~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/tomahawk/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to lang/tomahawk_es.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2013-03-07 21:50:13 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130307215013-6gdjkdds7i9uenvs
Tags: upstream-0.6.0+dfsg
Import upstream version 0.6.0+dfsg

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.0">
 
2
<context>
 
3
    <name>ACLJobDelegate</name>
 
4
    <message>
 
5
        <location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="67"/>
 
6
        <source>Allow %1 to
 
7
connect and stream from you?</source>
 
8
        <translation>¿Permite a %1
 
9
conectarse a usted y transmitir música?</translation>
 
10
    </message>
 
11
    <message>
 
12
        <location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="83"/>
 
13
        <source>Allow Streaming</source>
 
14
        <translation>Autorizar streaming</translation>
 
15
    </message>
 
16
    <message>
 
17
        <location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="86"/>
 
18
        <source>Deny Access</source>
 
19
        <translation>Denegar acceso</translation>
 
20
    </message>
 
21
</context>
 
22
<context>
 
23
    <name>ACLJobItem</name>
 
24
    <message>
 
25
        <location filename="../src/libtomahawk/jobview/AclJobItem.cpp" line="184"/>
 
26
        <source>Tomahawk needs you to decide whether %1 is allowed to connect.</source>
 
27
        <translation>Tomahawk necesita que decida si %1 está autorizado a conectarse</translation>
 
28
    </message>
 
29
</context>
 
30
<context>
 
31
    <name>AccountFactoryWrapper</name>
 
32
    <message>
 
33
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapper.cpp" line="42"/>
 
34
        <source>Add Account</source>
 
35
        <translation>Añadir cuenta</translation>
 
36
    </message>
 
37
</context>
 
38
<context>
 
39
    <name>AccountFactoryWrapperDelegate</name>
 
40
    <message>
 
41
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="103"/>
 
42
        <source>Online</source>
 
43
        <translation>Conectado</translation>
 
44
    </message>
 
45
    <message>
 
46
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="108"/>
 
47
        <source>Connecting...</source>
 
48
        <translation>Conectando…</translation>
 
49
    </message>
 
50
    <message>
 
51
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountFactoryWrapperDelegate.cpp" line="113"/>
 
52
        <source>Offline</source>
 
53
        <translation>Desconectado</translation>
 
54
    </message>
 
55
</context>
 
56
<context>
 
57
    <name>AccountListWidget</name>
 
58
    <message>
 
59
        <location filename="../src/widgets/AccountListWidget.cpp" line="62"/>
 
60
        <source>Connections</source>
 
61
        <translation>Conexiones</translation>
 
62
    </message>
 
63
    <message>
 
64
        <location filename="../src/widgets/AccountListWidget.cpp" line="70"/>
 
65
        <location filename="../src/widgets/AccountListWidget.cpp" line="231"/>
 
66
        <source>Connect &amp;All</source>
 
67
        <translation>Conect&amp;artodo</translation>
 
68
    </message>
 
69
    <message>
 
70
        <location filename="../src/widgets/AccountListWidget.cpp" line="230"/>
 
71
        <source>Disconnect &amp;All</source>
 
72
        <translation>Desconect&amp;ar todo</translation>
 
73
    </message>
 
74
</context>
 
75
<context>
 
76
    <name>AccountWidget</name>
 
77
    <message>
 
78
        <location filename="../src/widgets/AccountWidget.cpp" line="126"/>
 
79
        <source>Invite</source>
 
80
        <translation>Invitar</translation>
 
81
    </message>
 
82
</context>
 
83
<context>
 
84
    <name>AccountsToolButton</name>
 
85
    <message>
 
86
        <location filename="../src/widgets/AccountsToolButton.cpp" line="88"/>
 
87
        <source>Configure Accounts</source>
 
88
        <translation>Configurar cuentas</translation>
 
89
    </message>
 
90
</context>
 
91
<context>
 
92
    <name>ActionCollection</name>
 
93
    <message>
 
94
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="59"/>
 
95
        <source>&amp;Listen Along</source>
 
96
        <translation>&amp;Escuchar juntos</translation>
 
97
    </message>
 
98
    <message>
 
99
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="62"/>
 
100
        <source>Stop &amp;Listening Along</source>
 
101
        <translation>Detener la &amp;reproducción conjunta</translation>
 
102
    </message>
 
103
    <message>
 
104
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="66"/>
 
105
        <source>&amp;Follow in real-time</source>
 
106
        <translation>&amp;Seguir en tiempo real</translation>
 
107
    </message>
 
108
    <message>
 
109
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="71"/>
 
110
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="320"/>
 
111
        <source>&amp;Listen Privately</source>
 
112
        <translation>&amp;Escuchar en privado</translation>
 
113
    </message>
 
114
    <message>
 
115
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="71"/>
 
116
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="320"/>
 
117
        <source>&amp;Listen Publicly</source>
 
118
        <translation>&amp;Escuchar públicamente</translation>
 
119
    </message>
 
120
    <message>
 
121
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="77"/>
 
122
        <source>&amp;Load Playlist</source>
 
123
        <translation>Cargar &amp;lista de reproducción</translation>
 
124
    </message>
 
125
    <message>
 
126
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="78"/>
 
127
        <source>&amp;Rename Playlist</source>
 
128
        <translation>&amp;Renombrar lista de reproducción</translation>
 
129
    </message>
 
130
    <message>
 
131
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="79"/>
 
132
        <source>&amp;Copy Playlist Link</source>
 
133
        <translation>&amp;Copiar enlace de lista de reproducción</translation>
 
134
    </message>
 
135
    <message>
 
136
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="80"/>
 
137
        <source>&amp;Play</source>
 
138
        <translation>&amp;Reproducir</translation>
 
139
    </message>
 
140
    <message>
 
141
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="84"/>
 
142
        <source>&amp;Stop</source>
 
143
        <translation>&amp;Detener</translation>
 
144
    </message>
 
145
    <message>
 
146
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="85"/>
 
147
        <source>&amp;Previous Track</source>
 
148
        <translation>&amp;Pista anterior</translation>
 
149
    </message>
 
150
    <message>
 
151
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="87"/>
 
152
        <source>&amp;Next Track</source>
 
153
        <translation>Pista siguie&amp;nte</translation>
 
154
    </message>
 
155
    <message>
 
156
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="89"/>
 
157
        <source>&amp;Quit</source>
 
158
        <translation>&amp;Salir</translation>
 
159
    </message>
 
160
    <message>
 
161
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="102"/>
 
162
        <source>Load &amp;XSPF...</source>
 
163
        <translation>Cargar &amp;XSPF</translation>
 
164
    </message>
 
165
    <message>
 
166
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="103"/>
 
167
        <source>U&amp;pdate Collection</source>
 
168
        <translation>Act&amp;ualizar colección</translation>
 
169
    </message>
 
170
    <message>
 
171
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="104"/>
 
172
        <source>Fully &amp;Rescan Collection</source>
 
173
        <translation>&amp;Re-escanear colección</translation>
 
174
    </message>
 
175
    <message>
 
176
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="105"/>
 
177
        <source>Show Offline Sources</source>
 
178
        <translation>Mostrar fuentes sin conexión</translation>
 
179
    </message>
 
180
    <message>
 
181
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="107"/>
 
182
        <source>&amp;Configure Tomahawk...</source>
 
183
        <translation>&amp;Configurar Tomahawk</translation>
 
184
    </message>
 
185
    <message>
 
186
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="111"/>
 
187
        <source>Minimize</source>
 
188
        <translation>Minimizar</translation>
 
189
    </message>
 
190
    <message>
 
191
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="113"/>
 
192
        <source>Zoom</source>
 
193
        <translation>Zoom</translation>
 
194
    </message>
 
195
    <message>
 
196
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="115"/>
 
197
        <source>Enter Full Screen</source>
 
198
        <translation>Modo a pantalla completa</translation>
 
199
    </message>
 
200
    <message>
 
201
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="118"/>
 
202
        <source>Hide Menu Bar</source>
 
203
        <translation>Ocultar barra de menús</translation>
 
204
    </message>
 
205
    <message>
 
206
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="122"/>
 
207
        <source>Diagnostics...</source>
 
208
        <translation>Diagnósticos…</translation>
 
209
    </message>
 
210
    <message>
 
211
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="124"/>
 
212
        <source>About &amp;Tomahawk...</source>
 
213
        <translation>Acerca de &amp;Tomahawk</translation>
 
214
    </message>
 
215
    <message>
 
216
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="127"/>
 
217
        <source>&amp;Legal Information...</source>
 
218
        <translation>Información &amp;legal</translation>
 
219
    </message>
 
220
    <message>
 
221
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="129"/>
 
222
        <source>&amp;View Logfile</source>
 
223
        <translation>&amp;Ver archivo de registro</translation>
 
224
    </message>
 
225
    <message>
 
226
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="132"/>
 
227
        <source>Check For Updates...</source>
 
228
        <translation>Buscar actualizaciones…</translation>
 
229
    </message>
 
230
    <message>
 
231
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="144"/>
 
232
        <source>&amp;Controls</source>
 
233
        <translation>&amp;Controles</translation>
 
234
    </message>
 
235
    <message>
 
236
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="158"/>
 
237
        <source>&amp;Settings</source>
 
238
        <translation>&amp;Configuración</translation>
 
239
    </message>
 
240
    <message>
 
241
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="164"/>
 
242
        <source>&amp;Help</source>
 
243
        <translation>&amp;Ayuda</translation>
 
244
    </message>
 
245
    <message>
 
246
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="191"/>
 
247
        <source>&amp;Window</source>
 
248
        <translation>&amp;Ventana</translation>
 
249
    </message>
 
250
    <message>
 
251
        <location filename="../src/libtomahawk/ActionCollection.cpp" line="207"/>
 
252
        <source>Main Menu</source>
 
253
        <translation>Menú principal</translation>
 
254
    </message>
 
255
</context>
 
256
<context>
 
257
    <name>AlbumInfoWidget</name>
 
258
    <message>
 
259
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.ui" line="108"/>
 
260
        <source>Tracklist</source>
 
261
        <translation>Pistas</translation>
 
262
    </message>
 
263
    <message>
 
264
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.ui" line="166"/>
 
265
        <source>Other Albums</source>
 
266
        <translation>Otros álbumes</translation>
 
267
    </message>
 
268
    <message>
 
269
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="61"/>
 
270
        <source>Sorry, we could not find any other albums for this artist!</source>
 
271
        <translation>No se encontraron otros álbumes de este artista</translation>
 
272
    </message>
 
273
    <message>
 
274
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="66"/>
 
275
        <source>Sorry, we could not find any tracks for this album!</source>
 
276
        <translation>No se encontraron pistas de este álbum</translation>
 
277
    </message>
 
278
    <message>
 
279
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/AlbumInfoWidget.cpp" line="193"/>
 
280
        <source>Other Albums by %1</source>
 
281
        <translation>Otros álbumes de %1</translation>
 
282
    </message>
 
283
</context>
 
284
<context>
 
285
    <name>AlbumModel</name>
 
286
    <message>
 
287
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="65"/>
 
288
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="107"/>
 
289
        <source>All albums from %1</source>
 
290
        <translation>Todos los álbumes de %1</translation>
 
291
    </message>
 
292
    <message>
 
293
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/AlbumModel.cpp" line="109"/>
 
294
        <source>All albums</source>
 
295
        <translation>Todos los álbumes</translation>
 
296
    </message>
 
297
</context>
 
298
<context>
 
299
    <name>ArtistInfoWidget</name>
 
300
    <message>
 
301
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="108"/>
 
302
        <source>Top Hits</source>
 
303
        <translation>Grandes éxitos</translation>
 
304
    </message>
 
305
    <message>
 
306
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="227"/>
 
307
        <source>Related Artists</source>
 
308
        <translation>Artistas relacionados</translation>
 
309
    </message>
 
310
    <message>
 
311
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.ui" line="166"/>
 
312
        <source>Albums</source>
 
313
        <translation>Álbumes</translation>
 
314
    </message>
 
315
    <message>
 
316
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="68"/>
 
317
        <source>Sorry, we could not find any albums for this artist!</source>
 
318
        <translation>No se encontraron álbumes de este artista</translation>
 
319
    </message>
 
320
    <message>
 
321
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="73"/>
 
322
        <source>Sorry, we could not find any related artists!</source>
 
323
        <translation>No se encontraron artistas relacionados</translation>
 
324
    </message>
 
325
    <message>
 
326
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/ArtistInfoWidget.cpp" line="79"/>
 
327
        <source>Sorry, we could not find any top hits for this artist!</source>
 
328
        <translation>No se encontraron éxitos de este artista</translation>
 
329
    </message>
 
330
</context>
 
331
<context>
 
332
    <name>AudioControls</name>
 
333
    <message>
 
334
        <location filename="../src/AudioControls.cpp" line="286"/>
 
335
        <source>Shuffle</source>
 
336
        <translation>Aleatorio</translation>
 
337
    </message>
 
338
    <message>
 
339
        <location filename="../src/AudioControls.cpp" line="287"/>
 
340
        <source>Repeat</source>
 
341
        <translation>Repetir</translation>
 
342
    </message>
 
343
    <message>
 
344
        <location filename="../src/AudioControls.cpp" line="284"/>
 
345
        <source>Time Elapsed</source>
 
346
        <translation>Tiempo transcurrido</translation>
 
347
    </message>
 
348
    <message>
 
349
        <location filename="../src/AudioControls.cpp" line="285"/>
 
350
        <source>Time Remaining</source>
 
351
        <translation>Tiempo restante</translation>
 
352
    </message>
 
353
    <message>
 
354
        <location filename="../src/AudioControls.cpp" line="290"/>
 
355
        <source>Playing from %1</source>
 
356
        <translation>Reproduciendo de %1</translation>
 
357
    </message>
 
358
    <message>
 
359
        <location filename="../src/AudioControls.cpp" line="288"/>
 
360
        <source>Share</source>
 
361
        <translation>Compartir</translation>
 
362
    </message>
 
363
    <message>
 
364
        <location filename="../src/AudioControls.cpp" line="289"/>
 
365
        <source>Love</source>
 
366
        <translation>Favorito</translation>
 
367
    </message>
 
368
</context>
 
369
<context>
 
370
    <name>AudioEngine</name>
 
371
    <message>
 
372
        <location filename="../src/libtomahawk/audio/AudioEngine.cpp" line="645"/>
 
373
        <source>Sorry, Tomahawk couldn&apos;t find the track &apos;%1&apos; by %2</source>
 
374
        <translation>Tomahawk no pudo encontrar la pista &apos;%1&apos; de %2</translation>
 
375
    </message>
 
376
    <message>
 
377
        <location filename="../src/libtomahawk/audio/AudioEngine.cpp" line="669"/>
 
378
        <source>Sorry, Tomahawk couldn&apos;t find the artist &apos;%1&apos;</source>
 
379
        <translation>Tomahawk no pudo encontrar el artista &apos;%1&apos;</translation>
 
380
    </message>
 
381
    <message>
 
382
        <location filename="../src/libtomahawk/audio/AudioEngine.cpp" line="695"/>
 
383
        <source>Sorry, Tomahawk couldn&apos;t find the album &apos;%1&apos; by %2</source>
 
384
        <translation>Tomahawk no pudo encontrar el álbum &apos;%1&apos; de %2</translation>
 
385
    </message>
 
386
</context>
 
387
<context>
 
388
    <name>CategoryAddItem</name>
 
389
    <message>
 
390
        <location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="62"/>
 
391
        <source>Create new Playlist</source>
 
392
        <translation>Nueva lista de reproducción</translation>
 
393
    </message>
 
394
    <message>
 
395
        <location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="65"/>
 
396
        <source>Create new Station</source>
 
397
        <translation>Crear estación nueva</translation>
 
398
    </message>
 
399
    <message>
 
400
        <location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="183"/>
 
401
        <location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="292"/>
 
402
        <source>New Station</source>
 
403
        <translation>Estación nueva</translation>
 
404
    </message>
 
405
    <message>
 
406
        <location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="183"/>
 
407
        <location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="292"/>
 
408
        <source>%1 Station</source>
 
409
        <translation>%1 estación</translation>
 
410
    </message>
 
411
</context>
 
412
<context>
 
413
    <name>CategoryItem</name>
 
414
    <message>
 
415
        <location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="388"/>
 
416
        <source>Playlists</source>
 
417
        <translation>Listas de reproducción</translation>
 
418
    </message>
 
419
    <message>
 
420
        <location filename="../src/sourcetree/items/CategoryItems.cpp" line="390"/>
 
421
        <source>Stations</source>
 
422
        <translation>Estaciones</translation>
 
423
    </message>
 
424
</context>
 
425
<context>
 
426
    <name>ClearButton</name>
 
427
    <message>
 
428
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/searchlineedit/ClearButton.cpp" line="38"/>
 
429
        <source>Clear</source>
 
430
        <translation>Limpiar</translation>
 
431
    </message>
 
432
</context>
 
433
<context>
 
434
    <name>ContextWidget</name>
 
435
    <message>
 
436
        <location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.ui" line="38"/>
 
437
        <location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.cpp" line="341"/>
 
438
        <source>Show Footnotes</source>
 
439
        <translation>Mostrar información de contexto</translation>
 
440
    </message>
 
441
    <message>
 
442
        <location filename="../src/libtomahawk/context/ContextWidget.cpp" line="335"/>
 
443
        <source>Hide Footnotes</source>
 
444
        <translation>Ocultar información de contexto</translation>
 
445
    </message>
 
446
</context>
 
447
<context>
 
448
    <name>CrashReporter</name>
 
449
    <message>
 
450
        <location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="23"/>
 
451
        <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
 
452
        <translation>Informador de fallos de Tomahawk</translation>
 
453
    </message>
 
454
    <message utf8="true">
 
455
        <location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="80"/>
 
456
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sorry!&lt;/span&gt; Tomahawk crashed. Please tell us about it! Tomahawk has created an error report for you that can help improve the stability in the future. You can now send this report directly to the Tomahawk developers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
457
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;¡Lo siento!&lt;/span&gt;Tomahawk ha fallado. ¡Por favor infórmenos! Tomahawk ha creado un informe de error que puede mejorar la estabilidad del programa en el futuro. Usted puede mandar este informe directamente a los desarrolladores de Tomahawk.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
 
458
    </message>
 
459
    <message>
 
460
        <location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="129"/>
 
461
        <source>Send this report</source>
 
462
        <translation>Enviar informe de fallo</translation>
 
463
    </message>
 
464
    <message>
 
465
        <location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="136"/>
 
466
        <source>Don&apos;t send</source>
 
467
        <translation>No enviar</translation>
 
468
    </message>
 
469
    <message>
 
470
        <location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="190"/>
 
471
        <source>Abort</source>
 
472
        <translation>Cancelar</translation>
 
473
    </message>
 
474
    <message>
 
475
        <location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.ui" line="210"/>
 
476
        <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
 
477
        <translation>Puede desactivar el envío de informes de error en el diálogo de configuración.</translation>
 
478
    </message>
 
479
    <message>
 
480
        <location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="154"/>
 
481
        <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
 
482
        <translation>Se subieron %L1 de %L2 KB.</translation>
 
483
    </message>
 
484
    <message>
 
485
        <location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="168"/>
 
486
        <location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="184"/>
 
487
        <source>Close</source>
 
488
        <translation>Cerrar</translation>
 
489
    </message>
 
490
    <message>
 
491
        <location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="177"/>
 
492
        <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;.</source>
 
493
        <translation>¡Enviado! &lt;b&gt;Muchas gracias&lt;/b&gt;.</translation>
 
494
    </message>
 
495
    <message>
 
496
        <location filename="../src/breakpad/CrashReporter/CrashReporter.cpp" line="185"/>
 
497
        <source>Failed to send crash info.</source>
 
498
        <translation>Error al enviar el informe del fallo.</translation>
 
499
    </message>
 
500
</context>
 
501
<context>
 
502
    <name>DatabaseCommand_AllAlbums</name>
 
503
    <message>
 
504
        <location filename="../src/libtomahawk/database/DatabaseCommand_AllAlbums.cpp" line="109"/>
 
505
        <source>Unknown</source>
 
506
        <translation>Desconocido</translation>
 
507
    </message>
 
508
</context>
 
509
<context>
 
510
    <name>DelegateConfigWrapper</name>
 
511
    <message>
 
512
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="52"/>
 
513
        <source>About</source>
 
514
        <translation>Acerca de</translation>
 
515
    </message>
 
516
    <message>
 
517
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="84"/>
 
518
        <source>Delete Account</source>
 
519
        <translation>Eliminar cuenta</translation>
 
520
    </message>
 
521
    <message>
 
522
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/DelegateConfigWrapper.cpp" line="147"/>
 
523
        <source>About this Account</source>
 
524
        <translation>Acerca de esta cuenta</translation>
 
525
    </message>
 
526
</context>
 
527
<context>
 
528
    <name>DiagnosticsDialog</name>
 
529
    <message>
 
530
        <location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="20"/>
 
