1
# Slovak translations for gnome-doc-utils package.
2
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
1
# Slovak translation for yelp-xsl.
2
# Copyright (C) 2004, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the yelp-xsl package.
4
4
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005.
5
# Marian Scerbak <Marian.Scerbak@gmail.com>, 2011.
10
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2005-08-05 22:13+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 22:13+0200\n"
14
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
15
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
9
"Project-Id-Version: yelp-xsl\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-"
11
"xsl&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-01-26 23:34+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 10:45+0200\n"
14
"Last-Translator: Marian Scerbak <Marian.Scerbak@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
21
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
22
#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
23
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
24
#. or default:RTL it will not work.
26
#: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
21
30
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
22
31
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
23
32
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
24
33
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
26
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
35
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
37
#: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
31
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
32
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
33
#. provide the following results:
35
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
36
#. A B C D E F G H I J K L M N
37
#. a b c d e f g h i j k l m n
38
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
39
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
41
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
42
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
44
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
45
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
49
#. This is a special format message. Please read the full translator
50
#. documentation before translating this message. The documentation
51
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
52
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
53
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
55
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
56
#. are used before the title in places like headers and table of contents
57
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
58
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
59
#. this format message:
61
#. header - Used for labels in headers
62
#. li - Used for labels in table of contents listings
64
#. Special elements in the message will be replaced with the
65
#. appropriate content, as follows:
67
#. title - The title of the appendix
68
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
69
#. if no titleabbrev exists
70
#. number - The full number of the appendix, possibly including
71
#. the number of the parent element
73
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
74
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
75
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
76
#. right angle bracket.
78
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
79
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
81
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
83
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
84
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
89
#. This is a special format message. Please read the full translator
90
#. documentation before translating this message. The documentation
91
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
92
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
93
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
95
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
96
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
97
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
98
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
99
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
100
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
101
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
102
#. from a parent number and an appendix digit.
104
#. Special elements in the message will be replaced with the
105
#. appropriate content, as follows:
107
#. parent - The full number of the appendix's parent element
108
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
109
#. not including any leading numbers from the parent
112
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
113
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
114
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
115
#. right angle bracket.
117
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
118
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
120
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
121
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
125
#. This is a special format message. Please read the full translator
126
#. documentation before translating this message. The documentation
127
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
128
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
129
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
131
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
132
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
133
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
134
#. your language needs to provide different cross reference formattings
135
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
136
#. cross reference formatters.
138
#. Special elements in the message will be replaced with the
139
#. appropriate content, as follows:
141
#. title - The title of the appendix
142
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
143
#. if no titleabbrev exists
144
#. number - The full number of the appendix, possibly including
145
#. the number of the parent element
147
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
148
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
149
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
150
#. right angle bracket.
152
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
153
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
155
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
157
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
161
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
162
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
163
#. provide the following results:
165
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
166
#. A B C D E F G H I J K L M N
167
#. a b c d e f g h i j k l m n
168
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
169
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
171
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
172
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
174
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
175
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
179
#. This is a special format message. Please read the full translator
180
#. documentation before translating this message. The documentation
181
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
182
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
183
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
185
#. This is a format message used to format cross references to books.
186
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
187
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
188
#. your language needs to provide different cross reference formattings
189
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
190
#. cross reference formatters.
192
#. Special elements in the message will be replaced with the
193
#. appropriate content, as follows:
195
#. title - The title of the book
196
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
197
#. if no titleabbrev exists
199
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
200
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
201
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
202
#. right angle bracket.
204
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
205
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
207
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
208
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
212
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
213
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
214
#. provide the following results:
216
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
217
#. A B C D E F G H I J K L M N
218
#. a b c d e f g h i j k l m n
219
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
220
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
222
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
223
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
225
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
226
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
227
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
230
#. This is a special format message. Please read the full translator
231
#. documentation before translating this message. The documentation
232
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
233
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
234
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
236
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
237
#. are used before the title in places like headers and table of contents
238
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
239
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
240
#. this format message:
242
#. header - Used for labels in headers
243
#. li - Used for labels in table of contents listings
245
#. Special elements in the message will be replaced with the
246
#. appropriate content, as follows:
248
#. title - The title of the chapter
249
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
250
#. if no titleabbrev exists
251
#. number - The full number of the chapter, possibly including
252
#. the number of the parent element
254
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
255
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
256
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
257
#. right angle bracket.
259
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
260
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
262
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
264
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
265
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
270
#. This is a special format message. Please read the full translator
271
#. documentation before translating this message. The documentation
272
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
273
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
274
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
276
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
277
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
278
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
279
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
280
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
281
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
282
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
283
#. from a parent number and a chapter digit.
285
#. Special elements in the message will be replaced with the
286
#. appropriate content, as follows:
288
#. parent - The full number of the chapter's parent element
289
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
290
#. not including any leading numbers from the parent
293
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
294
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
295
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
296
#. right angle bracket.
298
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
299
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
301
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
302
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
306
#. This is a special format message. Please read the full translator
307
#. documentation before translating this message. The documentation
308
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
309
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
310
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
312
#. This is a format message used to format cross references to chapters
313
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
314
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
315
#. your language needs to provide different cross reference formattings
316
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
317
#. cross reference formatters.
