76
77
" ou que não o incomode?\n"
77
78
"Configure o método de acesso às docas e subdocas!"
79
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1502 ../src/cairo-dock-menu.c:2031
80
#: ../Help/data/messages:339
80
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1512 ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1513
81
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:2034 ../Help/data/messages:339
82
83
msgstr "Visibilidade"
84
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1509
85
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1520
85
86
msgid "Display and interact with currently open windows."
86
87
msgstr "Exibir e interagir com as janelas abertas."
88
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1510 ../Help/data/messages:41
89
#: ../data/messages:63
89
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1521 ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1522
90
#: ../Help/data/messages:41 ../data/messages:63
91
92
msgstr "Barra de tarefas"
93
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1517
94
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1529
94
95
msgid "Define all the keyboard shortcuts currently available."
95
96
msgstr "Definir todos os atalhos de teclado disponíveis."
97
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1518 ../data/messages:137
98
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1530 ../data/messages:147
101
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1524
102
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1536
102
103
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
103
104
msgstr "Todos os parâmetros que não ajustará."
105
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1535
106
msgid "Set a background for your dock."
107
msgstr "Defina um fundo para a doca."
109
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1536 ../data/messages:449
110
#: ../data/messages:831 ../data/messages:937
106
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1548
108
msgid "Configure the global style."
109
msgstr "Configurar este \"applet\""
111
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1549 ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1550
112
#: ../data/messages:113 ../data/messages:115 ../data/messages:459
113
#: ../data/messages:549 ../data/messages:725 ../data/messages:797
114
#: ../data/messages:831 ../data/messages:865 ../data/messages:869
118
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1557
120
msgid "Configure docks appearance."
121
msgstr "Configure a aparência das caixas de diálogo."
123
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1558 ../Help/data/messages:79
127
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1559 ../data/messages:457
128
#: ../data/messages:965
111
129
msgid "Background"
114
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1543
115
msgid "Select a view for each of your docks."
116
msgstr "Selecione uma visualização para cada uma das \"dock\"."
118
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1544 ../data/messages:129
119
#: ../data/messages:517 ../data/messages:931
132
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1560 ../data/messages:139
133
#: ../data/messages:525 ../data/messages:959
121
135
msgstr "Visualizações"
123
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1551
137
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1576
124
138
msgid "Configure text bubble appearance."
125
139
msgstr "Configure a aparência das caixas de diálogo."
127
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1552
141
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1577 ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1578
143
msgid "Dialog boxes and Menus"
129
144
msgstr "Caixa de diálogo"
131
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1559
146
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1585
132
147
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
134
149
"As \"applets\" podem ser apresentados como \"widgets\" do seu ambiente de "
137
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1560 ../Help/data/messages:89
138
#: ../data/messages:573
152
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1586 ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1587
153
#: ../Help/data/messages:89 ../data/messages:587
140
155
msgstr "\"Desklets\""
142
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1567
157
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1594
144
159
"All about icons:\n"
145
160
" size, reflection, icon theme,..."
147
162
"Tudo sobre ícones:\n"
148
163
" tamanho, reflexão, ícones..."
150
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1568 ../Help/data/messages:11
151
#: ../data/messages:113 ../data/messages:637 ../data/messages:913
165
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1595 ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1596
166
#: ../Help/data/messages:11 ../data/messages:123 ../data/messages:643
167
#: ../data/messages:941
155
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1575
156
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
157
msgstr "Os indicadores são marcas adicionais para os seus ícones."
159
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1576 ../data/messages:721
171
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1597 ../data/messages:721
160
172
msgid "Indicators"
161
173
msgstr "Indicadores"
163
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1583
175
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1613
164
176
msgid "Define icon caption and quick-info style."
165
177
msgstr "Defina o estilo do texto dos ícones e das informações rápidas."
167
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1584
179
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1614 ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1615
171
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1591
183
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1622
172
184
msgid "Try new themes and save your theme."
175
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1592 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:116
187
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1623 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:116
176
188
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:118
180
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1598
192
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1629
181
193
msgid "Current items in your dock(s)."
184
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1599 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:92
196
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1630 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:92
185
197
#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:94
186
198
msgid "Current items"
187
199
msgstr "Itens actuais"
189
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1719
201
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1750
193
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1760
205
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1791
194
206
msgid "All words"
195
207
msgstr "Todas as palavras"
197
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1761
209
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1792
198
210
msgid "Highlighted words"
199
211
msgstr "Palavras destacadas"
201
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1762
213
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1793
202
214
msgid "Hide others"
203
215
msgstr "Ocultar outras"
205
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1763
217
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1794
206
218
msgid "Search in description"
207
219
msgstr "Procurar na descrição"
209
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1767
221
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1798
210
222
msgid "Hide disabled"
213
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1776
225
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1807
214
226
msgid "Categories"
215
227
msgstr "Categorias"
217
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1886
229
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1917
218
230
msgid "Enable this module"
219
231
msgstr "Ativar este módulo"
221
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1953
233
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1984
222
234
msgid "More applets"
223
235
msgstr "Mais \"applets\""
225
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1954
237
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:1985
226
238
msgid "Get more applets online !"
