~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/schooltool.lyceum.journal/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/schooltool/lyceum/journal/locales/bg.po

  • Committer: Gediminas Paulauskas
  • Date: 2013-10-10 18:00:43 UTC
  • mfrom: (1.1.19)
  • Revision ID: menesis@pov.lt-20131010180043-05nwgedh4a6yhe8o
Tags: 2.6.0-0ubuntu1
* New upstream release
  - Name column split
  - Score system and i18n fixes
* debian/control: requires python-schooltool (>= 1:2.6)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Bulgarian translation for schooltool
2
 
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
 
# This file is distributed under the same license as the schooltool package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: schooltool\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 20:15+0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 15:42+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@pov.lt>\n"
13
 
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-19 05:42+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
19
 
"Language: bg\n"
20
 
 
21
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/attendance.py:57
22
 
msgid "Explained:"
23
 
msgstr "Обяснено:"
24
 
 
25
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/attendance.py:172
26
 
msgid "Total"
27
 
msgstr "Общо"
28
 
 
29
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/configure.zcml:38
30
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/flourish.zcml:18
31
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:644
32
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/journal_tab_viewlet.pt:4
33
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/section_journal_viewlet.pt:1
34
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/teacher_journal.pt:3
35
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/teacher_journal.pt:8
36
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/security.zcml:6
37
 
msgid "Journal"
38
 
msgstr "Дневник"
39
 
 
40
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/flourish.zcml:37
41
 
msgid "Section"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/flourish.zcml:47
45
 
msgid "Term"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/flourish.zcml:57
49
 
msgid "Year"
50
 
msgstr "Година"
51
 
 
52
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/flourish.zcml:120
53
 
msgid "Actions"
54
 
msgstr "Действия"
55
 
 
56
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/flourish.zcml:123
57
 
msgid "Help"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/flourish.zcml:162
61
 
msgid "Reports"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/flourish.zcml:173
65
 
msgid ""
66
 
"A single Excel-formatted spreadsheet containing all the worksheets for this "
67
 
"journal."
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/flourish.zcml:173
71
 
msgid "Journal Export"
72
 
msgstr ""
73
 
 
74
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/flourish.zcml:241
75
 
msgid "My Journal"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#. Default: "a"
79
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:80
80
 
msgid "Single letter that represents an absent mark for a student"
81
 
msgstr "Единична буква, която представлява отсъствие на ученик"
82
 
 
83
 
#. Default: "t"
84
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:75
85
 
msgid "Single letter that represents an tardy mark for a student"
86
 
msgstr "Единична буква, която представлява закъснение на ученик"
87
 
 
88
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:116
89
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:396
90
 
msgid "Nr."
91
 
msgstr "Номер"
92
 
 
93
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:246
94
 
msgid "Grades"
95
 
msgstr "Оценки"
96
 
 
97
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:271
98
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/student.py:102
99
 
msgid "Average"
100
 
msgstr "Средно"
101
 
 
102
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:295
103
 
msgid "Absences"
104
 
msgstr "Отсъствия"
105
 
 
106
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:319
107
 
msgid "Tardies"
108
 
msgstr ""
109
 
 
110
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:326
111
 
msgid "Absent"
112
 
msgstr "Отсъстващ"
113
 
 
114
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:329
115
 
msgid "Tardy"
116
 
msgstr "Закъснение"
117
 
 
118
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:734
119
 
msgid "Enter Attendance"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:737
123
 
msgid "Section is not scheduled"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:739
127
 
msgid "No periods assigned for this section"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:910
131
 
msgid "N/A"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:849
135
 
msgid ""
136
 
"You have some changes that have not been saved.  Click OK to save now or "
137
 
"CANCEL to continue without saving."
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:1093
141
 
msgid "Journal Help"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:1252
145
 
msgid "Fill down"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:1257
149
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:1305
150
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:1336
151
 
msgid "Sort by"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:1284
155
 
msgid "Student"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:1302
159
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:42
160
 
msgid "Name"
161
 
msgstr "Име"
162
 
 
163
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:1321
164
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:103
165
 
msgid "Ave."
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:1322
169
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:100
170
 
msgid "Trd."
171
 
msgstr ""
172
 
 
173
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/journal.py:1323
174
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:97
175
 
msgid "Abs."
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/attendance.pt:6
179
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/attendance.pt:20
180
 
msgid "${group} attendance for ${month}"
181
 
msgstr "${group} присъствие за ${month}"
182
 
 
183
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/attendance.pt:78
184
 
msgid "There have been no meetings in the selected term."
185
 
msgstr "Няма отбелязани срещи за избрания срок."
186
 
 
187
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:6
188
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/no_timetable_journal.pt:20
189
 