319
#. Special elements in the message will be replaced with the
320
#. appropriate content, as follows:
322
#. title - The title of the chapter
323
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
324
#. if no titleabbrev exists
325
#. number - The full number of the chapter, possibly including
326
#. the number of the parent element
328
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
329
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
330
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
331
#. right angle bracket.
333
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
334
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
336
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
338
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
342
#. This is a special format message. Please read the full translator
343
#. documentation before translating this message. The documentation
344
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
345
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
346
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
348
#. citetitle - The title of a cited work
349
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
351
#. This is a format message used to format inline title citations.
352
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
353
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
354
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
356
#. Special elements in the message will be replaced with the
357
#. appropriate content, as follows:
359
#. node - The text content of the citetitle element
361
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
362
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
363
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
364
#. right angle bracket.
366
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
367
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
369
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
371
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
372
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
376
#. This is a special format message. Please read the full translator
377
#. documentation before translating this message. The documentation
378
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
379
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
380
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
382
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
383
#. created from DocBook's email element.
385
#. Special elements in the message will be replaced with the
386
#. appropriate content, as follows:
388
#. node - The contents of the email element, which should be the
389
#. linked-to email address
391
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
392
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
393
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
394
#. right angle bracket.
396
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
397
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
399
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
400
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
404
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
405
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
406
#. provide the following results:
408
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
409
#. A B C D E F G H I J K L M N
410
#. a b c d e f g h i j k l m n
411
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
412
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
414
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
415
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
417
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
418
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
419
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
422
#. This is a special format message. Please read the full translator
423
#. documentation before translating this message. The documentation
424
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
425
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
426
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
428
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
429
#. are used before the title in places like headers and table of contents
430
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
431
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
432
#. this format message:
434
#. header - Used for labels in headers
435
#. li - Used for labels in table of contents listings
437
#. Special elements in the message will be replaced with the
438
#. appropriate content, as follows:
440
#. title - The title of the example
441
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
442
#. if no titleabbrev exists
443
#. number - The full number of the example, possibly including
444
#. the number of the parent element
446
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
447
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
448
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
449
#. right angle bracket.
451
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
452
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
454
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
456
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
457
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
458
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
462
#. This is a special format message. Please read the full translator
463
#. documentation before translating this message. The documentation
464
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
465
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
466
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
468
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
469
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
470
#. example might be referenced. The number for an example includes the
471
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
472
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
473
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
474
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
475
#. from a parent number and an example digit.
477
#. Special elements in the message will be replaced with the
478
#. appropriate content, as follows:
480
#. parent - The full number of the example's parent element
481
#. digit - The number of the example in its parent element,
482
#. not including any leading numbers from the parent
485
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
486
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
487
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
488
#. right angle bracket.
490
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
491
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
493
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
494
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
498
#. This is a special format message. Please read the full translator
499
#. documentation before translating this message. The documentation
500
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
501
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
502
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
504
#. This is a format message used to format cross references to examples.
505
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
506
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
507
#. your language needs to provide different cross reference formattings
508
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
509
#. cross reference formatters.
511
#. Special elements in the message will be replaced with the
512
#. appropriate content, as follows:
514
#. title - The title of the example
515
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
516
#. if no titleabbrev exists
517
#. number - The full number of the example, possibly including
518
#. the number of the parent element
520
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
521
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
522
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
523
#. right angle bracket.
525
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
526
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
528
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
529
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
533
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
534
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
535
#. provide the following results:
537
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
538
#. A B C D E F G H I J K L M N
539
#. a b c d e f g h i j k l m n
540
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
541
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
543
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
544
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
546
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
547
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
551
#. This is a special format message. Please read the full translator
552
#. documentation before translating this message. The documentation
553
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
554
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
555
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
557
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
558
#. are used before the title in places like headers and table of contents
559
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
560
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
561
#. this format message:
563
#. header - Used for labels in headers
564
#. li - Used for labels in table of contents listings
566
#. Special elements in the message will be replaced with the
567
#. appropriate content, as follows:
569
#. title - The title of the figure
570
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
571
#. if no titleabbrev exists
572
#. number - The full number of the figure, possibly including
573
#. the number of the parent element
575
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
576
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
577
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
578
#. right angle bracket.
580
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
581
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
583
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
585
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
586
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
587
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
591
#. This is a special format message. Please read the full translator
592
#. documentation before translating this message. The documentation
593
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
594
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
595
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
597
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
598
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
599
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
600
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
601
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
602
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
603
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
604
#. from a parent number and a figure digit.
606
#. Special elements in the message will be replaced with the
607
#. appropriate content, as follows:
609
#. parent - The full number of the figure's parent element
610
#. digit - The number of the figure in its parent element,
611
#. not including any leading numbers from the parent
614
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
615
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
616
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
617
#. right angle bracket.
619
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
620
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
622
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
623
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
627
#. This is a special format message. Please read the full translator
628
#. documentation before translating this message. The documentation
629
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
630
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
631
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
633
#. This is a format message used to format cross references to figures.
634
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
635
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
636
#. your language needs to provide different cross reference formattings
637
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
638
#. cross reference formatters.
