~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/yelp-xsl/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Simon McVittie, Iain Lane, Simon McVittie
  • Date: 2012-10-22 22:14:09 UTC
  • mfrom: (1.1.18) (17 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 18.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121022221409-uk23sno8v819r2en
Tags: 3.6.1-1
* Team upload

[ Iain Lane ]
* debian/patches/fix_jquery_syntax_licensing, debian/copyright: Update to
  reflect that jQuery.Syntax is licensed as "MIT", not AGPL (Closes:
  #678981, LP: #1016751) 

[ Simon McVittie ]
* New upstream release (Closes: #690954)
  - revert the part of that patch that was applied upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Slovak translations for gnome-doc-utils package.
2
 
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
 
1
# Slovak translation for yelp-xsl.
 
2
# Copyright (C) 2004, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as the yelp-xsl package.
4
4
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005.
5
 
#
6
 
# $Id$
 
5
# Marian Scerbak <Marian.Scerbak@gmail.com>, 2011.
7
6
#
8
7
msgid ""
9
8
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2005-08-05 22:13+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 22:13+0200\n"
14
 
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
15
 
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
 
9
"Project-Id-Version: yelp-xsl\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-"
 
11
"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-01-26 23:34+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 10:45+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Marian Scerbak <Marian.Scerbak@gmail.com>\n"
 
15
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
19
20
 
 
21
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
 
22
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR.  Do *not*
 
23
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
 
24
#. or default:RTL it will not work.
20
25
#.
 
26
#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
 
27
msgid "default:LTR"
 
28
msgstr "default:LTR"
 
29
 
21
30
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
22
31
#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
23
32
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
24
33
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
25
34
#.
26
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
 
35
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
 
36
#.
 
37
#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
 
38
#, no-wrap
27
39
msgid ", "
28
40
msgstr ", "
29
41
 
30
 
#.
31
 
#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
32
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
33
 
#. provide the following results:
34
 
#.
35
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
36
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
37
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
38
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
39
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
40
 
#.
41
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
42
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
43
 
#.
44
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
45
 
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#.
49
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
50
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
51
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
52
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
53
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
54
 
#.
55
 
#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
56
 
#. are used before the title in places like headers and table of contents
57
 
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
58
 
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
59
 
#. this format message:
60
 
#.
61
 
#. header - Used for labels in headers
62
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
63
 
#.
64
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
65
 
#. appropriate content, as follows:
66
 
#.
67
 
#. title       - The title of the appendix
68
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
69
 
#. if no titleabbrev exists
70
 
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
71
 
#. the number of the parent element
72
 
#.
73
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
74
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
75
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
76
 
#. right angle bracket.
77
 
#.
78
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
79
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
80
 
#.
81
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
82
 
msgid ""
83
 
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
84
 
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
85
 
"<number/></msgstr>"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#.
89
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
90
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
91
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
92
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
93
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
94
 
#.
95
 
#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
96
 
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
97
 
#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
98
 
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
99
 
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
100
 
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
101
 
#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
102
 
#. from a parent number and an appendix digit.
103
 
#.
104
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
105
 
#. appropriate content, as follows:
106
 
#.
107
 
#. parent - The full number of the appendix's parent element
108
 
#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
109
 
#. not including any leading numbers from the parent
110
 
#. element
111
 
#.
112
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
113
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
114
 
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
115
 
#. right angle bracket.
116
 
#.
117
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
118
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
119
 
#.
120
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
121
 
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#.
125
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
126
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
127
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
128
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
129
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
130
 
#.
131
 
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
132
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
133
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
134
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
135
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
136
 
#. cross reference formatters.
137
 
#.
138
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
139
 
#. appropriate content, as follows:
140
 
#.
141
 
#. title       - The title of the appendix
142
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
143
 
#. if no titleabbrev exists
144
 
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
145
 
#. the number of the parent element
146
 
#.
147
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
148
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
149
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
150
 
#. right angle bracket.
151
 
#.
152
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
153
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
154
 
#.
155
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
156
 
msgid ""
157
 
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#.
161
 
#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
162
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
163
 
#. provide the following results:
164
 
#.
165
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
166
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
167
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
168
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
169
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
170
 
#.
171
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
172
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
173
 
#.
174
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
175
 
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#.
179
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
180
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
181
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
182
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
183
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
184
 
#.
185
 
#. This is a format message used to format cross references to books.
186
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
187
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
188
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
189
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
190
 
#. cross reference formatters.
191
 
#.
192
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
193
 
#. appropriate content, as follows:
194
 
#.
195
 
#. title       - The title of the book
196
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
197
 
#. if no titleabbrev exists
198
 
#.
199
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
200
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
201
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
202
 
#. right angle bracket.
203
 
#.
204
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
205
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
206
 
#.
207
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
208
 
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#.
212
 
#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
213
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
214
 
#. provide the following results:
215
 
#.
216
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
217
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
218
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
219
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
220
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
221
 
#.
222
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
223
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
224
 
#.
225
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
226
 
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
227
 
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
228
 
 
229
 
#.
230
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
231
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
232
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
233
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
234
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
235
 
#.
236
 
#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
237
 
#. are used before the title in places like headers and table of contents
238
 
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
239
 
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
240
 
#. this format message:
241
 
#.
242
 
#. header - Used for labels in headers
243
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
244
 
#.
245
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
246
 
#. appropriate content, as follows:
247
 
#.
248
 
#. title       - The title of the chapter
249
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
250
 
#. if no titleabbrev exists
251
 
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
252
 
#. the number of the parent element
253
 
#.
254
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
255
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
256
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
257
 
#. right angle bracket.
258
 
#.
259
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
260
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
261
 
#.
262
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
263
 
msgid ""
264
 
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
265
 
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
266
 
"<number/></msgstr>"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#.
270
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
271
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
272
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
273
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
274
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
275
 
#.
276
 
#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
277
 
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
278
 
#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
279
 
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
280
 
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
281
 
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
282
 
#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
283
 
#. from a parent number and a chapter digit.
284
 
#.
285
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
286
 
#. appropriate content, as follows:
287
 
#.
288
 
#. parent - The full number of the chapter's parent element
289
 
#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
290
 
#. not including any leading numbers from the parent
291
 
#. element
292
 
#.
293
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
294
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
295
 
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
296
 
#. right angle bracket.
297
 
#.
298
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
299
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
300
 
#.
301
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
302
 
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
303
 
msgstr ""
304
 
 
305
 
#.
306
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
307
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
308
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
309
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
310
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
311
 
#.
312
 
#. This is a format message used to format cross references to chapters
313
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
314
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
315
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
316
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
317
 
#. cross reference formatters.
318
 
#.
319
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
320
 
#. appropriate content, as follows:
321
 
#.
322
 
#. title       - The title of the chapter
323
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
324
 
#. if no titleabbrev exists
325
 
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
326
 
#. the number of the parent element
327
 
#.
328
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
329
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
330
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
331
 