227
239
msgstr "Obter mais \"applets\" na internet!"
229
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:2049 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:363
241
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:2080 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:363
230
242
msgid "Cairo-Dock configuration"
231
243
msgstr "Configuração do Cairo-Dock"
233
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:2637
245
#: ../src/cairo-dock-gui-advanced.c:2667
234
246
msgid "Simple Mode"
235
247
msgstr "Modo básico"
254
266
"O modo avançado permite-lhe ajustar cada parâmetro da sua \"dock\". É uma "
255
267
"ferramenta poderosa para personalizar o tema atual."
257
#: ../src/cairo-dock-menu.c:117
269
#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:417
271
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
273
"It is located in the 'Taskbar' module."
275
"A opção \"substituir os ícones X\" foi ativada automaticamente.\n"
276
"A opção está localizada no módulo \"Barra de tarefas\"."
278
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:118
258
279
msgid "Delete this dock?"
261
#: ../src/cairo-dock-menu.c:174
282
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:175
262
283
msgid "About Cairo-Dock"
263
284
msgstr "Sobre Cairo-Dock"
265
#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../Help/data/messages:271
286
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:212 ../Help/data/messages:271
266
287
msgid "Development site"
267
288
msgstr "Página de desenvolvimento"
269
#: ../src/cairo-dock-menu.c:212 ../Help/data/messages:269
290
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:213 ../Help/data/messages:269
270
291
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
271
292
msgstr "Encontre a nova versão do Cairo-Dock aqui !"
273
#: ../src/cairo-dock-menu.c:216 ../src/cairo-dock-menu.c:1094
274
#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:298
294
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:217 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1092
295
#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:299
275
296
msgid "Get more applets!"
276
297
msgstr "Obter mais \"applets\"!"
278
#: ../src/cairo-dock-menu.c:220 ../src/cairo-dock-menu.c:226
299
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:221 ../src/cairo-dock-user-menu.c:227
280
301
msgstr "Fazer um donativo"
282
#: ../src/cairo-dock-menu.c:223 ../src/cairo-dock-menu.c:229
303
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:224 ../src/cairo-dock-user-menu.c:230
284
305
"Support the people who spend countless hours to bring you the best dock ever."
287
#: ../src/cairo-dock-menu.c:257
308
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:258
288
309
msgid "Here is a list of the current developers and contributors"
291
#: ../src/cairo-dock-menu.c:258
312
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:259
292
313
msgid "Developers"
293
314
msgstr "Programadores"
295
#: ../src/cairo-dock-menu.c:259
316
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:260
296
317
msgid "Main developer and project leader"
299
#: ../src/cairo-dock-menu.c:260
320
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:261
300
321
msgid "Contributors / Hackers"
303
#: ../src/cairo-dock-menu.c:262
324
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:263
304
325
msgid "Development"
305
326
msgstr "Desenvolvimento"
307
#: ../src/cairo-dock-menu.c:277
328
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:278
309
330
msgstr "Página Web"
311
#: ../src/cairo-dock-menu.c:278
332
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:279
312
333
msgid "Beta-testing / Suggestions / Forum animation"
315
#: ../src/cairo-dock-menu.c:279
336
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:280
316
337
msgid "Translators for this language"
319
#: ../src/cairo-dock-menu.c:280
340
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:281
320
341
msgid "translator-credits"
322
343
"Launchpad Contributions:\n"
468
489
"Desculpe, não foi possível encontrar o ficheiro correspondente.\n"
469
490
"Considere arrastar e largar o lançador existente no menu de aplicações."
471
#: ../src/cairo-dock-menu.c:824
492
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:822
473
494
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
475
496
"Você está prestes a remover o \"applet\" (%s) da \"dock\". Tem a certeza ?"
477
#: ../src/cairo-dock-menu.c:893 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:757
498
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:891 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:759
478
499
msgid "Pick up an image"
481
#: ../src/cairo-dock-menu.c:910 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:791
482
#: ../data/messages:453 ../data/messages:459 ../data/messages:727
483
#: ../data/messages:943
502
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:908 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:803
503
#: ../data/messages:463 ../data/messages:469 ../data/messages:729
504
#: ../data/messages:971
487
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1010
508
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1008
488
509
msgid "Configure"
489
510
msgstr "Configurar"
491
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1015
512
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1013
492
513
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
493
514
msgstr "Configurar o comportamento, aparência e os \"applets\"."