640
#. Special elements in the message will be replaced with the
641
#. appropriate content, as follows:
643
#. title - The title of the figure
644
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
645
#. if no titleabbrev exists
646
#. number - The full number of the figure, possibly including
647
#. the number of the parent element
649
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
650
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
651
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
652
#. right angle bracket.
654
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
655
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
657
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
658
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
662
#. This is a special format message. Please read the full translator
663
#. documentation before translating this message. The documentation
664
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
665
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
666
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
668
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
669
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
670
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
671
#. your language needs to provide different cross reference formattings
672
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
673
#. cross reference formatters.
675
#. Special elements in the message will be replaced with the
676
#. appropriate content, as follows:
678
#. title - The title of the figure
679
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
680
#. if no titleabbrev exists
682
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
683
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
684
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
685
#. right angle bracket.
687
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
688
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
689
#. string 'Glossary' is used as a default.
691
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
692
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
694
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
695
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
699
#. This is a special format message. Please read the full translator
700
#. documentation before translating this message. The documentation
701
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
702
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
703
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
705
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
706
#. to glossary entries.
708
#. Special elements in the message will be replaced with the
709
#. appropriate content, as follows:
711
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
713
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
714
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
715
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
716
#. slash, right angle bracket.
718
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
719
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
721
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
723
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
724
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
728
#. This is a special format message. Please read the full translator
729
#. documentation before translating this message. The documentation
730
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
731
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
732
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
734
#. This is a format message used to format cross references to glossary
735
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
736
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
737
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
738
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
739
#. cross reference formatters.
741
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
742
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
743
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
745
#. Special elements in the message will be replaced with the
746
#. appropriate content, as follows:
748
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
750
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
751
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
752
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
753
#. slash, right angle bracket.
755
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
756
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
758
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
760
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
761
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
765
#. This is a special format message. Please read the full translator
766
#. documentation before translating this message. The documentation
767
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
768
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
769
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
771
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
772
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
774
#. This is a format message used to format glossary cross references.
775
#. This format message controls the sentence used to present the cross
776
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
777
#. link, see the message glossentry.xref.
779
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
780
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
781
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
782
#. be formatted as "See foo."
784
#. Special elements in the message will be replaced with the
785
#. appropriate content, as follows:
787
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
789
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
790
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
791
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
792
#. slash, right angle bracket.
794
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
795
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
797
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
798
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
802
#. This is a special format message. Please read the full translator
803
#. documentation before translating this message. The documentation
804
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
805
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
806
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
808
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
809
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
811
#. This is a format message used to format glossary cross references.
812
#. This format message controls the sentence used to present the cross
813
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
814
#. link, see the message glossentry.xref.
816
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
817
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
818
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
819
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
822
#. Special elements in the message will be replaced with the
823
#. appropriate content, as follows:
825
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
827
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
828
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
829
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
830
#. slash, right angle bracket.
832
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
833
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
835
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
837
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
841
#. This is a special format message. Please read the full translator
842
#. documentation before translating this message. The documentation
843
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
844
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
845
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
847
#. manvolnum - A reference volume number
848
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
850
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
851
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
852
#. identify a section of man pages. It is typically placed
853
#. inside parentheses.
855
#. Special elements in the message will be replaced with the
856
#. appropriate content, as follows:
858
#. node - The text content of the manvolnum element
860
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
861
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
862
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
863
#. right angle bracket.
865
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
866
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
868
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
869
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
873
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
874
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
875
#. provide the following results:
877
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
878
#. A B C D E F G H I J K L M N
879
#. a b c d e f g h i j k l m n
880
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
881
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
883
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
884
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
886
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
887
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
891
#. This is a special format message. Please read the full translator
892
#. documentation before translating this message. The documentation
893
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
894
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
895
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
897
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
898
#. are used before the title in places like headers and table of contents
899
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
900
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
901
#. this format message:
903
#. header - Used for labels in headers
904
#. li - Used for labels in table of contents listings
906
#. Special elements in the message will be replaced with the
907
#. appropriate content, as follows:
909
#. title - The title of the part
910
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
911
#. if no titleabbrev exists
912
#. number - The full number of the part, possibly including
913
#. the number of the parent element
915
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
916
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
917
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
918
#. right angle bracket.
920
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
921
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
923
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
925
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
926
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
930
#. This is a special format message. Please read the full translator
931
#. documentation before translating this message. The documentation
932
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
933
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
934
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
936
#. This is a format message used to format cross references to parts
937
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
938
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
939
#. your language needs to provide different cross reference formattings
940
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
941
#. cross reference formatters.
943
#. Special elements in the message will be replaced with the
944
#. appropriate content, as follows:
946
#. title - The title of the part
947
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
948
#. if no titleabbrev exists
949
#. number - The full number of the part, possibly including
950
#. the number of the parent element
952
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
953
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
954
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
955
#. right angle bracket.
957
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
958
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
960
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
961
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
965
#. This is a special format message. Please read the full translator
966
#. documentation before translating this message. The documentation
967
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
968
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
969
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
971
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
972
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
973
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
974
#. your language needs to provide different cross reference formattings
975
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
976
#. cross reference formatters.
