58
58
"El archivo que ha seleccionado parece que no es un perfil de color válido "
59
59
"para esta versión de Rawstudio."
61
#: src/gtk-helper.c:588
61
#: src/gtk-helper.c:589
62
62
msgid "Enable color management (experimental)"
63
63
msgstr "Activar administración de color (experimental)"
65
#: src/gtk-helper.c:596
65
#: src/gtk-helper.c:597
66
66
msgid "Input profile"
67
67
msgstr "Perfil de entrada"
69
#: src/gtk-helper.c:599
69
#: src/gtk-helper.c:600
70
70
msgid "BuiltInRGBProfile"
71
71
msgstr "PerfilRGBIncrustado"
73
#: src/gtk-helper.c:635
73
#: src/gtk-helper.c:650
74
74
msgid "Display profile"
75
75
msgstr "Perfil de visualización"
77
#: src/gtk-helper.c:638 src/gtk-helper.c:677
77
#: src/gtk-helper.c:653 src/gtk-helper.c:706
81
#: src/gtk-helper.c:674
81
#: src/gtk-helper.c:703
82
82
msgid "Export profile"
83
83
msgstr "Perfil de exportación"
85
#: src/gtk-helper.c:712
85
#: src/gtk-helper.c:755
89
#: src/gtk-helper.c:715
89
#: src/gtk-helper.c:758
91
91
msgstr "Perceptual"
93
#: src/gtk-helper.c:716
93
#: src/gtk-helper.c:759
94
94
msgid "Relative colormetric"
95
95
msgstr "Colorimétrico relativo"
97
#: src/gtk-helper.c:717 src/toolbox.c:440 src/rs-actions.c:350
97
#: src/gtk-helper.c:760 src/toolbox.c:440 src/rs-actions.c:352
99
99
msgstr "Saturación"
101
#: src/gtk-helper.c:718
101
#: src/gtk-helper.c:761
102
102
msgid "Absolute colormetric"
103
103
msgstr "Colorimétrico absoluto"
105
#: src/gtk-interface.c:88
105
#: src/gtk-interface.c:89
106
106
msgid "Background renderer active"
107
107
msgstr "Renderizador en segundo plano activo"
109
#: src/gtk-interface.c:169
109
#: src/gtk-interface.c:195
110
110
msgid "Opening photo ..."
111
111
msgstr "Abriendo foto..."
113
#: src/gtk-interface.c:194
113
#: src/gtk-interface.c:210
114
114
msgid "Couldn't open photo"
115
115
msgstr "No se pudo abrir la foto"
117
#: src/gtk-interface.c:213
122
117
#: src/gtk-interface.c:215
127
#: src/gtk-interface.c:217
132
#: src/gtk-interface.c:219
137
#: src/gtk-interface.c:221
142
#: src/gtk-interface.c:225
144
msgstr "Ningún metadato"
146
#: src/gtk-interface.c:250
147
118
msgid "Image opened"
148
119
msgstr "Imagen abierta"
150
#: src/gtk-interface.c:251 src/gtk-interface.c:794 src/gtk-interface.c:958
151
#: src/gtk-interface.c:986
121
#: src/gtk-interface.c:216 src/gtk-interface.c:767 src/gtk-interface.c:877
122
#: src/gtk-interface.c:905
152
123
msgid "Rawstudio"
153
124
msgstr "Rawstudio"
155
#: src/gtk-interface.c:301
126
#: src/gtk-interface.c:274
157
128
msgid "Changed photo priority (*)"
158
129
msgstr "Prioridad de foto cambiada (*)"
160
#: src/gtk-interface.c:303
131
#: src/gtk-interface.c:276
162
133
msgid "Changed photo priority (D)"
163
134
msgstr "Prioridad de foto cambiada (D)"
165
#: src/gtk-interface.c:305
136
#: src/gtk-interface.c:278
167
138
msgid "Changed photo priority (%d)"
168
139
msgstr "Prioridad de foto cambiada (%d)"
170
#: src/gtk-interface.c:483
141
#: src/gtk-interface.c:456
171
142
msgid "Preferences"
172
143
msgstr "Configuración"
174
#: src/gtk-interface.c:498
145
#: src/gtk-interface.c:471
175
146
msgid "Preview background color:"
176
147
msgstr "Color de fondo de previsualización:"
178
#: src/gtk-interface.c:513
149
#: src/gtk-interface.c:486
179
150
msgid "Histogram height:"
180
151
msgstr "Altura del histograma:"
182
#: src/gtk-interface.c:523
153
#: src/gtk-interface.c:496
183
154
msgid "Show filenames in iconview"
184
155
msgstr "Mostrar nombres de archivo en la vista de iconos"
186
#: src/gtk-interface.c:528
157
#: src/gtk-interface.c:501
187
158
msgid "Use system theme"
188
159
msgstr "Usar tema del sistema"
190
#: src/gtk-interface.c:535
161
#: src/gtk-interface.c:508
191
162
msgid "Place cache in home directory"
192
163
msgstr "Situar caché en el directorio personal"
194
#: src/gtk-interface.c:538
165
#: src/gtk-interface.c:511
195
166
msgid "Load 8 bit photos (jpeg, png, etc)"
196
167
msgstr "Cargar fotos de 8 bits (jpeg, png, etc.)"