495
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1020
516
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1018
496
517
msgid "Configure this dock"
497
518
msgstr "Configurar esta \"dock\""
499
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1025
520
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1023
500
521
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
501
522
msgstr "Personalizar a posição, visibilidade e a aparência desta \"dock\"."
503
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1027
524
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1025
504
525
msgid "Delete this dock"
507
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1037
528
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1035
508
529
msgid "Manage themes"
509
530
msgstr "Gerir temas"
511
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1042
532
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1040
513
534
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
515
"Escolha entre os vários temas no servidor ou guarde o seu tema atual."
535
msgstr "Escolha entre os vários temas no servidor ou guarde o seu tema atual."
517
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1055
537
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1053
518
538
msgid "Lock icons position"
521
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1059
541
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1057
522
542
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
523
543
msgstr "Isto irá (des)bloquear a posição dos ícones."
525
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1065
545
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1063
526
546
msgid "Quick-Hide"
527
547
msgstr "Ocultar rapidamente"
529
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1070
549
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1068
530
550
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
532
552
"Isto irá ocultar a \"dock\" até que você passe por cima dela com o rato."
534
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1083
554
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1081
535
555
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
536
556
msgstr "Executar Cairo-Dock ao iniciar"
538
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1099
540
"Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
558
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1097
559
msgid "Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
542
561
"Os \"applets\" de terceiros disponibilizam a integração com diversos "
543
562
"programas, como por exemplo o Pidgin"
545
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1102 ../Help/src/applet-init.c:28
564
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1100 ../Help/src/applet-init.c:28
546
565
#: ../Help/src/applet-notifications.c:269
550
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1107
569
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1105
551
570
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
552
571
msgstr "Não existem problemas, apenas soluções (e bastantes dicas úteis!)"
554
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1111
573
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1109
558
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1120
577
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1118
562
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1129
581
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1128
564
583
"You're using a Cairo-Dock Session!\n"
565
584
"It's not advised to quit the dock but you can press Shift to unlock this "
569
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1155 ../src/cairo-dock-menu.c:1168
588
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1154 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1167
570
589
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
571
590
msgstr "Executar um novo (Shift+clic)"
573
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1160 ../src/cairo-dock-menu.c:1242
592
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1159 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1241
574
593
msgid "Applet's handbook"
575
594
msgstr "Manual de \"applets\""
577
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1175 ../src/cairo-dock-menu.c:1220
596
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1174 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1219
581
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1177 ../src/cairo-dock-menu.c:1227
600
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1176 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1226
585
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1178
604
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1177
587
606
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
589
608
"Pode remover o lançador da aplicação arrastando-o com o rato para fora da "
592
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1187
611
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1186
593
612
msgid "Make it a launcher"
594
613
msgstr "Torná-lo lançador"
596
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1210
615
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1209
597
616
msgid "Remove custom icon"
598
617
msgstr "Remover ícone personalizado"
600
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1214
619
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1213
601
620
msgid "Set a custom icon"
602
621
msgstr "Definir um ícone personalizado"
604
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1224
623
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1223
608
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1224
627
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1223
609
628
msgid "Return to the dock"
610
629
msgstr "Retornar à \"dock\""
612
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1231
631
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1230
613
632
msgid "Duplicate"
616
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1406
635
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1405
618
637
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
619
638
msgstr "Mover todos para o ambiente de trabalho %d - frente %d"
621
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1406
640
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1405
623
642
msgid "Move to desktop %d - face %d"
624
643
msgstr "Mover para o ambiente de trabalho %d - frente %d"
626
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1408
645
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1407
628
647
msgid "Move all to desktop %d"
629
648
msgstr "Mover todos para o ambiente de trabalho %d"
631
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1408
650
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1407
633
652
msgid "Move to desktop %d"
634
653
msgstr "Mover para o ambiente de trabalho %d"
636
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1410
655
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1409
638
657
msgid "Move all to face %d"
639
658
msgstr "Mover todos para frente %d"
641
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1410
660
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1409
643
662
msgid "Move to face %d"
644
663
msgstr "Mover para frente %d"
646
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1835 ../src/cairo-dock-menu.c:1886