978
#. Special elements in the message will be replaced with the
979
#. appropriate content, as follows:
981
#. title - The title of the figure
982
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
983
#. if no titleabbrev exists
985
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
986
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
987
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
988
#. right angle bracket.
990
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
991
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
992
#. string 'Preface' is used as a default.
994
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
995
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
997
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
998
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1002
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1003
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1004
#. provide the following results:
1006
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1007
#. A B C D E F G H I J K L M N
1008
#. a b c d e f g h i j k l m n
1009
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1010
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1012
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1013
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1015
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
1016
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1020
#. This is a special format message. Please read the full translator
1021
#. documentation before translating this message. The documentation
1022
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1023
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1024
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1026
#. This is a format message used to format labels for questions in
1027
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1028
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1029
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1030
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1031
#. may be used with this format message:
1033
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1034
#. li - Used for labels in table of questions listings
1036
#. Special elements in the message will be replaced with the
1037
#. appropriate content, as follows:
1039
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1041
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1042
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1043
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1044
#. right angle bracket.
1046
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1047
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1049
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
1051
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1052
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1053
"<number/></msgstr>"
1057
#. This is a special format message. Please read the full translator
1058
#. documentation before translating this message. The documentation
1059
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1060
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1061
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1063
#. This is a format message used to format cross references to questions
1064
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1065
#. document translators to select how to format each cross reference
1066
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1067
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1068
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1070
#. Special elements in the message will be replaced with the
1071
#. appropriate content, as follows:
1073
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1075
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1076
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1077
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1078
#. right angle bracket.
1080
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1081
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1083
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
1084
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1088
#. This is a special format message. Please read the full translator
1089
#. documentation before translating this message. The documentation
1090
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1091
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1092
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1094
#. quote - An inline quotation
1095
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1097
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1098
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1099
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1100
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1101
#. notation for nested quotations.
1103
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1104
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1105
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1106
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1107
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1109
#. Special elements in the message will be replaced with the
1110
#. appropriate content, as follows:
1112
#. node - The text content of the quote element
1114
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1115
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1116
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1117
#. right angle bracket.
1119
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1120
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1122
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
1124
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1125
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1129
#. This is a special format message. Please read the full translator
1130
#. documentation before translating this message. The documentation
1131
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1132
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1133
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1135
#. This is a format message used to format cross references to reference
1136
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1137
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1138
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1139
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1140
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1142
#. Special elements in the message will be replaced with the
1143
#. appropriate content, as follows:
1145
#. title - The title of the reference page
1147
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1148
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1149
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1150
#. right angle bracket.
1152
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1153
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1155
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
1156
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1160
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1161
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1162
#. formatters provide the following results:
1164
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1165
#. A B C D E F G H I J K L M N
1166
#. a b c d e f g h i j k l m n
1167
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1168
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1170
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1171
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1173
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
1174
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1178
#. This is a special format message. Please read the full translator
1179
#. documentation before translating this message. The documentation
1180
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1181
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1182
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1184
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1185
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1186
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1187
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1188
#. be used with this format message:
1190
#. header - Used for labels in headers
1191
#. li - Used for labels in table of contents listings
1193
#. Special elements in the message will be replaced with the
1194
#. appropriate content, as follows:
1196
#. title - The title of the section
1197
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1198
#. if no titleabbrev exists
1199
#. number - The full number of the section, possibly including
1200
#. the number of the parent element
1202
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1203
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1204
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1205
#. right angle bracket.
1207
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1208
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1210
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
1212
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1213
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1214
"<number/></msgstr>"
1218
#. This is a special format message. Please read the full translator
1219
#. documentation before translating this message. The documentation
1220
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1221
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1222
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1224
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1225
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1226
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1227
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1228
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1229
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1230
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1231
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1234
#. Special elements in the message will be replaced with the
1235
#. appropriate content, as follows:
1237
#. parent - The full number of the section's parent element
1238
#. digit - The number of the section in its parent element,
1239
#. not including any leading numbers from the parent
1242
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1243
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1244
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1245
#. right angle bracket.
1247
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1248
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1250
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1251
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1255
#. This is a special format message. Please read the full translator
1256
#. documentation before translating this message. The documentation
1257
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1258
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1259
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1261
#. This is a format message used to format cross references to reference
1262
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1263
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1264
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1265
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1266
#. cross reference formatters.
1268
#. Special elements in the message will be replaced with the
1269
#. appropriate content, as follows:
1271
#. title - The title of the section
1272
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1273
#. if no titleabbrev exists
1274
#. number - The full number of the section, possibly including
1275
#. the number of the parent element
1277
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1278
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1279
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1280
#. right angle bracket.
1282
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1283
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1285
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
1287
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1291
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1292
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1293
#. provide the following results:
1295
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1296
#. A B C D E F G H I J K L M N
1297
#. a b c d e f g h i j k l m n
1298
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1299
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1301
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1302
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1304
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
1305
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1309
#. This is a special format message. Please read the full translator
1310
#. documentation before translating this message. The documentation
1311
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1312
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1313
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1315
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1316
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1317
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1318
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1319
#. this format message:
1321
#. header - Used for labels in headers
1322
#. li - Used for labels in table of contents listings
1324
#. Special elements in the message will be replaced with the
1325
#. appropriate content, as follows:
1327
#. title - The title of the section
1328
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1329
#. if no titleabbrev exists
1330
#. number - The full number of the section, possibly including
1331
#. the number of the parent element
1333
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1334
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1335
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1336
#. right angle bracket.