#. right angle bracket.
332
 
#.
333
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
334
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
335
 
#.
336
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
337
 
msgid ""
338
 
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#.
342
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
343
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
344
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
345
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
346
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
347
 
#.
348
 
#. citetitle - The title of a cited work
349
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
350
 
#.
351
 
#. This is a format message used to format inline title citations.
352
 
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
353
 
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
354
 
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
355
 
#.
356
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
357
 
#. appropriate content, as follows:
358
 
#.
359
 
#. node - The text content of the citetitle element
360
 
#.
361
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
362
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
363
 
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
364
 
#. right angle bracket.
365
 
#.
366
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
367
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
368
 
#.
369
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
370
 
msgid ""
371
 
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
372
 
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#.
376
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
377
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
378
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
379
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
380
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
381
 
#.
382
 
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
383
 
#. created from DocBook's email element.
384
 
#.
385
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
386
 
#. appropriate content, as follows:
387
 
#.
388
 
#. node - The contents of the email element, which should be the
389
 
#. linked-to email address
390
 
#.
391
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
392
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
393
 
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
394
 
#. right angle bracket.
395
 
#.
396
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
397
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
398
 
#.
399
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
400
 
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
401
 
msgstr ""
402
 
 
403
 
#.
404
 
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
405
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
406
 
#. provide the following results:
407
 
#.
408
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
409
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
410
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
411
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
412
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
413
 
#.
414
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
415
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
416
 
#.
417
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
418
 
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
419
 
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
420
 
 
421
 
#.
422
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
423
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
424
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
425
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
426
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
427
 
#.
428
 
#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
429
 
#. are used before the title in places like headers and table of contents
430
 
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
431
 
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
432
 
#. this format message:
433
 
#.
434
 
#. header - Used for labels in headers
435
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
436
 
#.
437
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
438
 
#. appropriate content, as follows:
439
 
#.
440
 
#. title       - The title of the example
441
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
442
 
#. if no titleabbrev exists
443
 
#. number      - The full number of the example, possibly including
444
 
#. the number of the parent element
445
 
#.
446
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
447
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
448
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
449
 
#. right angle bracket.
450
 
#.
451
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
452
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
453
 
#.
454
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
455
 
msgid ""
456
 
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
457
 
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
458
 
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
 
#.
462
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
463
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
464
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
465
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
466
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
467
 
#.
468
 
#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
469
 
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
470
 
#. example might be referenced.  The number for an example includes the
471
 
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
472
 
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
473
 
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
474
 
#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
475
 
#. from a parent number and an example digit.
476
 
#.
477
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
478
 
#. appropriate content, as follows:
479
 
#.
480
 
#. parent - The full number of the example's parent element
481
 
#. digit  - The number of the example in its parent element,
482
 
#. not including any leading numbers from the parent
483
 
#. element
484
 
#.
485
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
486
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
487
 
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
488
 
#. right angle bracket.
489
 
#.
490
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
491
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
492
 
#.
493
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
494
 
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
495
 
msgstr ""
496
 
 
497
 
#.
498
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
499
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
500
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
501
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
502
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
503
 
#.
504
 
#. This is a format message used to format cross references to examples.
505
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
506
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
507
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
508
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
509
 
#. cross reference formatters.
510
 
#.
511
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
512
 
#. appropriate content, as follows:
513
 
#.
514
 
#. title       - The title of the example
515
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
516
 
#. if no titleabbrev exists
517
 
#. number      - The full number of the example, possibly including
518
 
#. the number of the parent element
519
 
#.
520
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
521
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
522
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
523
 
#. right angle bracket.
524
 
#.
525
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
526
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
527
 
#.
528
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
529
 
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
530
 
msgstr ""
531
 
 
532
 
#.
533
 
#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
534
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
535
 
#. provide the following results:
536
 
#.
537
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
538
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
539
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
540
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
541
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
542
 
#.
543
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
544
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
545
 
#.
546
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
547
 
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#.
551
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
552
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
553
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
554
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
555
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
556
 
#.
557
 
#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
558
 
#. are used before the title in places like headers and table of contents
559
 
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
560
 
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
561
 
#. this format message:
562
 
#.
563
 
#. header - Used for labels in headers
564
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
565
 
#.
566
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
567
 
#. appropriate content, as follows:
568
 
#.
569
 
#. title       - The title of the figure
570
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
571
 
#. if no titleabbrev exists
572
 
#. number      - The full number of the figure, possibly including
573
 
#. the number of the parent element
574
 
#.
575
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
576
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
577
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
578
 
#. right angle bracket.
579
 
#.
580
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
581
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
582
 
#.
583
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
584
 
msgid ""
585
 
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
586
 
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
587
 
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#.
591
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
592
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
593
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
594
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
595
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
596
 
#.
597
 
#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
598
 
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
599
 
#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
600
 
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
601
 
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
602
 
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
603
 
#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
604
 
#. from a parent number and a figure digit.
605
 
#.
606
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
607
 
#. appropriate content, as follows:
608
 
#.
609
 
#. parent - The full number of the figure's parent element
610
 
#. digit  - The number of the figure in its parent element,
611
 
#. not including any leading numbers from the parent
612
 
#. element
613
 
#.
614
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
615
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
616
 
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
617
 
#. right angle bracket.
618
 
#.
619
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
620
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
621
 
#.
622
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
623
 
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
624
 
msgstr ""
625
 
 
626
 
#.
627
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
628
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
629
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
630
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
631
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
632
 
#.
633
 
#. This is a format message used to format cross references to figures.
634
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
635
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
636
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
637
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
638
 
#. cross reference formatters.
639
 
#.
640
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
641
 
#. appropriate content, as follows:
642
 
#.
643
 
#. title       - The title of the figure
644
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
645
 
#. if no titleabbrev exists
646
 
#. number      - The full number of the figure, possibly including
647
 
#. the number of the parent element
648
 
#.
649
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
650
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
651
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
652
 
#. right angle bracket.
653
 
#.
654
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
655
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
656
 
#.
657
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
658
 
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
659
 
msgstr ""
660
 
 
661
 
#.
662
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
663
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
664
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
665
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
666
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
667
 
#.
668
 
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
669
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
670
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
671
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
672
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
673
 
#. cross reference formatters.
674
 
#.
675
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
676
 
#. appropriate content, as follows:
677
 
#.
678
 
#. title       - The title of the figure
679
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
680
 
#. if no titleabbrev exists
681
 
#.
682
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
683
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
684
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
685
 
#. right angle bracket.
686
 
#.
687
 
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
688
 
#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
689
 
#. string 'Glossary' is used as a default.
690
 
#.
691
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
692
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
693
 
#.
694
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
695
 
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#.
699
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
700
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
701
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
702
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
703
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
704
 