198
#: src/gtk-interface.c:541
169
#: src/gtk-interface.c:514
199
170
msgid "Preload photos"
200
171
msgstr "Precargar fotos"
202
#: src/gtk-interface.c:611
173
#: src/gtk-interface.c:584
203
174
msgid "Directory:"
204
175
msgstr "Directorio:"
206
#: src/gtk-interface.c:627
177
#: src/gtk-interface.c:600
207
178
msgid "Filename:"
208
179
msgstr "Nombre de archivo:"
210
#: src/gtk-interface.c:653
181
#: src/gtk-interface.c:626
211
182
msgid "File type:"
212
183
msgstr "Tipo de archivo:"
215
#: src/gtk-interface.c:659
186
#: src/gtk-interface.c:632
216
187
msgid "Filename example:"
217
188
msgstr "Ejemplo de nombre de archivo:"
219
#: src/gtk-interface.c:663 src/gtk-save-dialog.c:126
190
#: src/gtk-interface.c:636 src/gtk-save-dialog.c:126
220
191
msgid "Save uncompressed TIFF"
221
192
msgstr "Guardar TIFF sin compresión"
223
#: src/gtk-interface.c:689
194
#: src/gtk-interface.c:662
227
198
#. gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), batch_page, gtk_label_new(_("Batch")));
228
#: src/gtk-interface.c:691
199
#: src/gtk-interface.c:664
229
200
msgid "Quick export"
230
201
msgstr "Exportación rápida"
232
#: src/gtk-interface.c:692
203
#: src/gtk-interface.c:665
236
#: src/gtk-interface.c:1014
207
#: src/gtk-interface.c:933
237
208
msgid "Open recursive"
238
209
msgstr "Apertura recursiva"
240
#: src/gtk-interface.c:1023
211
#: src/gtk-interface.c:942
242
213
msgstr "Herramientas"
244
#: src/gtk-interface.c:1024
215
#: src/gtk-interface.c:943
248
#: src/gtk-interface.c:1025
219
#: src/gtk-interface.c:944
252
#: src/gtk-interface.c:1064
223
#: src/gtk-interface.c:984
293
264
msgid "File export canceled"
294
265
msgstr "Cancelada la exportación de archivo"
296
#: src/rawstudio.c:92
267
#: src/rawstudio.c:93
297
268
msgid "Canon CR2"
298
269
msgstr "Canon CR2"
300
#: src/rawstudio.c:94
271
#: src/rawstudio.c:95
301
272
msgid "Canon CIFF"
302
273
msgstr "Canon CIFF"
304
#: src/rawstudio.c:96
275
#: src/rawstudio.c:97
305
276
msgid "Nikon NEF"
306
277
msgstr "Nikon NEF"
308
#: src/rawstudio.c:98
279
#: src/rawstudio.c:99
309
280
msgid "Minolta raw"
310
281
msgstr "Raw de Minolta"
312
#: src/rawstudio.c:100
283
#: src/rawstudio.c:101
313
284
msgid "Canon TIFF"
314
285
msgstr "Canon TIFF"
316
#: src/rawstudio.c:102
287
#: src/rawstudio.c:103 src/rawstudio.c:105 src/rawstudio.c:107
320
#: src/rawstudio.c:104 src/rawstudio.c:106
291
#: src/rawstudio.c:109 src/rawstudio.c:111
324
#: src/rawstudio.c:108
295
