-actions.c:277
 
781
#: src/rs-actions.c:261 src/rs-actions.c:279
786
782
msgid "Deleting photos"
787
783
msgstr "Borrando fotos"
788
784
 
789
 
#: src/rs-actions.c:260
 
785
#: src/rs-actions.c:262
790
786
msgid "Your files will be <b>permanently</b> deleted!"
791
787
msgstr "¡Sus archivos se borrarán <b>permanentemente</b>!"
792
788
 
793
 
#: src/rs-actions.c:262
 
789
#: src/rs-actions.c:264
794
790
msgid "Delete photos"
795
791
msgstr "Borrar fotos"
796
792
 
797
 
#: src/rs-actions.c:336
 
793
#: src/rs-actions.c:338
798
794
msgid "Copied settings"
799
795
msgstr "Ajustes copiados"
800
796
 
801
 
#: src/rs-actions.c:353
 
797
#: src/rs-actions.c:355
802
798
msgid "White balance"
803
799
msgstr "Balance de blancos"
804
800
 
805
 
#: src/rs-actions.c:384
 
801
#: src/rs-actions.c:386
806
802
msgid "Select settings to paste"
807
803
msgstr "Seleccionar ajustes a pegar"
808
804
 
809
 
#: src/rs-actions.c:455
 
805
#: src/rs-actions.c:457
810
806
msgid "Pasted settings"
811
807
msgstr "Ajustes pegados"
812
808
 
813
 
#: src/rs-actions.c:458
 
809
#: src/rs-actions.c:460
814
810
msgid "Nothing to paste"
815
811
msgstr "Nada que pegar"
816
812
 
817
 
#: src/rs-actions.c:461
 
813
#: src/rs-actions.c:463
818
814
msgid "Buffer empty"
819
815
msgstr "Memoria intermedia vacía"
820
816
 
821
 
#: src/rs-actions.c:505
 
817
#: src/rs-actions.c:507
822
818
msgid "Adjusting to auto white balance"
823
819
msgstr "Ajustando a balance de blancos automático"
824
820
 
825
 
#: src/rs-actions.c:515
 
821
#: src/rs-actions.c:517
826
822
msgid "No white balance to set from"
827
 
msgstr ""
 
823
msgstr "Balance de blanco falta de"
828
824
 
829
 
#: src/rs-actions.c:518
 
825
#: src/rs-actions.c:520
830
826
msgid "Adjusting to camera white balance"
831
827
msgstr "Ajustando al balance de blancos de la cámara"
832
828
 
833
 
#: src/rs-actions.c:613
 
829
#: src/rs-actions.c:620
834
830
msgid "Showing exposure mask"
835
831
msgstr "Mostrando máscara de exposición"
836
832
 
837
 
#: src/rs-actions.c:615
 
833
#: src/rs-actions.c:622
838
834
msgid "Hiding exposure mask"
839
835
msgstr "Ocultando máscara de exposición"
840
836
 
841
 
#: src/rs-actions.c:638
 
837
#: src/rs-actions.c:645
842
838
#, c-format
843
839
msgid " %s added to batch queue"
844
840
msgstr " %s añadido a la cola de lotes"
845
841
 
846
 
#: src/rs-actions.c:640
 
842
#: src/rs-actions.c:647
847
843
#, c-format
848
844
msgid "%s already added to batch queue"
849
845
msgstr "%s ya está en la cola de lotes"
850
846
 
851
 
#: src/rs-actions.c:647 src/rs-actions.c:719
 
847
#: src/rs-actions.c:654 src/rs-actions.c:726
852
848
#, c-format
853
849
msgid "%d photos added to batch queue"
854
850
msgstr "%d fotos añadidas a la cola de lotes"
855
851
 
856
 
#: src/rs-actions.c:684
 
852
#: src/rs-actions.c:691
857
853
msgid ""
858
854
"Select which settings to\n"
859
855
"add to batch queue"
861
857
"Seleccionar qué ajustes\n"
862
858
"añadir a la cola de lotes"
863
859
 
864
 
#: src/rs-actions.c:737
 
860
#: src/rs-actions.c:744
865
861
msgid "Removed from batch queue"
866
862
msgstr "Eliminado de la cola de lotes"
867
863
 
868
 
#: src/rs-actions.c:739
 
864
#: src/rs-actions.c:746
869
865
msgid "Not in batch queue"
870
866
msgstr "No está en la cola de lotes"
871
867
 
872
 
#: src/rs-actions.c:764
 
868
#: src/rs-actions.c:771
873
869
msgid "A raw image converter for GTK+/GNOME"
874
870
msgstr "Un convertidor de imágenes raw para GTK+/GNOME"
875
871
 
876
 
#: src/rs-actions.c:790
 
872
#: src/rs-actions.c:797
877
873
msgid "_File"
878
874
msgstr "_Archivo"
879
875
 
