~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/unity8/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Didier Roche
  • Date: 2014-02-03 16:56:47 UTC
  • mfrom: (1.1.64)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140203165647-ik9w833cac4zu9da
Tags: 7.84+14.04.20140130.is.7.84+14.04.20131220-0ubuntu1
Reverting to last known good version, as after installing a click
application, it redirects you to the first click application everytime.
(LP: #1275832)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 09:21+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-01-15 16:42+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 07:19+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Michał Sawicz <michal.sawicz@canonical.com>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-16 06:09+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16901)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-30 05:33+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16856)\n"
20
20
 
21
21
#: Components/EdgeDemoOverlay.qml:151
22
22
msgid "Skip intro"
23
 
msgstr "Intro overslaan"
 
23
msgstr ""
24
24
 
25
25
#: Components/EdgeDemo.qml:112
26
26
msgid "Right edge"
27
 
msgstr "Rechterrand"
 
27
msgstr ""
28
28
 
29
29
#: Components/EdgeDemo.qml:113
30
30
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
32
32
 
33
33
#: Components/EdgeDemo.qml:144
34
34
msgid "Top edge"
35
 
msgstr "Bovenrand"
 
35
msgstr ""
36
36
 
37
37
#: Components/EdgeDemo.qml:145
38
38
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
40
40
 
41
41
#: Components/EdgeDemo.qml:170
42
42
msgid "Close"
43
 
msgstr "Sluiten"
 
43
msgstr ""
44
44
 
45
45
#: Components/EdgeDemo.qml:171
46
46
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
47
 
msgstr "Veeg nogmaals omhoog om het instellingenscherm te sluiten"
 
47
msgstr ""
48
48
 
49
49
#: Components/EdgeDemo.qml:198
50
50
msgid "Left edge"
51
 
msgstr "Linkerrand"
 
51
msgstr ""
52
52
 
53
53
#: Components/EdgeDemo.qml:199
54
54
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
55
 
msgstr "Veeg vanaf links om de Starter te tonen voor snelle toegang tot apps"
 
55
msgstr ""
56
56
 
57
57
#: Components/EdgeDemo.qml:226
58
58
msgid "Well done"
59
 
msgstr "Goed gedaan"
 
59
msgstr ""
60
60
 
61
61
#: Components/EdgeDemo.qml:227
62
62
msgid ""
63
63
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
64
64
"phone<br><br>Tap anywhere to start"
65
65
msgstr ""
66
 
"Nu je het vegen onder de knie hebt, kun je de telefoon gebruiken<br><br>Tik "
67
 
"ergens om te beginnen"
68
66
 
69
67
#: Components/PageHeader.qml:364
70
68
msgid "Recent searches"
72
70
 
73
71
#: Dash/Apps/AppPreview.qml:135
74
72
msgid "Rate this"
75
 
msgstr "Beoordeel dit"
 
73
msgstr ""
76
74
 
77
75
#. TRANSLATORS: Number of persons who rated this app/video/whatever
78
76
#: Dash/Previews/Header.qml:93
79
77
#, qt-format
80
78
msgid "(%1)"
81
 
msgstr "(%1)"
 
79
msgstr ""
82
80
 
83
81
#. TRANSLATORS: Number of persons who wrote reviews for this app/video/whatever
84
82
#: Dash/Previews/Header.qml:105
85
83
#, qt-format
86
84
msgid "%1 review"
87
85
msgid_plural "%1 reviews"
88
 
msgstr[0] "%1 recensie"
89
 
msgstr[1] "%1 recensies"
 
86
msgstr[0] ""
 
87
msgstr[1] ""
90
88
 
91
89
#: Dash/Previews/Reviews.qml:74
92
90
msgid "Add a review"
93
 
msgstr "Voeg recensie toe"
 
91
msgstr ""
94
92
 
95
93
#: Dash/Previews/Reviews.qml:86
96
94
msgid "Review"
97
 
msgstr "Recensie"
 
95
msgstr ""
98
96
 
99
97
#: Dash/Previews/Reviews.qml:121
100
98
msgid "Send"
101
 
msgstr "Versturen"
 
99
msgstr ""
102
100
 
103
101
#: Dash/Previews/Reviews.qml:139
104
102
msgid "Comments:"
105
 
msgstr "Reacties:"
 
103
msgstr ""
106
104
 
107
105
#: Greeter/Lockscreen.qml:149
108
106
msgid "Emergency Call"
109
 
msgstr "Noodoproep"
 
107
msgstr ""
110
108
 
111
109
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
112
110
#, qt-format
113
111
msgid "Hello %1"
114
 
msgstr "Hallo %1"
 
112
msgstr ""
115
113
 
116
114
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
117
115
msgid "Hello"
118
 
msgstr "Hallo"
 
116
msgstr ""
119
117
 
120
118
#: Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
121
119
msgid "Confirm"
139
137
 
140
138
#: Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:89
141
139
msgid "Show password"
142
 
msgstr "Wachtwoord tonen"
 
140
msgstr ""
143
141
 
144
142
#: Panel/SearchIndicator.qml:27
145
143
msgid "Search"
148
146
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:43
149
147
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
150
148
msgid "Lock to Launcher"
151
 
msgstr "In Starter vastzetten"
 
149
msgstr ""
152
150
 
153
151
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:73
154
152
msgid "Unlock from Launcher"
155
 
msgstr "Uit Starter verwijderen"
 
153
msgstr ""
156
154
 
157
155
#: Shell.qml:439
158
156
#, qt-format
159
157
msgid "Please enter %1"
160
 
msgstr "Voer %1 in"
 
158
msgstr ""