#: src/rawstudio.c:113
328
#: src/rawstudio.c:112
299
#: src/rawstudio.c:117
329
300
msgid "Panasonic raw"
330
301
msgstr "Raw de Panasonic"
332
#: src/rawstudio.c:114
303
#: src/rawstudio.c:119
333
304
msgid "Pentax raw"
334
305
msgstr "Raw de Pentax"
336
#: src/rawstudio.c:116
307
#: src/rawstudio.c:121
337
308
msgid "Adobe Digital negative"
338
309
msgstr "Negativo digital de Adobe"
340
#: src/rawstudio.c:118
311
#: src/rawstudio.c:123
344
#: src/rawstudio.c:120
315
#: src/rawstudio.c:125
345
316
msgid "Hasselblad"
346
317
msgstr "Hasselblad"
348
#: src/rawstudio.c:122
319
#: src/rawstudio.c:127
349
320
msgid "JPEG (Joint Photographic Experts Group)"
350
321
msgstr "JPEG (Joint Photographic Experts Group)"
352
#: src/rawstudio.c:124
323
#: src/rawstudio.c:129
353
324
msgid "PNG (Portable Network Graphics)"
354
325
msgstr "PNG (Portable Network Graphics)"
356
#: src/rawstudio.c:126
327
#: src/rawstudio.c:131
357
328
msgid "8-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
358
329
msgstr "8-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
360
#: src/rawstudio.c:128
331
#: src/rawstudio.c:133
361
332
msgid "16-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
362
333
msgstr "16-bit TIFF (Tagged Image File Format)"
364
#: src/rs-batch.c:214 src/rs-actions.c:660
335
#: src/rawstudio.c:503
340
#: src/rawstudio.c:505
345
#: src/rawstudio.c:507
350
#: src/rawstudio.c:509
355
#: src/rawstudio.c:511
360
#: src/rs-batch.c:215 src/rs-actions.c:667
368
#: src/rs-batch.c:217 src/rs-actions.c:661
364
#: src/rs-batch.c:218 src/rs-actions.c:668
372
#: src/rs-batch.c:220 src/rs-actions.c:662
368
#: src/rs-batch.c:221 src/rs-actions.c:669
376
#: src/rs-batch.c:422
372
#: src/rs-batch.c:429
377
373
msgid "Processing photos"
378
374
msgstr "Procesando fotos"
380
#: src/rs-batch.c:426
376
#: src/rs-batch.c:433
382
378
msgstr "Cancelar"
384
#: src/rs-batch.c:431
380
#: src/rs-batch.c:438
385
381
msgid "Last image:"
386
382
msgstr "Última imagen:"
388
#: src/rs-batch.c:464
384
#: src/rs-batch.c:471
390
386
msgid "Time left: %dh %dm %ds"
391
387
msgstr "Tiempo restante: %dh %dm %ds"
393
#: src/rs-batch.c:468
389
#: src/rs-batch.c:475
394
390
msgid "Time left: ..."
395
391
msgstr "Tiempo restante: ..."
397
#: src/rs-batch.c:482
393
#: src/rs-batch.c:489
399
395
msgid "Loading %s ..."
400
396
msgstr "Cargando %s..."
402
#: src/rs-batch.c:533
398
#: src/rs-batch.c:539
404
400
msgid "Saving %s ..."
405
401
msgstr "Guardando %s..."
