~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/unity8/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Didier Roche
  • Date: 2014-02-03 16:56:47 UTC
  • mfrom: (1.1.64)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140203165647-ik9w833cac4zu9da
Tags: 7.84+14.04.20140130.is.7.84+14.04.20131220-0ubuntu1
Reverting to last known good version, as after installing a click
application, it redirects you to the first click application everytime.
(LP: #1275832)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 09:21+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-01-15 16:34+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Filippos Kolyvas <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 00:53+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Michał Sawicz <michal.sawicz@canonical.com>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 06:09+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-30 05:33+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n"
20
20
 
21
21
#: Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
22
22
msgid "Skip intro"
23
 
msgstr "Παράλειψη εισαγωγής"
 
23
msgstr ""
24
24
 
25
25
#: Components/EdgeDemo.qml:112
26
26
msgid "Right edge"
27
 
msgstr "Δεξί άκρο"
 
27
msgstr ""
28
28
 
29
29
#: Components/EdgeDemo.qml:113
30
30
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
31
 
msgstr "Σύρετε από το δεξί άκρο για ξεκλείδωμα του τηλεφώνου"
 
31
msgstr ""
32
32
 
33
33
#: Components/EdgeDemo.qml:144
34
34
msgid "Top edge"
35
 
msgstr "Πάνω άκρο"
 
35
msgstr ""
36
36
 
37
37
#: Components/EdgeDemo.qml:145
38
38
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
39
 
msgstr "Σύρετε από το πάνω άκρο για πρόσβαση στις ρυθμίσεις"
 
39
msgstr ""
40
40
 
41
41
#: Components/EdgeDemo.qml:170
42
42
msgid "Close"
43
 
msgstr "Κλείσιμο"
 
43
msgstr ""
44
44
 
45
45
#: Components/EdgeDemo.qml:171
46
46
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
47
 
msgstr "Σύρετε προς τα επάνω για κλείσιμο των ρυθμίσεων"
 
47
msgstr ""
48
48
 
49
49
#: Components/EdgeDemo.qml:198
50
50
msgid "Left edge"
51
 
msgstr "Αριστερό άκρο"
 
51
msgstr ""
52
52
 
53
53
#: Components/EdgeDemo.qml:199
54
54
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
55
55
msgstr ""
56
 
"Σύρετε από τα αριστερό άκρο για εμφάνιση του εκκινητή για άμεση πρόσβαση "
57
 
"στις εφαρμογές"
58
56
 
59
57
#: Components/EdgeDemo.qml:226
60
58
msgid "Well done"
61
 
msgstr "Συγχαρητήρια"
 
59
msgstr ""
62
60
 
63
61
#: Components/EdgeDemo.qml:227
64
62
msgid ""
65
63
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
66
64
"phone<br><br>Tap anywhere to start"
67
65
msgstr ""
68
 
"Τώρα γνωρίζετε τις χειρονομίες άκρων και μπορείτε να αρχίσετε να "
69
 
"χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο<br><br>Πατήστε οπουδήποτε για να ξεκινήσετε"
70
66
 
71
67
#: Components/PageHeader.qml:364
72
68
msgid "Recent searches"
74
70
 
75
71
#: Dash/Apps/AppPreview.qml:135
76
72
msgid "Rate this"
77
 
msgstr "Βαθμολογήστε το"
 
73
msgstr ""
78
74
 
79
75
#. TRANSLATORS: Number of persons who rated this app/video/whatever
80
76
#: Dash/Previews/Header.qml:93
81
77
#, qt-format
82
78
msgid "(%1)"
83
 
msgstr "(%1)"
 
79
msgstr ""
84
80
 
85
81
#. TRANSLATORS: Number of persons who wrote reviews for this app/video/whatever
86
82
#: Dash/Previews/Header.qml:105
87
83
#, qt-format
88
84
msgid "%1 review"
89
85
msgid_plural "%1 reviews"
90
 
msgstr[0] "%1 αξιολόγηση"
91
 
msgstr[1] "%1 αξιολογήσεις"
 
86
msgstr[0] ""
 
87
msgstr[1] ""
92
88
 
93
89
#: Dash/Previews/Reviews.qml:74
94
90
msgid "Add a review"
95
 
msgstr "Προσθέστε την αξιολόγησή σας"
 
91
msgstr ""
96
92
 
97
93
#: Dash/Previews/Reviews.qml:86
98
94
msgid "Review"
99
 
msgstr "Αξιολόγηση"
 
95
msgstr ""
100
96
 
101
97
#: Dash/Previews/Reviews.qml:121
102
98
msgid "Send"
103
 
msgstr "Αποστολή"
 
99
msgstr ""
104
100
 
105
101
#: Dash/Previews/Reviews.qml:139
106
102
msgid "Comments:"
107
 
msgstr "Σχόλια:"
 
103
msgstr ""
108
104
 
109
105
#: Greeter/Lockscreen.qml:149
110
106
msgid "Emergency Call"
111
 
msgstr "Κλήση έκτακτης ανάγκης"
 
107
msgstr ""
112
108
 
113
109
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
114
110
#, qt-format
115
111
msgid "Hello %1"
116
 
msgstr "Γεια σας %1"
 
112
msgstr ""
117
113
 
118
114
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
119
115
msgid "Hello"
120
 
msgstr "Γεια σας"
 
116
msgstr ""
121
117
 
122
118
#: Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
123
119
msgid "Confirm"
141
137
 
142
138
#: Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:89
143
139
msgid "Show password"
144
 
msgstr "Εμφάνιση κωδικού"
 
140
msgstr ""
145
141
 
146
142
#: Panel/SearchIndicator.qml:27
147
143
msgid "Search"
150
146
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
151
147
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
152
148
msgid "Lock to Launcher"
153
 
msgstr "Διατήρηση στον εκκινητή"
 
149
msgstr ""
154
150
 
155
151
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
156
152
msgid "Unlock from Launcher"
157
 
msgstr "Απομάκρυνση από τον εκκινητή"
 
153
msgstr ""
158
154
 
159
155
#: Shell.qml:439
160
156
#, qt-format
161
157
msgid "Please enter %1"
162
 
msgstr "Πληκτρολογήστε %1"
 
158
msgstr ""