#.
705
 
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
706
 
#. to glossary entries.
707
 
#.
708
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
709
 
#. appropriate content, as follows:
710
 
#.
711
 
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
712
 
#.
713
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
714
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
715
 
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
716
 
#. slash, right angle bracket.
717
 
#.
718
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
719
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
720
 
#.
721
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
722
 
msgid ""
723
 
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
724
 
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#.
728
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
729
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
730
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
731
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
732
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
733
 
#.
734
 
#. This is a format message used to format cross references to glossary
735
 
#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
736
 
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
737
 
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
738
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
739
 
#. cross reference formatters.
740
 
#.
741
 
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
742
 
#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
743
 
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
744
 
#.
745
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
746
 
#. appropriate content, as follows:
747
 
#.
748
 
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
749
 
#.
750
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
751
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
752
 
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
753
 
#. slash, right angle bracket.
754
 
#.
755
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
756
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
757
 
#.
758
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
759
 
msgid ""
760
 
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
761
 
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#.
765
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
766
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
767
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
768
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
769
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
770
 
#.
771
 
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
772
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
773
 
#.
774
 
#. This is a format message used to format glossary cross references.
775
 
#. This format message controls the sentence used to present the cross
776
 
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
777
 
#. link, see the message glossentry.xref.
778
 
#.
779
 
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
780
 
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
781
 
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
782
 
#. be formatted as "See foo."
783
 
#.
784
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
785
 
#. appropriate content, as follows:
786
 
#.
787
 
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
788
 
#.
789
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
790
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
791
 
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
792
 
#. slash, right angle bracket.
793
 
#.
794
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
795
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
796
 
#.
797
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
798
 
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
799
 
msgstr ""
800
 
 
801
 
#.
802
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
803
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
804
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
805
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
806
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
807
 
#.
808
 
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
809
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
810
 
#.
811
 
#. This is a format message used to format glossary cross references.
812
 
#. This format message controls the sentence used to present the cross
813
 
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
814
 
#. link, see the message glossentry.xref.
815
 
#.
816
 
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
817
 
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
818
 
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
819
 
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
820
 
#. baz."
821
 
#.
822
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
823
 
#. appropriate content, as follows:
824
 
#.
825
 
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
826
 
#.
827
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
828
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
829
 
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
830
 
#. slash, right angle bracket.
831
 
#.
832
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
833
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
834
 
#.
835
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
836
 
msgid ""
837
 
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
838
 
msgstr ""
839
 
 
840
 
#.
841
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
842
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
843
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
844
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
845
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
846
 
#.
847
 
#. manvolnum - A reference volume number
848
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
849
 
#.
850
 
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
851
 
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
852
 
#. identify a section of man pages.  It is typically placed
853
 
#. inside parentheses.
854
 
#.
855
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
856
 
#. appropriate content, as follows:
857
 
#.
858
 
#. node - The text content of the manvolnum element
859
 
#.
860
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
861
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
862
 
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
863
 
#. right angle bracket.
864
 
#.
865
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
866
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
867
 
#.
868
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
869
 
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#.
873
 
#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
874
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
875
 
#. provide the following results:
876
 
#.
877
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
878
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
879
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
880
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
881
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
882
 
#.
883
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
884
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
885
 
#.
886
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
887
 
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
888
 
msgstr ""
889
 
 
890
 
#.
891
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
892
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
893
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
894
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
895
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
896
 
#.
897
 
#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
898
 
#. are used before the title in places like headers and table of contents
899
 
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
900
 
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
901
 
#. this format message:
902
 
#.
903
 
#. header - Used for labels in headers
904
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
905
 
#.
906
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
907
 
#. appropriate content, as follows:
908
 
#.
909
 
#. title       - The title of the part
910
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
911
 
#. if no titleabbrev exists
912
 
#. number      - The full number of the part, possibly including
913
 
#. the number of the parent element
914
 
#.
915
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
916
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
917
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
918
 
#. right angle bracket.
919
 
#.
920
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
921
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
922
 
#.
923
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
924
 
msgid ""
925
 
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
926
 
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
927
 
msgstr ""
928
 
 
929
 
#.
930
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
931
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
932
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
933
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
934
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
935
 
#.
936
 
#. This is a format message used to format cross references to parts
937
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
938
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
939
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
940
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
941
 
#. cross reference formatters.
942
 
#.
943
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
944
 
#. appropriate content, as follows:
945
 
#.
946
 
#. title       - The title of the part
947
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
948
 
#. if no titleabbrev exists
949
 
#. number      - The full number of the part, possibly including
950
 
#. the number of the parent element
951
 
#.
952
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
953
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
954
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
955
 
#. right angle bracket.
956
 
#.
957
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
958
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
959
 
#.
960
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
961
 
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
962
 
msgstr ""
963
 
 
964
 
#.
965
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
966
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
967
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
968
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
969
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
970
 
#.
971
 
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
972
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
973
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
974
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
975
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
976
 
#. cross reference formatters.
977
 
#.
978
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
979
 
#. appropriate content, as follows:
980
 
#.
981
 
#. title       - The title of the figure
982
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
983
 
#. if no titleabbrev exists
984
 
#.
985
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
986
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
987
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
988
 
#. right angle bracket.
989
 
#.
990
 
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
991
 
#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
992
 
#. string 'Preface' is used as a default.
993
 
#.
994
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
995
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
996
 
#.
997
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
998
 
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#.
1002
 
#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
1003
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1004
 
#. provide the following results:
1005
 
#.
1006
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1007
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1008
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1009
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1010
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1011
 
#.
1012
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1013
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1014
 
#.
1015
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
1016
 
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1017
 
msgstr ""
1018
 
 
1019
 
#.
1020
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1021
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1022
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1023
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1024
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1025
 
#.
1026
 
#. This is a format message used to format labels for questions in
1027
 
#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
1028
 
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1029
 
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
1030
 
#. formattings for different uses of labels.  The following roles
1031
 
#. may be used with this format message:
1032
 
#.
1033
 
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1034
 
#. li     - Used for labels in table of questions listings
1035
 
#.
1036
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1037
 
#. appropriate content, as follows:
1038
 
#.
1039
 
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1040
 
#.
1041
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1042
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1043
 
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1044
 
#. right angle bracket.
1045
 
#.
1046
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1047
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1048
 
#.
1049
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
1050
 
msgid ""
1051
 
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1052
 
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
1053
 
"<number/></msgstr>"
1054
 
msgstr ""
1055
 
 
1056
 
#.
1057
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1058
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1059
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1060
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1061
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1062
 
#.
1063
 
#. This is a format message used to format cross references to questions
1064
 
#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
1065
 
#. document translators to select how to format each cross reference
1066
 
#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
1067
 
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1068
 
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1069
 
#.
1070
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1071
 
#. appropriate content, as follows:
1072
 
#.
1073
 
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1074
 
#.
1075
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1076
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1077
 