407
#: src/rs-batch.c:587
403
#: src/rs-batch.c:594
411
#: src/rs-batch.c:594
407
#: src/rs-batch.c:601
413
409
msgstr "Nombre de archivo"
415
#: src/rs-batch.c:601
411
#: src/rs-batch.c:608
419
#: src/rs-batch.c:663
415
#: src/rs-batch.c:699
423
#: src/rs-batch.c:667
419
#: src/rs-batch.c:702
425
421
msgstr "Eliminar"
427
#: src/rs-batch.c:671
423
#: src/rs-batch.c:705
428
424
msgid "Remove all"
429
425
msgstr "Eliminar todo"
431
#: src/rs-batch.c:793
427
#: src/rs-batch.c:827
432
428
msgid "Photo size"
433
429
msgstr "Tamaño de foto"
435
#: src/rs-batch.c:801
431
#: src/rs-batch.c:835
436
432
msgid "Constant scale"
437
433
msgstr "Escala constante"
439
#: src/rs-batch.c:802
435
#: src/rs-batch.c:836
440
436
msgid "Constant width"
441
437
msgstr "Anchura constante"
443
#: src/rs-batch.c:803
439
#: src/rs-batch.c:837
444
440
msgid "Constant height"
445
441
msgstr "Altura constante"
447
#: src/rs-batch.c:804
443
#: src/rs-batch.c:838
448
444
msgid "Maximum size"
449
445
msgstr "Tamaño máximo"
451
#: src/rs-batch.c:816
447
#: src/rs-batch.c:850
452
448
msgid "Photo width:"
453
449
msgstr "Anchura de foto:"
455
#: src/rs-batch.c:818 src/rs-batch.c:827
451
#: src/rs-batch.c:852 src/rs-batch.c:861
459
#: src/rs-batch.c:825
455
#: src/rs-batch.c:859
460
456
msgid "Photo height:"
461
457
msgstr "Altura de foto:"
463
#: src/rs-batch.c:834
459
#: src/rs-batch.c:868
464
460
msgid "Photo scale:"
465
461
msgstr "Escala de foto:"
467
#: src/rs-batch.c:836
463
#: src/rs-batch.c:870
471
#: src/rs-batch.c:872
467
#: src/rs-batch.c:906
474
470
"Constant width:\n"
504
500
"Tamaño máximo:\n"
507
#: src/rs-batch.c:904
503
#: src/rs-batch.c:938
508
504
msgid "Choose output directory"
509
505
msgstr "Seleccionar directorio de salida"
511
#: src/rs-batch.c:912
507
#: src/rs-batch.c:946
512
508
msgid "Output directory:"
513
509
msgstr "Directorio de salida:"
515
#: src/rs-batch.c:916
511
#: src/rs-batch.c:950
516
512
msgid "Filename template:"
517
513
msgstr "Plantilla de nombres de archivo:"
519
#: src/rs-batch.c:927
515
#: src/rs-batch.c:961
523
#: src/rs-batch.c:932
519
#: src/rs-batch.c:966
524
520
msgid "Export dimensions"
525
521
msgstr "Exportar dimensiones"
528
#: src/rs-store.c:222 src/rs-store.c:532
524
#: src/rs-store.c:243 src/rs-store.c:577
530
526
msgid "* <small>(%d)</small>"
531
527
msgstr "* <small>(%d)</small>"
533
#: src/rs-store.c:223
529
#: src/rs-store.c:244
534
530
msgid "All photos (excluding deleted)"
535
531
msgstr "Todas las fotos (excluidas las borradas)"
538
#: src/rs-store.c:226 src/rs-store.c:533
534
#: src/rs-store.c:247 src/rs-store.c:578
540
536
msgid "1 <small>(%d)</small>"
541
537
msgstr "1 <small>(%d)</small>"
543
#: src/rs-store.c:227
539
#: src/rs-store.c:248
544
540
msgid "Priority 1 photos"
545
541
msgstr "Fotos de prioridad 1"
548
#: src/rs-store.c:230 src/rs-store.c:534
544
#: src/rs-store.c:251 src/rs-store.c:579
550
546
msgid "2 <small>(%d)</small>"
551
547
msgstr "2 <small>(%d)</small>"
553
#: src/rs-store.c:231
549
#: src/rs-store.c:252
554
550
msgid "Priority 2 photos"
555
551
msgstr "Fotos de prioridad 2"
558
#: src/rs-store.c:234 src/rs-store.c:535
554
#: src/rs-store.c:255 src/rs-store.c:580
560
556
msgid "3 <small>(%d)</small>"
561
557
msgstr "3 <small>(%d)</small>"
563
#: src/rs-store.c:235
559
#: src/rs-store.c:256
564
560
msgid "Priority 3 photos"
565
561
msgstr "Fotos de prioridad 3"
568
#: src/rs-store.c:238 src/rs-store.c:536
564
#: src/rs-store.c:259 src/rs-store.c:581
570
566
msgid "U <small>(%d)</small>"
571
567
msgstr "U <small>(%d)</small>"
573
#: src/rs-store.c:239
569
#: src/rs-store.c:260
574
570
msgid "Unprioritized photos"
575
571
msgstr "Fotos sin priorizar"
578