665
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1838 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1889
650
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1841 ../src/cairo-dock-menu.c:1843
651
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1916 ../src/cairo-dock-menu.c:1918
652
#: ../data/messages:335
669
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1844 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1846
670
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1919 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1921
671
#: ../data/messages:343
656
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1841 ../src/cairo-dock-menu.c:1864
657
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1905 ../src/cairo-dock-menu.c:1916
658
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1939 ../src/cairo-dock-menu.c:1980
659
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1990 ../Help/src/applet-notifications.c:259
675
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1844 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1867
676
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1908 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1919
677
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1942 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1983
678
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1993 ../Help/src/applet-notifications.c:259
660
679
msgid "middle-click"
663
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1856 ../src/cairo-dock-menu.c:1897
682
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1859 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1900
664
683
msgid "Unmaximise"
665
684
msgstr "Restaurar"
667
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1856 ../src/cairo-dock-menu.c:1897
686
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1859 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1900
669
688
msgstr "Maximizar"
671
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1864 ../src/cairo-dock-menu.c:1866
672
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1905 ../src/cairo-dock-menu.c:1907
690
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1867 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1869
691
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1908 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1910
674
693
msgstr "Minimizar"
676
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1881 ../src/cairo-dock-menu.c:1891
695
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1884 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1894
680
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1925 ../src/cairo-dock-menu.c:2014
699
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1928 ../src/cairo-dock-user-menu.c:2017
681
700
msgid "Other actions"
682
701
msgstr "Outras ações"
684
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1928
703
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1931
685
704
msgid "Move to this desktop"
686
705
msgstr "Mover para este ambiente de trabalho"
688
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1933
707
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1936
689
708
msgid "Not Fullscreen"
690
709
msgstr "Sem ecrã completo"
692
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1933
711
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1936
693
712
msgid "Fullscreen"
694
713
msgstr "Ecrã completo"
696
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1939 ../src/cairo-dock-menu.c:1941
715
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1942 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1944
697
716
msgid "Below other windows"
700
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1949
719
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1952
701
720
msgid "Don't keep above"
702
721
msgstr "Não manter sobre"
704
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1949 ../Help/data/messages:349
723
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1952 ../Help/data/messages:349
705
724
msgid "Keep above"
706
725
msgstr "Manter sobre"
708
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1953
727
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1956
709
728
msgid "Visible only on this desktop"
712
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1953
731
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1956
713
732
msgid "Visible on all desktops"
716
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1961
735
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1964
718
737
msgstr "Terminar"
720
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1976
739
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1979
724
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1980 ../src/cairo-dock-menu.c:1982
725
#: ../src/cairo-dock-menu.c:2010
743
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1983 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1985
744
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:2013
726
745
msgid "Close all"
727
746
msgstr "Fechar todos"
729
#: ../src/cairo-dock-menu.c:1990 ../src/cairo-dock-menu.c:1992
730
#: ../src/cairo-dock-menu.c:2008
748
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:1993 ../src/cairo-dock-user-menu.c:1995
749
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:2011
731
750
msgid "Minimise all"
732
751
msgstr "Minimizar todos"
734
#: ../src/cairo-dock-menu.c:2000 ../src/cairo-dock-menu.c:2006
753
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:2003 ../src/cairo-dock-user-menu.c:2009
736
755
msgstr "Mostrar todos"
738
#: ../src/cairo-dock-menu.c:2004
757
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:2007
739
758
msgid "Windows management"
742
#: ../src/cairo-dock-menu.c:2016
761
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:2019
743
762
msgid "Move all to this desktop"
744
763
msgstr "Mover todos para este ambiente de trabalho"
746
#: ../src/cairo-dock-menu.c:2039 ../Help/data/messages:347
765
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:2042 ../Help/data/messages:347
750
#: ../src/cairo-dock-menu.c:2045 ../data/messages:21 ../data/messages:183
751
#: ../data/messages:889
769
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:2048 ../data/messages:21 ../data/messages:193
770
#: ../data/messages:917
752
771
msgid "Always on top"
753
772
msgstr "Sempre visível"
755
#: ../src/cairo-dock-menu.c:2052
774
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:2055
756
775
msgid "Always below"
757
776
msgstr "Sempre abaixo"
759
#: ../src/cairo-dock-menu.c:2069 ../Help/data/messages:355
778
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:2072 ../Help/data/messages:355
760
779
msgid "Reserve space"
761
780
msgstr "Reservar espaço"
763
#: ../src/cairo-dock-menu.c:2076
782
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:2079
764
783
msgid "On all desktops"
765
784
msgstr "Em todos os ambientes de trabalho"
767
#: ../src/cairo-dock-menu.c:2082
786
#: ../src/cairo-dock-user-menu.c:2085
768
787
msgid "Lock position"
769
788
msgstr "Bloquear posição"
771
#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:417
773
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
775
"It is located in the 'Taskbar' module."
777
"A opção \"substituir os ícones X\" foi ativada automaticamente.\n"
778
"A opção está localizada no módulo \"Barra de tarefas\"."