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1078
 
#. right angle bracket.
1079
 
#.
1080
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1081
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1082
 
#.
1083
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
1084
 
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#.
1088
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1089
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1090
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1091
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1092
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1093
 
#.
1094
 
#. quote - An inline quotation
1095
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1096
 
#.
1097
 
#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
1098
 
#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
1099
 
#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
1100
 
#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
1101
 
#. notation for nested quotations.
1102
 
#.
1103
 
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
1104
 
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1105
 
#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
1106
 
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1107
 
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1108
 
#.
1109
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1110
 
#. appropriate content, as follows:
1111
 
#.
1112
 
#. node - The text content of the quote element
1113
 
#.
1114
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1115
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1116
 
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1117
 
#. right angle bracket.
1118
 
#.
1119
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1120
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1121
 
#.
1122
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
1123
 
msgid ""
1124
 
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1125
 
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#.
1129
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1130
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1131
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1132
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1133
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1134
 
#.
1135
 
#. This is a format message used to format cross references to reference
1136
 
#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
1137
 
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1138
 
#. attribute.  If your language needs to provide different cross
1139
 
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1140
 
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1141
 
#.
1142
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1143
 
#. appropriate content, as follows:
1144
 
#.
1145
 
#. title       - The title of the reference page
1146
 
#.
1147
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1148
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1149
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1150
 
#. right angle bracket.
1151
 
#.
1152
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1153
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1154
 
#.
1155
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
1156
 
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1157
 
msgstr ""
1158
 
 
1159
 
#.
1160
 
#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
1161
 
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
1162
 
#. formatters provide the following results:
1163
 
#.
1164
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1165
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1166
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1167
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1168
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1169
 
#.
1170
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1171
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1172
 
#.
1173
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
1174
 
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#.
1178
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1179
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1180
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1181
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1182
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1183
 
#.
1184
 
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1185
 
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1186
 
#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
1187
 
#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
1188
 
#. be used with this format message:
1189
 
#.
1190
 
#. header - Used for labels in headers
1191
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
1192
 
#.
1193
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1194
 
#. appropriate content, as follows:
1195
 
#.
1196
 
#. title       - The title of the section
1197
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1198
 
#. if no titleabbrev exists
1199
 
#. number      - The full number of the section, possibly including
1200
 
#. the number of the parent element
1201
 
#.
1202
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1203
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1204
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1205
 
#. right angle bracket.
1206
 
#.
1207
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1208
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1209
 
#.
1210
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
1211
 
msgid ""
1212
 
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1213
 
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1214
 
"<number/></msgstr>"
1215
 
msgstr ""
1216
 
 
1217
 
#.
1218
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1219
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1220
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1221
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1222
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1223
 
#.
1224
 
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1225
 
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1226
 
#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
1227
 
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1228
 
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1229
 
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
1230
 
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
1231
 
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1232
 
#. section digit.
1233
 
#.
1234
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1235
 
#. appropriate content, as follows:
1236
 
#.
1237
 
#. parent - The full number of the section's parent element
1238
 
#. digit  - The number of the section in its parent element,
1239
 
#. not including any leading numbers from the parent
1240
 
#. element
1241
 
#.
1242
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1243
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1244
 
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1245
 
#. right angle bracket.
1246
 
#.
1247
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1248
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1249
 
#.
1250
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1251
 
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1252
 
msgstr ""
1253
 
 
1254
 
#.
1255
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1256
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1257
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1258
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1259
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1260
 
#.
1261
 
#. This is a format message used to format cross references to reference
1262
 
#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
1263
 
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1264
 
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1265
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1266
 
#. cross reference formatters.
1267
 
#.
1268
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1269
 
#. appropriate content, as follows:
1270
 
#.
1271
 
#. title       - The title of the section
1272
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1273
 
#. if no titleabbrev exists
1274
 
#. number      - The full number of the section, possibly including
1275
 
#. the number of the parent element
1276
 
#.
1277
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1278
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1279
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1280
 
#. right angle bracket.
1281
 
#.
1282
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1283
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1284
 
#.
1285
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
1286
 
msgid ""
1287
 
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1288
 
msgstr ""
1289
 
 
1290
 
#.
1291
 
#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
1292
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1293
 
#. provide the following results:
1294
 
#.
1295
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1296
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1297
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1298
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1299
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1300
 
#.
1301
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1302
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1303
 
#.
1304
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
1305
 
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1306
 
msgstr ""
1307
 
 
1308
 
#.
1309
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1310
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1311
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1312
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1313
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1314
 
#.
1315
 
#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
1316
 
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1317
 
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1318
 
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1319
 
#. this format message:
1320
 
#.
1321
 
#. header - Used for labels in headers
1322
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
1323
 
#.
1324
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1325
 
#. appropriate content, as follows:
1326
 
#.
1327
 
#. title       - The title of the section
1328
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1329
 
#. if no titleabbrev exists
1330
 
#. number      - The full number of the section, possibly including
1331
 
#. the number of the parent element
1332
 
#.
1333
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1334
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1335
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1336
 
#. right angle bracket.
1337
 
#.
1338
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1339
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1340
 
#.
1341
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
1342
 
msgid ""
1343
 
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1344
 
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1345
 
"<number/></msgstr>"
1346
 
msgstr ""
1347
 
 
1348
 
#.
1349
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1350
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1351
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1352
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1353
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1354
 
#.
1355
 
#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
1356
 
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1357
 
#. section might be referenced.  The number for a section includes the
1358
 
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1359
 
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1360
 
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
1361
 
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
1362
 
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1363
 
#. section digit.
1364
 
#.
1365
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1366
 
#. appropriate content, as follows:
1367
 
#.
1368
 
#. parent - The full number of the section's parent element
1369
 
#. digit  - The number of the section in its parent element,
1370
 
#. not including any leading numbers from the parent
1371
 
#. element
1372
 
#.
1373
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1374
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1375
 
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1376
 
#. right angle bracket.
1377
 
#.
1378
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1379
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1380
 
#.
1381
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
1382
 
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1383
 
msgstr ""
1384
 
 
1385
 
#.
1386
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1387
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1388
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1389
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1390
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1391
 
#.
1392
 
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1393
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1394
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1395
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1396
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1397
 
#. cross reference formatters.
1398
 
#.
1399
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1400
 
#. appropriate content, as follows:
1401
 
#.
1402
 
#. title       - The title of the section
1403
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1404
 
#. if no titleabbrev exists
1405
 
#. number      - The full number of the section, possibly including
1406
 
#. the number of the parent element
1407
 
#.
1408
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1409
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1410
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1411
 
#. right angle bracket.
1412
 
#.
1413
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1414
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1415
 
#.
1416
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
1417
 
msgid ""
1418
 
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1419
 
msgstr ""
1420
 
 
1421
 
#.
1422
 
#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
1423
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1424
 
#. provide the following results:
1425
 
#.
1426
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1427
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1428
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1429
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1430
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1431
 