#: src/rs-store.c:242 src/rs-store.c:537
574
#: src/rs-store.c:263 src/rs-store.c:582
580
576
msgid "D <small>(%d)</small>"
581
577
msgstr "D <small>(%d)</small>"
583
#: src/rs-store.c:243
579
#: src/rs-store.c:264
584
580
msgid "Deleted photos"
585
581
msgstr "Fotos borradas"
589
585
#. understanding of our interface. I was thinking about adding a button instead
590
586
#. that said "ROCK ON!" to instantly play "AC/DC - Highway to Hell", but I
591
587
#. believe this will be better for the end user
592
#: src/rs-store.c:278
588
#: src/rs-store.c:299
593
589
msgid "Priorities"
594
590
msgstr "Prioridades"
596
#: src/rs-store.c:961
592
#: src/rs-store.c:1004
597
593
msgid "Opening directory..."
598
594
msgstr "Abriendo directorio..."
600
#: src/rs-preview-widget.c:694
596
#: src/rs-preview-widget.c:704
604
#: src/rs-preview-widget.c:702
600
#: src/rs-preview-widget.c:712
608
#: src/rs-preview-widget.c:708
604
#: src/rs-preview-widget.c:718
610
606
msgstr "Cuadrícula"
612
#: src/rs-preview-widget.c:713
608
#: src/rs-preview-widget.c:723
616
#: src/rs-preview-widget.c:714
612
#: src/rs-preview-widget.c:724
617
613
msgid "Golden sections"
614
msgstr "La sección áurea"
620
#: src/rs-preview-widget.c:715
616
#: src/rs-preview-widget.c:725
621
617
msgid "Rule of thirds"
618
msgstr "La regla de tercero"
624
#: src/rs-preview-widget.c:716
620
#: src/rs-preview-widget.c:726
625
621
msgid "Golden triangles #1"
622
msgstr "Triangulo de oro #1"
628
#: src/rs-preview-widget.c:717
624
#: src/rs-preview-widget.c:727
629
625
msgid "Golden triangles #2"
626
msgstr "Triangulo de oro #2"
632
#: src/rs-preview-widget.c:718
628
#: src/rs-preview-widget.c:728
633
629
msgid "Harmonious triangles #1"
630
msgstr "Triángulos armoniosos #1"
636
#: src/rs-preview-widget.c:719
632
#: src/rs-preview-widget.c:729
637
633
msgid "Harmonious triangles #2"
634
msgstr "Triángulos armoniosos #2"
640
#: src/rs-preview-widget.c:728
636
#: src/rs-preview-widget.c:738
642
638
msgstr "Orientación"
644
#: src/rs-preview-widget.c:733
640
#: src/rs-preview-widget.c:743
648
#: src/rs-preview-widget.c:734
644
#: src/rs-preview-widget.c:744
649
645
msgid "ISO paper (A4)"
650
646
msgstr "Papel ISO (A4)"
652
#: src/rs-preview-widget.c:735
648
#: src/rs-preview-widget.c:745
653
649
msgid "3:2 (35mm)"
654
650
msgstr "3:2 (35mm)"
656
#: src/rs-preview-widget.c:736
652
#: src/rs-preview-widget.c:746
660
#: src/rs-preview-widget.c:737
656
#: src/rs-preview-widget.c:747
661
657
msgid "10:8 (SXGA)"
662
658
msgstr "10:8 (SXGA)"
664
#: src/rs-preview-widget.c:738
660
#: src/rs-preview-widget.c:748
665
661
msgid "16:10 (Wide XGA)"
666
662
msgstr "16:10 (Wide XGA)"
668
#: src/rs-preview-widget.c:739
664
#: src/rs-preview-widget.c:749
669
665
msgid "8:3 (Dualhead XGA)"
670
666
msgstr "8:3 (Dualhead XGA)"
672
#: src/rs-preview-widget.c:740
668
#: src/rs-preview-widget.c:750
676
#: src/rs-preview-widget.c:741
672
#: src/rs-preview-widget.c:751
677
673
msgid "Golden rectangle"
674
msgstr "El rectángulo áureo"
680
#: src/rs-preview-widget.c:749 src/rs-preview-widget.c:759
676
#: src/rs-preview-widget.c:759 src/rs-preview-widget.c:769
682
678
msgstr "Recortar"
684
#: src/rs-preview-widget.c:751
680
#: src/rs-preview-widget.c:761
685
681
msgid "Don't crop"
686
682
msgstr "No recortar"
770
766
msgid "Histogram"
771
767
msgstr "Histograma"
773
#: src/rs-actions.c:135
769
#: src/rs-actions.c:137
774
770
msgid "Open directory"
775
771
msgstr "Abrir directorio"
777
#: src/rs-actions.c:235
773
#: src/rs-actions.c:237
778
774
msgid "Error exporting"
779
775
msgstr "Error al exportar"
781
#: src/rs-actions.c:236
777
#: src/rs-actions.c:238
782
778
msgid "Error exporting photo to gimp."