1338
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1339
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1341
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
1343
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1344
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1345
"<number/></msgstr>"
1349
#. This is a special format message. Please read the full translator
1350
#. documentation before translating this message. The documentation
1351
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1352
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1353
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1355
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1356
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1357
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1358
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1359
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1360
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1361
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1362
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1365
#. Special elements in the message will be replaced with the
1366
#. appropriate content, as follows:
1368
#. parent - The full number of the section's parent element
1369
#. digit - The number of the section in its parent element,
1370
#. not including any leading numbers from the parent
1373
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1374
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1375
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1376
#. right angle bracket.
1378
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1379
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1381
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
1382
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1386
#. This is a special format message. Please read the full translator
1387
#. documentation before translating this message. The documentation
1388
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1389
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1390
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1392
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1393
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1394
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1395
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1396
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1397
#. cross reference formatters.
1399
#. Special elements in the message will be replaced with the
1400
#. appropriate content, as follows:
1402
#. title - The title of the section
1403
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1404
#. if no titleabbrev exists
1405
#. number - The full number of the section, possibly including
1406
#. the number of the parent element
1408
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1409
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1410
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1411
#. right angle bracket.
1413
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1414
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1416
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
1418
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1422
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1423
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1424
#. provide the following results:
1426
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1427
#. A B C D E F G H I J K L M N
1428
#. a b c d e f g h i j k l m n
1429
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1430
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1432
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1433
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1435
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
1436
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1440
#. This is a special format message. Please read the full translator
1441
#. documentation before translating this message. The documentation
1442
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1443
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1444
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1446
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1447
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1448
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1449
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1450
#. this format message:
1452
#. header - Used for labels in headers
1453
#. li - Used for labels in table of contents listings
1455
#. Special elements in the message will be replaced with the
1456
#. appropriate content, as follows:
1458
#. title - The title of the table
1459
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1460
#. if no titleabbrev exists
1461
#. number - The full number of the table, possibly including
1462
#. the number of the parent element
1464
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1465
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1466
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1467
#. right angle bracket.
1469
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1470
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1472
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
1474
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1475
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1476
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1480
#. This is a special format message. Please read the full translator
1481
#. documentation before translating this message. The documentation
1482
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1483
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1484
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1486
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1487
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1488
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1489
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1490
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1491
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1492
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1493
#. from a parent number and a table digit.
1495
#. Special elements in the message will be replaced with the
1496
#. appropriate content, as follows:
1498
#. parent - The full number of the table's parent element
1499
#. digit - The number of the table in its parent element,
1500
#. not including any leading numbers from the parent
1503
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1504
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1505
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1506
#. right angle bracket.
1508
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1509
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1511
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
1512
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1516
#. This is a special format message. Please read the full translator
1517
#. documentation before translating this message. The documentation
1518
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1519
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1520
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1522
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1523
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1524
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1525
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1526
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1527
#. cross reference formatters.
1529
#. Special elements in the message will be replaced with the
1530
#. appropriate content, as follows:
1532
#. title - The title of the table
1533
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1534
#. if no titleabbrev exists
1535
#. number - The full number of the table, possibly including
1536
#. the number of the parent element
1538
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1539
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1540
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1541
#. right angle bracket.
1543
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1544
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1546
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
1547
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1550
#. Used as a header before a list of authors.
1551
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
1552
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1553
msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autori</msgstr>"
1555
#. Used as a header before a list of collaborators.
1556
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
1558
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1561
"<msgstr form='0'>Splupracovník</msgstr> <msgstr form='1'>Spolupracovníci</"
1564
#. Used as a header before a list of copyrights.
1565
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
1567
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1569
"<msgstr form='0'>Autorské právo</msgstr> <msgstr form='1'>Autorské práva</"
1572
#. Used as a header before a list of editors.
1573
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
1574
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1575
msgstr "<msgstr form='0'>Redaktor</msgstr> <msgstr form='1'>Redaktori</msgstr>"
1577
#. Used as a header before a list of contributors.
1578
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
1580
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1581
"Contributors</msgstr>"
1583
"<msgstr form='0'>Ďalší prispievateľ</msgstr> <msgstr form='1'>Ďalší "
1584
"prispievatelia</msgstr>"
1586
#. Used as a header before a list of publishers.
1587
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
1589
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1591
"<msgstr form='0'>Vydavateľ</msgstr> <msgstr form='1'>Vydavatelia</msgstr>"
42
#. This is used as the final separator in an inline list of three or
43
#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
44
#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
45
#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
47
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
49
#: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
54
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
55
#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
57
#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
59
#: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
64
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
66
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
67
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
68
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
69
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
70
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
72
#: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
1594
76
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1596
78
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1599
81
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1600
82
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1602
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
1606
#. Used for links to the titlepage.