531
        <source>Tomahawk Diagnostics</source>
 
532
        <translation>Diagnósticos de Tomahawk</translation>
 
533
    </message>
 
534
    <message>
 
535
        <location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="42"/>
 
536
        <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
 
537
        <translation>&amp;Copiar al portapapeles</translation>
 
538
    </message>
 
539
    <message>
 
540
        <location filename="../src/DiagnosticsDialog.ui" line="49"/>
 
541
        <source>Open &amp;Log-file</source>
 
542
        <translation>Abrir archivo de &amp;log</translation>
 
543
    </message>
 
544
</context>
 
545
<context>
 
546
    <name>EchonestSteerer</name>
 
547
    <message>
 
548
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="59"/>
 
549
        <source>Steer this station:</source>
 
550
        <translation>Controlar esta estación:</translation>
 
551
    </message>
 
552
    <message>
 
553
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="82"/>
 
554
        <source>Much less</source>
 
555
        <translation>Mucho menos</translation>
 
556
    </message>
 
557
    <message>
 
558
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="83"/>
 
559
        <source>Less</source>
 
560
        <translation>Menos</translation>
 
561
    </message>
 
562
    <message>
 
563
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="84"/>
 
564
        <source>A bit less</source>
 
565
        <translation>Un poco menos</translation>
 
566
    </message>
 
567
    <message>
 
568
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="85"/>
 
569
        <source>Keep at current</source>
 
570
        <translation>Mantener en el actual</translation>
 
571
    </message>
 
572
    <message>
 
573
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="86"/>
 
574
        <source>A bit more</source>
 
575
        <translation>Un poco más</translation>
 
576
    </message>
 
577
    <message>
 
578
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="87"/>
 
579
        <source>More</source>
 
580
        <translation>Más</translation>
 
581
    </message>
 
582
    <message>
 
583
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="88"/>
 
584
        <source>Much more</source>
 
585
        <translation>Mucho más</translation>
 
586
    </message>
 
587
    <message>
 
588
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="91"/>
 
589
        <source>Tempo</source>
 
590
        <translation>Tempo</translation>
 
591
    </message>
 
592
    <message>
 
593
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="92"/>
 
594
        <source>Loudness</source>
 
595
        <translation>Intensidad</translation>
 
596
    </message>
 
597
    <message>
 
598
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="93"/>
 
599
        <source>Danceability</source>
 
600
        <translation>Bailable</translation>
 
601
    </message>
 
602
    <message>
 
603
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="94"/>
 
604
        <source>Energy</source>
 
605
        <translation>Energía</translation>
 
606
    </message>
 
607
    <message>
 
608
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="95"/>
 
609
        <source>Song Hotttnesss</source>
 
610
        <translation>Popularidad de la pista</translation>
 
611
    </message>
 
612
    <message>
 
613
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="96"/>
 
614
        <source>Artist Hotttnesss</source>
 
615
        <translation>Popularidad del artista</translation>
 
616
    </message>
 
617
    <message>
 
618
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="97"/>
 
619
        <source>Artist Familiarity</source>
 
620
        <translation>Familiaridad del artista</translation>
 
621
    </message>
 
622
    <message>
 
623
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="98"/>
 
624
        <source>By Description</source>
 
625
        <translation>Por descripción</translation>
 
626
    </message>
 
627
    <message>
 
628
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="106"/>
 
629
        <source>Enter a description</source>
 
630
        <translation>Introducir una descripción</translation>
 
631
    </message>
 
632
    <message>
 
633
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="113"/>
 
634
        <source>Apply steering command</source>
 
635
        <translation>Aplicar comando</translation>
 
636
    </message>
 
637
    <message>
 
638
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestSteerer.cpp" line="119"/>
 
639
        <source>Reset all steering commands</source>
 
640
        <translation>Resetear todos los comandos</translation>
 
641
    </message>
 
642
</context>
 
643
<context>
 
644
    <name>FlexibleHeader</name>
 
645
    <message>
 
646
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/FlexibleHeader.cpp" line="84"/>
 
647
        <source>Filter...</source>
 
648
        <translation>Filtro...</translation>
 
649
    </message>
 
650
</context>
 
651
<context>
 
652
    <name>FlexibleView</name>
 
653
    <message>
 
654
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/FlexibleView.cpp" line="293"/>
 
655
        <source>This playlist is currently empty.</source>
 
656
        <translation>Lista de reproducción vacía</translation>
 
657
    </message>
 
658
    <message>
 
659
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/FlexibleView.cpp" line="295"/>
 
660
        <source>This playlist is currently empty. Add some tracks to it and enjoy the music!</source>
 
661
        <translation>Lista de reproducción vacía. ¡Añada pistas y disfrute de la música!</translation>
 
662
    </message>
 
663
</context>
 
664
<context>
 
665
    <name>IndexingJobItem</name>
 
666
    <message>
 
667
        <location filename="../src/libtomahawk/jobview/IndexingJobItem.cpp" line="29"/>
 
668
        <source>Indexing database</source>
 
669
        <translation>Indizando la base de datos</translation>
 
670
    </message>
 
671
</context>
 
672
<context>
 
673
    <name>InfoBar</name>
 
674
    <message>
 
675
        <location filename="../src/libtomahawk/infobar/InfoBar.cpp" line="92"/>
 
676
        <source>Filter...</source>
 
677
        <translation>Filtrar…</translation>
 
678
    </message>
 
679
</context>
 
680
<context>
 
681
    <name>LastFmConfig</name>
 
682
    <message>
 
683
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="38"/>
 
684
        <source>Scrobble tracks to Last.fm</source>
 
685
        <translation>Enviar las pistas a Last.fm</translation>
 
686
    </message>
 
687
    <message>
 
688
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="47"/>
 
689
        <source>Username:</source>
 
690
        <translation>Nombre de usuario:</translation>
 
691
    </message>
 
692
    <message>
 
693
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="57"/>
 
694
        <source>Password:</source>
 
695
        <translation>Contraseña:</translation>
 
696
    </message>
 
697
    <message>
 
698
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="73"/>
 
699
        <source>Test Login</source>
 
700
        <translation>Probar conexión</translation>
 
701
    </message>
 
702
    <message>
 
703
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="80"/>
 
704
        <source>Import Playback History</source>
 
705
        <translation>Importar historial de reproducción</translation>
 
706
    </message>
 
707
    <message>
 
708
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.ui" line="87"/>
 
709
        <source>Synchronize Loved Tracks</source>
 
710
        <translation>Sincronizar pistas favoritas</translation>
 
711
    </message>
 
712
</context>
 
713
<context>
 
714
    <name>LastfmContext</name>
 
715
    <message>
 
716
        <location filename="../src/libtomahawk/context/pages/WikipediaContext.h" line="67"/>
 
717
        <source>Last.fm</source>
 
718
        <translation>Last.fm</translation>
 
719
    </message>
 
720
</context>
 
721
<context>
 
722
    <name>LatchedStatusItem</name>
 
723
    <message>
 
724
        <location filename="../src/libtomahawk/jobview/LatchedStatusItem.cpp" line="38"/>
 
725
        <source>%1 is listening along with you!</source>
 
726
        <translation>¡%1 está escuchando junto a usted!</translation>
 
727
    </message>
 
728
</context>
 
729
<context>
 
730
    <name>LoadXSPF</name>
 
731
    <message>
 
732
        <location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="14"/>
 
733
        <source>Load XSPF</source>
 
734
        <translation>Cargar XSPF</translation>
 
735
    </message>
 
736
    <message>
 
737
        <location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="22"/>
 
738
        <source>Playlist URL</source>
 
739
        <translation>URL de lista de reproducción</translation>
 
740
    </message>
 
741
    <message>
 
742
        <location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="29"/>
 
743
        <source>Enter URL...</source>
 
744
        <translation>Introducir URL…</translation>
 
745
    </message>
 
746
    <message>
 
747
        <location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="42"/>
 
748
        <source>...</source>
 
749
        <translation>…</translation>
 
750
    </message>
 
751
    <message>
 
752
        <location filename="../src/LoadXSPFDialog.ui" line="51"/>
 
753
        <source>Automatically update</source>
 
754
        <translation>Actualizar automáticamente</translation>
 
755
    </message>
 
756
</context>
 
757
<context>
 
758
    <name>LoadXSPFDialog</name>
 
759
    <message>
 
760
        <location filename="../src/LoadXSPFDialog.cpp" line="51"/>
 
761
        <source>Load XSPF File</source>
 
762
        <translation>Cargar archivo XSPF</translation>
 
763
    </message>
 
764
    <message>
 
765
        <location filename="../src/LoadXSPFDialog.cpp" line="51"/>
 
766
        <source>XSPF Files (*.xspf)</source>
 
767
        <translation>Archivos XSPF (*.xspf)</translation>
 
768
    </message>
 
769
</context>
 
770
<context>
 
771
    <name>LocalCollection</name>
 
772
    <message>
 
773
        <location filename="../src/libtomahawk/database/LocalCollection.cpp" line="54"/>
 
774
        <source>Bookmarks</source>
 
775
        <translation>Favoritos</translation>
 
776
    </message>
 
777
    <message>
 
778
        <location filename="../src/libtomahawk/database/LocalCollection.cpp" line="54"/>
 
779
        <source>Saved tracks</source>
 
780
        <translation>Pistas guardadas</translation>
 
781
    </message>
 
782
</context>
 
783
<context>
 
784
    <name>LovedTracksItem</name>
 
785
    <message>
 
786
        <location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="56"/>
 
787
        <source>Top Loved Tracks</source>
 
788
        <translation>Pistas favoritas</translation>
 
789
    </message>
 
790
    <message>
 
791
        <location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="85"/>
 
792
        <source>Sorry, we could not find any loved tracks!</source>
 
793
        <translation>No se encontraron pistas favoritas</translation>
 
794
    </message>
 
795
    <message>
 
796
        <location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="88"/>
 
797
        <source>The most loved tracks from all your friends</source>
 
798
        <translation>Pistas favoritas de tus amigos</translation>
 
799
    </message>
 
800
    <message>
 
801
        <location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="94"/>
 
802
        <source>All of your loved tracks</source>
 
803
        <translation>Mis pistas favoritas</translation>
 
804
    </message>
 
805
    <message>
 
806
        <location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="96"/>
 
807
        <source>All of %1&apos;s loved tracks</source>
 
808
        <translation>Pistas favoritas de %1</translation>
 
809
    </message>
 
810
    <message>
 
811
        <location filename="../src/sourcetree/items/LovedTracksItem.cpp" line="58"/>
 
812
        <source>Loved Tracks</source>
 
813
        <translation>Pistas favoritas</translation>
 
814
    </message>
 
815
</context>
 
816
<context>
 
817
    <name>MetadataEditor</name>
 
818
    <message>
 
819
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="30"/>
 
820
        <source>Tags</source>
 
821
        <translation>Tags</translation>
 
822
    </message>
 
823
    <message>
 
824
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="39"/>
 
825
        <source>Title:</source>
 
826
        <translation>Título:</translation>
 
827
    </message>
 
828
    <message>
 
829
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="49"/>
 
830
        <source>Title...</source>
 
831
        <translation>Título</translation>
 
832
    </message>
 
833
    <message>
 
834
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="56"/>
 
835
        <source>Artist:</source>
 
836
        <translation>Artista:</translation>
 
837
    </message>
 
838
    <message>
 
839
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="66"/>
 
840
        <source>Artist...</source>
 
841
        <translation>Artista</translation>
 
842
    </message>
 
843
    <message>
 
844
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="73"/>
 
845
        <source>Album:</source>
 
846
        <translation>Álbum:</translation>
 
847
    </message>
 
848
    <message>
 
849
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="83"/>
 
850
        <source>Album...</source>
 
851
        <translation>Álbum</translation>
 
852
    </message>
 
853
    <message>
 
854
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="90"/>
 
855
        <source>Track Number:</source>
 
856
        <translation>Número de pista:</translation>
 
857
    </message>
 
858
    <message>
 
859
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="119"/>
 
860
        <source>Duration:</source>
 
861
        <translation>Duración:</translation>
 
862
    </message>
 
863
    <message>
 
864
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="129"/>
 
865
        <source>00.00</source>
 
866
        <translation>00.00</translation>
 
867
    </message>
 
868
    <message>
 
869
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="136"/>
 
870
        <source>Year:</source>
 
871
        <translation>Año:</translation>
 
872
    </message>
 
873
    <message>
 
874
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="162"/>
 
875
        <source>Bitrate:</source>
 
876
        <translation>Bitrate:</translation>
 
877
    </message>
 
878
    <message>
 
879
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="183"/>
 
880
        <source>File</source>
 
881
        <translation>Archivo</translation>
 
882
    </message>
 
883
    <message>
 
884
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="189"/>
 
885
        <source>File Name:</source>
 
886
        <translation>Nombre:</translation>
 
887
    </message>
 
888
    <message>
 
889
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="199"/>
 
890
        <source>File Name...</source>
 
891
        <translation>Nombre de archivo...</translation>
 
892
    </message>
 
893
    <message>
 
894
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="206"/>
 
895
        <source>File Size...</source>
 
896
        <translation>Tamaño de archivo...</translation>
 
897
    </message>
 
898
    <message>
 
899
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="212"/>
 
900
        <source>File size...</source>
 
901
        <translation>Tamaño de archivo...</translation>
 
902
    </message>
 
903
    <message>
 
904
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="219"/>
 
905
        <source>File Size:</source>
 
906
        <translation>Tamaño de archivo:</translation>
 
907
    </message>
 
908
    <message>
 
909
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="235"/>
 
910
        <source>Back</source>
 
911
        <translation>Atrás</translation>
 
912
    </message>
 
913
    <message>
 
914
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.ui" line="245"/>
 
915
        <source>Forward</source>
 
916
        <translation>Adelante</translation>
 
917
    </message>
 
918
    <message>
 
919
        <location filename="../src/libtomahawk/filemetadata/MetadataEditor.cpp" line="371"/>
 
920
        <source>Properties</source>
 
921
        <translation>Propiedades</translation>
 
922
    </message>
 
923
</context>
 
924
<context>
 
925
    <name>NewPlaylistWidget</name>
 
926
    <message>
 
927
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="20"/>
 
928
        <source>Enter a title for the new playlist:</source>
 
929
        <translation>Escriba un nombre para la lista de reproducción nueva:</translation>
 
930
    </message>
 
931
    <message>
 
932
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="37"/>
 
933
        <source>Tomahawk offers a variety of ways to help you create playlists and find music you enjoy!</source>
 
934
        <translation>¡Tomahawk le ofrece varias maneras para ayudarle a crear listas de reproducción y encontrar la música que le guste!</translation>
 
935
    </message>
 
936
    <message>
 
937
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.ui" line="47"/>
 
938
        <source>Just enter a genre or tag name and Tomahawk will suggest a few songs to get you started with your new playlist:</source>
 
939
        <translation>Introduzca un género o tag y Tomahawk le sugerirá unas cuantas canciones para comenzar su nueva lista de reproducción:</translation>
 
940
    </message>
 
941
    <message>
 
942
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.cpp" line="43"/>
 
943
        <source>&amp;Create Playlist</source>
 
944
        <translation>&amp;Crear lista de reproducción</translation>
 
945
    </message>
 
946
    <message>
 
947
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewPlaylistWidget.h" line="50"/>
 
948
        <source>Create a new playlist</source>
 
949
        <translation>Nueva lista de reproducción</translation>
 
950
    </message>
 
951
</context>
 
952
<context>
 
953
    <name>NewReleasesWidget</name>
 
954
    <message>
 
955
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/NewReleasesWidget.h" line="71"/>
 
956
        <source>New Releases</source>
 
957
        <translation>Últimas novedades</translation>
 
958
    </message>
 
959
</context>
 
960
<context>
 
961
    <name>PlayableModel</name>
 
962
    <message>
 
963
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
 
964
        <source>Artist</source>
 
965
        <translation>Artista</translation>
 
966
    </message>
 
967
    <message>
 
968
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
 
969
        <source>Title</source>
 
970
        <translation>Título</translation>
 
971
    </message>
 
972
    <message>
 
973
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
 
974
        <source>Composer</source>
 
975
        <translation>Compositor</translation>
 
976
    </message>
 
977
    <message>
 
978
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
 
979
        <source>Album</source>
 
980
        <translation>Álbum</translation>
 
981
    </message>
 
982
    <message>
 
983
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
 
984
        <source>Track</source>
 
985
        <translation>Pista</translation>
 
986
    </message>
 
987
    <message>
 
988
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="50"/>
 
989
        <source>Duration</source>
 
990
        <translation>Duración</translation>
 
991
    </message>
 
992
    <message>
 
993
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
 
994
        <source>Bitrate</source>
 
995
        <translation>Bitrate</translation>
 
996
    </message>
 
997
    <message>
 
998
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
 
999
        <source>Age</source>
 
1000
        <translation>Antigüedad</translation>
 
1001
    </message>
 
1002
    <message>
 
1003
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
 
1004
        <source>Year</source>
 
1005
        <translation>Año</translation>
 
1006
    </message>
 
1007
    <message>
 
1008
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
 
1009
        <source>Size</source>
 
1010
        <translation>Tamaño</translation>
 
1011
    </message>
 
1012
    <message>
 
1013
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
 
1014
        <source>Origin</source>
 
1015
        <translation>Origen</translation>
 
1016
    </message>
 
1017
    <message>
 
1018
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
 
1019
        <source>Accuracy</source>
 
1020
        <translation>Precisión</translation>
 
1021
    </message>
 
1022
    <message>
 
1023
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="242"/>
 
1024
        <source>Perfect match</source>
 
1025
        <translation>Coincidencia perfecta</translation>
 
1026
    </message>
 
1027
    <message>
 
1028
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="244"/>
 
1029
        <source>Very good match</source>
 
1030
        <translation>Coincidencia muy buena</translation>
 
1031
    </message>
 
1032
    <message>
 
1033
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="246"/>
 
1034
        <source>Good match</source>
 
1035
        <translation>Coincidencia buena</translation>
 
1036
    </message>
 
1037
    <message>
 
1038
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="248"/>
 
1039
        <source>Vague match</source>
 
1040
        <translation>Coincidencia vaga</translation>
 
1041
    </message>
 
1042
    <message>
 
1043
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="250"/>
 
1044
        <source>Bad match</source>
 
1045
        <translation>Mala coincidencia</translation>
 
1046
    </message>
 
1047
    <message>
 
1048
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="252"/>
 
1049
        <source>Very bad match</source>
 
1050
        <translation>Muy mala coincidencia</translation>
 
1051
    </message>
 
1052
    <message>
 
1053
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="254"/>
 
1054
        <source>Not available</source>
 
1055
        <translation>No disponible</translation>
 
1056
    </message>
 
1057
    <message>
 
1058
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="51"/>
 
1059
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlayableModel.cpp" line="329"/>
 
1060
        <source>Name</source>
 
1061
        <translation>Título</translation>
 
1062
    </message>
 
1063
</context>
 
1064
<context>
 
1065
    <name>PlaylistItemDelegate</name>
 
1066
    <message>
 
1067
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistItemDelegate.cpp" line="157"/>
 
1068
        <source>played %1 by you</source>
 
1069
        <translation>%1 reproducido por usted </translation>
 
1070
    </message>
 
1071
    <message>
 
1072
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistItemDelegate.cpp" line="159"/>
 
1073
        <source>played %1 by %2</source>
 
1074
        <translation>%1 reproducido por %2</translation>
 
1075
    </message>
 
1076
</context>
 
1077
<context>
 
1078
    <name>PlaylistLargeItemDelegate</name>
 
1079
    <message>
 
1080
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="133"/>
 
1081
        <source>played %1 by you</source>
 
1082
        <comment>e.g. played 3 hours ago by you</comment>
 
1083
        <translation>reproducido %1 por usted</translation>
 
1084
    </message>
 
1085
    <message>
 
1086
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="135"/>
 
1087
        <source>played %1 by %2</source>
 
1088
        <comment>e.g. played 3 hours ago by SomeSource</comment>
 
1089
        <translation>reproducido %1 de %2</translation>
 
1090
    </message>
 
1091
    <message>
 
1092
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="142"/>
 
1093
        <source>added %1</source>
 
1094
        <comment>e.g. added 3 hours ago</comment>
 
1095
        <translation>añadido %1</translation>
 
1096
    </message>
 
1097
    <message>
 
1098
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="203"/>
 
1099
        <source>by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
 
1100
        <comment>e.g. by SomeArtist</comment>
 
1101
        <translation>por &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
 
1102
    </message>
 
1103
    <message>
 
1104
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistLargeItemDelegate.cpp" line="205"/>
 
1105
        <source>by &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; on &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</source>
 
1106
        <comment>e.g. by SomeArtist on SomeAlbum</comment>
 
1107
        <translation>por &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; en &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;</translation>
 