msgid ""
190
 
"This section is not scheduled for any term, to use the journal you should "
191
 
"add a timetable first."
192
 
msgstr ""
193
 
"Тази секция не е включена в никой срок, за да използвате дневника, трябва "
194
 
"първо да добавите времева таблица."
195
 
 
196
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:10
197
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/no_periods_journal.pt:20
198
 
msgid "No periods have been assigned in timetables of this section."
199
 
msgstr "Няма периоди, избрани във времевите таблици за тази секция."
200
 
 
201
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:15
202
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/no_periods_journal.pt:26
203
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/no_timetable_journal.pt:27
204
 
msgid "Schedule"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:15
208
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/no_periods_journal.pt:26
209
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/no_timetable_journal.pt:27
210
 
msgid "You can manage timetables for this section here: ${timetable_link}"
211
 
msgstr ""
212
 
"Можете да управлявате времевите таблици за тази секция тук: ${timetable_link}"
213
 
 
214
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:44
215
 
msgid "Day"
216
 
msgstr "Ден"
217
 
 
218
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:47
219
 
msgid "Period"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:119
223
 
msgid "S"
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:119
227
 
msgid "Save"
228
 
msgstr ""
229
 
 
230
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:119
231
 
msgid "Shortcut: Alt-S"
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:124
235
 
msgid "Expand"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:128
239
 
msgid "Collapse"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:132
243
 
msgid "Zoom Out"
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:136
247
 
msgid "Zoom Normal"
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal.pt:140
251
 
msgid "Zoom In"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal_filldown_dialog.pt:3
255
 
msgid "Fill empty cells"
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal_filldown_dialog.pt:12
259
 
msgid "Grade"
260
 
msgstr ""
261
 
 
262
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal_filldown_dialog.pt:15
263
 
msgid "Choose a grade to apply to all the students in the gradebook column."
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal_filldown_dialog.pt:26
267
 
msgid "Submit"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal_filldown_dialog.pt:28
271
 
msgid "Cancel"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal_help.pt:2
275
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/journal.pt:73
276
 
msgid "Legend"
277
 
msgstr "Легенда"
278
 
 
279
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_journal_help.pt:6
280
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/journal.pt:76
281
 
msgid "Attendance / grade"
282
 
msgstr "Присъствия / оценки"
283
 
 
284
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_myjournal.pt:18
285
 
msgid "There are no absences."
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_myjournal.pt:33
289
 
msgid "There are no tardies."
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_myjournal.pt:35
293
 
msgid "Participation"
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/f_myjournal.pt:50
297
 
msgid "There are no participation scores."
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/gradebook_tab_viewlet.pt:4
301
 
msgid "Attendance"
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/journal.pt:6
305
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/journal.pt:26
306
 
msgid "${section} journal for ${month} ${year}"
307
 
msgstr "${section} дневник за ${month} ${year}"
308
 
 
309
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/journal.pt:9
310
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/no_periods_journal.pt:5
311
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/no_periods_journal.pt:9
312
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/no_periods_journal.pt:14
313
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/no_timetable_journal.pt:5
314
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/no_timetable_journal.pt:9
315
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/no_timetable_journal.pt:14
316
 
msgid "${section} journal"
317
 
msgstr "${section} дневник"
318
 
 
319
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/student_journal.pt:6
320
 
msgid "${person} gradebook for ${month}"
321
 
msgstr "${person} оценки за ${month}"
322
 
 
323
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/student_journal.pt:9
324
 
msgid "${person} gradebook"
325
 
msgstr "${person} бележник"
326
 
 
327
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/student_journal.pt:15
328
 
msgid "${student_name} gradebook for ${month}"
329
 
msgstr "${student_name} бележник за ${month}"
330
 
 
331
 
#. Default: "Select"
332
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/student_journal.pt:27
333
 
msgid "select-button"
334
 
msgstr "Избери"
335
 
 
336
 
#. Default: "S"
337
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/student_journal.pt:27
338
 
msgid "shortcut-letter-for-select"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#. Default: "Shortcut: Alt-S"
342
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/student_journal.pt:27
343
 
msgid "title-for-select-button"
344
 
msgstr "заглавие-на-бутон-избери"
345
 
 
346
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/browser/templates/teacher_journal.pt:12
347
 
msgid "My Sections"
348
 
msgstr "Моите секции"
349
 
 
350
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/security.zcml:9
351
 
msgid "Create and edit journal data for a section."
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/security.zcml:9
355
 
msgid "Edit Journal"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/security.zcml:16
359
 
msgid "View Journal"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/security.zcml:16
363
 
msgid "View journal data for a section."
364
 
msgstr ""
365
 
 
366
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/security.zcml:25
367
 
msgid "Only the instructor of a section can edit its journal."
368
 
msgstr ""
369
 
 
370
 
#: /src/schooltool/lyceum/journal/security.zcml:25
371
 
msgid ""
372
 
"The instructor of a section and school administration can edit a section's "
373
 
"journal."
374
 
msgstr ""