783
779
msgstr "Error al exportar la foto a gimp."
785
#: src/rs-actions.c:259 src/rs-actions.c:277
781
#: src/rs-actions.c:261 src/rs-actions.c:279
786
782
msgid "Deleting photos"
787
783
msgstr "Borrando fotos"
789
#: src/rs-actions.c:260
785
#: src/rs-actions.c:262
790
786
msgid "Your files will be <b>permanently</b> deleted!"
791
787
msgstr "¡Sus archivos se borrarán <b>permanentemente</b>!"
793
#: src/rs-actions.c:262
789
#: src/rs-actions.c:264
794
790
msgid "Delete photos"
795
791
msgstr "Borrar fotos"
797
#: src/rs-actions.c:336
793
#: src/rs-actions.c:338
798
794
msgid "Copied settings"
799
795
msgstr "Ajustes copiados"
801
#: src/rs-actions.c:353
797
#: src/rs-actions.c:355
802
798
msgid "White balance"
803
799
msgstr "Balance de blancos"
805
#: src/rs-actions.c:384
801
#: src/rs-actions.c:386
806
802
msgid "Select settings to paste"
807
803
msgstr "Seleccionar ajustes a pegar"
809
#: src/rs-actions.c:455
805
#: src/rs-actions.c:457
810
806
msgid "Pasted settings"
811
807
msgstr "Ajustes pegados"
813
#: src/rs-actions.c:458
809
#: src/rs-actions.c:460
814
810
msgid "Nothing to paste"
815
811
msgstr "Nada que pegar"
817
#: src/rs-actions.c:461
813
#: src/rs-actions.c:463
818
814
msgid "Buffer empty"
819
815
msgstr "Memoria intermedia vacía"
821
#: src/rs-actions.c:505
817
#: src/rs-actions.c:507
822
818
msgid "Adjusting to auto white balance"
823
819
msgstr "Ajustando a balance de blancos automático"
825
#: src/rs-actions.c:515
821
#: src/rs-actions.c:517
826
822
msgid "No white balance to set from"
823
msgstr "Balance de blanco falta de"
829
#: src/rs-actions.c:518
825
#: src/rs-actions.c:520
830
826
msgid "Adjusting to camera white balance"
831
827
msgstr "Ajustando al balance de blancos de la cámara"
833
#: src/rs-actions.c:613
829
#: src/rs-actions.c:620
834
830
msgid "Showing exposure mask"
835
831
msgstr "Mostrando máscara de exposición"
837
#: src/rs-actions.c:615
833
#: src/rs-actions.c:622
838
834
msgid "Hiding exposure mask"
839
835
msgstr "Ocultando máscara de exposición"
841
#: src/rs-actions.c:638
837
#: src/rs-actions.c:645
843
839
msgid " %s added to batch queue"
844
840
msgstr " %s añadido a la cola de lotes"
846
#: src/rs-actions.c:640
842
#: src/rs-actions.c:647
848
844
msgid "%s already added to batch queue"
849
845
msgstr "%s ya está en la cola de lotes"
851
#: src/rs-actions.c:647 src/rs-actions.c:719
847
#: src/rs-actions.c:654 src/rs-actions.c:726
853
849
msgid "%d photos added to batch queue"
854
850
msgstr "%d fotos añadidas a la cola de lotes"
856
#: src/rs-actions.c:684
852
#: src/rs-actions.c:691
858
854
"Select which settings to\n"
859
855
"add to batch queue"
861
857
"Seleccionar qué ajustes\n"
862
858
"añadir a la cola de lotes"
864
#: src/rs-actions.c:737