1607
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
1608
msgid "About This Document"
1609
msgstr "O tomto dokumente"
1612
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1614
#. This is used as a label before affiliations when listing
1615
#. authors and other contributors to the document. For example:
1618
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1620
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
1622
msgstr "Pridruženie"
1625
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1626
#. This is used as a default title for caution elements.
1628
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
1633
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1634
#. This is used as a default title for colophon elements.
1636
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
84
#: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr)
88
#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
89
#. and other stuff about the page.
91
#: yelp-xsl.xml.in:102(msg/msgstr)
95
msgstr "Viac o danej téme"
97
#. Accessible title for an advanced note.
98
#: yelp-xsl.xml.in:107(msg/msgstr)
102
#. Default title for a bibliography.
103
#: yelp-xsl.xml.in:112(msg/msgstr)
105
msgstr "Bibliografia"
107
#. Accessible title for a note about a software bug.
108
#: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
112
#. Revision status of a document or page. Content has been written and
113
#. reviewed, and it awaiting a final approval.
115
#: yelp-xsl.xml.in:125(msg/msgstr)
117
msgstr "Verzia na vydanie"
119
#. Default title for a colophon section.
120
#: yelp-xsl.xml.in:130(msg/msgstr)
1637
121
msgid "Colophon"
1641
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1642
#. This is used as a default title for dedication elements.
1644
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
124
#. Title for license information when it's a CC license.
125
#: yelp-xsl.xml.in:135(msg/msgstr)
126
msgid "Creative Commons"
129
#. Default title for a dedication section.
130
#: yelp-xsl.xml.in:140(msg/msgstr)
1645
131
msgid "Dedication"
1646
132
msgstr "Venovanie"
1649
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1651
#. This is used as a label before email addresses when listing
1652
#. authors and other contributors to the document. For example:
1655
#. Email: shaunm@gnome.org
1657
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
1662
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1663
#. This is used as a default title for glossary elements.
1665
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
134
#. Revision status of a document or page. Most content has been
135
#. written, but revisions are still happening.
137
#: yelp-xsl.xml.in:148(msg/msgstr)
141
#. Title for a list of editors.
142
#: yelp-xsl.xml.in:153(msg/msgstr)
146
#. Revision status of a document or page. A senior member of the
147
#. documentation team has reviewed and approved.
149
#: yelp-xsl.xml.in:161(msg/msgstr)
151
msgstr "Konečná verzia"
153
#. Default title for a glossary.
154
#: yelp-xsl.xml.in:166(msg/msgstr)
1666
155
msgid "Glossary"
1667
156
msgstr "Slovník"
1670
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1671
#. This is used as a default title for important elements.
1673
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
158
#. Accessible title for an important note.
159
#: yelp-xsl.xml.in:171(msg/msgstr)
1674
160
msgid "Important"
1675
161
msgstr "Dôležité"
1678
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1679
#. This is used as a default title for index elements.
1681
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
163
#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
164
#. not all content has been written.
166
#: yelp-xsl.xml.in:179(msg/msgstr)
168
msgstr "Neúplná verzia"
170
#. Default title for an index of terms in a book.
171
#: yelp-xsl.xml.in:184(msg/msgstr)
1683
173
msgstr "Register"
1686
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1687
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1689
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
1690
msgid "Legal Notice"
1691
msgstr "Právne vyhlásenie"
1694
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1695
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1697
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
1702
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1703
#. This is used as a default title for note elements.
1705
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
175
#. Default title for a DocBook legal notice.
176
#: yelp-xsl.xml.in:189(msg/msgstr)
178
msgstr "Právne poznámky"
180
#. Generic title for license information when it's not a known license.
182
#: yelp-xsl.xml.in:196(msg/msgstr)
186
#. Title for a list of maintainers.
187
#: yelp-xsl.xml.in:201(msg/msgstr)
188
msgid "Maintained By"
191
#. Automatic heading above a list of guide links.
192
#: yelp-xsl.xml.in:206(msg/msgstr)
193
msgid "More Information"
196
#. Link text for a link to the next page in a series.
197
#: yelp-xsl.xml.in:211(msg/msgstr)
201
#. Accessible title for a note.
202
#: yelp-xsl.xml.in:216(msg/msgstr)
1707
204
msgstr "Poznámka"
1710
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1711
#. This is used as a default title for preface elements.
1713
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
1718
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1720
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1721
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
1722
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1723
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1724
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1726
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
1731
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1732
#. This is used as a header before the revision history.
1734
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
1735
msgid "Revision History"
1736
msgstr "História zmien"
1738
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
1742
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
206
#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
207
#. or other types we have specific lists for.
209
#: yelp-xsl.xml.in:224(msg/msgstr)
210
msgid "Other Credits"
213
#. Revision status of a document or page. Content was once current,
214
#. but needs to be updated to reflect software updates.
216
#: yelp-xsl.xml.in:232(msg/msgstr)
218
msgstr "Zastaraná verzia"
220
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
221
#: yelp-xsl.xml.in:237(msg/msgstr)
225
#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
226
#: yelp-xsl.xml.in:242(msg/msgstr)
230
#. Link text for a link to the previous page in a series.