#.
1432
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1433
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1434
 
#.
1435
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
1436
 
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#.
1440
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1441
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1442
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1443
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1444
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1445
 
#.
1446
 
#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
1447
 
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1448
 
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1449
 
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1450
 
#. this format message:
1451
 
#.
1452
 
#. header - Used for labels in headers
1453
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
1454
 
#.
1455
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1456
 
#. appropriate content, as follows:
1457
 
#.
1458
 
#. title       - The title of the table
1459
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1460
 
#. if no titleabbrev exists
1461
 
#. number      - The full number of the table, possibly including
1462
 
#. the number of the parent element
1463
 
#.
1464
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1465
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1466
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1467
 
#. right angle bracket.
1468
 
#.
1469
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1470
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1471
 
#.
1472
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
1473
 
msgid ""
1474
 
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1475
 
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
1476
 
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#.
1480
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1481
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1482
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1483
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1484
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1485
 
#.
1486
 
#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
1487
 
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1488
 
#. table might be referenced.  The number for a table includes the
1489
 
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1490
 
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
1491
 
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1492
 
#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
1493
 
#. from a parent number and a table digit.
1494
 
#.
1495
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1496
 
#. appropriate content, as follows:
1497
 
#.
1498
 
#. parent - The full number of the table's parent element
1499
 
#. digit  - The number of the table in its parent element,
1500
 
#. not including any leading numbers from the parent
1501
 
#. element
1502
 
#.
1503
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1504
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1505
 
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1506
 
#. right angle bracket.
1507
 
#.
1508
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1509
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1510
 
#.
1511
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
1512
 
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1513
 
msgstr ""
1514
 
 
1515
 
#.
1516
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1517
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1518
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1519
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1520
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1521
 
#.
1522
 
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1523
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1524
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1525
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1526
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1527
 
#. cross reference formatters.
1528
 
#.
1529
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1530
 
#. appropriate content, as follows:
1531
 
#.
1532
 
#. title       - The title of the table
1533
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1534
 
#. if no titleabbrev exists
1535
 
#. number      - The full number of the table, possibly including
1536
 
#. the number of the parent element
1537
 
#.
1538
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1539
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1540
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1541
 
#. right angle bracket.
1542
 
#.
1543
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1544
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1545
 
#.
1546
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
1547
 
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#. Used as a header before a list of authors.
1551
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
1552
 
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1553
 
msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autori</msgstr>"
1554
 
 
1555
 
#. Used as a header before a list of collaborators.
1556
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
1557
 
msgid ""
1558
 
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1559
 
"msgstr>"
1560
 
msgstr ""
1561
 
"<msgstr form='0'>Splupracovník</msgstr> <msgstr form='1'>Spolupracovníci</"
1562
 
"msgstr>"
1563
 
 
1564
 
#. Used as a header before a list of copyrights.
1565
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
1566
 
msgid ""
1567
 
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1568
 
msgstr ""
1569
 
"<msgstr form='0'>Autorské právo</msgstr> <msgstr form='1'>Autorské práva</"
1570
 
"msgstr>"
1571
 
 
1572
 
#. Used as a header before a list of editors.
1573
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
1574
 
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1575
 
msgstr "<msgstr form='0'>Redaktor</msgstr> <msgstr form='1'>Redaktori</msgstr>"
1576
 
 
1577
 
#. Used as a header before a list of contributors.
1578
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
1579
 
msgid ""
1580
 
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1581
 
"Contributors</msgstr>"
1582
 
msgstr ""
1583
 
"<msgstr form='0'>Ďalší prispievateľ</msgstr> <msgstr form='1'>Ďalší "
1584
 
"prispievatelia</msgstr>"
1585
 
 
1586
 
#. Used as a header before a list of publishers.
1587
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
1588
 
msgid ""
1589
 
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1590
 
msgstr ""
1591
 
"<msgstr form='0'>Vydavateľ</msgstr> <msgstr form='1'>Vydavatelia</msgstr>"
1592
 
 
1593
 
#.
 
42
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
 
43
#. more elements.  The string ", " will be used to separate all but
 
44
#. the last pair of elements.  Using these two strings, a list of
 
45
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
 
46
#.
 
47
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
 
48
#.
 
49
#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
 
50
#, no-wrap
 
51
msgid ", and "
 
52
msgstr " a "
 
53
 
 
54
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
 
55
#. elements.  A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
 
56
#.
 
57
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
 
58
#.
 
59
#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
 
60
#, no-wrap
 
61
msgid " and "
 
62
msgstr " a "
 
63
 
 
64
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
65
#.
 
66
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
 
67
#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
 
68
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
69
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
70
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 
71
#.
 
72
#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
 
73
msgid "Q:"
 
74
msgstr "?:"
 
75
 
1594
76
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1595
77
#.
1596
78
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1599
81
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1600
82
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1601
83
#.
1602
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
1603
 
msgid "A:&#x2003;"
1604
 
msgstr "Odpoveď: "
1605
 
 
1606
 
#. Used for links to the titlepage.
1607
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
1608
 
msgid "About This Document"
1609
 
msgstr "O tomto dokumente"
1610
 
 
1611
 
#.
1612
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1613
 
#.
1614
 
#. This is used as a label before affiliations when listing
1615
 
#. authors and other contributors to the document.  For example:
1616
 
#.
1617
 
#. Shaun McCance
1618
 
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1619
 
#.
1620
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
1621
 
msgid "Affiliation"
1622
 
msgstr "Pridruženie"
1623
 
 
1624
 
#.
1625
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1626
 
#. This is used as a default title for caution elements.
1627
 
#.
1628
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
1629
 
msgid "Caution"
1630
 
msgstr "Výstraha"
1631
 
 
1632
 
#.
1633
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1634
 
#. This is used as a default title for colophon elements.
1635
 
#.
1636
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
 
84
#: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr)
 
85
msgid "A:"
 
86
msgstr ">:"
 
87
 
 
88
#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
 
89
#. and other stuff about the page.
 
90
#.
 
91
#: yelp-xsl.xml.in:102(msg/msgstr)
 
92
#, fuzzy
 
93
#| msgid "More About"
 
94
msgid "About"
 
95
msgstr "Viac o danej téme"
 
96
 
 
97
#. Accessible title for an advanced note.
 
98
#: yelp-xsl.xml.in:107(msg/msgstr)
 
99
msgid "Advanced"
 
100
msgstr "Rozšírené"
 
101
 
 
102
#. Default title for a bibliography.
 
103
#: yelp-xsl.xml.in:112(msg/msgstr)
 
104
msgid "Bibliography"
 
105
msgstr "Bibliografia"
 
106
 
 
107
#. Accessible title for a note about a software bug.
 
108
#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
 
109
msgid "Bug"
 
110
msgstr "Chyba"
 
111
 
 
112
#. Revision status of a document or page. Content has been written and
 
113
#. reviewed, and it awaiting a final approval.
 