860
#: src/rs-actions.c:744
865
861
msgid "Removed from batch queue"
866
862
msgstr "Eliminado de la cola de lotes"
868
#: src/rs-actions.c:739
864
#: src/rs-actions.c:746
869
865
msgid "Not in batch queue"
870
866
msgstr "No está en la cola de lotes"
872
#: src/rs-actions.c:764
868
#: src/rs-actions.c:771
873
869
msgid "A raw image converter for GTK+/GNOME"
874
870
msgstr "Un convertidor de imágenes raw para GTK+/GNOME"
876
#: src/rs-actions.c:790
872
#: src/rs-actions.c:797
878
874
msgstr "_Archivo"
880
#: src/rs-actions.c:791
876
#: src/rs-actions.c:798
884
#: src/rs-actions.c:792
880
#: src/rs-actions.c:799
888
#: src/rs-actions.c:793
884
#: src/rs-actions.c:800
889
885
msgid "_Set Priority"
890
886
msgstr "_Establecer prioridad"
892
#: src/rs-actions.c:794
888
#: src/rs-actions.c:801
893
889
msgid "_White Balance"
894
890
msgstr "_Balance de blancos"
896
#: src/rs-actions.c:795
892
#: src/rs-actions.c:802
900
#: src/rs-actions.c:796
896
#: src/rs-actions.c:803
904
#: src/rs-actions.c:797
900
#: src/rs-actions.c:804
909
#: src/rs-actions.c:801
905
#: src/rs-actions.c:808
910
906
msgid "_Open Directory"
911
907
msgstr "_Abrir directorio"
913
#: src/rs-actions.c:802
909
#: src/rs-actions.c:809
914
910
msgid "_Quick Export"
915
911
msgstr "_Exportación rápida"
917
#: src/rs-actions.c:803
913
#: src/rs-actions.c:810
918
914
msgid "_Export As"
919
915
msgstr "_Exportar como"
921
#: src/rs-actions.c:804
917
#: src/rs-actions.c:811
922
918
msgid "_Export to Gimp"
923
919
msgstr "_Exportar a Gimp"
925
#: src/rs-actions.c:805
921
#: src/rs-actions.c:812
926
922
msgid "_Reload directory"
927
923
msgstr "_Recargar directorio"
929
#: src/rs-actions.c:806
925
#: src/rs-actions.c:813
930
926
msgid "_Delete flagged photos"
931
927
msgstr "_Borrar fotos marcadas"
933
#: src/rs-actions.c:807
929
#: src/rs-actions.c:814
938
#: src/rs-actions.c:810
934
#: src/rs-actions.c:817
939
935
msgid "_Revert settings"
940
936
msgstr "_Deshacer ajustes"
942
#: src/rs-actions.c:811
938
#: src/rs-actions.c:818
943
939
msgid "_Copy settings"
944
940
msgstr "_Copiar ajustes"
946
#: src/rs-actions.c:812
942
#: src/rs-actions.c:819
947
943
msgid "_Paste settings"
948
944
msgstr "_Pegar ajustes"
950
#: src/rs-actions.c:813
946
#: src/rs-actions.c:820
951
947
msgid "_Reset settings"
952
948
msgstr "_Restablecer ajustes"
954
#: src/rs-actions.c:814
950
#: src/rs-actions.c:821
955
951
msgid "_Preferences"
956
952
msgstr "_Configuración"
959
#: src/rs-actions.c:817
955
#: src/rs-actions.c:824
960
956
msgid "_Flag photo for deletion"
961
957
msgstr "_Marcar foto para borrar"
963
#: src/rs-actions.c:818
959
#: src/rs-actions.c:825
967
#: src/rs-actions.c:819
963
#: src/rs-actions.c:826
971
#: src/rs-actions.c:820
967