1108
    </message>
 
1109
</context>
 
1110
<context>
 
1111
    <name>PlaylistModel</name>
 
1112
    <message>
 
1113
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="125"/>
 
1114
        <source>A playlist you created %1.</source>
 
1115
        <translation>Lista de reproducción creada %1.</translation>
 
1116
    </message>
 
1117
    <message>
 
1118
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="130"/>
 
1119
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="137"/>
 
1120
        <source>A playlist by %1, created %2.</source>
 
1121
        <translation>Lista de reproducción de %1, creada %2.</translation>
 
1122
    </message>
 
1123
    <message>
 
1124
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="184"/>
 
1125
        <source>All tracks by %1 on album %2</source>
 
1126
        <translation>Todas las pistas de %1 en el álbum %2</translation>
 
1127
    </message>
 
1128
    <message>
 
1129
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistModel.cpp" line="210"/>
 
1130
        <source>All tracks by %1</source>
 
1131
        <translation>Todas las pistas de %1</translation>
 
1132
    </message>
 
1133
</context>
 
1134
<context>
 
1135
    <name>PlaylistTypeSelectorDlg</name>
 
1136
    <message>
 
1137
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="32"/>
 
1138
        <source>New Playlist</source>
 
1139
        <translation>Lista de reproducción nueva</translation>
 
1140
    </message>
 
1141
    <message>
 
1142
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="49"/>
 
1143
        <source>Just a regular old playlist... Give it a name, drag in some tracks, and go!</source>
 
1144
        <translation>Una lista de reproducción normal... ¡Póngale un nombre, añada algunas pistas, y comience!</translation>
 
1145
    </message>
 
1146
    <message>
 
1147
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="75"/>
 
1148
        <source>Don&apos;t know exactly what you want? Give Tomahawk a few pointers and let it build a playlist for you!</source>
 
1149
        <translation>¿No sabe exactamente lo que desea? ¡Dele a Tomahawk algunas indicaciones y déjele construir una lista de reproducción para usted!</translation>
 
1150
    </message>
 
1151
    <message>
 
1152
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="92"/>
 
1153
        <source>Name:</source>
 
1154
        <translation>Nombre:</translation>
 
1155
    </message>
 
1156
    <message>
 
1157
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="102"/>
 
1158
        <source>New Playlist...</source>
 
1159
        <translation>Lista de reproducción nueva…</translation>
 
1160
    </message>
 
1161
    <message>
 
1162
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="113"/>
 
1163
        <source>Create Manual Playlist</source>
 
1164
        <translation>Lista de reproducción manual</translation>
 
1165
    </message>
 
1166
    <message>
 
1167
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/PlaylistTypeSelectorDialog.ui" line="123"/>
 
1168
        <source>Create Automatic Playlist</source>
 
1169
        <translation>Lista de reproducción automática</translation>
 
1170
    </message>
 
1171
</context>
 
1172
<context>
 
1173
    <name>PlaylistView</name>
 
1174
    <message>
 
1175
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistView.cpp" line="135"/>
 
1176
        <source>This playlist is currently empty.</source>
 
1177
        <translation>Lista de reproducción vacía</translation>
 
1178
    </message>
 
1179
    <message>
 
1180
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/PlaylistView.cpp" line="137"/>
 
1181
        <source>This playlist is currently empty. Add some tracks to it and enjoy the music!</source>
 
1182
        <translation>Esta lista de reproducción está vacía. ¡Añada algunas pistas y disfrute de la música!</translation>
 
1183
    </message>
 
1184
</context>
 
1185
<context>
 
1186
    <name>ProxyDialog</name>
 
1187
    <message>
 
1188
        <location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="17"/>
 
1189
        <source>Proxy Settings</source>
 
1190
        <translation>Configuración del proxy</translation>
 
1191
    </message>
 
1192
    <message>
 
1193
        <location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="37"/>
 
1194
        <source>Hostname of proxy server</source>
 
1195
        <translation>Hostname del servidor proxy</translation>
 
1196
    </message>
 
1197
    <message>
 
1198
        <location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="44"/>
 
1199
        <source>Host</source>
 
1200
        <translation>Host</translation>
 
1201
    </message>
 
1202
    <message>
 
1203
        <location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="51"/>
 
1204
        <source>Port</source>
 
1205
        <translation>Puerto</translation>
 
1206
    </message>
 
1207
    <message>
 
1208
        <location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="71"/>
 
1209
        <source>Proxy login</source>
 
1210
        <translation>Inicio de sesión de proxy</translation>
 
1211
    </message>
 
1212
    <message>
 
1213
        <location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="78"/>
 
1214
        <source>User</source>
 
1215
        <translation>Usuario</translation>
 
1216
    </message>
 
1217
    <message>
 
1218
        <location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="85"/>
 
1219
        <source>Password</source>
 
1220
        <translation>Contraseña</translation>
 
1221
    </message>
 
1222
    <message>
 
1223
        <location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="95"/>
 
1224
        <source>Proxy password</source>
 
1225
        <translation>Contraseña del proxy</translation>
 
1226
    </message>
 
1227
    <message>
 
1228
        <location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="102"/>
 
1229
        <source>No Proxy Hosts:
 
1230
(Overrides system proxy)</source>
 
1231
        <translation>Sin proxy:
 
1232
(Sobreescribe el proxy del sistema)</translation>
 
1233
    </message>
 
1234
    <message>
 
1235
        <location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="110"/>
 
1236
        <source>localhost *.example.com (space separated)</source>
 
1237
        <translation>localhost *.ejemplo.com (separados por espacios)</translation>
 
1238
    </message>
 
1239
    <message>
 
1240
        <location filename="../src/ProxyDialog.ui" line="127"/>
 
1241
        <source>Use proxy for DNS lookups?</source>
 
1242
        <translation>¿Usar proxy para búsquedas DNS?</translation>
 
1243
    </message>
 
1244
</context>
 
1245
<context>
 
1246
    <name>QObject</name>
 
1247
    <message numerus="yes">
 
1248
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="240"/>
 
1249
        <source>%n year(s) ago</source>
 
1250
        <translation><numerusform>hace %n año</numerusform><numerusform>hace %n años</numerusform></translation>
 
1251
    </message>
 
1252
    <message numerus="yes">
 
1253
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="242"/>
 
1254
        <source>%n year(s)</source>
 
1255
        <translation><numerusform>%n año</numerusform><numerusform>%n años</numerusform></translation>
 
1256
    </message>
 
1257
    <message numerus="yes">
 
1258
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="248"/>
 
1259
        <source>%n month(s) ago</source>
 
1260
        <translation><numerusform>hace %n mes</numerusform><numerusform>hace %n meses</numerusform></translation>
 
1261
    </message>
 
1262
    <message numerus="yes">
 
1263
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="250"/>
 
1264
        <source>%n month(s)</source>
 
1265
        <translation><numerusform>%n mes</numerusform><numerusform>%n meses</numerusform></translation>
 
1266
    </message>
 
1267
    <message numerus="yes">
 
1268
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="256"/>
 
1269
        <source>%n week(s) ago</source>
 
1270
        <translation><numerusform>hace %n semana</numerusform><numerusform>hace %n semanas</numerusform></translation>
 
1271
    </message>
 
1272
    <message numerus="yes">
 
1273
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="258"/>
 
1274
        <source>%n week(s)</source>
 
1275
        <translation><numerusform>%n semana</numerusform><numerusform>%n semanas</numerusform></translation>
 
1276
    </message>
 
1277
    <message numerus="yes">
 
1278
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="264"/>
 
1279
        <source>%n day(s) ago</source>
 
1280
        <translation><numerusform>hace %n día</numerusform><numerusform>hace %n días</numerusform></translation>
 
1281
    </message>
 
1282
    <message numerus="yes">
 
1283
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="266"/>
 
1284
        <source>%n day(s)</source>
 
1285
        <translation><numerusform>%n día</numerusform><numerusform>%n días</numerusform></translation>
 
1286
    </message>
 
1287
    <message numerus="yes">
 
1288
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="272"/>
 
1289
        <source>%n hour(s) ago</source>
 
1290
        <translation><numerusform>hace %n hora</numerusform><numerusform>hace %n horas</numerusform></translation>
 
1291
    </message>
 
1292
    <message numerus="yes">
 
1293
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="274"/>
 
1294
        <source>%n hour(s)</source>
 
1295
        <translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n horas</numerusform></translation>
 
1296
    </message>
 
1297
    <message>
 
1298
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="280"/>
 
1299
        <source>%1 minutes ago</source>
 
1300
        <translation>hace %1 minutos</translation>
 
1301
    </message>
 
1302
    <message>
 
1303
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="282"/>
 
1304
        <source>%1 minutes</source>
 
1305
        <translation>%1 minutos</translation>
 
1306
    </message>
 
1307
    <message>
 
1308
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/TomahawkUtils.cpp" line="286"/>
 
1309
        <source>just now</source>
 
1310
        <translation>justo ahora</translation>
 
1311
    </message>
 
1312
    <message>
 
1313
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="36"/>
 
1314
        <source>Friend Finders</source>
 
1315
        <translation>Buscadores de amigos</translation>
 
1316
    </message>
 
1317
    <message>
 
1318
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="38"/>
 
1319
        <source>Music Finders</source>
 
1320
        <translation>Buscadores de música</translation>
 
1321
    </message>
 
1322
    <message>
 
1323
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/Account.cpp" line="41"/>
 
1324
        <source>Status Updaters</source>
 
1325
        <translation>Actualizadores de estado</translation>
 
1326
    </message>
 
1327
    <message>
 
1328
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="102"/>
 
1329
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="113"/>
 
1330
        <source>%1 Config</source>
 
1331
        <translation>Configuración de %1</translation>
 
1332
    </message>
 
1333
    <message>
 
1334
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="142"/>
 
1335
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/GuiHelpers.cpp" line="157"/>
 
1336
        <source>%1 Configuration</source>
 
1337
        <translation>Configuración de %1</translation>
 
1338
    </message>
 
1339
</context>
 
1340
<context>
 
1341
    <name>QuaZipFilePrivate</name>
 
1342
    <message>
 
1343
        <location filename="../src/libtomahawk/thirdparty/quazip/quazip/quazipfile.cpp" line="172"/>
 
1344
        <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
 
1345
        <translation>Error de API de ZIP/UNZIP %1</translation>
 
1346
    </message>
 
1347
</context>
 
1348
<context>
 
1349
    <name>QueueView</name>
 
1350
    <message>
 
1351
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.ui" line="41"/>
 
1352
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="189"/>
 
1353
        <source>Open Queue</source>
 
1354
        <translation>Abrir cola</translation>
 
1355
    </message>
 
1356
    <message numerus="yes">
 
1357
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="187"/>
 
1358
        <source>Open Queue - %n item(s)</source>
 
1359
        <translation><numerusform>Abrir cola - %n pista</numerusform><numerusform>Abrir cola - %n pistas</numerusform></translation>
 
1360
    </message>
 
1361
    <message>
 
1362
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/QueueView.cpp" line="193"/>
 
1363
        <source>Close Queue</source>
 
1364
        <translation>Cerrar cola</translation>
 
1365
    </message>
 
1366
</context>
 
1367
<context>
 
1368
    <name>RelatedArtistsContext</name>
 
1369
    <message>
 
1370
        <location filename="../src/libtomahawk/context/pages/RelatedArtistsContext.h" line="47"/>
 
1371
        <source>Related Artists</source>
 
1372
        <translation>Artistas relacionados</translation>
 
1373
    </message>
 
1374
</context>
 
1375
<context>
 
1376
    <name>ResolverConfigDelegate</name>
 
1377
    <message>
 
1378
        <location filename="../src/ResolverConfigDelegate.cpp" line="109"/>
 
1379
        <source>Not found: %1</source>
 
1380
        <translation>No encontrado: %1</translation>
 
1381
    </message>
 
1382
    <message>
 
1383
        <location filename="../src/ResolverConfigDelegate.cpp" line="112"/>
 
1384
        <source>Failed to load: %1</source>
 
1385
        <translation>Fallo al cargar: %1</translation>
 
1386
    </message>
 
1387
</context>
 
1388
<context>
 
1389
    <name>ScriptEngine</name>
 
1390
    <message>
 
1391
        <location filename="../src/libtomahawk/resolvers/QtScriptResolver.cpp" line="222"/>
 
1392
        <source>Script Resolver Error: %1 %2 %3 %4</source>
 
1393
        <translation>Error del resolutor de script: %1 %2 %3 %4</translation>
 
1394
    </message>
 
1395
</context>
 
1396
<context>
 
1397
    <name>SearchLineEdit</name>
 
1398
    <message>
 
1399
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/searchlineedit/SearchLineEdit.cpp" line="58"/>
 
1400
        <source>Search</source>
 
1401
        <translation>Buscar</translation>
 
1402
    </message>
 
1403
</context>
 
1404
<context>
 
1405
    <name>SearchWidget</name>
 
1406
    <message>
 
1407
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/SearchWidget.h" line="53"/>
 
1408
        <source>Search: %1</source>
 
1409
        <translation>Buscar: %1</translation>
 
1410
    </message>
 
1411
    <message>
 
1412
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/SearchWidget.h" line="54"/>
 
1413
        <source>Results for &apos;%1&apos;</source>
 
1414
        <translation>Resultados para «%1»</translation>
 
1415
    </message>
 
1416
</context>
 
1417
<context>
 
1418
    <name>SettingsDialog</name>
 
1419
    <message>
 
1420
        <location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="232"/>
 
1421
        <source>Collection</source>
 
1422
        <translation>Colección</translation>
 
1423
    </message>
 
1424
    <message>
 
1425
        <location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="235"/>
 
1426
        <source>Advanced</source>
 
1427
        <translation>Avanzado</translation>
 
1428
    </message>
 
1429
    <message>
 
1430
        <location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="154"/>
 
1431
        <source>All</source>
 
1432
        <translation>Todo</translation>
 
1433
    </message>
 
1434
    <message>
 
1435
        <location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="282"/>
 
1436
        <source>Some changed settings will not take effect until Tomahawk is restarted</source>
 
1437
        <translation>Algunos cambios no surtirán efecto hasta reiniciar Tomahawk </translation>
 
1438
    </message>
 
1439
    <message>
 
1440
        <location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="227"/>
 
1441
        <source>Services</source>
 
1442
        <translation>Servicios</translation>
 
1443
    </message>
 
1444
    <message>
 
1445
        <location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="127"/>
 
1446
        <source>Install from file</source>
 
1447
        <translation>Instalar desde archivo</translation>
 
1448
    </message>
 
1449
    <message>
 
1450
        <location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="227"/>
 
1451
        <source>Configure the accounts and services used by Tomahawk to search and retrieve music, find your friends and update your status.</source>
 
1452
        <translation>Configurar las cuentas y los servicios usados por Tomahawk para buscar y recolectar música, encontrar a sus amigos y actualizar su estado.</translation>
 
1453
    </message>
 
1454
    <message>
 
1455
        <location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="232"/>
 
1456
        <source>Manage how Tomahawk finds music on your computer.</source>
 
1457
        <translation>Configurar cómo Tomahawk encuentra música en su ordenador</translation>
 
1458
    </message>
 
1459
    <message>
 
1460
        <location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="235"/>
 
1461
        <source>Configure Tomahawk&apos;s advanced settings, including network connectivity settings, browser interaction and more.</source>
 
1462
        <translation>Configurar las preferencias avanzadas de Tomahawk, incluyendo la conectividad de red, del navegador y más.</translation>
 
1463
    </message>
 
1464
    <message>
 
1465
        <location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="454"/>
 
1466
        <source>Install resolver from file</source>
 
1467
        <translation>Instalar un servicio desde un fichero</translation>
 
1468
    </message>
 
1469
    <message>
 
1470
        <location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="501"/>
 
1471
        <source>Delete all Access Control entries?</source>
 
1472
        <translation>¿Eliminar todas las fuentes del Control de acceso?</translation>
 
1473
    </message>
 
1474
    <message>
 
1475
        <location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="502"/>
 
1476
        <source>Do you really want to delete all Access Control entries? You will be asked for a decision again for each peer that you connect to.</source>
 
1477
        <translation>¿De verdad quiere borrar todo el Control de acceso de las fuentes? Será preguntado por cada fuente a la que se conecte.</translation>
 
1478
    </message>
 
1479
    <message>
 
1480
        <location filename="../src/SettingsDialog.cpp" line="282"/>
 
1481
        <source>Information</source>
 
1482
        <translation>Información</translation>
 
1483
    </message>
 
1484
</context>
 
1485
<context>
 
1486
    <name>Settings_Accounts</name>
 
1487
    <message>
 
1488
        <location filename="../src/Settings_Accounts.ui" line="48"/>
 
1489
        <source>Filter by capability:</source>
 
1490
        <translation>Filtrar por capacidad:</translation>
 
1491
    </message>
 
1492
</context>
 
1493
<context>
 
1494
    <name>Settings_Advanced</name>
 
1495
    <message>
 
1496
        <location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="29"/>
 
1497
        <source>Remote Peer Connection Method</source>
 
1498
        <translation>Método de conexión al peer remoto</translation>
 
1499
    </message>
 
1500
    <message>
 
1501
        <location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="35"/>
 
1502
        <source>None (outgoing connections only)</source>
 
1503
        <translation>Ninguna (sólo conexiones salientes)</translation>
 
1504
    </message>
 
1505
    <message>
 
1506
        <location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="42"/>
 
1507
        <source>Use UPnP to establish port forward (recommended)</source>
 
1508
        <translation>Utilizar UPnP para establecer el enrutamiento de puertos (recomendado)</translation>
 
1509
    </message>
 
1510
    <message>
 
1511
        <location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="49"/>
 
1512
        <source>Use static external IP address/host name and port</source>
 
1513
        <translation>Utilizar una IP estática externa, dirección/nombre del host y puerto</translation>
 
1514
    </message>
 
1515
    <message>
 
1516
        <location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="62"/>
 
1517
        <source>Set this to your external IP address or host name. Make sure to forward the port to this host!</source>
 
1518
        <translation>Fijar esta como su dirección IP externa o nombre del host. Asegúrese de enrutar el puerto hacia este host</translation>
 
1519
    </message>
 
1520
    <message>
 
1521
        <location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="80"/>
 
1522
        <source>Static Host Name:</source>
 
1523
        <translation>Nombre del host estático</translation>
 
1524
    </message>
 
1525
    <message>
 
1526
        <location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="96"/>
 
1527
        <source>Static Port:</source>
 
1528
        <translation>Puerto estático</translation>
 
1529
    </message>
 
1530
    <message>
 
1531
        <location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="134"/>
 
1532
        <source>SOCKS Proxy</source>
 
1533
        <translation>Proxy SOCKS</translation>
 
1534
    </message>
 
1535
    <message>
 
1536
        <location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="140"/>
 
1537
        <source>Use SOCKS Proxy</source>
 
1538
        <translation>Utilizar proxy SOCKS</translation>
 
1539
    </message>
 
1540
    <message>
 
1541
        <location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="169"/>
 
1542
        <source>Proxy Settings...</source>
 
1543
        <translation>Configuración del proxy</translation>
 
1544
    </message>
 
1545
    <message>
 
1546
        <location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="195"/>
 
1547
        <source>Other Settings</source>
 
1548
        <translation>Otras preferencias</translation>
 
1549
    </message>
 
1550
    <message>
 
1551
        <location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="204"/>
 
1552
        <source>Allow web browsers to interact with Tomahawk (recommended)</source>
 
1553
        <translation>Autorizar a los navegadores web interactuar con Tomahawk (recomendado)</translation>
 
1554
    </message>
 
1555
    <message>
 
1556
        <location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="217"/>
 
1557
        <source>Send reports after Tomahawk crashed</source>
 
1558
        <translation>Mandar informes después de un fallo de Tomahawk</translation>
 
1559
    </message>
 
1560
    <message>
 
1561
        <location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="227"/>
 
1562
        <source>Show notification when a new song starts to play</source>
 
1563
        <translation>Mostrar una notificación al comenzar la reproducción de una nueva canción</translation>
 
1564
    </message>
 
1565
    <message>
 
1566
        <location filename="../src/Settings_Advanced.ui" line="255"/>
 
1567
        <source>Clear All Access Control Entries</source>
 
1568
        <translation>Limpiar todas las fuentes del Control de acceso</translation>
 
1569
    </message>
 
1570
</context>
 
1571
<context>
 
1572
    <name>Settings_Collection</name>
 
1573
    <message>
 
1574
        <location filename="../src/Settings_Collection.ui" line="31"/>
 
1575
        <source>Path to scan for music files:</source>
 
1576
        <translation>Ruta para escanear archivos de música:</translation>
 
1577
    </message>
 
1578
    <message>
 
1579
        <location filename="../src/Settings_Collection.ui" line="45"/>
 
1580
        <source>The Echo Nest supports keeping track of your catalog metadata
 
1581
 and using it to craft personalized radios. Enabling this option
 
1582
 will allow you (and all your friends) to create automatic playlists
 
1583
 and stations based on your personal taste profile.</source>
 
1584
        <translation>The Echo Nest analiza los metadatos de su colección
 
1585
y los emplea para crear radios personalizadas. Activando esta opción
 
1586
usted y sus amigos podrán crear listas de reproducción automáticas
 
1587
y estaciones basadas en sus gustos personales.</translation>
 
1588
    </message>
 
1589
    <message>
 
1590
        <location filename="../src/Settings_Collection.ui" line="51"/>
 
1591
        <source>Upload collection list to The Echo Nest to enable user radio</source>
 