114
#.
 
115
#: yelp-xsl.xml.in:125(msg/msgstr)
 
116
msgid "Candidate"
 
117
msgstr "Verzia na vydanie"
 
118
 
 
119
#. Default title for a colophon section.
 
120
#: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr)
1637
121
msgid "Colophon"
1638
122
msgstr "Tiráž"
1639
123
 
1640
 
#.
1641
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1642
 
#. This is used as a default title for dedication elements.
1643
 
#.
1644
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
 
124
#. Title for license information when it's a CC license.
 
125
#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr)
 
126
msgid "Creative Commons"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#. Default title for a dedication section.
 
130
#: yelp-xsl.xml.in:140(msg/msgstr)
1645
131
msgid "Dedication"
1646
132
msgstr "Venovanie"
1647
133
 
1648
 
#.
1649
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1650
 
#.
1651
 
#. This is used as a label before email addresses when listing
1652
 
#. authors and other contributors to the document.  For example:
1653
 
#.
1654
 
#. Shaun McCance
1655
 
#. Email: shaunm@gnome.org
1656
 
#.
1657
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
1658
 
msgid "Email"
1659
 
msgstr "E-mail"
1660
 
 
1661
 
#.
1662
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1663
 
#. This is used as a default title for glossary elements.
1664
 
#.
1665
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
 
134
#. Revision status of a document or page. Most content has been
 
135
#. written, but revisions are still happening.
 
136
#.
 
137
#: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr)
 
138
msgid "Draft"
 
139
msgstr "Koncept"
 
140
 
 
141
#. Title for a list of editors.
 
142
#: yelp-xsl.xml.in:153(msg/msgstr)
 
143
msgid "Edited By"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#. Revision status of a document or page. A senior member of the
 
147
#. documentation team has reviewed and approved.
 
148
#.
 
149
#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
 
150
msgid "Final"
 
151
msgstr "Konečná verzia"
 
152
 
 
153
#. Default title for a glossary.
 
154
#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr)
1666
155
msgid "Glossary"
1667
156
msgstr "Slovník"
1668
157
 
1669
 
#.
1670
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1671
 
#. This is used as a default title for important elements.
1672
 
#.
1673
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
 
158
#. Accessible title for an important note.
 
159
#: yelp-xsl.xml.in:171(msg/msgstr)
1674
160
msgid "Important"
1675
161
msgstr "Dôležité"
1676
162
 
1677
 
#.
1678
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1679
 
#. This is used as a default title for index elements.
1680
 
#.
1681
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
 
163
#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
 
164
#. not all content has been written.
 
165
#.
 
166
#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr)
 
167
msgid "Incomplete"
 
168
msgstr "Neúplná verzia"
 
169
 
 
170
#. Default title for an index of terms in a book.
 
171
#: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr)
1682
172
msgid "Index"
1683
173
msgstr "Register"
1684
174
 
1685
 
#.
1686
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1687
 
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1688
 
#.
1689
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
1690
 
msgid "Legal Notice"
1691
 
msgstr "Právne vyhlásenie"
1692
 
 
1693
 
#.
1694
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1695
 
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1696
 
#.
1697
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
1698
 
msgid "Name"
1699
 
msgstr "Názov"
1700
 
 
1701
 
#.
1702
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1703
 
#. This is used as a default title for note elements.
1704
 
#.
1705
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
 
175
#. Default title for a DocBook legal notice.
 
176
#: yelp-xsl.xml.in:189(msg/msgstr)
 
177
msgid "Legal"
 
178
msgstr "Právne poznámky"
 
179
 
 
180
#. Generic title for license information when it's not a known license.
 
181
#.
 
182
#: yelp-xsl.xml.in:196(msg/msgstr)
 
183
msgid "License"
 
184
msgstr "Licencia"
 
185
 
 
186
#. Title for a list of maintainers.
 
187
#: yelp-xsl.xml.in:201(msg/msgstr)
 
188
msgid "Maintained By"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#. Automatic heading above a list of guide links.
 
192
#: yelp-xsl.xml.in:206(msg/msgstr)
 
193
msgid "More Information"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#. Link text for a link to the next page in a series.
 
197
#: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr)
 
198
msgid "Next"
 
199
msgstr "Nasledujúca"
 
200
 
 
201
#. Accessible title for a note.
 
202
#: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr)
1706
203
msgid "Note"
1707
204
msgstr "Poznámka"
1708
205
 
1709
 
#.
1710
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1711
 
#. This is used as a default title for preface elements.
1712
 
#.
1713
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
1714
 
msgid "Preface"
1715
 
msgstr "Predhovor"
1716
 
 
1717
 
#.
1718
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1719
 
#.
1720
 
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1721
 
#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
1722
 
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
1723
 
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1724
 
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1725
 
#.
1726
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
1727
 
msgid "Q:&#x2003;"
1728
 
msgstr "Otázka: "
1729
 
 
1730
 
#.
1731
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1732
 
#. This is used as a header before the revision history.
1733
 
#.
1734
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
1735
 
msgid "Revision History"
1736
 
msgstr "História zmien"
1737
 
 
1738
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
1739
 
msgid "See"
1740
 
msgstr "Pozri"
1741
 
 
1742
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
 
206
#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
 
207
#. or other types we have specific lists for.
 
208
#.
 
209
#: yelp-xsl.xml.in:224(msg/msgstr)
 
210
msgid "Other Credits"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#. Revision status of a document or page. Content was once current,
 
214
#. but needs to be updated to reflect software updates.
 
215
#.
 
216
#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr)
 
217
msgid "Outdated"
 
218
msgstr "Zastaraná verzia"
 
219
 
 
220
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
 
221
#: yelp-xsl.xml.in:237(msg/msgstr)
 
222
msgid "Pause"
 
223
msgstr "Pozastaviť"
 
224
 
 
225
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
 
226
#: yelp-xsl.xml.in:242(msg/msgstr)
 
227
msgid "Play"
 
228
msgstr "Prehrať"
 
229
 
 
230
#. Link text for a link to the previous page in a series.
 
231
#: yelp-xsl.xml.in:247(msg/msgstr)
 
232
msgid "Previous"
 
233
msgstr "Predchádzajúca"
 
234
 
 
235
#. Revision status of a document or page. Content has been written
 
236
#. and should be reviewed by other team members.
 
237
#.
 
238
#: yelp-xsl.xml.in:255(msg/msgstr)
 
239
msgid "Ready for review"
 
240
msgstr "Verzia pripravená na revíziu"
 
241
 
 
242
#. Automatic heading above a list of see-also links.
 
243
#: yelp-xsl.xml.in:260(msg/msgstr)
1743
244
msgid "See Also"
1744
 
msgstr "Pozri tiež"
1745
 
 
1746
 
#.
1747
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1748
 
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1749
 
#.
1750
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1463
 
245
msgstr "Súvisiace časti"
 
246
 
 
247
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
 
248
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
 
249
#. they've been expanded to full size.
 