#: src/rs-actions.c:827
975
#: src/rs-actions.c:821
971
#: src/rs-actions.c:828
976
972
msgid "_Remove priority"
977
973
msgstr "_Eliminar prioridad"
979
#: src/rs-actions.c:822
975
#: src/rs-actions.c:829
983
#: src/rs-actions.c:823
979
#: src/rs-actions.c:830
987
#: src/rs-actions.c:824
983
#: src/rs-actions.c:831
989
985
msgstr "_Recorte"
991
#: src/rs-actions.c:825
987
#: src/rs-actions.c:832
993
989
msgstr "_Deshacer recorte"
995
#: src/rs-actions.c:826
991
#: src/rs-actions.c:833
996
992
msgid "_Straighten"
997
993
msgstr "_Enderezar"
999
#: src/rs-actions.c:827
995
#: src/rs-actions.c:834
1000
996
msgid "_Unstraighten"
1001
997
msgstr "_Desenderezar"
1003
#: src/rs-actions.c:828
999
#: src/rs-actions.c:835
1005
1001
msgstr "_Agrupar"
1007
#: src/rs-actions.c:829
1003
#: src/rs-actions.c:836
1008
1004
msgid "_Ungroup"
1009
1005
msgstr "_Desagrupar"
1007
#: src/rs-actions.c:837
1010
msgstr "_Desagrupar"
1012
#: src/rs-actions.c:832
1013
#: src/rs-actions.c:840
1013
1014
msgid "_Previous photo"
1014
1015
msgstr "_Foto anterior"
1016
#: src/rs-actions.c:833
1017
#: src/rs-actions.c:841
1017
1018
msgid "_Next Photo"
1018
1019
msgstr "_Siguiente foto"
1020
#: src/rs-actions.c:834
1021
#: src/rs-actions.c:842
1021
1022
msgid "_Zoom to fit"
1022
msgstr "_Zum para ajustar"
1023
msgstr "_Zoom para ajustar"
1024
#: src/rs-actions.c:835
1025
#: src/rs-actions.c:843
1025
1026
msgid "_Zoom to 100%"
1026
msgstr "_Zum al 100 %"
1027
msgstr "_Zoom al 100 %"
1029
#: src/rs-actions.c:838
1030
#: src/rs-actions.c:846
1030
1031
msgid "_Add to batch queue"
1031
1032
msgstr "_Añadir a la cola de lotes"
1033
#: src/rs-actions.c:839
1034
#: src/rs-actions.c:847
1034
1035
msgid "_Add current view to queue"
1035
1036
msgstr "_Añadir vista actual a la cola de lotes"
1037
#: src/rs-actions.c:840
1038
#: src/rs-actions.c:848
1038
1039
msgid "_Remove from batch queue"
1039
1040
msgstr "_Eliminar de la cola de lotes"
1041
#: src/rs-actions.c:841
1042
#: src/rs-actions.c:849
1043
1044
msgstr "_Iniciar"
1046
#: src/rs-actions.c:844
1047
#: src/rs-actions.c:852
1048
1049
msgstr "_Acerca de"
1050
#: src/rs-actions.c:849
1051
#: src/rs-actions.c:857
1051
1052
msgid "_Iconbox"
1052
1053
msgstr "_Caja de iconos"
1054
#: src/rs-actions.c:850
1055
#: src/rs-actions.c:858
1055
1056
msgid "_Toolbox"
1056
1057
msgstr "_Caja de herramientas"
1058
#: src/rs-actions.c:851
1059
#: src/rs-actions.c:859
1059
1060
msgid "_Fullscreen"
1060
1061
msgstr "_Pantalla completa"
1062
#: src/rs-actions.c:852
1063
#: src/rs-actions.c:860
1063
1064
msgid "_Exposure mask"
1064
1065
msgstr "_Máscara de exposición"
1066
#: src/rs-actions.c:853
1067
#: src/rs-actions.c:861
1068
1069
msgstr "_Dividir"
1071
#~ msgid "No metadata"
1072
#~ msgstr "Ningún metadato"