880
 
#: src/rs-actions.c:791
 
876
#: src/rs-actions.c:798
881
877
msgid "_Edit"
882
878
msgstr "_Editar"
883
879
 
884
 
#: src/rs-actions.c:792
 
880
#: src/rs-actions.c:799
885
881
msgid "_Photo"
886
882
msgstr "_Foto"
887
883
 
888
 
#: src/rs-actions.c:793
 
884
#: src/rs-actions.c:800
889
885
msgid "_Set Priority"
890
886
msgstr "_Establecer prioridad"
891
887
 
892
 
#: src/rs-actions.c:794
 
888
#: src/rs-actions.c:801
893
889
msgid "_White Balance"
894
890
msgstr "_Balance de blancos"
895
891
 
896
 
#: src/rs-actions.c:795
 
892
#: src/rs-actions.c:802
897
893
msgid "_View"
898
894
msgstr "_Ver"
899
895
 
900
 
#: src/rs-actions.c:796
 
896
#: src/rs-actions.c:803
901
897
msgid "_Batch"
902
898
msgstr "_Lotes"
903
899
 
904
 
#: src/rs-actions.c:797
 
900
#: src/rs-actions.c:804
905
901
msgid "_Help"
906
902
msgstr "_Ayuda"
907
903
 
908
904
#. File menu
909
 
#: src/rs-actions.c:801
 
905
#: src/rs-actions.c:808
910
906
msgid "_Open Directory"
911
907
msgstr "_Abrir directorio"
912
908
 
913
 
#: src/rs-actions.c:802
 
909
#: src/rs-actions.c:809
914
910
msgid "_Quick Export"
915
911
msgstr "_Exportación rápida"
916
912
 
917
 
#: src/rs-actions.c:803
 
913
#: src/rs-actions.c:810
918
914
msgid "_Export As"
919
915
msgstr "_Exportar como"
920
916
 
921
 
#: src/rs-actions.c:804
 
917
#: src/rs-actions.c:811
922
918
msgid "_Export to Gimp"
923
919
msgstr "_Exportar a Gimp"
924
920
 
925
 
#: src/rs-actions.c:805
 
921
#: src/rs-actions.c:812
926
922
msgid "_Reload directory"
927
923
msgstr "_Recargar directorio"
928
924
 
929
 
#: src/rs-actions.c:806
 
925
#: src/rs-actions.c:813
930
926
msgid "_Delete flagged photos"
931
927
msgstr "_Borrar fotos marcadas"
932
928
 
933
 
#: src/rs-actions.c:807
 
929
#: src/rs-actions.c:814
934
930
msgid "_Quit"
935
931
msgstr "_Salir"
936
932
 
937
933
#. Edit menu
938
 
#: src/rs-actions.c:810
 
934
#: src/rs-actions.c:817
939
935
msgid "_Revert settings"
940
936
msgstr "_Deshacer ajustes"
941
937
 
942
 
#: src/rs-actions.c:811
 
938
#: src/rs-actions.c:818
943
939
msgid "_Copy settings"
944
940
msgstr "_Copiar ajustes"
945
941
 
946
 
#: src/rs-actions.c:812
 
942
#: src/rs-actions.c:819
947
943
msgid "_Paste settings"
948
944
msgstr "_Pegar ajustes"
949
945
 
950
 
#: src/rs-actions.c:813
 
946
#: src/rs-actions.c:820
951
947
msgid "_Reset settings"
952
948
msgstr "_Restablecer ajustes"
953
949
 
954
 
#: src/rs-actions.c:814
 
950
#: src/rs-actions.c:821
955
951
msgid "_Preferences"
956
952
msgstr "_Configuración"
957
953
 
958
954
#. Photo menu
959
 
#: src/rs-actions.c:817
 
955
#: src/rs-actions.c:824
960
956
msgid "_Flag photo for deletion"
961
957
msgstr "_Marcar foto para borrar"
962
958
 
963
 
#: src/rs-actions.c:818
 
959
#: src/rs-actions.c:825
964
960
msgid "_1"
965
961
msgstr "_1"
966
962
 
967
 
#: src/rs-actions.c:819
 
963
#: src/rs-actions.c:826
968
964
msgid "_2"
969
965
msgstr "_2"
970
966
 
971
 
#: src/rs-actions.c:820
 
967
#: src/rs-actions.c:827
972
968
msgid "_3"
973
969
msgstr "_3"
974
970
 
975
 
#: src/rs-actions.c:821
 
971
#: src/rs-actions.c:828
976
972
msgid "_Remove priority"
977
973
msgstr "_Eliminar prioridad"
978
974
 
979
 
#: src/rs-actions.c:822
 
975
#: src/rs-actions.c:829
980
976
msgid "_Auto"
981
977
msgstr "_Auto"
982
978
 
983
 
#: src/rs-actions.c:823
 
979
#: src/rs-actions.c:830
984
980
msgid "_Camera"
985
981
msgstr "_Cámara"
986
982
 