250
#.
 
251
#: yelp-xsl.xml.in:269(msg/msgstr)
 
252
msgid "Scale images down"
 
253
msgstr "Zmenší obrázok"
 
254
 
 
255
#. Accessible title for a sidebar note.
 
256
#: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr)
 
257
msgid "Sidebar"
 
258
msgstr "Bočný panel"
 
259
 
 
260
# PM: Zmenená verzia alebo niečo v tom štýle
 
261
# MS: Pozmenená verzia:: moze byt? 
 
262
# PŠ: "pozmenená verzia" je neprávny preklad, napr. wikipedia uvádza "výhonok"
 
263
#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
 
264
#.
 
265
#: yelp-xsl.xml.in:281(msg/msgstr)
 
266
msgid "Stub"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
 
270
#. title found in most UNIX man pages.
 
271
#.
 
272
#: yelp-xsl.xml.in:289(msg/msgstr)
1751
273
msgid "Synopsis"
1752
274
msgstr "Prehľad"
1753
275
 
1754
 
#.
1755
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1756
 
#. This is used as a default title for tip elements.
1757
 
#.
1758
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
 
276
#. Accessible title for a tip.
 
277
#: yelp-xsl.xml.in:294(msg/msgstr)
1759
278
msgid "Tip"
1760
279
msgstr "Tip"
1761
280
 
1762
 
#.
1763
 
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1764
 
#. This is used as a default title for warning elements.
1765
 
#.
1766
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
 
281
#. Title for a list of translators.
 
282
#: yelp-xsl.xml.in:299(msg/msgstr)
 
283
msgid "Translated By"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
 
287
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
 
288
#.
 
289
#: yelp-xsl.xml.in:307(msg/msgstr)
 
290
msgid "View images at normal size"
 
291
msgstr "Zobrazí obrázky v normálnej veľkosti"
 
292
 
 
293
#. Accessible title for a warning.
 
294
#: yelp-xsl.xml.in:312(msg/msgstr)
1767
295
msgid "Warning"
1768
296
msgstr "Upozornenie"
 
297
 
 
298
#. Title for a list of authors.
 
299
#: yelp-xsl.xml.in:317(msg/msgstr)
 
300
msgid "Written By"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#. This is an image of the opening quotation character for your language.
 
304
#. The image is used as a watermark on blockquote elements.  There are a
 
305
#. number of different quote characters used by various languages, so the
 
306
#. image name is translatable.  The name of the icon should be of the form
 
307
#. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
 
308
#. quote character.  For example, some languages use the double angle quotation
 
309
#. mark.  Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".
 
310
#.
 
311
#. The image, however, is not automatically created.  Do not translate
 
312
#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under
 
313
#. the directory icons/hicolor/48x48/status.
 
314
#.
 
315
#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
 
316
#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
 
317
#. guillemet or the right guillemet.  Languages that use inverted comma
 
318
#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E.  Single quotation marks
 
319
#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
 
320
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
 
321
#. double quotation mark for the watermark image.
 
322
#.
 
323
#: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr)
 
324
msgid "yelp-quote-201C.png"
 
325
msgstr "yelp-quote-201E.png"
 
326
 
 
327
#. ID: biblioentry.tooltip
 
328
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
329
#. to bibliography entries.
 
330
#.
 
331
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
332
#. appropriate content, as follows:
 
333
#.
 
334
#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
 
335
#.
 
336
#: yelp-xsl.xml.in:360(msg/msgstr)
 
337
msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
 
338
msgstr "Zobrazí bibliografickú položku <biblioentry.label/>."
 
339
 
 
340
#. ID: biblioentry.label
 
341
#. This is a format message used to format the labels for entries in
 
342
#. a bibliography.  The content of the label is often an abbreviation
 
343
#. of the authors' names and the year of publication.  In English,
 
344
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
 
345
#. them.
 
346
#.
 
347
#. This string is similar to citation.label, but they are used in
 
348
#. different places.  The citation formatter is used when referencing
 
349
#. a bibliography entry in running prose.  This formatter is used for
 
350
#. the actual bibliography entry.  You may use the same formatting for
 
351
#. both, but you don't have to.
 
352
#.
 
353
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
354
#. appropriate content, as follows:
 
355
#.
 
356
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
 
357
#.
 
358
#: yelp-xsl.xml.in:383(msg/msgstr)
 
359
msgid "[<biblioentry.label/>]"
 
360
msgstr "[<biblioentry.label/>]"
 
361
 
 
362
#. ID: citation.label
 
363
#. This is a format message used to format inline citations to other
 
364
#. published works.  The content is typically an abbreviation of the
 
365
#. authors' last names.  In English, this abbreviation is usually
 
366
#. written inside [square brackets].
 
367
#.
 
368
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
369
#. appropriate content, as follows:
 
370
#.
 
371
#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
 
372
#.               as a link to an entry in the bibliography
 
373
#.
 
374
#: yelp-xsl.xml.in:400(msg/msgstr)
 
375
msgid "[<citation.label/>]"
 
376
msgstr "[<citation.label/>]"
 
377
 
 
378
#. ID: comment.name-date
 
379
#. This is a format message used to format the citation of a comment
 
380
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
 
381
#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
 
382
#. line if a title is not present.
 
383
#.
 
384
#. This string is used when both the name and the date are supplied.
 
385
#. In English, a title together with this format string might produce
 
386
#. something like this:
 
387
#.
 
388
#.   Some Comment Title
 
389
#.   from Shaun McCance on 2010-06-03
 
390
#.
 
391
#.   Here is the text of the comment.
 
392
#.
 
393
#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
 
394
#. instead of this string.
 
395
#.
 
396
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
397
#. appropriate content, as follows:
 
398
#.
 
399
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
 
400
#. <comment.date/> - The date the comment was made
 
401
#.
 
402
#: yelp-xsl.xml.in:429(msg/msgstr)
 
403
msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
 
404
msgstr "autor <comment.name/> dňa <comment.date/>"
 
405
 
 
406
#. ID: comment.name
 
407
#. This is a format message used to format the citation of a comment
 
408
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
 
409
#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
 
410
#. line if a title is not present.
 
411
#.
 
412
#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
 
413
#. In English, a title together with this format string might produce
 
414
#. something like this:
 
415
#.
 
416
#.   Some Comment Title
 
417
#.   from Shaun McCance
 
418
#.
 
419
#.   Here is the text of the comment.
 
420
#.
 
421
#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
 
422
#. of this string.
 
423
#.
 
424
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
425
#. appropriate content, as follows:
 
426
#.
 
427
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
 
428
#.
 