231
#: yelp-xsl.xml.in:247(msg/msgstr)
233
msgstr "Predchádzajúca"
235
#. Revision status of a document or page. Content has been written
236
#. and should be reviewed by other team members.
238
#: yelp-xsl.xml.in:255(msg/msgstr)
239
msgid "Ready for review"
240
msgstr "Verzia pripravená na revíziu"
242
#. Automatic heading above a list of see-also links.
243
#: yelp-xsl.xml.in:260(msg/msgstr)
1743
244
msgid "See Also"
1747
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1748
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1750
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1463
245
msgstr "Súvisiace časti"
247
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
248
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
249
#. they've been expanded to full size.
251
#: yelp-xsl.xml.in:269(msg/msgstr)
252
msgid "Scale images down"
253
msgstr "Zmenší obrázok"
255
#. Accessible title for a sidebar note.
256
#: yelp-xsl.xml.in:274(msg/msgstr)
260
# PM: Zmenená verzia alebo niečo v tom štýle
261
# MS: Pozmenená verzia:: moze byt?
262
# PŠ: "pozmenená verzia" je neprávny preklad, napr. wikipedia uvádza "výhonok"
263
#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
265
#: yelp-xsl.xml.in:281(msg/msgstr)
269
#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
270
#. title found in most UNIX man pages.
272
#: yelp-xsl.xml.in:289(msg/msgstr)
1751
273
msgid "Synopsis"
1752
274
msgstr "Prehľad"
1755
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1756
#. This is used as a default title for tip elements.
1758
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
276
#. Accessible title for a tip.
277
#: yelp-xsl.xml.in:294(msg/msgstr)
1763
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1764
#. This is used as a default title for warning elements.
1766
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
281
#. Title for a list of translators.
282
#: yelp-xsl.xml.in:299(msg/msgstr)
283
msgid "Translated By"
286
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
287
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
289
#: yelp-xsl.xml.in:307(msg/msgstr)
290
msgid "View images at normal size"
291
msgstr "Zobrazí obrázky v normálnej veľkosti"
293
#. Accessible title for a warning.
294
#: yelp-xsl.xml.in:312(msg/msgstr)
1768
296
msgstr "Upozornenie"
298
#. Title for a list of authors.
299
#: yelp-xsl.xml.in:317(msg/msgstr)
303
#. This is an image of the opening quotation character for your language.
304
#. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
305
#. number of different quote characters used by various languages, so the
306
#. image name is translatable. The name of the icon should be of the form
307
#. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
308
#. quote character. For example, some languages use the double angle quotation
309
#. mark. Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".
311
#. The image, however, is not automatically created. Do not translate
312
#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under
313
#. the directory icons/hicolor/48x48/status.
315
#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
316
#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
317
#. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
318
#. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks
319
#. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
320
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
321
#. double quotation mark for the watermark image.
323
#: yelp-xsl.xml.in:344(msg/msgstr)
324
msgid "yelp-quote-201C.png"
325
msgstr "yelp-quote-201E.png"
327
#. ID: biblioentry.tooltip
328
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
329
#. to bibliography entries.
331
#. Special elements in the message will be replaced with the
332
#. appropriate content, as follows:
334
#. <label/> - The term being defined by the glossary entry
336
#: yelp-xsl.xml.in:360(msg/msgstr)
337
msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
338
msgstr "Zobrazí bibliografickú položku <biblioentry.label/>."
340
#. ID: biblioentry.label
341
#. This is a format message used to format the labels for entries in
342
#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
343
#. of the authors' names and the year of publication. In English,
344
#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
347
#. This string is similar to citation.label, but they are used in
348
#. different places. The citation formatter is used when referencing
349
#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
350
#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
351
#. both, but you don't have to.
353
#. Special elements in the message will be replaced with the
354
#. appropriate content, as follows:
356
#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
358
#: yelp-xsl.xml.in:383(msg/msgstr)
359
msgid "[<biblioentry.label/>]"
360
msgstr "[<biblioentry.label/>]"
362
#. ID: citation.label
363
#. This is a format message used to format inline citations to other
364
#. published works. The content is typically an abbreviation of the
365
#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
366
#. written inside [square brackets].
368
#. Special elements in the message will be replaced with the
369
#. appropriate content, as follows:
371
#. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
372
#. as a link to an entry in the bibliography
374
#: yelp-xsl.xml.in:400(msg/msgstr)
375
msgid "[<citation.label/>]"
376
msgstr "[<citation.label/>]"
378
#. ID: comment.name-date
379
#. This is a format message used to format the citation of a comment
380
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
381
#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
382
#. line if a title is not present.
384
#. This string is used when both the name and the date are supplied.
385
#. In English, a title together with this format string might produce
386
#. something like this:
388
#. Some Comment Title
389
#. from Shaun McCance on 2010-06-03
391
#. Here is the text of the comment.
393
#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
394
#. instead of this string.
396
#. Special elements in the message will be replaced with the
397
#. appropriate content, as follows:
399
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
400
#. <comment.date/> - The date the comment was made
402
#: yelp-xsl.xml.in:429(msg/msgstr)
403
msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
404
msgstr "autor <comment.name/> dňa <comment.date/>"
407
#. This is a format message used to format the citation of a comment
408
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
409
#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
410
#. line if a title is not present.