780
#: ../src/cairo-dock-widget-config.c:328
790
#: ../src/cairo-dock-widget-config.c:334
781
791
msgid "Animation:"
782
792
msgstr "Animação:"
784
#: ../src/cairo-dock-widget-config.c:349
794
#: ../src/cairo-dock-widget-config.c:355
786
796
msgstr "Efeitos:"
788
#: ../src/cairo-dock-widget-items.c:241
790
"Main dock's parameters are available in the main configuration window."
798
#: ../src/cairo-dock-widget-items.c:242
799
msgid "Main dock's parameters are available in the main configuration window."
793
#: ../src/cairo-dock-widget-items.c:720
802
#: ../src/cairo-dock-widget-items.c:721
794
803
msgid "Remove this item"
795
804
msgstr "Remover este item"
797
#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:103
806
#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:104
798
807
msgid "Configure this applet"
799
808
msgstr "Configurar este \"applet\""
801
#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:156
810
#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:157
802
811
msgid "Accessory"
803
812
msgstr "Acessório"
805
#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:246
814
#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:247
809
#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:252 ../Help/src/applet-tips-dialog.c:305
818
#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:253 ../Help/src/applet-tips-dialog.c:305
811
820
msgstr "Categoria"
813
#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:280
815
"Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
822
#: ../src/cairo-dock-widget-plugins.c:281
823
msgid "Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
816
824
msgstr "Clique no \"applet\" para uma pré-visualização e uma descrição."
818
#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:122
826
#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:123
819
827
msgid "Press the shortkey"
822
#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:140
830
#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:141
823
831
msgid "Change the shortkey"
826
#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:227
834
#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:228
830
#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:232
838
#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:233
834
#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:236
842
#: ../src/cairo-dock-widget-shortkeys.c:237
838
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:87
846
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:88
839
847
msgid "Could not import the theme."
840
848
msgstr "Não foi possível importar o tema."
842
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:190
850
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:193
844
852
"You have made some changes to the current theme.\n"
845
853
"You will lose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
849
857
"As alterações serão perdidas se você não as guardar antes de escolher um "
850
858
"novo tema. Continuar assim mesmo ?"
852
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:218
860
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:221
853
861
msgid "Please wait while importing the theme..."
854
862
msgstr "Por favor, aguarde pela importação do tema..."
856
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:277
864
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:280
860
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:375 ../src/cairo-dock-widget-themes.c:377
868
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:378 ../src/cairo-dock-widget-themes.c:380
861
869
msgid "You must try the theme before you can rate it."
862
870
msgstr "Deve experimentar o tema antes de avaliar"
864
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:424
872
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:427
865
873
msgid "The theme has been deleted"
868
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:454
876
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:457
869
877
msgid "Delete this theme"
872
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:485
873
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2427
880
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:488
881
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2447
875
883
msgid "Listing themes in '%s' ..."
876
884
msgstr "Listando os temas em \"%s\"..."
878
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:508
886
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:511
882
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:521
890
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:524
884
892
msgstr "Classificação"
886
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:527
894
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:530
888
896
msgstr "Sobriedade"
890
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:591
898
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:594
892
900
msgstr "Salvar como :"
894
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:671
902
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:674
895
903
msgid "Importing theme ..."
896
904
msgstr "A importar o tema ..."
898
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:679
906
#: ../src/cairo-dock-widget-themes.c:682
899
907
msgid "Theme has been saved"
900
908
msgstr "O tema foi guardado"
902
#: ../src/cairo-dock.c:151
910
#: ../src/cairo-dock.c:147
904
912
msgid "Happy new year %d !!!"
907
#: ../src/cairo-dock.c:354
915
#: ../src/cairo-dock.c:350
908
916
msgid "Use Cairo backend."
911
#: ../src/cairo-dock.c:357
919
#: ../src/cairo-dock.c:353
912
920
msgid "Use OpenGL backend."
915
#: ../src/cairo-dock.c:360
923
#: ../src/cairo-dock.c:356
917
925
"Use OpenGL backend with indirect rendering. There are very few case where "
918
926
"this option should be used."
921
#: ../src/cairo-dock.c:363
929
#: ../src/cairo-dock.c:359
922
930
msgid "Ask again on startup which backend to use."
925
#: ../src/cairo-dock.c:366
933
#: ../src/cairo-dock.c:362
926
934
msgid "Force the dock to consider this environnement - use it with care."
929
#: ../src/cairo-dock.c:369
937
#: ../src/cairo-dock.c:365
931
939
"Force the dock to load from this directory, instead of ~/.config/cairo-dock."
934
#: ../src/cairo-dock.c:372
942
#: ../src/cairo-dock.c:368
936
944
"Address of a server containing additional themes. This will overwrite the "
937
945
"default server address."
940
#: ../src/cairo-dock.c:375
948
#: ../src/cairo-dock.c:371
942
950
"Wait for N seconds before starting; this is useful if you notice some "
943
951
"problems when the dock starts with the session."