1592
        <translation>Enviar información de la colección a The Echo Nest para activar la radio</translation>
 
1593
    </message>
 
1594
    <message>
 
1595
        <location filename="../src/Settings_Collection.ui" line="64"/>
 
1596
        <source>Watch for changes</source>
 
1597
        <translation>Vigilar cambios en las carpetas</translation>
 
1598
    </message>
 
1599
    <message>
 
1600
        <location filename="../src/Settings_Collection.ui" line="73"/>
 
1601
        <source>Time between scans, in seconds:</source>
 
1602
        <translation>Tiempo entre escaneo, en segundos:</translation>
 
1603
    </message>
 
1604
</context>
 
1605
<context>
 
1606
    <name>SlideSwitchButton</name>
 
1607
    <message>
 
1608
        <location filename="../src/widgets/SlideSwitchButton.cpp" line="45"/>
 
1609
        <source>On</source>
 
1610
        <translation>On</translation>
 
1611
    </message>
 
1612
    <message>
 
1613
        <location filename="../src/widgets/SlideSwitchButton.cpp" line="46"/>
 
1614
        <source>Off</source>
 
1615
        <translation>Off</translation>
 
1616
    </message>
 
1617
</context>
 
1618
<context>
 
1619
    <name>SocialPlaylistWidget</name>
 
1620
    <message>
 
1621
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="34"/>
 
1622
        <source>Popular New Albums From Your Friends</source>
 
1623
        <translation>Nuevos álbumes populares de tus amigos</translation>
 
1624
    </message>
 
1625
    <message>
 
1626
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="48"/>
 
1627
        <source>Most Played Playlists</source>
 
1628
        <translation>Listas de reproducción más escuchadas</translation>
 
1629
    </message>
 
1630
    <message>
 
1631
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/SocialPlaylistWidget.ui" line="63"/>
 
1632
        <source>Most Played Tracks You Don&apos;t Have</source>
 
1633
        <translation>Pistas más reproducidas que no tiene</translation>
 
1634
    </message>
 
1635
</context>
 
1636
<context>
 
1637
    <name>SocialWidget</name>
 
1638
    <message>
 
1639
        <location filename="../src/SocialWidget.ui" line="28"/>
 
1640
        <source>Facebook</source>
 
1641
        <translation>Facebook</translation>
 
1642
    </message>
 
1643
    <message>
 
1644
        <location filename="../src/SocialWidget.ui" line="38"/>
 
1645
        <source>Twitter</source>
 
1646
        <translation>Twitter</translation>
 
1647
    </message>
 
1648
    <message>
 
1649
        <location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="69"/>
 
1650
        <source>Tweet</source>
 
1651
        <translation>Tweet</translation>
 
1652
    </message>
 
1653
    <message>
 
1654
        <location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="167"/>
 
1655
        <source>Listening to &quot;%1&quot; by %2. %3</source>
 
1656
        <translation>Escuchando &quot;%1&quot; de %2.%3</translation>
 
1657
    </message>
 
1658
    <message>
 
1659
        <location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="169"/>
 
1660
        <source>Listening to &quot;%1&quot; by %2 on &quot;%3&quot;. %4</source>
 
1661
        <translation>Escuchando &quot;%1&quot; de %2 en &quot;%3&quot;. %4</translation>
 
1662
    </message>
 
1663
    <message>
 
1664
        <location filename="../src/SocialWidget.cpp" line="190"/>
 
1665
        <source>%1 characters left</source>
 
1666
        <translation>%1 caracteres restantes</translation>
 
1667
    </message>
 
1668
</context>
 
1669
<context>
 
1670
    <name>SourceDelegate</name>
 
1671
    <message>
 
1672
        <location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="59"/>
 
1673
        <source>Track</source>
 
1674
        <translation>Pista</translation>
 
1675
    </message>
 
1676
    <message>
 
1677
        <location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="60"/>
 
1678
        <source>Album</source>
 
1679
        <translation>Álbum</translation>
 
1680
    </message>
 
1681
    <message>
 
1682
        <location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="61"/>
 
1683
        <source>Artist</source>
 
1684
        <translation>Artista</translation>
 
1685
    </message>
 
1686
    <message>
 
1687
        <location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="62"/>
 
1688
        <source>Local</source>
 
1689
        <translation>Local</translation>
 
1690
    </message>
 
1691
    <message>
 
1692
        <location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="63"/>
 
1693
        <source>Top 10</source>
 
1694
        <translation>10 mejores</translation>
 
1695
    </message>
 
1696
    <message>
 
1697
        <location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="198"/>
 
1698
        <source>All available tracks</source>
 
1699
        <translation>Todas las pistas disponibles</translation>
 
1700
    </message>
 
1701
    <message>
 
1702
        <location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="318"/>
 
1703
        <location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="362"/>
 
1704
        <source>Show</source>
 
1705
        <translation>Mostrar</translation>
 
1706
    </message>
 
1707
    <message>
 
1708
        <location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="320"/>
 
1709
        <location filename="../src/sourcetree/SourceDelegate.cpp" line="364"/>
 
1710
        <source>Hide</source>
 
1711
        <translation>Ocultar</translation>
 
1712
    </message>
 
1713
</context>
 
1714
<context>
 
1715
    <name>SourceInfoWidget</name>
 
1716
    <message>
 
1717
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="30"/>
 
1718
        <source>Recent Albums</source>
 
1719
        <translation>Álbumes recientes</translation>
 
1720
    </message>
 
1721
    <message>
 
1722
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="74"/>
 
1723
        <source>Latest Additions</source>
 
1724
        <translation>Añadidos recientemente</translation>
 
1725
    </message>
 
1726
    <message>
 
1727
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.ui" line="88"/>
 
1728
        <source>Recently Played Tracks</source>
 
1729
        <translation>Pistas reproducidas recientemente</translation>
 
1730
    </message>
 
1731
    <message>
 
1732
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="70"/>
 
1733
        <source>New Additions</source>
 
1734
        <translation>Nuevas adiciones</translation>
 
1735
    </message>
 
1736
    <message>
 
1737
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="73"/>
 
1738
        <source>My recent activity</source>
 
1739
        <translation>Mi actividad reciente</translation>
 
1740
    </message>
 
1741
    <message>
 
1742
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/SourceInfoWidget.cpp" line="77"/>
 
1743
        <source>Recent activity from %1</source>
 
1744
        <translation>Actividad reciente de %1</translation>
 
1745
    </message>
 
1746
</context>
 
1747
<context>
 
1748
    <name>SourceItem</name>
 
1749
    <message>
 
1750
        <location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="67"/>
 
1751
        <source>Collection</source>
 
1752
        <translation>Colección</translation>
 
1753
    </message>
 
1754
    <message>
 
1755
        <location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="75"/>
 
1756
        <location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="541"/>
 
1757
        <source>Latest Additions</source>
 
1758
        <translation>Añadidos recientemente</translation>
 
1759
    </message>
 
1760
    <message>
 
1761
        <location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="79"/>
 
1762
        <source>Recently Played</source>
 
1763
        <translation>Reproducido recientemente</translation>
 
1764
    </message>
 
1765
    <message>
 
1766
        <location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="142"/>
 
1767
        <source>SuperCollection</source>
 
1768
        <translation>Supercolección</translation>
 
1769
    </message>
 
1770
    <message>
 
1771
        <location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="544"/>
 
1772
        <source>Latest additions to your collection</source>
 
1773
        <translation>Pistas añadidas recientemente</translation>
 
1774
    </message>
 
1775
    <message>
 
1776
        <location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="546"/>
 
1777
        <source>Latest additions to %1&apos;s collection</source>
 
1778
        <translation>Pistas añadidas recientemente en la colección de %1</translation>
 
1779
    </message>
 
1780
    <message>
 
1781
        <location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="555"/>
 
1782
        <source>Sorry, we could not find any recent additions!</source>
 
1783
        <translation>No se encontraron pistas nuevas recientes</translation>
 
1784
    </message>
 
1785
    <message>
 
1786
        <location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="584"/>
 
1787
        <source>Recently Played Tracks</source>
 
1788
        <translation>Pistas reproducidas recientemente</translation>
 
1789
    </message>
 
1790
    <message>
 
1791
        <location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="587"/>
 
1792
        <source>Your recently played tracks</source>
 
1793
        <translation>Mis pistas escuchadas recientemente</translation>
 
1794
    </message>
 
1795
    <message>
 
1796
        <location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="589"/>
 
1797
        <source>%1&apos;s recently played tracks</source>
 
1798
        <translation>Canciones escuchadas recientemente por %1</translation>
 
1799
    </message>
 
1800
    <message>
 
1801
        <location filename="../src/sourcetree/items/SourceItem.cpp" line="596"/>
 
1802
        <source>Sorry, we could not find any recent plays!</source>
 
1803
        <translation>No hay reproducciones recientes</translation>
 
1804
    </message>
 
1805
</context>
 
1806
<context>
 
1807
    <name>SourceTreeView</name>
 
1808
    <message>
 
1809
        <location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="204"/>
 
1810
        <source>&amp;Copy Link</source>
 
1811
        <translation>&amp;Copiar enlace</translation>
 
1812
    </message>
 
1813
    <message>
 
1814
        <location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="212"/>
 
1815
        <source>&amp;Delete %1</source>
 
1816
        <translation>&amp;Eliminar %1</translation>
 
1817
    </message>
 
1818
    <message>
 
1819
        <location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="216"/>
 
1820
        <source>Add to my Playlists</source>
 
1821
        <translation>Añadir a mis listas de reproducción</translation>
 
1822
    </message>
 
1823
    <message>
 
1824
        <location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="218"/>
 
1825
        <source>Add to my Automatic Playlists</source>
 
1826
        <translation>Añadir a mis listas de reproducción automáticas</translation>
 
1827
    </message>
 
1828
    <message>
 
1829
        <location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="220"/>
 
1830
        <source>Add to my Stations</source>
 
1831
        <translation>Añadir a mis estaciones</translation>
 
1832
    </message>
 
1833
    <message>
 
1834
        <location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="208"/>
 
1835
        <source>&amp;Export Playlist</source>
 
1836
        <translation>&amp;Exportar lista de reproducción</translation>
 
1837
    </message>
 
1838
    <message>
 
1839
        <location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="362"/>
 
1840
        <source>playlist</source>
 
1841
        <translation>lista de reproducción</translation>
 
1842
    </message>
 
1843
    <message>
 
1844
        <location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="366"/>
 
1845
        <source>automatic playlist</source>
 
1846
        <translation>lista de reproducción automática</translation>
 
1847
    </message>
 
1848
    <message>
 
1849
        <location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="370"/>
 
1850
        <source>station</source>
 
1851
        <translation>estación</translation>
 
1852
    </message>
 
1853
    <message>
 
1854
        <location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="393"/>
 
1855
        <source>Would you like to delete the %1 &lt;b&gt;&quot;%2&quot;&lt;/b&gt;?</source>
 
1856
        <comment>e.g. Would you like to delete the playlist named Foobar?</comment>
 
1857
        <translation>¿Borrar lista de reproducción %1 &lt;b&gt;&quot;%2&quot;&lt;/b&gt;?</translation>
 
1858
    </message>
 
1859
    <message>
 
1860
        <location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="395"/>
 
1861
        <source>Delete</source>
 
1862
        <translation>Eliminar</translation>
 
1863
    </message>
 
1864
    <message>
 
1865
        <location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="475"/>
 
1866
        <source>Save XSPF</source>
 
1867
        <translation>Guardar XSPF</translation>
 
1868
    </message>
 
1869
    <message>
 
1870
        <location filename="../src/sourcetree/SourceTreeView.cpp" line="476"/>
 
1871
        <source>Playlists (*.xspf)</source>
 
1872
        <translation>Listas de reproducción (*.xspf)</translation>
 
1873
    </message>
 
1874
</context>
 
1875
<context>
 
1876
    <name>SourcesModel</name>
 
1877
    <message>
 
1878
        <location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="79"/>
 
1879
        <source>Group</source>
 
1880
        <translation>Grupo</translation>
 
1881
    </message>
 
1882
    <message>
 
1883
        <location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="82"/>
 
1884
        <source>Collection</source>
 
1885
        <translation>Colección</translation>
 
1886
    </message>
 
1887
    <message>
 
1888
        <location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="85"/>
 
1889
        <source>Playlist</source>
 
1890
        <translation>Lista de reproducción</translation>
 
1891
    </message>
 
1892
    <message>
 
1893
        <location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="88"/>
 
1894
        <source>Automatic Playlist</source>
 
1895
        <translation>Lista de reproducción automática</translation>
 
1896
    </message>
 
1897
    <message>
 
1898
        <location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="91"/>
 
1899
        <source>Station</source>
 
1900
        <translation>Estación</translation>
 
1901
    </message>
 
1902
    <message>
 
1903
        <location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="280"/>
 
1904
        <source>Browse</source>
 
1905
        <translation>Navegar</translation>
 
1906
    </message>
 
1907
    <message>
 
1908
        <location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="281"/>
 
1909
        <source>Search History</source>
 
1910
        <translation>Historial de búsqueda</translation>
 
1911
    </message>
 
1912
    <message>
 
1913
        <location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="283"/>
 
1914
        <source>My Music</source>
 
1915
        <translation>Mi música</translation>
 
1916
    </message>
 
1917
    <message>
 
1918
        <location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="291"/>
 
1919
        <source>SuperCollection</source>
 
1920
        <translation>Supercolección</translation>
 
1921
    </message>
 
1922
    <message>
 
1923
        <location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="285"/>
 
1924
        <source>Dashboard</source>
 
1925
        <translation>Panel de inicio</translation>
 
1926
    </message>
 
1927
    <message>
 
1928
        <location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="300"/>
 
1929
        <source>Recently Played</source>
 
1930
        <translation>Reproducido recientemente</translation>
 
1931
    </message>
 
1932
    <message>
 
1933
        <location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="305"/>
 
1934
        <source>Charts</source>
 
1935
        <translation>Listas</translation>
 
1936
    </message>
 
1937
    <message>
 
1938
        <location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="310"/>
 
1939
        <source>New Releases</source>
 
1940
        <translation>Últimas novedades</translation>
 
1941
    </message>
 
1942
    <message>
 
1943
        <location filename="../src/sourcetree/SourcesModel.cpp" line="315"/>
 
1944
        <source>Friends</source>
 
1945
        <translation>Amigos</translation>
 
1946
    </message>
 
1947
</context>
 
1948
<context>
 
1949
    <name>SpotifyConfig</name>
 
1950
    <message>
 
1951
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="57"/>
 
1952
        <source>Configure your Spotify account</source>
 
1953
        <translation>Configure su cuenta de Spotify</translation>
 
1954
    </message>
 
1955
    <message>
 
1956
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="89"/>
 
1957
        <source>Username or Facebook Email</source>
 
1958
        <translation>Usuario o dirección de correo de Facebook</translation>
 
1959
    </message>
 
1960
    <message>
 
1961
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="117"/>
 
1962
        <source>Log In</source>
 
1963
        <translation>Iniciar sesión</translation>
 
1964
    </message>
 
1965
    <message>
 
1966
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="124"/>
 
1967
        <source>Right click on any Tomahawk playlist to sync it to Spotify.</source>
 
1968
        <translation>Haga click derecho en cualquier lista de Tomahawk para sincronizarla con Spotify.</translation>
 
1969
    </message>
 
1970
    <message>
 
1971
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="141"/>
 
1972
        <source>Select All</source>
 
1973
        <translation>Seleccionar todo</translation>
 
1974
    </message>
 
1975
    <message>
 
1976
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="154"/>
 
1977
        <source>Sync Starred tracks to Loved tracks</source>
 
1978
        <translation>Sincronizar pistas destacadas con pistas favoritas</translation>
 
1979
    </message>
 
1980
    <message>
 
1981
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="167"/>
 
1982
        <source>High Quality Streams</source>
 
1983
        <translation>Streams de alta calidad</translation>
 
1984
    </message>
 
1985
    <message>
 
1986
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="134"/>
 
1987
        <source>Spotify playlists to keep in sync:</source>
 
1988
        <translation>Listas de Spotify sincronizadas:</translation>
 
1989
    </message>
 
1990
    <message>
 
1991
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="177"/>
 
1992
        <source>Delete Tomahawk playlist when removing synchronization</source>
 
1993
        <translation>Borrar la lista de reproducción de Tomahawk cuando se elimine la sincronización</translation>
 
1994
    </message>
 
1995
    <message>
 
1996
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="79"/>
 
1997
        <source>Username:</source>
 
1998
        <translation>Nombre de usuario:</translation>
 
1999
    </message>
 
2000
    <message>
 
2001
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.ui" line="96"/>
 
2002
        <source>Password:</source>
 
2003
        <translation>Contraseña:</translation>
 
2004
    </message>
 
2005
</context>
 
2006
<context>
 
2007
    <name>SpotifyPlaylistUpdater</name>
 
2008
    <message>
 
2009
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyPlaylistUpdater.cpp" line="340"/>
 
2010
        <source>Delete associated Spotify playlist?</source>
 
2011
        <translation>¿Eliminar lista de reproducción de Spotify?</translation>
 
2012
    </message>
 
2013
</context>
 
2014
<context>
 
2015
    <name>TemporaryPageItem</name>
 
2016
    <message>
 
2017
        <location filename="../src/sourcetree/items/TemporaryPageItem.cpp" line="52"/>
 
2018
        <source>Copy Artist Link</source>
 
2019
        <translation>Copiar enlace del artista</translation>
 
2020
    </message>
 
2021
    <message>
 
2022
        <location filename="../src/sourcetree/items/TemporaryPageItem.cpp" line="59"/>
 
2023
        <source>Copy Album Link</source>
 
2024
        <translation>Copiar enlace del álbum</translation>
 
2025
    </message>
 
2026
    <message>
 
2027
        <location filename="../src/sourcetree/items/TemporaryPageItem.cpp" line="66"/>
 
2028
        <source>Copy Track Link</source>
 
2029
        <translation>Copiar enlace de la pista</translation>
 
2030
    </message>
 
2031
</context>
 
2032
<context>
 
2033
    <name>Tomahawk::Accounts::AccountDelegate</name>
 
2034
    <message>
 
2035
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="201"/>
 
2036
        <source>Add Account</source>
 
2037
        <translation>Añadir cuenta</translation>
 
2038
    </message>
 
2039
    <message>
 
2040
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="250"/>
 
2041
        <source>Remove</source>
 
2042
        <translation>Eliminar</translation>
 
2043
    </message>
 
2044
    <message>
 
2045
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="363"/>
 
2046
        <source>%1 downloads</source>
 
2047
        <translation>%1 descargas</translation>
 
2048
    </message>
 
2049
    <message>
 
2050
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="549"/>
 
2051
        <source>Online</source>
 
2052
        <translation>Conectado</translation>
 
2053
    </message>
 
2054
    <message>
 
2055
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="554"/>
 
2056
        <source>Connecting...</source>
 
2057
        <translation>Conectando…</translation>
 
2058
    </message>
 
2059
    <message>
 
2060
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountDelegate.cpp" line="559"/>
 
2061
        <source>Offline</source>
 
2062
        <translation>Desconectado</translation>
 
2063
    </message>
 
2064
</context>
 
2065
<context>
 
2066
    <name>Tomahawk::Accounts::AccountModel</name>
 
2067
    <message>
 
2068
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountModel.cpp" line="540"/>
 
2069
        <source>Manual Install Required</source>
 
2070
        <translation>Instalación manual necesaria</translation>
 
2071
    </message>
 
2072
    <message>
 
2073
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/AccountModel.cpp" line="543"/>
 
2074
        <source>Unfortunately, automatic installation of this resolver is not available or disabled for your platform.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Please use &quot;Install from file&quot; above, by fetching it from your distribution or compiling it yourself. Further instructions can be found here:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.tomahawk-player.org/resolvers/%1</source>
 
2075
        <translation>Desafortunadamente, la instalación automática de este servicio no está disponible o está desactivada para su plataforma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por favor use &quot;Instalar desde archivo&quot;, obteniéndolo desde su distribución o compilándolo. Más instrucciones aquí:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.tomahawk-player.org/resolvers/%1</translation>
 
2076
    </message>
 
2077
</context>
 
2078
<context>
 
2079
    <name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapper</name>
 
2080
    <message>
 
2081
        <location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="88"/>
 
2082
        <source>Configure this Google Account</source>
 
2083
        <translation>Configurar esta cuenta de Google</translation>
 
2084
    </message>
 
2085
    <message>
 
2086
        <location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="89"/>
 
2087
        <source>Google Address:</source>
 
2088
        <translation>Dirección de correo de Google</translation>
 
2089
    </message>
 
2090
    <message>
 
2091
        <location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="90"/>
 
2092
        <source>Enter your Google login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
 
2093
        <translation>Escriba los datos de su cuenta de Google para conectar con sus amigos que usen Tomahawk.</translation>
 