987
 
#: src/rs-actions.c:824
 
983
#: src/rs-actions.c:831
988
984
msgid "_Crop"
989
985
msgstr "_Recorte"
990
986
 
991
 
#: src/rs-actions.c:825
 
987
#: src/rs-actions.c:832
992
988
msgid "_Uncrop"
993
989
msgstr "_Deshacer recorte"
994
990
 
995
 
#: src/rs-actions.c:826
 
991
#: src/rs-actions.c:833
996
992
msgid "_Straighten"
997
993
msgstr "_Enderezar"
998
994
 
999
 
#: src/rs-actions.c:827
 
995
#: src/rs-actions.c:834
1000
996
msgid "_Unstraighten"
1001
997
msgstr "_Desenderezar"
1002
998
 
1003
 
#: src/rs-actions.c:828
 
999
#: src/rs-actions.c:835
1004
1000
msgid "_Group"
1005
1001
msgstr "_Agrupar"
1006
1002
 
1007
 
#: src/rs-actions.c:829
 
1003
#: src/rs-actions.c:836
1008
1004
msgid "_Ungroup"
1009
1005
msgstr "_Desagrupar"
1010
1006
 
 
1007
#: src/rs-actions.c:837
 
1008
#, fuzzy
 
1009
msgid "_Auto group"
 
1010
msgstr "_Desagrupar"
 
1011
 
1011
1012
#. View menu
1012
 
#: src/rs-actions.c:832
 
1013
#: src/rs-actions.c:840
1013
1014
msgid "_Previous photo"
1014
1015
msgstr "_Foto anterior"
1015
1016
 
1016
 
#: src/rs-actions.c:833
 
1017
#: src/rs-actions.c:841
1017
1018
msgid "_Next Photo"
1018
1019
msgstr "_Siguiente foto"
1019
1020
 
1020
 
#: src/rs-actions.c:834
 
1021
#: src/rs-actions.c:842
1021
1022
msgid "_Zoom to fit"
1022
 
msgstr "_Zum para ajustar"
 
1023
msgstr "_Zoom para ajustar"
1023
1024
 
1024
 
#: src/rs-actions.c:835
 
1025
#: src/rs-actions.c:843
1025
1026
msgid "_Zoom to 100%"
1026
 
msgstr "_Zum al 100 %"
 
1027
msgstr "_Zoom al 100 %"
1027
1028
 
1028
1029
#. Batch menu
1029
 
#: src/rs-actions.c:838
 
1030
#: src/rs-actions.c:846
1030
1031
msgid "_Add to batch queue"
1031
1032
msgstr "_Añadir a la cola de lotes"
1032
1033
 
1033
 
#: src/rs-actions.c:839
 
1034
#: src/rs-actions.c:847
1034
1035
msgid "_Add current view to queue"
1035
1036
msgstr "_Añadir vista actual a la cola de lotes"
1036
1037
 
1037
 
#: src/rs-actions.c:840
 
1038
#: src/rs-actions.c:848
1038
1039
msgid "_Remove from batch queue"
1039
1040
msgstr "_Eliminar de la cola de lotes"
1040
1041
 
1041
 
#: src/rs-actions.c:841
 
1042
#: src/rs-actions.c:849
1042
1043
msgid "_Start"
1043
1044
msgstr "_Iniciar"
1044
1045
 
1045
1046
#. help menu
1046
 
#: src/rs-actions.c:844
 
1047
#: src/rs-actions.c:852
1047
1048
msgid "_About"
1048
1049
msgstr "_Acerca de"
1049
1050
 
1050
 
#: src/rs-actions.c:849
 
1051
#: src/rs-actions.c:857
1051
1052
msgid "_Iconbox"
1052
1053
msgstr "_Caja de iconos"
1053
1054
 
1054
 
#: src/rs-actions.c:850
 
1055
#: src/rs-actions.c:858
1055
1056
msgid "_Toolbox"
1056
1057
msgstr "_Caja de herramientas"
1057
1058
 
1058
 
#: src/rs-actions.c:851
 
1059
#: src/rs-actions.c:859
1059
1060
msgid "_Fullscreen"
1060
1061
msgstr "_Pantalla completa"
1061
1062
 
1062
 
#: src/rs-actions.c:852
 
1063
#: src/rs-actions.c:860
1063
1064
msgid "_Exposure mask"
1064
1065
msgstr "_Máscara de exposición"
1065
1066
 
1066
 
#: src/rs-actions.c:853
 
1067
#: src/rs-actions.c:861
1067
1068
msgid "_Split"
1068
1069
msgstr "_Dividir"
 
1070
 
 
1071
#~ msgid "No metadata"
 
1072
#~ msgstr "Ningún metadato"