946
#: ../src/cairo-dock.c:378
954
#: ../src/cairo-dock.c:374
948
956
"Allow to edit the config before the dock is started and show the config "
949
957
"panel on start."
952
#: ../src/cairo-dock.c:381
960
#: ../src/cairo-dock.c:377
953
961
msgid "Exclude a given plug-in from activating (it is still loaded though)."
956
#: ../src/cairo-dock.c:384
964
#: ../src/cairo-dock.c:380
957
965
msgid "Don't load any plug-ins."
960
#: ../src/cairo-dock.c:387
968
#: ../src/cairo-dock.c:383
962
970
"Work around some bugs in Metacity Window-Manager (invisible dialogs or sub-"
966
#: ../src/cairo-dock.c:390
974
#: ../src/cairo-dock.c:386
968
976
"Log verbosity (debug,message,warning,critical,error); default is warning."
971
#: ../src/cairo-dock.c:393
979
#: ../src/cairo-dock.c:389
972
980
msgid "Force to display some output messages with colors."
975
#: ../src/cairo-dock.c:396
983
#: ../src/cairo-dock.c:392
976
984
msgid "Print version and quit."
987
#: ../src/cairo-dock.c:395
988
msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
979
991
#: ../src/cairo-dock.c:399
980
msgid "Lock the dock so that any modification is impossible for users."
983
#: ../src/cairo-dock.c:403
984
992
msgid "Keep the dock above other windows whatever."
987
#: ../src/cairo-dock.c:406
995
#: ../src/cairo-dock.c:402
988
996
msgid "Don't make the dock appear on all desktops."
991
#: ../src/cairo-dock.c:409 ../src/cairo-dock.c:469
999
#: ../src/cairo-dock.c:405 ../src/cairo-dock.c:465
992
1000
msgid "Cairo-Dock makes anything, including coffee !"
995
#: ../src/cairo-dock.c:412
1003
#: ../src/cairo-dock.c:408
997
1005
"Ask the dock to load additionnal modules contained in this directory (though "
998
1006
"it is unsafe for your dock to load unnofficial modules)."
1001
#: ../src/cairo-dock.c:415
1009
#: ../src/cairo-dock.c:411
1003
1011
"For debugging purpose only. The crash manager will not be started to hunt "
1004
1012
"down the bugs."
1007
#: ../src/cairo-dock.c:418
1015
#: ../src/cairo-dock.c:414
1009
1017
"For debugging purpose only. Some hidden and still unstable options will be "
1013
#: ../src/cairo-dock.c:538
1021
#: ../src/cairo-dock.c:534
1014
1022
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
1015
1023
msgstr "Utilizar OpenGL no Cairo-Dock ?"
1017
#: ../src/cairo-dock.c:546
1025
#: ../src/cairo-dock.c:542
1019
1027
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
1020
1028
"the minimum.\n"
1106
1114
msgid "Sorry but the dock is locked"
1109
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:236
1117
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:237
1110
1118
msgid "Bottom dock"
1111
1119
msgstr "\"Dock\" inferior"
1113
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:238
1121
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:239
1114
1122
msgid "Top dock"
1115
1123
msgstr "\"Dock\" superior"
1117
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:243
1125
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:244
1118
1126
msgid "Right dock"
1119
1127
msgstr "\"Dock\" à direita"
1121
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:245
1129
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:246
1122
1130
msgid "Left dock"
1123
1131
msgstr "\"Dock à esquerda"
1125
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:1691
1126
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:1789
1133
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:1693
1134
#: ../src/gldit/cairo-dock-dock-manager.c:1793
1127
1135
msgid "Pop up the main dock"
1130
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:249
1138
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:250
1133
1141
msgstr "por %s"
1135
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:261
1143
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:262
1139
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:263
1147
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:264
1143
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:272
1151
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:273
1147
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:273
1155
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:274
1149
1157
msgstr "Utilizador"
1151
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:274
1159
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:275
1155
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:275
1163
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:276
1159
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:276
1167
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:277
1160
1168
msgid "Updated"
1161
1169
msgstr "Atualizado"
1163
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:757
1171
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:759
1164
1172
msgid "Pick up a file"
1167
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:757
1175
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:759
1168
1176
msgid "Pick up a directory"
1171
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1043
1179
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1061
1172
1180
msgid "_Custom Icons_"
1173
1181
msgstr "_Ícones Personalizados_"
1175
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1060
1176
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1105
1183
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1078
1184
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1123
1177
1185
msgid "Use all screens"
1180
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1082 ../data/messages:13
1181
#: ../data/messages:153 ../data/messages:159 ../data/messages:875
1188
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1100 ../data/messages:13
1189
#: ../data/messages:163 ../data/messages:169 ../data/messages:903
1183
1191
msgstr "esquerdo"
1185
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1084 ../data/messages:11
1186
#: ../data/messages:151 ../data/messages:161 ../data/messages:873
1193
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1102 ../data/messages:11
1194
#: ../data/messages:161 ../data/messages:171 ../data/messages:901
1188
1196
msgstr "direito"
1190
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1086
1191
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1096
1198
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1104
1199
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1114
1195
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1092 ../data/messages:9
1196
#: ../data/messages:149 ../data/messages:871
1203
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1110 ../data/messages:9
1204
#: ../data/messages:159 ../data/messages:899
1198
1206
msgstr "superior"
1200
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1094 ../data/messages:7
1201
#: ../data/messages:147 ../data/messages:869
1208
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1112 ../data/messages:7
1209
#: ../data/messages:157 ../data/messages:897
1203
1211
msgstr "inferior"
1205
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1099
1213
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1117
1209
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1393
1217
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1411
1212
1220
"The '%s' module was not found.\n"
3069
3077
"Duração máxima, em segundos, que permite para o decorrer da operação. Alguns "
3070
3078
"temas podem atingir alguns MB."