2094
    </message>
 
2095
    <message>
 
2096
        <location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="91"/>
 
2097
        <source>username@gmail.com</source>
 
2098
        <translation>usuario@gmail.com</translation>
 
2099
    </message>
 
2100
</context>
 
2101
<context>
 
2102
    <name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapperFactory</name>
 
2103
    <message>
 
2104
        <location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.h" line="42"/>
 
2105
        <source>Connect to Google Talk to find your friends</source>
 
2106
        <translation>Conectarse a Google Talk y encontrar a mis amigos</translation>
 
2107
    </message>
 
2108
</context>
 
2109
<context>
 
2110
    <name>Tomahawk::Accounts::GoogleWrapperSip</name>
 
2111
    <message>
 
2112
        <location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="59"/>
 
2113
        <source>Enter Google Address</source>
 
2114
        <translation>Introducir dirección de Google</translation>
 
2115
    </message>
 
2116
    <message>
 
2117
        <location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="67"/>
 
2118
        <source>Add Friend</source>
 
2119
        <translation>Añadir amigo</translation>
 
2120
    </message>
 
2121
    <message>
 
2122
        <location filename="../src/accounts/xmpp/googlewrapper/GoogleWrapper.cpp" line="68"/>
 
2123
        <source>Enter Google Address:</source>
 
2124
        <translation>Escriba la dirección de correo de Google:</translation>
 
2125
    </message>
 
2126
</context>
 
2127
<context>
 
2128
    <name>Tomahawk::Accounts::LastFmAccountFactory</name>
 
2129
    <message>
 
2130
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmAccount.h" line="52"/>
 
2131
        <source>Scrobble your tracks to last.fm, and find freely downloadable tracks to play</source>
 
2132
        <translation>Haga «scrobbling» de sus pistas a Last.fm, y encuentre pistas gratuitas para reproducir</translation>
 
2133
    </message>
 
2134
</context>
 
2135
<context>
 
2136
    <name>Tomahawk::Accounts::LastFmConfig</name>
 
2137
    <message>
 
2138
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="93"/>
 
2139
        <source>Testing...</source>
 
2140
        <translation>Probando…</translation>
 
2141
    </message>
 
2142
    <message>
 
2143
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="115"/>
 
2144
        <source>Test Login</source>
 
2145
        <translation>Comprobar el inicio de sesión</translation>
 
2146
    </message>
 
2147
    <message>
 
2148
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="125"/>
 
2149
        <source>Importing %1</source>
 
2150
        <comment>e.g. Importing 2012/01/01</comment>
 
2151
        <translation>Importando %1</translation>
 
2152
    </message>
 
2153
    <message>
 
2154
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="128"/>
 
2155
        <source>Importing History...</source>
 
2156
        <translation>Importando el historial…</translation>
 
2157
    </message>
 
2158
    <message>
 
2159
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="197"/>
 
2160
        <source>History Incomplete. Resume</source>
 
2161
        <extracomment>Text on a button that resumes import</extracomment>
 
2162
        <translation>Historial incompleto. Reanudar</translation>
 
2163
    </message>
 
2164
    <message>
 
2165
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="202"/>
 
2166
        <source>Playback History Imported</source>
 
2167
        <translation>Historial de reproducciones importado</translation>
 
2168
    </message>
 
2169
    <message>
 
2170
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="225"/>
 
2171
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="241"/>
 
2172
        <source>Failed</source>
 
2173
        <translation>Fallo</translation>
 
2174
    </message>
 
2175
    <message>
 
2176
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="230"/>
 
2177
        <source>Success</source>
 
2178
        <translation>Éxito</translation>
 
2179
    </message>
 
2180
    <message>
 
2181
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="247"/>
 
2182
        <source>Could not contact server</source>
 
2183
        <translation>No se pudo contactar el servidor</translation>
 
2184
    </message>
 
2185
    <message>
 
2186
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="261"/>
 
2187
        <source>Synchronizing...</source>
 
2188
        <translation>Sincronizando…</translation>
 
2189
    </message>
 
2190
    <message>
 
2191
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmConfig.cpp" line="419"/>
 
2192
        <source>Synchronization Finished</source>
 
2193
        <translation>Sincronización finalizada</translation>
 
2194
    </message>
 
2195
</context>
 
2196
<context>
 
2197
    <name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccount</name>
 
2198
    <message>
 
2199
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="491"/>
 
2200
        <source>Sync with Spotify</source>
 
2201
        <translation>Sincronizar con Spotify</translation>
 
2202
    </message>
 
2203
    <message>
 
2204
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="495"/>
 
2205
        <source>Re-enable syncing with Spotify</source>
 
2206
        <translation>Volver a activar la sincronización con Spotify</translation>
 
2207
    </message>
 
2208
    <message>
 
2209
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="503"/>
 
2210
        <source>Create local copy</source>
 
2211
        <translation>Crear copia local</translation>
 
2212
    </message>
 
2213
    <message>
 
2214
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="519"/>
 
2215
        <source>Subscribe to playlist changes</source>
 
2216
        <translation>Suscribirse a la lista de reproducción</translation>
 
2217
    </message>
 
2218
    <message>
 
2219
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="523"/>
 
2220
        <source>Re-enable playlist subscription</source>
 
2221
        <translation>Activar suscripción a la lista de reproducción</translation>
 
2222
    </message>
 
2223
    <message>
 
2224
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="527"/>
 
2225
        <source>Stop subscribing to changes</source>
 
2226
        <translation>Dejar de suscribirse</translation>
 
2227
    </message>
 
2228
    <message>
 
2229
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="547"/>
 
2230
        <source>Enable Spotify collaborations</source>
 
2231
        <translation>Activar colaboraciones de Spotify</translation>
 
2232
    </message>
 
2233
    <message>
 
2234
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="549"/>
 
2235
        <source>Disable Spotify collaborations</source>
 
2236
        <translation>Desactivar colaboraciones de Spotify</translation>
 
2237
    </message>
 
2238
    <message>
 
2239
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.cpp" line="505"/>
 
2240
        <source>Stop syncing with Spotify</source>
 
2241
        <translation>Detener la sincronización con Spotify</translation>
 
2242
    </message>
 
2243
</context>
 
2244
<context>
 
2245
    <name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccountConfig</name>
 
2246
    <message>
 
2247
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="183"/>
 
2248
        <source>Logging in...</source>
 
2249
        <translation>Iniciando sesión…</translation>
 
2250
    </message>
 
2251
    <message>
 
2252
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="220"/>
 
2253
        <source>Failed: %1</source>
 
2254
        <translation>Fallo: %1</translation>
 
2255
    </message>
 
2256
    <message>
 
2257
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="262"/>
 
2258
        <source>Logged in as %1</source>
 
2259
        <translation>Sesión iniciada como %1</translation>
 
2260
    </message>
 
2261
    <message>
 
2262
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="264"/>
 
2263
        <source>Log Out</source>
 
2264
        <translation>Salir</translation>
 
2265
    </message>
 
2266
    <message>
 
2267
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="280"/>
 
2268
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccountConfig.cpp" line="290"/>
 
2269
        <source>Log In</source>
 
2270
        <translation>Iniciar sesión</translation>
 
2271
    </message>
 
2272
</context>
 
2273
<context>
 
2274
    <name>Tomahawk::Accounts::SpotifyAccountFactory</name>
 
2275
    <message>
 
2276
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/spotify/SpotifyAccount.h" line="72"/>
 
2277
        <source>Play music from and sync your playlists with Spotify Premium</source>
 
2278
        <translation>Reproduzca música de Spotify Premium y sincronice sus listas de reprodución</translation>
 
2279
    </message>
 
2280
</context>
 
2281
<context>
 
2282
    <name>Tomahawk::Accounts::TwitterAccountFactory</name>
 
2283
    <message>
 
2284
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterAccount.h" line="51"/>
 
2285
        <source>Connect to your Twitter followers.</source>
 
2286
        <translation>Conectar con sus seguidores de Twitter.</translation>
 
2287
    </message>
 
2288
</context>
 
2289
<context>
 
2290
    <name>Tomahawk::Accounts::TwitterConfigWidget</name>
 
2291
    <message>
 
2292
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="60"/>
 
2293
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="143"/>
 
2294
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="191"/>
 
2295
        <source>Tweet!</source>
 
2296
        <translation>Twittear</translation>
 
2297
    </message>
 
2298
    <message>
 
2299
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="68"/>
 
2300
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="169"/>
 
2301
        <source>Status: No saved credentials</source>
 
2302
        <translation>Estado: Credenciales no guardadas</translation>
 
2303
    </message>
 
2304
    <message>
 
2305
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="69"/>
 
2306
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="94"/>
 
2307
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="170"/>
 
2308
        <source>Authenticate</source>
 
2309
        <translation>Autenticar</translation>
 
2310
    </message>
 
2311
    <message>
 
2312
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="76"/>
 
2313
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="138"/>
 
2314
        <source>Status: Credentials saved for %1</source>
 
2315
        <translation>Estado: credenciales de %1 guardadas</translation>
 
2316
    </message>
 
2317
    <message>
 
2318
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="77"/>
 
2319
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="139"/>
 
2320
        <source>De-authenticate</source>
 
2321
        <translation>Desautenticar</translation>
 
2322
    </message>
 
2323
    <message>
 
2324
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="124"/>
 
2325
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="202"/>
 
2326
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="213"/>
 
2327
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="231"/>
 
2328
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="273"/>
 
2329
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="282"/>
 
2330
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="292"/>
 
2331
        <source>Tweetin&apos; Error</source>
 
2332
        <translation>Error al twittear</translation>
 
2333
    </message>
 
2334
    <message>
 
2335
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="124"/>
 
2336
        <source>The credentials could not be verified.
 
2337
You may wish to try re-authenticating.</source>
 
2338
        <translation>Las credencials no se han podido verificar.
 
2339
Deberá volver a intentar la autenticación.</translation>
 
2340
    </message>
 
2341
    <message>
 
2342
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="154"/>
 
2343
        <source>Status: Error validating credentials</source>
 
2344
        <translation>Estado: error al validar las credenciales</translation>
 
2345
    </message>
 
2346
    <message>
 
2347
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="181"/>
 
2348
        <source>Global Tweet</source>
 
2349
        <translation>Tweet global</translation>
 
2350
    </message>
 
2351
    <message>
 
2352
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="186"/>
 
2353
        <source>Direct Message</source>
 
2354
        <translation>Mensaje directo</translation>
 
2355
    </message>
 
2356
    <message>
 
2357
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="187"/>
 
2358
        <source>Send Message!</source>
 
2359
        <translation>Enviar mensaje</translation>
 
2360
    </message>
 
2361
    <message>
 
2362
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="188"/>
 
2363
        <source>@Mention</source>
 
2364
        <translation>@Mención</translation>
 
2365
    </message>
 
2366
    <message>
 
2367
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="189"/>
 
2368
        <source>Send Mention!</source>
 
2369
        <translation>Enviar mención</translation>
 
2370
    </message>
 
2371
    <message>
 
2372
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="202"/>
 
2373
        <source>You must enter a user name for this type of tweet.</source>
 
2374
        <translation>Hay que introducir un nombre de usuario para este tipo de tweet.</translation>
 
2375
    </message>
 
2376
    <message>
 
2377
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="213"/>
 
2378
        <source>Your saved credentials could not be loaded.
 
2379
You may wish to try re-authenticating.</source>
 
2380
        <translation>Las credenciales guardadas no se han podido cargar.
 
2381
Deberá volverse a autenticar.</translation>
 
2382
    </message>
 
2383
    <message>
 
2384
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="231"/>
 
2385
        <source>Your saved credentials could not be verified.
 
2386
You may wish to try re-authenticating.</source>
 
2387
        <translation>Las credenciales guardadas no se han podido verificar.
 
2388
Deberá volverse a autenticar.</translation>
 
2389
    </message>
 
2390
    <message>
 
2391
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="273"/>
 
2392
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="292"/>
 
2393
        <source>There was an error posting your status -- sorry!</source>
 
2394
        <translation>Hubo un error al publicar su estado; lo sentimos.</translation>
 
2395
    </message>
 
2396
    <message>
 
2397
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="275"/>
 
2398
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="284"/>
 
2399
        <source>Tweeted!</source>
 
2400
        <translation>Twitteado</translation>
 
2401
    </message>
 
2402
    <message>
 
2403
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="275"/>
 
2404
        <source>Your tweet has been posted!</source>
 
2405
        <translation>Se ha publicado su tuit.</translation>
 
2406
    </message>
 
2407
    <message>
 
2408
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="282"/>
 
2409
        <source>There was an error posting your direct message -- sorry!</source>
 
2410
        <translation>Hubo un error al enviar su mensaje directo; lo sentimos.</translation>
 
2411
    </message>
 
2412
    <message>
 
2413
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.cpp" line="284"/>
 
2414
        <source>Your message has been posted!</source>
 
2415
        <translation>Se ha enviado su mensaje.</translation>
 
2416
    </message>
 
2417
</context>
 
2418
<context>
 
2419
    <name>Tomahawk::Accounts::XmppAccountFactory</name>
 
2420
    <message>
 
2421
        <location filename="../src/accounts/xmpp/XmppAccount.h" line="51"/>
 
2422
        <source>Log on to your Jabber/XMPP account to connect to your friends</source>
 
2423
        <translation>Inicie sesión en Jabber/XMPP para conectar con sus amigos</translation>
 
2424
    </message>
 
2425
</context>
 
2426
<context>
 
2427
    <name>Tomahawk::Accounts::ZeroconfAccount</name>
 
2428
    <message>
 
2429
        <location filename="../src/accounts/zeroconf/ZeroconfAccount.cpp" line="65"/>
 
2430
        <location filename="../src/accounts/zeroconf/ZeroconfAccount.cpp" line="66"/>
 
2431
        <source>Local Network</source>
 
2432
        <translation>Red local</translation>
 
2433
    </message>
 
2434
</context>
 
2435
<context>
 
2436
    <name>Tomahawk::Accounts::ZeroconfFactory</name>
 
2437
    <message>
 
2438
        <location filename="../src/accounts/zeroconf/ZeroconfAccount.h" line="42"/>
 
2439
        <source>Local Network</source>
 
2440
        <translation>Red local</translation>
 
2441
    </message>
 
2442
    <message>
 
2443
        <location filename="../src/accounts/zeroconf/ZeroconfAccount.h" line="43"/>
 
2444
        <source>Automatically connect to Tomahawks on the local network</source>
 
2445
        <translation>Conectarse automáticamente a los Tomahawks de la red local</translation>
 
2446
    </message>
 
2447
</context>
 
2448
<context>
 
2449
    <name>Tomahawk::ContextMenu</name>
 
2450
    <message>
 
2451
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="84"/>
 
2452
        <source>&amp;Play</source>
 
2453
        <translation>&amp;Reproducir</translation>
 
2454
    </message>
 
2455
    <message>
 
2456
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="87"/>
 
2457
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="164"/>
 
2458
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="213"/>
 
2459
        <source>Add to &amp;Queue</source>
 
2460
        <translation>Añadir a la &amp;cola</translation>
 
2461
    </message>
 
2462
    <message>
 
2463
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="92"/>
 
2464
        <source>Continue Playback after this &amp;Track</source>
 
2465
        <translation>Continuar la reproducción tras esta pis&amp;ta</translation>
 
2466
    </message>
 
2467
    <message>
 
2468
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="94"/>
 
2469
        <source>Stop Playback after this &amp;Track</source>
 
2470
        <translation>Detener la reproducción tras esta pis&amp;ta</translation>
 
2471
    </message>
 
2472
    <message>
 
2473
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="101"/>
 
2474
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="379"/>
 
2475
        <source>&amp;Love</source>
 
2476
        <translation>&amp;Favorito</translation>
 
2477
    </message>
 
2478
    <message>
 
2479
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="113"/>
 
2480
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="171"/>
 
2481
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="219"/>
 
2482
        <source>&amp;Go to &quot;%1&quot;</source>
 
2483
        <translation>&amp;Ir a &quot;%1&quot;</translation>
 
2484
    </message>
 
2485
    <message>
 
2486
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="116"/>
 
2487
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="118"/>
 
2488
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="173"/>
 
2489
        <source>Go to &quot;%1&quot;</source>
 
2490
        <translation>&amp;Ir a &quot;%1&quot;</translation>
 
2491
    </message>
 
2492
    <message>
 
2493
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="124"/>
 
2494
        <source>&amp;Copy Track Link</source>
 
2495
        <translation>&amp;Copiar enlace del tema</translation>
 
2496
    </message>
 
2497
    <message>
 
2498
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="181"/>
 
2499
        <source>Copy Album &amp;Link</source>
 
2500
        <translation>Copiar en&amp;lace del álbum</translation>
 
2501
    </message>
 
2502
    <message>
 
2503
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="226"/>
 
2504
        <source>Copy Artist &amp;Link</source>
 
2505
        <translation>Copiar en&amp;lace del artista</translation>
 
2506
    </message>
 
2507
    <message>
 
2508
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="374"/>
 
2509
        <source>Un-&amp;Love</source>
 
2510
        <translation>Quitar de &amp;favoritos</translation>
 
2511
    </message>
 
2512
    <message>
 
2513
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="132"/>
 
2514
        <source>&amp;Delete Items</source>
 
2515
        <translation>&amp;Eliminar elementos</translation>
 
2516
    </message>
 
2517
    <message>
 
2518
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="127"/>
 
2519
        <source>Properties...</source>
 
2520
        <translation>Propiedades…</translation>
 
2521
    </message>
 
2522
    <message>
 
2523
        <location filename="../src/libtomahawk/ContextMenu.cpp" line="132"/>
 
2524
        <source>&amp;Delete Item</source>
 
2525
        <translation>&amp;Eliminar elemento</translation>
 
2526
    </message>
 
2527
</context>
 
2528
<context>
 
2529
    <name>Tomahawk::DropJobNotifier</name>
 
2530
    <message>
 
2531
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="75"/>
 
2532
        <source>playlist</source>
 
2533
        <translation>lista de reproducción</translation>
 
2534
    </message>
 
2535
    <message>
 
2536
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="78"/>
 
2537
        <source>artist</source>
 
2538
        <translation>artista</translation>
 
2539
    </message>
 
2540
    <message>
 
2541
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="81"/>
 
2542
        <source>track</source>
 
2543
        <translation>pista</translation>
 
2544
    </message>
 
2545
    <message>
 
2546
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="84"/>
 
2547
        <source>album</source>
 
2548
        <translation>álbum</translation>
 
2549
    </message>
 
2550
    <message>
 
2551
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="107"/>
 
2552
        <source>Fetching %1 from database</source>
 
2553
        <translation>Obteniendo %1 de la base de datos</translation>
 
2554
    </message>
 
2555
    <message>
 
2556
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/DropJobNotifier.cpp" line="111"/>
 
2557
        <source>Parsing %1 %2</source>
 
2558
        <translation>Analizando %1 %2</translation>
 
2559
    </message>
 
2560
</context>
 
2561
<context>
 
2562
    <name>Tomahawk::DynamicControlList</name>
 
2563
    <message>
 
2564
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicControlList.cpp" line="84"/>
 
2565
        <source>Click to collapse</source>
 
2566
        <translation>Click para contraer</translation>
 
2567
    </message>
 
2568
</context>
 
2569
<context>
 
2570
    <name>Tomahawk::DynamicModel</name>
 
2571
    <message>
 
2572
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="172"/>
 
2573
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="301"/>
 
2574
        <source>Could not find a playable track.
 
2575
 
 
2576
Please change the filters or try again.</source>
 
2577
        <translation>No se encontró una pista reproducible.
 
2578
 
 
2579
Por favor, cambie los filtros o inténtelo de nuevo.</translation>
 
2580
    </message>
 
2581
    <message>
 
2582
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicModel.cpp" line="230"/>
 
2583
        <source>Failed to generate preview with the desired filters</source>
 
2584
        <translation>Fallo al generar una vista previa con los filtros deseados</translation>
 
2585
    </message>
 
2586
</context>
 
2587
<context>
 
2588
    <name>Tomahawk::DynamicSetupWidget</name>
 
2589
    <message>
 
2590
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicSetupWidget.cpp" line="53"/>
 
2591
        <source>Type:</source>
 
2592
        <translation>Tipo:</translation>
 
2593
    </message>
 
2594
    <message>
 
2595
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicSetupWidget.cpp" line="67"/>
 
2596
        <source>Generate</source>
 
2597
        <translation>Generar</translation>
 
2598
    </message>
 
2599
</context>
 
2600
<context>
 
2601
    <name>Tomahawk::DynamicView</name>
 
2602
    <message>
 
2603
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="140"/>
 
2604
        <source>Add some filters above to seed this station!</source>
 
2605
        <translation>¡Añada algunos filtros para esta estación!</translation>
 
2606
    </message>
 
2607
    <message>
 
2608
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="145"/>
 
2609
        <source>Press Generate to get started!</source>
 
2610
        <translation>¡Seleccione Generar para comenzar!</translation>
 
2611
    </message>
 
2612
    <message>
 
2613
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/DynamicView.cpp" line="147"/>
 
2614
        <source>Add some filters above, and press Generate to get started!</source>
 
2615
        <translation>¡Añada algunos filtros, y seleccione Generar para comenzar!</translation>
 
2616
    </message>
 
2617
</context>
 
2618
<context>
 
2619
    <name>Tomahawk::DynamicWidget</name>
 
2620
    <message>
 
2621
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/widgets/DynamicWidget.cpp" line="474"/>
 
2622
        <source>Station ran out of tracks!
 