412
#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
413
#. In English, a title together with this format string might produce
414
#. something like this:
416
#. Some Comment Title
417
#. from Shaun McCance
419
#. Here is the text of the comment.
421
#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
424
#. Special elements in the message will be replaced with the
425
#. appropriate content, as follows:
427
#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
429
#: yelp-xsl.xml.in:457(msg/msgstr)
430
msgid "from <comment.name/>"
431
msgstr "autor <comment.name/>"
433
#. ID: copyright.format
434
#. This is a format message used to format copyright notices. Special
435
#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
438
#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
439
#. <copyright.name/> - The person or entity that holds the copyright
441
#: yelp-xsl.xml.in:470(msg/msgstr)
442
msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
443
msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
446
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
447
#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
448
#. content, as follows:
450
#. <string/> - The linked-to email address
452
#: yelp-xsl.xml.in:482(msg/msgstr)
453
msgid "Send email to ‘<string/>’."
454
msgstr "Odoslať email ‘<string/>’."
456
#. ID: glossentry.tooltip
457
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
458
#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
459
#. with the appropriate content, as follows:
461
#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
463
#: yelp-xsl.xml.in:494(msg/msgstr)
464
msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
465
msgstr "Čítať definíciu pre „<glossterm/>“"
467
#. ID: glosssee.format
468
#. This is a format message used to format glossary cross references.
469
#. This format message controls the sentence used to present the cross
470
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
471
#. link, see the message glossentry.xref.
473
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
474
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
475
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
476
#. be formatted as "See foo."
478
#. Special elements in the message will be replaced with the
479
#. appropriate content, as follows:
481
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
483
#: yelp-xsl.xml.in:515(msg/msgstr)
484
msgid "See <glosssee/>."
485
msgstr "Pozrite si <glosssee/>"
487
#. ID: glossseealso.format
488
#. This is a format message used to format glossary cross references.
489
#. This format message controls the sentence used to present the cross
490
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
491
#. link, see the message glossentry.xref.
493
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
494
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
495
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
496
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
499
#. Special elements in the message will be replaced with the
500
#. appropriate content, as follows:
502
#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
504
#: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
505
msgid "See also <glosssee/>."
506
msgstr "Pozrite si aj <glosssee/>."
509
#. This is a format message used to format inline quotations. Special
510
#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
513
#. <node/> - The text content of the quote element
515
#: yelp-xsl.xml.in:549(msg/msgstr)
520
#. This is a format message used to format inline quotations inside
521
#. other inline quotations. Special elements in the message will be
522
#. replaced with the appropriate content, as follows:
524
#. <node/> - The text content of the quote element
526
#: yelp-xsl.xml.in:561(msg/msgstr)
531
#. This is a format message used to format index cross references.
532
#. This format message controls the sentence used to present the cross
533
#. reference, not the link itself.
535
#. Special elements in the message will be replaced with the
536
#. appropriate content, as follows:
538
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
540
#: yelp-xsl.xml.in:576(msg/msgstr)
541
msgid "See <seeie/>."
542
msgstr "Pozrieť <seeie/>."
544
#. ID: seealsoie.format
545
#. This is a format message used to format index cross references.
546
#. This format message controls the sentence used to present the cross
547
#. reference, not the link itself.
549
#. Special elements in the message will be replaced with the
550
#. appropriate content, as follows:
552
#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
554
#: yelp-xsl.xml.in:591(msg/msgstr)
555
msgid "See also <seeie/>."
556
msgstr "Pozrieť aj <seeie/>."
561
#~ msgid "Further Reading"
562
#~ msgstr "Súvisiace články"
568
#~ msgstr "Predhovor"
570
#~ msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
571
#~ msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
573
#~ msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
574
#~ msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
576
#~ msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
577
#~ msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autori</msgstr>"
580
#~ "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
583
#~ "<msgstr form='0'>Splupracovník</msgstr> <msgstr form='1'>Spolupracovníci</"
587
#~ "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
589
#~ "<msgstr form='0'>Autorské právo</msgstr> <msgstr form='1'>Autorské práva</"
592
#~ msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
594
#~ "<msgstr form='0'>Redaktor</msgstr> <msgstr form='1'>Redaktori</msgstr>"
597
#~ "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
598
#~ "Contributors</msgstr>"
600
#~ "<msgstr form='0'>Ďalší prispievateľ</msgstr> <msgstr form='1'>Ďalší "
601
#~ "prispievatelia</msgstr>"
604
#~ "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
606
#~ "<msgstr form='0'>Vydavateľ</msgstr> <msgstr form='1'>Vydavatelia</msgstr>"
608
#~ msgid "A: "
609
#~ msgstr "Odpoveď: "
611
#~ msgid "About This Document"
612
#~ msgstr "O tomto dokumente"
614
#~ msgid "Affiliation"
615
#~ msgstr "Pridruženie"
623
#~ msgid "Legal Notice"
624
#~ msgstr "Právne vyhlásenie"
626
#~ msgid "Q: "
629
#~ msgid "Revision History"
630
#~ msgstr "História zmien"