3072
#: ../data/messages:427
3080
#: ../data/messages:435
3073
3081
msgid "Maximum time to download a file:"
3074
3082
msgstr "Duração máxima para a transferência de um ficheiro:"
3076
#: ../data/messages:429
3084
#: ../data/messages:437
3077
3085
msgid "Use this option if you experience problems to connect."
3078
3086
msgstr "Utilize esta opção se estiver a ter problemas durante a ligação."
3080
#: ../data/messages:431
3088
#: ../data/messages:439
3081
3089
msgid "Force IPv4 ?"
3082
3090
msgstr "Forçar IPv4?"
3084
#: ../data/messages:433
3092
#: ../data/messages:441
3085
3093
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
3086
3094
msgstr "Utilize esta opção caso se ligue à internet através de um proxy."
3088
#: ../data/messages:435
3096
#: ../data/messages:443
3089
3097
msgid "Are you behind a proxy ?"
3090
3098
msgstr "Está protegido por um proxy?"
3092
#: ../data/messages:437
3100
#: ../data/messages:445
3093
3101
msgid "Proxy name :"
3094
3102
msgstr "Nome do proxy:"
3096
#: ../data/messages:439
3104
#: ../data/messages:447
3098
3106
msgstr "Porta :"
3100
#: ../data/messages:441 ../data/messages:445
3108
#: ../data/messages:449 ../data/messages:453
3102
3110
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
3104
3112
"Deixe em branco se não necessitar de iniciar sessão com um nome de "
3105
3113
"utilizador e senha."
3107
#: ../data/messages:443
3115
#: ../data/messages:451
3109
3117
msgstr "Utilizador :"
3111
#: ../data/messages:447
3119
#: ../data/messages:455
3112
3120
msgid "Password :"
3113
3121
msgstr "Senha :"
3115
#: ../data/messages:451 ../data/messages:939
3116
msgid "Fill the background with:"
3117
msgstr "Preencher o fundo com:"
3123
#: ../data/messages:461 ../data/messages:551 ../data/messages:727
3124
#: ../data/messages:799 ../data/messages:833
3119
#: ../data/messages:455 ../data/messages:475 ../data/messages:945
3128
#: ../data/messages:465 ../data/messages:483 ../data/messages:973
3120
3129
msgid "Colour gradation"
3121
3130
msgstr "Gradação de cor"
3123
#: ../data/messages:457
3132
#: ../data/messages:467
3124
3133
msgid "Use a background image."
3125
3134
msgstr "Utilizar uma imagem de fundo."
3127
#: ../data/messages:461 ../data/messages:947
3129
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
3132
"Permitir qualquer formato; se estiver em branco, a gradação de cor será "
3133
"utilizada como recurso."
3135
#: ../data/messages:463 ../data/messages:949
3136
msgid "Image filename to use as a background :"
3137
msgstr "Nome da imagem a utilizar como fundo:"
3139
#: ../data/messages:465
3136
#: ../data/messages:471 ../data/messages:685 ../data/messages:733
3137
#: ../data/messages:753 ../data/messages:791
3139
msgstr "Ficheiro de imagem"
3141
#: ../data/messages:473
3140
3142
msgid "Image's transparency :"
3141
3143
msgstr "Transparência da imagem:"
3143
#: ../data/messages:471 ../data/messages:951
3145
#: ../data/messages:479 ../data/messages:979
3144
3146
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
3145
3147
msgstr "Repetir a imagem como padrão para preencher o fundo?"