2623
 
 
2624
Try tweaking the filters for a new set of songs to play.</source>
 
2625
        <translation>La estación se ha quedado sin pistas.
 
2626
 
 
2627
Intente ajustar los filtros para reproducir nuevas canciones.</translation>
 
2628
    </message>
 
2629
</context>
 
2630
<context>
 
2631
    <name>Tomahawk::EchonestControl</name>
 
2632
    <message>
 
2633
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="190"/>
 
2634
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="257"/>
 
2635
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="278"/>
 
2636
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="343"/>
 
2637
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="362"/>
 
2638
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="427"/>
 
2639
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="448"/>
 
2640
        <source>is</source>
 
2641
        <translation>es</translation>
 
2642
    </message>
 
2643
    <message>
 
2644
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="209"/>
 
2645
        <source>from user</source>
 
2646
        <translation>del usuario</translation>
 
2647
    </message>
 
2648
    <message>
 
2649
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="218"/>
 
2650
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="623"/>
 
2651
        <source>No users with Echo Nest Catalogs enabled. Try enabling option in Collection settings</source>
 
2652
        <translation>No hay usuarios con los catálogos Echo Nest activados. Pruebe a activar la opción en la configuración de la colección</translation>
 
2653
    </message>
 
2654
    <message>
 
2655
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="237"/>
 
2656
        <source>similar to</source>
 
2657
        <translation>similar a</translation>
 
2658
    </message>
 
2659
    <message>
 
2660
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="258"/>
 
2661
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="279"/>
 
2662
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="313"/>
 
2663
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="317"/>
 
2664
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="321"/>
 
2665
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="325"/>
 
2666
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="329"/>
 
2667
        <source>Less</source>
 
2668
        <translation>Menos</translation>
 
2669
    </message>
 
2670
    <message>
 
2671
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="258"/>
 
2672
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="279"/>
 
2673
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="313"/>
 
2674
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="317"/>
 
2675
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="321"/>
 
2676
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="325"/>
 
2677
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="329"/>
 
2678
        <source>More</source>
 
2679
        <translation>Más</translation>
 
2680
    </message>
 
2681
    <message>
 
2682
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="300"/>
 
2683
        <source>0 BPM</source>
 
2684
        <translation>0 PPM</translation>
 
2685
    </message>
 
2686
    <message>
 
2687
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="300"/>
 
2688
        <source>500 BPM</source>
 
2689
        <translation>500 PPM</translation>
 
2690
    </message>
 
2691
    <message>
 
2692
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="304"/>
 
2693
        <source>0 secs</source>
 
2694
        <translation>0 segundos</translation>
 
2695
    </message>
 
2696
    <message>
 
2697
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="304"/>
 
2698
        <source>3600 secs</source>
 
2699
        <translation>3600 segundos</translation>
 
2700
    </message>
 
2701
    <message>
 
2702
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="308"/>
 
2703
        <source>-100 dB</source>
 
2704
        <translation>-100 dB</translation>
 
2705
    </message>
 
2706
    <message>
 
2707
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="308"/>
 
2708
        <source>100 dB</source>
 
2709
        <translation>100 dB</translation>
 
2710
    </message>
 
2711
    <message>
 
2712
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="345"/>
 
2713
        <source>Major</source>
 
2714
        <translation>Mayor</translation>
 
2715
    </message>
 
2716
    <message>
 
2717
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="346"/>
 
2718
        <source>Minor</source>
 
2719
        <translation>Menor</translation>
 
2720
    </message>
 
2721
    <message>
 
2722
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="364"/>
 
2723
        <source>C</source>
 
2724
        <translation>Do</translation>
 
2725
    </message>
 
2726
    <message>
 
2727
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="365"/>
 
2728
        <source>C Sharp</source>
 
2729
        <translation>Do sostenido</translation>
 
2730
    </message>
 
2731
    <message>
 
2732
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="366"/>
 
2733
        <source>D</source>
 
2734
        <translation>Re</translation>
 
2735
    </message>
 
2736
    <message>
 
2737
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="367"/>
 
2738
        <source>E Flat</source>
 
2739
        <translation>Mi bemol</translation>
 
2740
    </message>
 
2741
    <message>
 
2742
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="368"/>
 
2743
        <source>E</source>
 
2744
        <translation>Mi</translation>
 
2745
    </message>
 
2746
    <message>
 
2747
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="369"/>
 
2748
        <source>F</source>
 
2749
        <translation>Fa</translation>
 
2750
    </message>
 
2751
    <message>
 
2752
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="370"/>
 
2753
        <source>F Sharp</source>
 
2754
        <translation>Fa sostenido</translation>
 
2755
    </message>
 
2756
    <message>
 
2757
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="371"/>
 
2758
        <source>G</source>
 
2759
        <translation>Sol</translation>
 
2760
    </message>
 
2761
    <message>
 
2762
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="372"/>
 
2763
        <source>A Flat</source>
 
2764
        <translation>La bemol</translation>
 
2765
    </message>
 
2766
    <message>
 
2767
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="373"/>
 
2768
        <source>A</source>
 
2769
        <translation>La</translation>
 
2770
    </message>
 
2771
    <message>
 
2772
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="374"/>
 
2773
        <source>B Flat</source>
 
2774
        <translation>Si bemol</translation>
 
2775
    </message>
 
2776
    <message>
 
2777
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="375"/>
 
2778
        <source>B</source>
 
2779
        <translation>Si</translation>
 
2780
    </message>
 
2781
    <message>
 
2782
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="392"/>
 
2783
        <source>Ascending</source>
 
2784
        <translation>Ascendente</translation>
 
2785
    </message>
 
2786
    <message>
 
2787
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="393"/>
 
2788
        <source>Descending</source>
 
2789
        <translation>Descendente</translation>
 
2790
    </message>
 
2791
    <message>
 
2792
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="396"/>
 
2793
        <source>Tempo</source>
 
2794
        <translation>Tempo</translation>
 
2795
    </message>
 
2796
    <message>
 
2797
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="397"/>
 
2798
        <source>Duration</source>
 
2799
        <translation>Duración</translation>
 
2800
    </message>
 
2801
    <message>
 
2802
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="398"/>
 
2803
        <source>Loudness</source>
 
2804
        <translation>Intensidad</translation>
 
2805
    </message>
 
2806
    <message>
 
2807
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="399"/>
 
2808
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="826"/>
 
2809
        <source>Artist Familiarity</source>
 
2810
        <translation>Familiaridad del artista</translation>
 
2811
    </message>
 
2812
    <message>
 
2813
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="400"/>
 
2814
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="825"/>
 
2815
        <source>Artist Hotttnesss</source>
 
2816
        <translation>Popularidad del artista</translation>
 
2817
    </message>
 
2818
    <message>
 
2819
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="401"/>
 
2820
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="826"/>
 
2821
        <source>Song Hotttnesss</source>
 
2822
        <translation>Popularidad de la pista</translation>
 
2823
    </message>
 
2824
    <message>
 
2825
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="402"/>
 
2826
        <source>Latitude</source>
 
2827
        <translation>Latitud</translation>
 
2828
    </message>
 
2829
    <message>
 
2830
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="403"/>
 
2831
        <source>Longitude</source>
 
2832
        <translation>Longitud</translation>
 
2833
    </message>
 
2834
    <message>
 
2835
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="404"/>
 
2836
        <source>Mode</source>
 
2837
        <translation>Modo</translation>
 
2838
    </message>
 
2839
    <message>
 
2840
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="405"/>
 
2841
        <source>Key</source>
 
2842
        <translation>Tonalidad</translation>
 
2843
    </message>
 
2844
    <message>
 
2845
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="406"/>
 
2846
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="825"/>
 
2847
        <source>Energy</source>
 
2848
        <translation>Energía</translation>
 
2849
    </message>
 
2850
    <message>
 
2851
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="407"/>
 
2852
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="824"/>
 
2853
        <source>Danceability</source>
 
2854
        <translation>Bailable</translation>
 
2855
    </message>
 
2856
    <message>
 
2857
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="449"/>
 
2858
        <source>is not</source>
 
2859
        <translation>no es</translation>
 
2860
    </message>
 
2861
    <message>
 
2862
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="452"/>
 
2863
        <source>Studio</source>
 
2864
        <translation>Estudio</translation>
 
2865
    </message>
 
2866
    <message>
 
2867
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="453"/>
 
2868
        <source>Live</source>
 
2869
        <translation>En vivo</translation>
 
2870
    </message>
 
2871
    <message>
 
2872
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="454"/>
 
2873
        <source>Christmas</source>
 
2874
        <translation>Navidad</translation>
 
2875
    </message>
 
2876
    <message>
 
2877
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="793"/>
 
2878
        <source>only by ~%1</source>
 
2879
        <translation>sólo por ~%1</translation>
 
2880
    </message>
 
2881
    <message>
 
2882
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="795"/>
 
2883
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="822"/>
 
2884
        <source>similar to ~%1</source>
 
2885
        <translation>similar a ~%1</translation>
 
2886
    </message>
 
2887
    <message>
 
2888
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="799"/>
 
2889
        <source>with genre ~%1</source>
 
2890
        <translation>con el género ~%1</translation>
 
2891
    </message>
 
2892
    <message>
 
2893
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="807"/>
 
2894
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="818"/>
 
2895
        <source>from no one</source>
 
2896
        <translation>de ninguno</translation>
 
2897
    </message>
 
2898
    <message>
 
2899
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="811"/>
 
2900
        <source>My Collection</source>
 
2901
        <translation>Mi colección</translation>
 
2902
    </message>
 
2903
    <message>
 
2904
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="812"/>
 
2905
        <source>from my radio</source>
 
2906
        <translation>de mi radio</translation>
 
2907
    </message>
 
2908
    <message>
 
2909
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="814"/>
 
2910
        <source>from %1 radio</source>
 
2911
        <translation>de %1 radio</translation>
 
2912
    </message>
 
2913
    <message>
 
2914
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="824"/>
 
2915
        <source>Variety</source>
 
2916
        <translation>Variedad</translation>
 
2917
    </message>
 
2918
    <message>
 
2919
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="827"/>
 
2920
        <source>Adventurousness</source>
 
2921
        <translation>Audacia</translation>
 
2922
    </message>
 
2923
    <message>
 
2924
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="833"/>
 
2925
        <source>very low</source>
 
2926
        <translation>muy bajo</translation>
 
2927
    </message>
 
2928
    <message>
 
2929
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="835"/>
 
2930
        <source>low</source>
 
2931
        <translation>bajo</translation>
 
2932
    </message>
 
2933
    <message>
 
2934
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="837"/>
 
2935
        <source>moderate</source>
 
2936
        <translation>moderado</translation>
 
2937
    </message>
 
2938
    <message>
 
2939
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="839"/>
 
2940
        <source>high</source>
 
2941
        <translation>alto</translation>
 
2942
    </message>
 
2943
    <message>
 
2944
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="841"/>
 
2945
        <source>very high</source>
 
2946
        <translation>muy alto</translation>
 
2947
    </message>
 
2948
    <message>
 
2949
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="842"/>
 
2950
        <source>with %1 %2</source>
 
2951
        <translation>con %1 %2</translation>
 
2952
    </message>
 
2953
    <message>
 
2954
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="846"/>
 
2955
        <source>about %1 BPM</source>
 
2956
        <translation>alrededor de %1 PPM</translation>
 
2957
    </message>
 
2958
    <message numerus="yes">
 
2959
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="850"/>
 
2960
        <source>about %n minute(s) long</source>
 
2961
        <translation><numerusform>alrededor de %n minuto de duración</numerusform><numerusform>alrededor de %n minutos de duración</numerusform></translation>
 
2962
    </message>
 
2963
    <message>
 
2964
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="854"/>
 
2965
        <source>about %1 dB</source>
 
2966
        <translation>alrededor de %1 dB</translation>
 
2967
    </message>
 
2968
    <message>
 
2969
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="858"/>
 
2970
        <source>at around %1%2 %3</source>
 
2971
        <translation>alrededor de %1%2 %3</translation>
 
2972
    </message>
 
2973
    <message>
 
2974
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="865"/>
 
2975
        <source>in %1</source>
 
2976
        <translation>en %1</translation>
 
2977
    </message>
 
2978
    <message>
 
2979
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="872"/>
 
2980
        <source>in a %1 key</source>
 
2981
        <translation>en la tonalidad %1</translation>
 
2982
    </message>
 
2983
    <message>
 
2984
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="884"/>
 
2985
        <source>sorted in %1 %2 order</source>
 
2986
        <translation>ordenado en %1 %2</translation>
 
2987
    </message>
 
2988
    <message>
 
2989
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="891"/>
 
2990
        <source>with a %1 mood</source>
 
2991
        <translation>con un carácter %1</translation>
 
2992
    </message>
 
2993
    <message>
 
2994
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="898"/>
 
2995
        <source>in a %1 style</source>
 
2996
        <translation>con un estilo %1</translation>
 
2997
    </message>
 
2998
    <message>
 
2999
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="909"/>
 
3000
        <source>where song type is %1</source>
 
3001
        <translation>donde el tipo de canción es %1</translation>
 
3002
    </message>
 
3003
    <message>
 
3004
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/dynamic/echonest/EchonestControl.cpp" line="911"/>
 
3005
        <source>where song type is not %1</source>
 
3006
        <translation>donde el tipo de canción no es %1</translation>
 
3007
    </message>
 
3008
</context>
 
3009
<context>
 
3010
    <name>Tomahawk::GroovesharkParser</name>
 
3011
    <message>
 
3012
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/GroovesharkParser.cpp" line="243"/>
 
3013
        <source>Error fetching Grooveshark information from the network!</source>
 
3014
        <translation>Error al buscar la información de Grooveshark en la red</translation>
 
3015
    </message>
 
3016
</context>
 
3017
<context>
 
3018
    <name>Tomahawk::InfoSystem::ChartsPlugin</name>
 
3019
    <message>
 
3020
        <location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="486"/>
 
3021
        <source>Top Overall</source>
 
3022
        <translation>Top total</translation>
 
3023
    </message>
 
3024
    <message>
 
3025
        <location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="585"/>
 
3026
        <source>Artists</source>
 
3027
        <translation>Artistas</translation>
 
3028
    </message>
 
3029
    <message>
 
3030
        <location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="587"/>
 
3031
        <source>Albums</source>
 
3032
        <translation>Álbumes</translation>
 
3033
    </message>
 
3034
    <message>
 
3035
        <location filename="../src/infoplugins/generic/charts/ChartsPlugin.cpp" line="589"/>
 
3036
        <source>Tracks</source>
 
3037
        <translation>Pistas</translation>
 
3038
    </message>
 
3039
</context>
 
3040
<context>
 
3041
    <name>Tomahawk::InfoSystem::FdoNotifyPlugin</name>
 
3042
    <message>
 
3043
        <location filename="../src/infoplugins/linux/fdonotify/FdoNotifyPlugin.cpp" line="145"/>
 
3044
        <source>Tomahawk is playing &quot;%1&quot; by %2%3.</source>
 
3045
        <translation>Tomahawk está reproduciendo «%1» de %2%3.</translation>
 
3046
    </message>
 
3047
    <message>
 
3048
        <location filename="../src/infoplugins/linux/fdonotify/FdoNotifyPlugin.cpp" line="148"/>
 
3049
        <source>on &quot;%1&quot;</source>
 
3050
        <translation>en «%1»</translation>
 
3051
    </message>
 
3052
</context>
 
3053
<context>
 
3054
    <name>Tomahawk::InfoSystem::LastFmInfoPlugin</name>
 
3055
    <message>
 
3056
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="457"/>
 
3057
        <source>Top Tracks</source>
 
3058
        <translation>Pistas más reproducidas</translation>
 
3059
    </message>
 
3060
    <message>
 
3061
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="460"/>
 
3062
        <source>Loved Tracks</source>
 
3063
        <translation>Pistas favoritas</translation>
 
3064
    </message>
 
3065
    <message>
 
3066
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="463"/>
 
3067
        <source>Hyped Tracks</source>
 
3068
        <translation>Pistas en alza</translation>
 
3069
    </message>
 
3070
    <message>
 
3071
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="469"/>
 
3072
        <source>Top Artists</source>
 
3073
        <translation>Artistas más escuchados</translation>
 
3074
    </message>
 
3075
    <message>
 
3076
        <location filename="../src/libtomahawk/accounts/lastfm/LastFmInfoPlugin.cpp" line="472"/>
 
3077
        <source>Hyped Artists</source>
 
3078
        <translation>Artistas en alza</translation>
 
3079
    </message>
 
3080
</context>
 
3081
<context>
 
3082
    <name>Tomahawk::InfoSystem::NewReleasesPlugin</name>
 
3083
    <message>
 
3084
        <location filename="../src/infoplugins/generic/newreleases/NewReleasesPlugin.cpp" line="592"/>
 
3085
        <source>Albums</source>
 
3086
        <translation>Álbumes</translation>
 
3087
    </message>
 
3088
</context>
 
3089
<context>
 
3090
    <name>Tomahawk::InfoSystem::TwitterInfoPlugin</name>
 
3091
    <message>
 
3092
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterInfoPlugin.cpp" line="159"/>
 
3093
        <source>Listening to &quot;%1&quot; by %2 and loving it! %3</source>
 
3094
        <translation>Escuchando «%1» de %2 y ¡me encanta! %3</translation>
 
3095
    </message>
 
3096
</context>
 
3097
<context>
 
3098
    <name>Tomahawk::ItunesParser</name>
 
3099
    <message>
 
3100
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/ItunesParser.cpp" line="177"/>
 
3101
        <source>Error fetching iTunes information from the network!</source>
 
3102
        <translation>Error al buscar la información de iTunes en la red</translation>
 
3103
    </message>
 
3104
</context>
 
3105
<context>
 
3106
    <name>Tomahawk::JSPFLoader</name>
 
3107
    <message>
 
3108
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="149"/>
 
3109
        <source>New Playlist</source>
 
3110
        <translation>Nueva lista de reproducción</translation>
 
3111
    </message>
 
3112
    <message>
 
3113
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="175"/>
 
3114
        <source>Failed to save tracks</source>
 
3115
        <translation>Fallo al guardar pistas</translation>
 
3116
    </message>
 
3117
    <message>
 
3118
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="175"/>
 
3119
        <source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
 
3120
        <translation>Algunas pistas en la lista de reproducción no contienen artista ni título. Éstas serán ignoradas.</translation>
 
3121
    </message>
 
3122
    <message>
 
3123
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="200"/>
 
3124
        <source>XSPF Error</source>
 
3125
        <translation>Error de XSPF</translation>
 
3126
    </message>
 
3127
    <message>
 
3128
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/JspfLoader.cpp" line="200"/>
 
3129
        <source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
 
3130
        <translation>Esta no es una lista de reproducción XSPF válida.</translation>
 
3131
    </message>
 
3132
</context>
 
3133
<context>
 
3134
    <name>Tomahawk::LatchManager</name>
 
3135
    <message>
 
3136
        <location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="89"/>
 
3137
        <source>&amp;Catch Up</source>
 
3138
        <translation>&amp;Actualizar</translation>
 
3139
    </message>
 
3140
    <message>
 
3141
        <location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="126"/>
 
3142
        <location filename="../src/libtomahawk/LatchManager.cpp" line="147"/>
 
3143
        <source>&amp;Listen Along</source>
 
3144
        <translation>&amp;Escuchar juntos</translation>
 
3145
    </message>
 
3146
</context>
 
3147
<context>
 
3148
    <name>Tomahawk::Playlist</name>
 
3149
    <message>
 
3150
        <location filename="../src/libtomahawk/Playlist.cpp" line="344"/>
 
3151
        <source>Would you like to delete the playlist &lt;b&gt;&quot;%2&quot;&lt;/b&gt;?</source>
 
3152
        <comment>e.g. Would you like to delete the playlist named Foobar?</comment>
 
3153
        <translation>¿Eliminar la lista de reproducción &lt;b&gt;&quot;%2&quot;&lt;/b&gt;?</translation>
 
3154
    </message>
 
3155
    <message>
 
3156
        <location filename="../src/libtomahawk/Playlist.cpp" line="346"/>
 
3157
        <source>Delete</source>
 
3158
        <translation>Eliminar</translation>
 
3159
    </message>
 
3160
</context>
 
3161
<context>
 
3162
    <name>Tomahawk::Query</name>
 
3163
    <message>
 
3164
        <location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="754"/>
 
3165
        <source> and </source>
 
3166
        <translation>y</translation>
 
3167
    </message>
 
3168
    <message>
 
3169
        <location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="762"/>
 