429
#: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr)
 
430
msgid "from <comment.name/>"
 
431
msgstr "autor <comment.name/>"
 
432
 
 
433
#. ID: copyright.format
 
434
#. This is a format message used to format copyright notices. Special
 
435
#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
 
436
#. as follows:
 
437
#.
 
438
#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
 
439
#. <copyright.name/>  - The person or entity that holds the copyright
 
440
#.
 
441
#: yelp-xsl.xml.in:470(msg/msgstr)
 
442
msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
 
443
msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
 
444
 
 
445
#. ID: email.tooltip
 
446
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
 
447
#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
 
448
#. content, as follows:
 
449
#.
 
450
#. <string/> - The linked-to email address
 
451
#.
 
452
#: yelp-xsl.xml.in:482(msg/msgstr)
 
453
msgid "Send email to ‘<string/>’."
 
454
msgstr "Odoslať email ‘<string/>’."
 
455
 
 
456
#. ID: glossentry.tooltip
 
457
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
458
#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
 
459
#. with the appropriate content, as follows:
 
460
#.
 
461
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
 
462
#.
 
463
#: yelp-xsl.xml.in:494(msg/msgstr)
 
464
msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
 
465
msgstr "Čítať definíciu pre „<glossterm/>“"
 
466
 
 
467
#. ID: glosssee.format
 
468
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
469
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
470
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
471
#. link, see the message glossentry.xref.
 
472
#.
 
473
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
 
474
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
 
475
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
 
476
#. be formatted as "See foo."
 
477
#.
 
478
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
479
#. appropriate content, as follows:
 
480
#.
 
481
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
 
482
#.
 
483
#: yelp-xsl.xml.in:515(msg/msgstr)
 
484
msgid "See <glosssee/>."
 
485
msgstr "Pozrite si <glosssee/>"
 
486
 
 
487
#. ID: glossseealso.format
 
488
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
489
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
490
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
491
#. link, see the message glossentry.xref.
 
492
#.
 
493
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
 
494
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
 
495
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
 
496
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
 
497
#. baz."
 
498
#.
 
499
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
500
#. appropriate content, as follows:
 
501
#.
 
502
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
 
503
#.
 
504
#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
 
505
msgid "See also <glosssee/>."
 
506
msgstr "Pozrite si aj <glosssee/>."
 
507
 
 
508
#. ID: quote.format
 
509
#. This is a format message used to format inline quotations. Special
 
510
#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
 
511
#. as follows:
 
512
#.
 
513
#. <node/> - The text content of the quote element
 
514
#.
 
515
#: yelp-xsl.xml.in:549(msg/msgstr)
 
516
msgid "“<node/>”"
 
517
msgstr "„<node/>“"
 
518
 
 
519
#. ID: quote.format
 
520
#. This is a format message used to format inline quotations inside
 
521
#. other inline quotations. Special elements in the message will be
 
522
#. replaced with the appropriate content, as follows:
 
523
#.
 
524
#. <node/> - The text content of the quote element
 
525
#.
 
526
#: yelp-xsl.xml.in:561(msg/msgstr)
 
527
msgid "‘<node/>’"
 
528
msgstr "‚<node/>‘"
 
529
 
 
530
#. ID: seeie.format
 
531
#. This is a format message used to format index cross references.
 
532
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
533
#. reference, not the link itself.
 
534
#.
 
535
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
536
#. appropriate content, as follows:
 
537
#.
 
538
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
 
539
#.
 
540
#: yelp-xsl.xml.in:576(msg/msgstr)
 
541
msgid "See <seeie/>."
 
542
msgstr "Pozrieť <seeie/>."
 
543
 
 
544
#. ID: seealsoie.format
 
545
#. This is a format message used to format index cross references.
 
546
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
547
#. reference, not the link itself.
 
548
#.
 
549
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
550
#. appropriate content, as follows:
 
551
#.
 
552
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
 
553
#.
 
554
#: yelp-xsl.xml.in:591(msg/msgstr)
 
555
msgid "See also <seeie/>."
 
556
msgstr "Pozrieť aj <seeie/>."
 
557
 
 
558
#~ msgid "Contents"
 
559
#~ msgstr "Obsahy"
 
560
 
 
561
#~ msgid "Further Reading"
 
562
#~ msgstr "Súvisiace články"
 
563
 
 
564
#~ msgid "Name"
 
565
#~ msgstr "Názov"
 
566
 
 
567
#~ msgid "Preface"
 
568
#~ msgstr "Predhovor"
 
569
 
 
570
#~ msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
571
#~ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
572
 
 
573
#~ msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
574
#~ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
575
 
 
576
#~ msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
 
577
#~ msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autori</msgstr>"
 
578
 
 
579
#~ msgid ""
 
580
#~ "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
 
581
#~ "msgstr>"
 
582
#~ msgstr ""
 
583
#~ "<msgstr form='0'>Splupracovník</msgstr> <msgstr form='1'>Spolupracovníci</"
 
584
#~ "msgstr>"
 
585
 
 
586
#~ msgid ""
 
587
#~ "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
 
588
#~ msgstr ""
 
589
#~ "<msgstr form='0'>Autorské právo</msgstr> <msgstr form='1'>Autorské práva</"
 
590
#~ "msgstr>"
 
591
 
 
592
#~ msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
 
593
#~ msgstr ""
 
594
#~ "<msgstr form='0'>Redaktor</msgstr> <msgstr form='1'>Redaktori</msgstr>"
 
595
 
 
596
#~ msgid ""
 
597
#~ "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
 
598
#~ "Contributors</msgstr>"
 
599
#~ msgstr ""
 
600
#~ "<msgstr form='0'>Ďalší prispievateľ</msgstr> <msgstr form='1'>Ďalší "
 
601
#~ "prispievatelia</msgstr>"
 
602
 
 
603
#~ msgid ""
 
604
#~ "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
 
605
#~ msgstr ""
 
606
#~ "<msgstr form='0'>Vydavateľ</msgstr> <msgstr form='1'>Vydavatelia</msgstr>"
 
607
 
 
608
#~ msgid "A:&#x2003;"
 
609
#~ msgstr "Odpoveď: "
 
610
 
 
611
#~ msgid "About This Document"
 
612
#~ msgstr "O tomto dokumente"
 
613
 
 
614
#~ msgid "Affiliation"
 
615
#~ msgstr "Pridruženie"
 
616
 
 
617
#~ msgid "Caution"
 
618
#~ msgstr "Výstraha"
 
619
 
 
620
#~ msgid "Email"
 
621
#~ msgstr "E-mail"
 
622
 
 
623
#~ msgid "Legal Notice"
 
624
#~ msgstr "Právne vyhlásenie"
 
625
 
 
626
#~ msgid "Q:&#x2003;"
 
627
#~ msgstr "Otázka: "
 
628
 
 
629
#~ msgid "Revision History"
 
630
#~ msgstr "História zmien"
 
631
 
 
632
#~ msgid "See"
 
633
#~ msgstr "Pozri"