3170
        <source>You</source>
 
3171
        <translation>usted</translation>
 
3172
    </message>
 
3173
    <message>
 
3174
        <location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="764"/>
 
3175
        <source>you</source>
 
3176
        <translation>usted</translation>
 
3177
    </message>
 
3178
    <message>
 
3179
        <location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="773"/>
 
3180
        <source>and</source>
 
3181
        <translation>y</translation>
 
3182
    </message>
 
3183
    <message numerus="yes">
 
3184
        <location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="773"/>
 
3185
        <source>%n other(s)</source>
 
3186
        <translation><numerusform>%n más</numerusform><numerusform>%n más</numerusform></translation>
 
3187
    </message>
 
3188
    <message numerus="yes">
 
3189
        <location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="776"/>
 
3190
        <source>%n people</source>
 
3191
        <translation><numerusform>%n persona</numerusform><numerusform>%n personas</numerusform></translation>
 
3192
    </message>
 
3193
    <message>
 
3194
        <location filename="../src/libtomahawk/Query.cpp" line="778"/>
 
3195
        <source>loved this track</source>
 
3196
        <translation>han añadido esta pista a Favoritos</translation>
 
3197
    </message>
 
3198
</context>
 
3199
<context>
 
3200
    <name>Tomahawk::RdioParser</name>
 
3201
    <message>
 
3202
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/RdioParser.cpp" line="204"/>
 
3203
        <source>Error fetching Rdio information from the network!</source>
 
3204
        <translation>Error al buscar la información de Rdio en la red</translation>
 
3205
    </message>
 
3206
</context>
 
3207
<context>
 
3208
    <name>Tomahawk::ShortenedLinkParser</name>
 
3209
    <message>
 
3210
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/ShortenedLinkParser.cpp" line="101"/>
 
3211
        <source>Network error parsing shortened link!</source>
 
3212
        <translation>Error en la red al analizar el enlace acortado</translation>
 
3213
    </message>
 
3214
</context>
 
3215
<context>
 
3216
    <name>Tomahawk::SoundcloudParser</name>
 
3217
    <message>
 
3218
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/SoundcloudParser.cpp" line="112"/>
 
3219
        <source>Track &apos;%1&apos; by %2 is not streamable.</source>
 
3220
        <translation>.La pista &apos;%1&apos; de %2 no se pudo reproducir</translation>
 
3221
    </message>
 
3222
</context>
 
3223
<context>
 
3224
    <name>Tomahawk::Source</name>
 
3225
    <message>
 
3226
        <location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="250"/>
 
3227
        <location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="301"/>
 
3228
        <source>Scanning (%L1 tracks)</source>
 
3229
        <translation>Escaneando (%L1 pistas)</translation>
 
3230
    </message>
 
3231
    <message>
 
3232
        <location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="252"/>
 
3233
        <source>Scanning</source>
 
3234
        <translation>Escaneando</translation>
 
3235
    </message>
 
3236
    <message>
 
3237
        <location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="286"/>
 
3238
        <source>Checking</source>
 
3239
        <translation>Comprobando</translation>
 
3240
    </message>
 
3241
    <message>
 
3242
        <location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="291"/>
 
3243
        <source>Syncing</source>
 
3244
        <translation>Sincronizando</translation>
 
3245
    </message>
 
3246
    <message>
 
3247
        <location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="296"/>
 
3248
        <source>Importing</source>
 
3249
        <translation>Importando</translation>
 
3250
    </message>
 
3251
    <message>
 
3252
        <location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="438"/>
 
3253
        <source>Saving (%1%)</source>
 
3254
        <translation>Guardando (%1%)</translation>
 
3255
    </message>
 
3256
    <message>
 
3257
        <location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="519"/>
 
3258
        <source>Online</source>
 
3259
        <translation>En línea</translation>
 
3260
    </message>
 
3261
    <message>
 
3262
        <location filename="../src/libtomahawk/Source.cpp" line="523"/>
 
3263
        <source>Offline</source>
 
3264
        <translation>Desconectado</translation>
 
3265
    </message>
 
3266
</context>
 
3267
<context>
 
3268
    <name>Tomahawk::SpotifyParser</name>
 
3269
    <message>
 
3270
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/SpotifyParser.cpp" line="268"/>
 
3271
        <source>Error fetching Spotify information from the network!</source>
 
3272
        <translation>Error al buscar la información de Spotify en la red</translation>
 
3273
    </message>
 
3274
</context>
 
3275
<context>
 
3276
    <name>Tomahawk::XspfUpdater</name>
 
3277
    <message>
 
3278
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/XspfUpdater.cpp" line="60"/>
 
3279
        <source>Automatically update from XSPF</source>
 
3280
        <translation>Actualizar automáticamente desde XSPF</translation>
 
3281
    </message>
 
3282
</context>
 
3283
<context>
 
3284
    <name>TomahawkApp</name>
 
3285
    <message>
 
3286
        <location filename="../src/TomahawkApp.cpp" line="580"/>
 
3287
        <source>My Collection</source>
 
3288
        <translation>Mi colección</translation>
 
3289
    </message>
 
3290
</context>
 
3291
<context>
 
3292
    <name>TomahawkOAuthTwitter</name>
 
3293
    <message>
 
3294
        <location filename="../src/accounts/twitter/TomahawkOAuthTwitter.cpp" line="39"/>
 
3295
        <source>Twitter PIN</source>
 
3296
        <translation>PIN de Twitter</translation>
 
3297
    </message>
 
3298
    <message>
 
3299
        <location filename="../src/accounts/twitter/TomahawkOAuthTwitter.cpp" line="39"/>
 
3300
        <source>After authenticating on Twitter's web site,
 
3301
enter the displayed PIN number here:</source>
 
3302
        <translation>Después de autenticarse en el sitio web de Twitter,
 
3303
introduzca su número PIN aquí:</translation>
 
3304
    </message>
 
3305
</context>
 
3306
<context>
 
3307
    <name>TomahawkSettings</name>
 
3308
    <message>
 
3309
        <location filename="../src/libtomahawk/TomahawkSettings.cpp" line="375"/>
 
3310
        <source>Local Network</source>
 
3311
        <translation>Red local</translation>
 
3312
    </message>
 
3313
</context>
 
3314
<context>
 
3315
    <name>TomahawkTrayIcon</name>
 
3316
    <message>
 
3317
        <location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="178"/>
 
3318
        <source>&amp;Stop Playback after current Track</source>
 
3319
        <translation>Detener la reproducción despué&amp;s de la pista actual</translation>
 
3320
    </message>
 
3321
    <message>
 
3322
        <location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="73"/>
 
3323
        <location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="112"/>
 
3324
        <source>Hide Tomahawk Window</source>
 
3325
        <translation>Ocultar ventana de Tomahawk</translation>
 
3326
    </message>
 
3327
    <message>
 
3328
        <location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="117"/>
 
3329
        <source>Show Tomahawk Window</source>
 
3330
        <translation>Mostrar ventana de Tomahawk</translation>
 
3331
    </message>
 
3332
    <message>
 
3333
        <location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="198"/>
 
3334
        <source>Currently not playing.</source>
 
3335
        <translation>Ninguna pista en reproducción.</translation>
 
3336
    </message>
 
3337
    <message>
 
3338
        <location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="259"/>
 
3339
        <source>Play</source>
 
3340
        <translation>Reproducir</translation>
 
3341
    </message>
 
3342
    <message>
 
3343
        <location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="287"/>
 
3344
        <source>Pause</source>
 
3345
        <translation>Pausar</translation>
 
3346
    </message>
 
3347
    <message>
 
3348
        <location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="317"/>
 
3349
        <source>&amp;Love</source>
 
3350
        <translation>&amp;Favorito</translation>
 
3351
    </message>
 
3352
    <message>
 
3353
        <location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="325"/>
 
3354
        <source>Un-&amp;Love</source>
 
3355
        <translation>Quitar de &amp;favoritos</translation>
 
3356
    </message>
 
3357
    <message>
 
3358
        <location filename="../src/TomahawkTrayIcon.cpp" line="176"/>
 
3359
        <source>&amp;Continue Playback after current Track</source>
 
3360
        <translation>&amp;Continuar la reproducción después de la pista actual</translation>
 
3361
    </message>
 
3362
</context>
 
3363
<context>
 
3364
    <name>TomahawkWindow</name>
 
3365
    <message>
 
3366
        <location filename="../src/TomahawkWindow.ui" line="14"/>
 
3367
        <source>Tomahawk</source>
 
3368
        <translation>Tomahawk</translation>
 
3369
    </message>
 
3370
    <message>
 
3371
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="275"/>
 
3372
        <source>Back</source>
 
3373
        <translation>Atrás</translation>
 
3374
    </message>
 
3375
    <message>
 
3376
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="276"/>
 
3377
        <source>Go back one page</source>
 
3378
        <translation>Ir atrás una página</translation>
 
3379
    </message>
 
3380
    <message>
 
3381
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="277"/>
 
3382
        <source>Forward</source>
 
3383
        <translation>Adelante</translation>
 
3384
    </message>
 
3385
    <message>
 
3386
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="278"/>
 
3387
        <source>Go forward one page</source>
 
3388
        <translation>Ir adelante una página</translation>
 
3389
    </message>
 
3390
    <message>
 
3391
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="212"/>
 
3392
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1341"/>
 
3393
        <source>Hide Menu Bar</source>
 
3394
        <translation>Ocultar barra de menús</translation>
 
3395
    </message>
 
3396
    <message>
 
3397
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="212"/>
 
3398
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1335"/>
 
3399
        <source>Show Menu Bar</source>
 
3400
        <translation>Mostrar barra de menús</translation>
 
3401
    </message>
 
3402
    <message>
 
3403
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="290"/>
 
3404
        <source>Search for any artist, album or song...</source>
 
3405
        <translation>Buscar un artista, álbum o pista…</translation>
 
3406
    </message>
 
3407
    <message>
 
3408
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="314"/>
 
3409
        <source>&amp;Main Menu</source>
 
3410
        <translation>&amp;Menú principal</translation>
 
3411
    </message>
 
3412
    <message>
 
3413
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="889"/>
 
3414
        <source>Exit Full Screen</source>
 
3415
        <translation>Salir de pantalla completa</translation>
 
3416
    </message>
 
3417
    <message>
 
3418
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="901"/>
 
3419
        <source>Enter Full Screen</source>
 
3420
        <translation>Modo a pantalla completa</translation>
 
3421
    </message>
 
3422
    <message>
 
3423
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="963"/>
 
3424
        <source>XSPF Error</source>
 
3425
        <translation>Error XSPF</translation>
 
3426
    </message>
 
3427
    <message>
 
3428
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="963"/>
 
3429
        <source>This is not a valid XSPF playlist.</source>
 
3430
        <translation>Esta no es una lista de reproducción XSPF válida.</translation>
 
3431
    </message>
 
3432
    <message>
 
3433
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="967"/>
 
3434
        <source>Failed to save tracks</source>
 
3435
        <translation>Fallo al guardar pistas</translation>
 
3436
    </message>
 
3437
    <message>
 
3438
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="967"/>
 
3439
        <source>Some tracks in the playlist do not contain an artist and a title. They will be ignored.</source>
 
3440
        <translation>Algunas pistas en la lista de reproducción no contienen artista ni título. Serán ignoradas.</translation>
 
3441
    </message>
 
3442
    <message>
 
3443
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="981"/>
 
3444
        <source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped. Make sure you have a suitable Phonon backend and required plugins installed.</source>
 
3445
        <translation>Se ha producido un error al acceder al dispostivo de audio o a la pista deseada. Asegúrese de que ha instalado un backend de Phonon adecuado y los plugins necesarios.</translation>
 
3446
    </message>
 
3447
    <message>
 
3448
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="983"/>
 
3449
        <source>Sorry, there is a problem accessing your audio device or the desired track, current track will be skipped.</source>
 
3450
        <translation>Se ha producido un error al acceder al dispostivo de audio o a la pista deseado y se va saltar.</translation>
 
3451
    </message>
 
3452
    <message>
 
3453
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1020"/>
 
3454
        <source>Station</source>
 
3455
        <translation>Estación</translation>
 
3456
    </message>
 
3457
    <message>
 
3458
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1022"/>
 
3459
        <source>Create New Station</source>
 
3460
        <translation>Crear estación nueva</translation>
 
3461
    </message>
 
3462
    <message>
 
3463
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1022"/>
 
3464
        <source>Name:</source>
 
3465
        <translation>Nombre:</translation>
 
3466
    </message>
 
3467
    <message>
 
3468
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1085"/>
 
3469
        <source>Playlist</source>
 
3470
        <translation>Lista de reproducción</translation>
 
3471
    </message>
 
3472
    <message>
 
3473
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1107"/>
 
3474
        <source>Automatic Playlist</source>
 
3475
        <translation>Lista de reproducción automática</translation>
 
3476
    </message>
 
3477
    <message>
 
3478
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1129"/>
 
3479
        <source>Pause</source>
 
3480
        <translation>Pausar</translation>
 
3481
    </message>
 
3482
    <message>
 
3483
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1151"/>
 
3484
        <source>&amp;Play</source>
 
3485
        <translation>&amp;Reproducir</translation>
 
3486
    </message>
 
3487
    <message>
 
3488
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1182"/>
 
3489
        <source>Authentication Error</source>
 
3490
        <translation>Error de autenticación</translation>
 
3491
    </message>
 
3492
    <message>
 
3493
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1183"/>
 
3494
        <source>Error connecting to SIP: Authentication failed!</source>
 
3495
        <translation>Error conectando al SIP: ¡Autenticación fallida!</translation>
 
3496
    </message>
 
3497
    <message>
 
3498
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1197"/>
 
3499
        <source>%1 by %2</source>
 
3500
        <comment>track, artist name</comment>
 
3501
        <translation>%1 por %2</translation>
 
3502
    </message>
 
3503
    <message>
 
3504
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1198"/>
 
3505
        <source>%1 - %2</source>
 
3506
        <comment>current track, some window title</comment>
 
3507
        <translation>%1 - %2</translation>
 
3508
    </message>
 
3509
    <message>
 
3510
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1209"/>
 
3511
        <source>&lt;h2&gt;&lt;b&gt;Tomahawk %1&lt;br/&gt;(%2)&lt;/h2&gt;</source>
 
3512
        <translation>&lt;h2&gt;&lt;b&gt;Tomahawk %1&lt;br/&gt;(%2)&lt;/h2&gt;</translation>
 
3513
    </message>
 
3514
    <message>
 
3515
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1213"/>
 
3516
        <source>&lt;h2&gt;&lt;b&gt;Tomahawk %1&lt;/h2&gt;</source>
 
3517
        <translation>&lt;h2&gt;&lt;b&gt;Tomahawk %1&lt;/h2&gt;</translation>
 
3518
    </message>
 
3519
    <message>
 
3520
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1217"/>
 
3521
        <source>Copyright 2010 - 2013</source>
 
3522
        <translation>Copyright 2010 - 2013</translation>
 
3523
    </message>
 
3524
    <message>
 
3525
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1218"/>
 
3526
        <source>Thanks to:</source>
 
3527
        <translation>Gracias a:</translation>
 
3528
    </message>
 
3529
    <message>
 
3530
        <location filename="../src/TomahawkWindow.cpp" line="1225"/>
 
3531
        <source>About Tomahawk</source>
 
3532
        <translation>Acerca de Tomahawk</translation>
 
3533
    </message>
 
3534
</context>
 
3535
<context>
 
3536
    <name>TopTracksContext</name>
 
3537
    <message>
 
3538
        <location filename="../src/libtomahawk/context/pages/TopTracksContext.h" line="47"/>
 
3539
        <source>Top Hits</source>
 
3540
        <translation>Grandes éxitos</translation>
 
3541
    </message>
 
3542
</context>
 
3543
<context>
 
3544
    <name>TrackInfoWidget</name>
 
3545
    <message>
 
3546
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.ui" line="150"/>
 
3547
        <source>Similar Tracks</source>
 
3548
        <translation>Pistas similares</translation>
 
3549
    </message>
 
3550
    <message>
 
3551
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="82"/>
 
3552
        <source>Sorry, but we could not find similar tracks for this song!</source>
 
3553
        <translation>No se han encontrado pistas similares</translation>
 
3554
    </message>
 
3555
    <message numerus="yes">
 
3556
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="215"/>
 
3557
        <source>You&apos;ve listened to this track %n time(s).</source>
 
3558
        <translation><numerusform>Ha escuchado esta pista %n vez.</numerusform><numerusform>Ha escuchado esta pista %n veces.</numerusform></translation>
 
3559
    </message>
 
3560
    <message>
 
3561
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="217"/>
 
3562
        <source>You&apos;ve never listened to this track before.</source>
 
3563
        <translation>Nunca ha escuchado esta pista antes.</translation>
 
3564
    </message>
 
3565
    <message>
 
3566
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="221"/>
 
3567
        <source>You first listened to it on %1.</source>
 
3568
        <translation>Escuchó esta pista por primera vez en %1.</translation>
 
3569
    </message>
 
3570
    <message numerus="yes">
 
3571
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="225"/>
 
3572
        <source>You&apos;ve listened to %1 %n time(s).</source>
 
3573
        <translation><numerusform>Ha escuchado %1 una vez.</numerusform><numerusform>Ha escuchado %1 %n veces.</numerusform></translation>
 
3574
    </message>
 
3575
    <message>
 
3576
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/infowidgets/TrackInfoWidget.cpp" line="227"/>
 
3577
        <source>You&apos;ve never listened to %1 before.</source>
 
3578
        <translation>Nunca ha escuchado %1 antes.</translation>
 
3579
    </message>
 
3580
</context>
 
3581
<context>
 
3582
    <name>TrackView</name>
 
3583
    <message>
 
3584
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/TrackView.cpp" line="574"/>
 
3585
        <source>Sorry, your filter &apos;%1&apos; did not match any results.</source>
 
3586
        <translation>Lo siento, tu filtro &apos;%1&apos; no ha encontrado resultados.</translation>
 
3587
    </message>
 
3588
</context>
 
3589
<context>
 
3590
    <name>TransferStatusItem</name>
 
3591
    <message>
 
3592
        <location filename="../src/libtomahawk/jobview/TransferStatusItem.cpp" line="68"/>
 
3593
        <source>from</source>
 
3594
        <comment>streaming artist - track from friend</comment>
 
3595
        <translation>de</translation>
 
3596
    </message>
 
3597
    <message>
 
3598
        <location filename="../src/libtomahawk/jobview/TransferStatusItem.cpp" line="68"/>
 
3599
        <source>to</source>
 
3600
        <comment>streaming artist - track to friend</comment>
 
3601
        <translation>para</translation>
 
3602
    </message>
 
3603
</context>
 
3604
<context>
 
3605
    <name>TreeItemDelegate</name>
 
3606
    <message>
 
3607
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeItemDelegate.cpp" line="174"/>
 
3608
        <source>Unknown</source>
 
3609
        <translation>Desconocido</translation>
 
3610
    </message>
 
3611
</context>
 
3612
<context>
 
3613
    <name>TreeModel</name>
 
3614
    <message>
 
3615
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="149"/>
 
3616
        <source>All Artists</source>
 
3617
        <translation>Todos los artistas</translation>
 
3618
    </message>
 
3619
    <message>
 
3620
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="267"/>
 
3621
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="292"/>
 
3622
        <source>My Collection</source>
 
3623
        <translation>Mi colección</translation>
 
3624
    </message>
 
3625
    <message>
 
3626
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="269"/>
 
3627
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeModel.cpp" line="294"/>
 
3628
        <source>Collection of %1</source>
 
3629
        <translation>Colección de %1</translation>
 
3630
    </message>
 
3631
</context>
 
3632
<context>
 
3633
    <name>TreeView</name>
 
3634
    <message>
 
3635
        <location filename="../src/libtomahawk/playlist/TreeView.cpp" line="295"/>
 
3636
        <source>Sorry, your filter &apos;%1&apos; did not match any results.</source>
 
3637
        <translation>Tu filtro &apos;%1&apos; no produjo ningún resultado</translation>
 
3638
    </message>
 
3639
</context>
 
3640
<context>
 
3641
    <name>TwitterConfigWidget</name>
 
3642
    <message>
 
3643
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="73"/>
 
3644
        <source>Configure this Twitter account</source>
 
3645
        <translation>Configurar esta cuenta de Twitter</translation>
 
3646
    </message>
 
3647
    <message>
 
3648
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="119"/>
 
3649
        <source>The Twitter plugin allows you to discover and play music from your Twitter friends running Tomahawk and post messages to your account.</source>
 
3650
        <translation>El plugin de Twitter le permite descubrir y reproducir música de sus amigos de Twitter que usen Tomahawk y además, publicar mensajes en tu cuenta.</translation>
 
3651
    </message>
 
3652
    <message>
 
3653
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="137"/>
 
3654
        <source>Status: No saved credentials</source>
 
3655
        <translation>Estado: No hay credenciales guardadas</translation>
 
3656
    </message>
 
3657
    <message>
 
3658
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="166"/>
 
3659
        <source>Authenticate with Twitter</source>
 
3660
        <translation>Autenticarse con Twitter</translation>
 
3661
    </message>
 
3662
    <message>
 
3663
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="196"/>
 
3664
        <source>Twitter Connections</source>
 
3665
        <translation>Conexiones de Twitter</translation>
 
3666
    </message>
 
3667
    <message>
 
3668
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="202"/>
 
3669
        <source>
 
3670
If you only want to post tweets, you're done.
 
3671
 
 
3672
If you want to connect Tomahawk to your friends using Twitter, select the type of tweet and press the button below to send a sync message. You must both be following each other as Direct Messages are used. Then be (very) patient -- it can take several minutes!
 
3673
 
 
3674
You can re-send a sync message at any time simply by sending another tweet using the button.</source>
 
3675
        <translation>
 
3676
Si sólo desea enviar tweets, ya está listo.
 
3677
 
 
3678
Si quiere conectar Tomahawk con sus amigos usando Twitter, seleccione el tipo de tweet y pulse el botón siguiente para mandar un mensaje de sincronización. Deben seguirse mutuamente, ya que se emplean los mensajes directos. ¡Debe ser (muy) paciente -- puede llevar varios minutos!
 
3679
 
 
3680
Puede reenviar el mensaje de sincronización en cualquier momento simplemente enviando otro tweet mediante el botón.</translation>
 
3681
    </message>
 
3682
    <message>
 
3683
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="244"/>
 
3684
        <source>Select the kind of tweet you would like, then press the button to post it:</source>
 
3685
        <translation>Seleccione el tipo de tweet, y pulse el botón para enviarlo:</translation>
 
3686
    </message>
 
3687
    <message>
 
3688
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="276"/>
 
3689
        <source>Global Tweet</source>
 
3690
        <translation>Tweet global</translation>
 
3691
    </message>
 
3692
    <message>
 
3693
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="281"/>
 
3694
        <source>@Mention</source>
 
3695
        <translation>@Mención</translation>
 
3696
    </message>
 
3697
    <message>
 
3698
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="286"/>
 
3699
        <source>Direct Message</source>
 
3700
        <translation>Mensaje directo</translation>
 
3701
    </message>
 
3702
    <message>
 
3703
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="322"/>
 
3704
        <source>e.g. @tomahawk</source>
 
3705
        <translation>p. ej. @tomahawk</translation>
 
3706
    </message>
 
3707
    <message>
 
3708
        <location filename="../src/accounts/twitter/TwitterConfigWidget.ui" line="351"/>
 
3709
        <source>Send Message</source>
 
3710
        <translation>Enviar mensaje</translation>
 
3711
    </message>
 
3712
</context>
 
3713
<context>
 
3714
    <name>TwitterSipPlugin</name>
 
3715
    <message>
 
3716
        <location filename="../src/accounts/twitter/sip/TwitterSip.cpp" line="104"/>
 
3717
        <source>Enter Twitter username</source>
 
3718
        <translation>Introducir nombre de usuario de Twitter</translation>
 
3719
    </message>
 
3720
</context>
 
3721
<context>
 
3722
    <name>ViewManager</name>
 
3723
    <message>
 
3724
        <location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="141"/>
 
3725
        <source>This playlist is empty!</source>
 
3726
        <translation>Lista de reproducción vacía</translation>
 
3727
    </message>
 
3728
    <message>
 
3729
        <location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="282"/>
 
3730
        <source>After you have scanned your music collection you will find your tracks right here.</source>
 
3731
        <translation>Después de escanear su colección de música encontrará sus pistas aquí</translation>
 
3732
    </message>
 
3733
    <message>
 
3734
        <location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="284"/>
 
3735
        <source>This collection is empty.</source>
 
3736
        <translation>Colección vacía</translation>
 
3737
    </message>
 
3738
    <message>
 
3739
        <location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="343"/>
 
3740
        <source>SuperCollection</source>
 
3741
        <translation>Supercolección</translation>
 
3742
    </message>
 
3743
    <message>
 
3744
        <location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="344"/>
 
3745
        <source>Combined libraries of all your online friends</source>
 
3746
        <translation>Bibliotecas combinadas de todos tus amigos</translation>
 
3747
    </message>
 
3748
    <message>
 
3749
        <location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="404"/>
 
3750
        <source>Recently Played Tracks</source>
 
3751
        <translation>Pistas reproducidas recientemente</translation>
 
3752
    </message>
 
3753
    <message>
 
3754
        <location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="405"/>
 
3755
        <source>Recently played tracks from all your friends</source>
 
3756
        <translation>Temas escuchados recientemente por mis amigos</translation>
 
3757
    </message>
 
3758
    <message>
 
3759
        <location filename="../src/libtomahawk/ViewManager.cpp" line="412"/>
 
3760
        <source>Sorry, we could not find any recent plays!</source>
 
3761
        <translation>No hay reproducciones recientes</translation>
 
3762
    </message>
 
3763
</context>
 
3764
<context>
 
3765
    <name>WelcomeWidget</name>
 
3766
    <message>
 
3767
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="34"/>
 
3768
        <source>Recent Additions</source>
 
3769
        <translation>Añadidos recientemente</translation>
 
3770
    </message>
 
3771
    <message>
 
3772
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="55"/>
 
3773
        <source>Newest Stations &amp; Playlists</source>
 
3774
        <translation>Nuevas estaciones y listas de reproducción</translation>
 
3775
    </message>
 
3776
    <message>
 
3777
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.ui" line="70"/>
 
3778
        <source>Recently Played Tracks</source>
 
3779
        <translation>Pistas reproducidas recientemente</translation>
 
3780
    </message>
 
3781
    <message>
 
3782
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.cpp" line="85"/>
 
3783
        <source>Recently played tracks</source>
 
3784
        <translation>Pistas reproducidas recientemente</translation>
 
3785
    </message>
 
3786
    <message>
 
3787
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.cpp" line="174"/>
 
3788
        <source>No recently created playlists in your network.</source>
 
3789
        <translation>No hay listas de reproducción recientemente creadas en su red.</translation>
 
3790
    </message>
 
3791
    <message>
 
3792
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/WelcomeWidget.h" line="92"/>
 
3793
        <source>Welcome to Tomahawk</source>
 
3794
        <translation>Bienvenido a Tomahawk</translation>
 
3795
    </message>
 
3796
</context>
 
3797
<context>
 
3798
    <name>WhatsHotWidget</name>
 
3799
    <message>
 
3800
        <location filename="../src/libtomahawk/widgets/WhatsHotWidget.h" line="69"/>
 
3801
        <source>Charts</source>
 
3802
        <translation>Listas de éxitos</translation>
 
3803
    </message>
 
3804
</context>
 
3805
<context>
 
3806
    <name>WikipediaContext</name>
 
3807
    <message>
 
3808
        <location filename="../src/libtomahawk/context/pages/WikipediaContext.h" line="42"/>
 
3809
        <source>Wikipedia</source>
 
3810
        <translation>Wikipedia</translation>
 
3811
    </message>
 
3812
</context>
 
3813
<context>
 
3814
    <name>XMPPBot</name>
 
3815
    <message>
 
3816
        <location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="315"/>
 
3817
        <source>
 
3818
Terms for %1:
 
3819
</source>
 
3820
        <translation>
 
3821
Términos de %1:</translation>
 
3822
    </message>
 
3823
    <message>
 
3824
        <location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="317"/>
 
3825
        <source>No terms found, sorry.</source>
 
3826
        <translation>No se encuentran términos, lo siento.</translation>
 
3827
    </message>
 
3828
    <message>
 
3829
        <location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="350"/>
 
3830
        <source>
 
3831
Hotttness for %1: %2
 
3832
</source>
 
3833
        <translation>
 
3834
Actualidad de %1: %2
 
3835
</translation>
 
3836
    </message>
 
3837
    <message>
 
3838
        <location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="366"/>
 
3839
        <source>
 
3840
Familiarity for %1: %2
 
3841
</source>
 
3842
        <translation>
 
3843
Familiaridad de %1: %2
 
3844
</translation>
 
3845
    </message>
 
3846
    <message>
 
3847
        <location filename="../src/xmppbot/XmppBot.cpp" line="384"/>
 
3848
        <source>
 
3849
Lyrics for &quot;%1&quot; by %2:
 
3850
 
 
3851
%3
 
3852
</source>
 
3853
        <translation>
 
3854
Letras de &quot;%1&quot; por %2:
 
3855
 
 
3856
%3
 
3857
</translation>
 
3858
    </message>
 
3859
</context>
 
3860
<context>
 
3861
    <name>XSPFLoader</name>
 
3862
    <message>
 
3863
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="49"/>
 
3864
        <source>Failed to parse contents of XSPF playlist</source>
 
3865
        <translation>Error al analizar el contenido de la lista XSPF</translation>
 
3866
    </message>
 
3867
    <message>
 
3868
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="51"/>
 
3869
        <source>Some playlist entries were found without artist and track name, they will be omitted</source>
 
3870
        <translation>Algunas entradas de la lista de reproducción no tenían información de artista o de título y serán omitidas</translation>
 
3871
    </message>
 
3872
    <message>
 
3873
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="53"/>
 
3874
        <source>Failed to fetch the desired playlist from the network, or the desired file does not exist</source>
 
3875
        <translation>Error al buscar la lista deseada en la red (o el fichero no existe)</translation>
 
3876
    </message>
 
3877
    <message>
 
3878
        <location filename="../src/libtomahawk/utils/XspfLoader.cpp" line="199"/>
 
3879
        <source>New Playlist</source>
 
3880
        <translation>Nueva lista de reproducción</translation>
 
3881
    </message>
 
3882
</context>
 
3883
<context>
 
3884
    <name>XmlConsole</name>
 
3885
    <message>
 
3886
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="14"/>
 
3887
        <source>Xml stream console</source>
 
3888
        <translation>Consola XML de stream</translation>
 
3889
    </message>
 
3890
    <message>
 
3891
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="33"/>
 
3892
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="60"/>
 
3893
        <source>Filter</source>
 
3894
        <translation>Filtro</translation>
 
3895
    </message>
 
3896
    <message>
 
3897
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.ui" line="43"/>
 
3898
        <source>Save log</source>
 
3899
        <translation>Guardar log</translation>
 
3900
    </message>
 
3901
    <message>
 
3902
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="62"/>
 
3903
        <source>Disabled</source>
 
3904
        <translation>Desactivado</translation>
 
3905
    </message>
 
3906
    <message>
 
3907
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="65"/>
 
3908
        <source>By JID</source>
 
3909
        <translation>Por JID</translation>
 
3910
    </message>
 
3911
    <message>
 
3912
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="68"/>
 
3913
        <source>By namespace uri</source>
 
3914
        <translation>Por uri de namespace</translation>
 
3915
    </message>
 
3916
    <message>
 
3917
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="71"/>
 
3918
        <source>By all attributes</source>
 
3919
        <translation>Por todos los atributos</translation>
 
3920
    </message>
 
3921
    <message>
 
3922
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="76"/>
 
3923
        <source>Visible stanzas</source>
 
3924
        <translation>Estrofas visibles</translation>
 
3925
    </message>
 
3926
    <message>
 
3927
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="79"/>
 
3928
        <source>Information query</source>
 
3929
        <translation>Consulta de información</translation>
 
3930
    </message>
 
3931
    <message>
 
3932
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="83"/>
 
3933
        <source>Message</source>
 
3934
        <translation>Mensaje</translation>
 
3935
    </message>
 
3936
    <message>
 
3937
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="87"/>
 
3938
        <source>Presence</source>
 
3939
        <translation>Presencia</translation>
 
3940
    </message>
 
3941
    <message>
 
3942
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="91"/>
 
3943
        <source>Custom</source>
 
3944
        <translation>Personalizado</translation>
 
3945
    </message>
 
3946
    <message>
 
3947
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="107"/>
 
3948
        <source>Close</source>
 
3949
        <translation>Cerrar</translation>
 
3950
    </message>
 
3951
    <message>
 
3952
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="358"/>
 
3953
        <source>Save XMPP log to file</source>
 
3954
        <translation>Guardar XMPP log en un archivo</translation>
 
3955
    </message>
 
3956
    <message>
 
3957
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmlConsole.cpp" line="359"/>
 
3958
        <source>OpenDocument Format (*.odf);;HTML file (*.html);;Plain text (*.txt)</source>
 
3959
        <translation>Formato OpenDocument (*.odf);; archivo HTML (*.html);;texto plano (*.txt)</translation>
 
3960
    </message>
 
3961
</context>
 
3962
<context>
 
3963
    <name>XmppConfigWidget</name>
 
3964
    <message>
 
3965
        <location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="14"/>
 
3966
        <source>Xmpp Configuration</source>
 
3967
        <translation>Configuración XMPP</translation>
 
3968
    </message>
 
3969
    <message>
 
3970
        <location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="52"/>
 
3971
        <source>Configure this Xmpp account</source>
 
3972
        <translation>Configurar esta cuenta XMPP</translation>
 
3973
    </message>
 
3974
    <message>
 
3975
        <location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="89"/>
 
3976
        <source>Enter your Xmpp login to connect with your friends using Tomahawk!</source>
 
3977
        <translation>Introduzca sus datos de inicio de sesión de XMPP para conectarse con sus amigos que usen Tomahawk</translation>
 
3978
    </message>
 
3979
    <message>
 
3980
        <location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="111"/>
 
3981
        <source>Login Information</source>
 
3982
        <translation>Información de inicio de sesión</translation>
 
3983
    </message>
 
3984
    <message>
 
3985
        <location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="131"/>
 
3986
        <source>Xmpp ID:</source>
 
3987
        <translation>ID de XMPP:</translation>
 
3988
    </message>
 
3989
    <message>
 
3990
        <location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="147"/>
 
3991
        <source>e.g. user@example.com</source>
 
3992
        <translation>p.ej. usuario@ejemplo.com</translation>
 
3993
    </message>
 
3994
    <message>
 
3995
        <location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="160"/>
 
3996
        <source>Password:</source>
 
3997
        <translation>Contraseña:</translation>
 
3998
    </message>
 
3999
    <message>
 
4000
        <location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="188"/>
 
4001
        <source>An account with this name already exists!</source>
 
4002
        <translation>Ya existe una cuenta con el mismo nombre</translation>
 
4003
    </message>
 
4004
    <message>
 
4005
        <location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="210"/>
 
4006
        <source>Advanced Xmpp Settings</source>
 
4007
        <translation>Ajustes avanzados de XMPP</translation>
 
4008
    </message>
 
4009
    <message>
 
4010
        <location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="230"/>
 
4011
        <source>Server:</source>
 
4012
        <translation>Servidor:</translation>
 
4013
    </message>
 
4014
    <message>
 
4015
        <location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="253"/>
 
4016
        <source>Port:</source>
 
4017
        <translation>Puerto:</translation>
 
4018
    </message>
 
4019
    <message>
 
4020
        <location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="299"/>
 
4021
        <source>Lots of servers don&apos;t support this (e.g. GTalk, jabber.org)</source>
 
4022
        <translation>Muchos servidores no soportan esta opción (p.ej. GTalk, jabber.org)</translation>
 
4023
    </message>
 
4024
    <message>
 
4025
        <location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="302"/>
 
4026
        <source>Publish currently playing track</source>
 
4027
        <translation>Publicar la pista en reproducción</translation>
 
4028
    </message>
 
4029
    <message>
 
4030
        <location filename="../src/accounts/xmpp/XmppConfigWidget.ui" line="309"/>
 
4031
        <source>Enforce secure connection</source>
 
4032
        <translation>Forzar conexión segura</translation>
 
4033
    </message>
 
4034
</context>
 
4035
<context>
 
4036
    <name>XmppSipPlugin</name>
 
4037
    <message>
 
4038
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="381"/>
 
4039
        <source>User Interaction</source>
 
4040
        <translation>Interacción del usuario</translation>
 
4041
    </message>
 
4042
    <message>
 
4043
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="384"/>
 
4044
        <source>Host is unknown</source>
 
4045
        <translation>Máquina desconocida</translation>
 
4046
    </message>
 
4047
    <message>
 
4048
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="387"/>
 
4049
        <source>Item not found</source>
 
4050
        <translation>Elemento no encontrado</translation>
 
4051
    </message>
 
4052
    <message>
 
4053
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="390"/>
 
4054
        <source>Authorization Error</source>
 
4055
        <translation>Error de autorización</translation>
 
4056
    </message>
 
4057
    <message>
 
4058
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="393"/>
 
4059
        <source>Remote Stream Error</source>
 
4060
        <translation>Error de stream remoto</translation>
 
4061
    </message>
 
4062
    <message>
 
4063
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="396"/>
 
4064
        <source>Remote Connection failed</source>
 
4065
        <translation>Fallo en la conexión remota</translation>
 
4066
    </message>
 
4067
    <message>
 
4068
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="399"/>
 
4069
        <source>Internal Server Error</source>
 
4070
        <translation>Error interno del servidor</translation>
 
4071
    </message>
 
4072
    <message>
 
4073
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="402"/>
 
4074
        <source>System shutdown</source>
 
4075
        <translation>Sistema apagado</translation>
 
4076
    </message>
 
4077
    <message>
 
4078
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="405"/>
 
4079
        <source>Conflict</source>
 
4080
        <translation>Conflicto</translation>
 
4081
    </message>
 
4082
    <message>
 
4083
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="420"/>
 
4084
        <source>Unknown</source>
 
4085
        <translation>Desconocido</translation>
 
4086
    </message>
 
4087
    <message>
 
4088
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="780"/>
 
4089
        <source>Do you want to add &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to your friend list?</source>
 
4090
        <translation>¿Le gustaría añadir &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a su lista de amigos?</translation>
 
4091
    </message>
 
4092
    <message>
 
4093
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="408"/>
 
4094
        <source>No Compression Support</source>
 
4095
        <translation>Compresión no soportada</translation>
 
4096
    </message>
 
4097
    <message>
 
4098
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="198"/>
 
4099
        <source>Enter Jabber ID</source>
 
4100
        <translation>Introducir ID de Jabber</translation>
 
4101
    </message>
 
4102
    <message>
 
4103
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="411"/>
 
4104
        <source>No Encryption Support</source>
 
4105
        <translation>Sin soporte de cifrado</translation>
 
4106
    </message>
 
4107
    <message>
 
4108
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="414"/>
 
4109
        <source>No Authorization Support</source>
 
4110
        <translation>Sin soporte de autorización</translation>
 
4111
    </message>
 
4112
    <message>
 
4113
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="417"/>
 
4114
        <source>No Supported Feature</source>
 
4115
        <translation>Característica no soportada</translation>
 
4116
    </message>
 
4117
    <message>
 
4118
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="478"/>
 
4119
        <source>Add Friend</source>
 
4120
        <translation>Añadir amigo</translation>
 
4121
    </message>
 
4122
    <message>
 
4123
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="479"/>
 
4124
        <source>Enter Xmpp ID:</source>
 
4125
        <translation>Introducir ID XMPP:</translation>
 
4126
    </message>
 
4127
    <message>
 
4128
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="635"/>
 
4129
        <source>Add Friend...</source>
 
4130
        <translation>Añadir amigo…</translation>
 
4131
    </message>
 
4132
    <message>
 
4133
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="640"/>
 
4134
        <source>XML Console...</source>
 
4135
        <translation>Consola XML…</translation>
 
4136
    </message>
 
4137
    <message>
 
4138
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="688"/>
 
4139
        <source>I&apos;m sorry -- I&apos;m just an automatic presence used by Tomahawk Player (http://gettomahawk.com). If you are getting this message, the person you are trying to reach is probably not signed on, so please try again later!</source>
 
4140
        <translation>Lo siento -- soy un robot del reproductor Tomahawk (http://gettomahawk.com). Si recibe este mensaje, la persona con quién intenta contactar probablemente no esté conectada. ¡Inténtelo más tarde!</translation>
 
4141
    </message>
 
4142
    <message>
 
4143
        <location filename="../src/accounts/xmpp/sip/XmppSip.cpp" line="779"/>
 
4144
        <source>Authorize User</source>
 
4145
        <translation>Autorizar usuario</translation>
 
4146
    </message>
 
4147
</context>
 
4148
<context>
 
4149
    <name>ZeroconfConfig</name>
 
4150
    <message>
 
4151
        <location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="55"/>
 
4152
        <source>Local Network configuration</source>
 
4153
        <translation>Configuración de red local</translation>
 
4154
    </message>
 
4155
    <message>
 
4156
        <location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="77"/>
 
4157
        <source>This plugin will automatically find other users running Tomahawk on your local network</source>
 
4158
        <translation>Este plugin encontrará automáticamente a otros usuarios que estén ejecutando Tomahawk en su red local</translation>
 
4159
    </message>
 
4160
    <message>
 
4161
        <location filename="../src/accounts/zeroconf/ConfigWidget.ui" line="84"/>
 
4162
        <source>Connect automatically when Tomahawk starts</source>
 
4163
        <translation>Conectar automáticamente cuando se inicie Tomahawk</translation>
 
4164
    </message>
 
4165
</context>
 
4166
</TS>
 
 
b'\\ No newline at end of file'