3147
#: ../data/messages:473
3149
#: ../data/messages:481
3148
3150
msgid "Use a colour gradation."
3149
3151
msgstr "Utilizar gradação de cor."
3151
#: ../data/messages:477 ../data/messages:953
3153
#: ../data/messages:485 ../data/messages:981
3152
3154
msgid "Bright colour:"
3153
3155
msgstr "Brilho:"
3155
#: ../data/messages:479 ../data/messages:955
3157
#: ../data/messages:487 ../data/messages:983
3156
3158
msgid "Dark colour:"
3157
3159
msgstr "Cor escura:"
3159
#: ../data/messages:481
3161
#: ../data/messages:489
3160
3162
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
3161
3163
msgstr "Em graus, em relação à vertical"
3163
#: ../data/messages:483
3165
#: ../data/messages:491
3164
3166
msgid "Angle of the gradation :"
3165
3167
msgstr "Ângulo da gradação :"
3167
#: ../data/messages:485
3169
#: ../data/messages:493
3168
3170
msgid "If not nul, it will form stripes."
3169
3171
msgstr "Se não nulo, irá criar linhas."
3171
#: ../data/messages:487
3173
#: ../data/messages:495
3172
3174
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
3173
3175
msgstr "Repetir a gradação este número de vezes:"
3175
#: ../data/messages:489
3177
#: ../data/messages:497
3176
3178
msgid "Percentage of the bright colour:"
3177
3179
msgstr "Percentagem de brilho:"
3179
#: ../data/messages:491
3181
#: ../data/messages:499
3180
3182
msgid "Background when hidden"
3183
#: ../data/messages:493
3185
#: ../data/messages:501
3184
3186
msgid "Several applets can be visible even when the dock is hidden"
3187
#: ../data/messages:495
3189
#: ../data/messages:503
3188
3190
msgid "Default background color when the dock is hidden"
3191
#: ../data/messages:497 ../data/messages:957
3192
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
3193
msgstr "Ajustar a \"dock\" para preencher a totalidade do ecrã"
3195
#: ../data/messages:499
3193
#: ../data/messages:505
3196
3194
msgid "External Frame"
3197
3195
msgstr "Moldura externa"
3199
#: ../data/messages:501 ../data/messages:505 ../data/messages:511
3200
#: ../data/messages:559 ../data/messages:651
3197
#: ../data/messages:507 ../data/messages:511 ../data/messages:517
3198
#: ../data/messages:577 ../data/messages:655
3201
3199
msgid "in pixels."
3202
3200
msgstr "em pixeis."
3204
#: ../data/messages:503
3205
msgid "Corner radius :"
3202
#: ../data/messages:509 ../data/messages:563 ../data/messages:745
3203
#: ../data/messages:881
3205
msgid "Corner radius"
3206
3206
msgstr "Raio do canto:"
3208
#: ../data/messages:507
3209
msgid "Linewidth of the external line :"
3210
msgstr "Largura na linha externa:"
3212
#: ../data/messages:509
3213
msgid "Colour of the external line:"
3214
msgstr "Cor da linha externa:"
3216
#: ../data/messages:513
3208
#: ../data/messages:513 ../data/messages:565 ../data/messages:883
3209
msgid "Outline width"
3212
#: ../data/messages:515 ../data/messages:557 ../data/messages:807
3213
#: ../data/messages:839 ../data/messages:877
3214
msgid "Outline colour"
3217
#: ../data/messages:519
3217
3218
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
3218
3219
msgstr "Margem entre a moldura e os ícones ou os seus reflexos:"
3220
#: ../data/messages:515
3221
#: ../data/messages:521
3221
3222
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
3222
3223
msgstr "Os cantos inferiores (esquerdo e direito) são arredondados?"
3224
#: ../data/messages:519
3225
#: ../data/messages:523 ../data/messages:985
3226
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
3227
msgstr "Ajustar a \"dock\" para preencher a totalidade do ecrã"
3229
#: ../data/messages:527
3225
3230
msgid "Main Dock"
3226
3231
msgstr "\"Dock\" principal"
3228
#: ../data/messages:523
3233
#: ../data/messages:531
3229
3234
msgid "Sub-Docks"
3230
3235
msgstr "\"Sub-Docks\""
3232
#: ../data/messages:529
3237
#: ../data/messages:537
3234
3239
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
3235
3240
"the main docks' icons size"
3383
3382
"Esta é a imagem a exibir por cima os desenhos. Deixe em branco se não quiser "
3386
#: ../data/messages:609
3385
#: ../data/messages:623
3387
3386
msgid "Foreground image :"
3388
3387
msgstr "Imagem principal:"
3390
#: ../data/messages:611
3389
#: ../data/messages:625
3391
3390
msgid "Foreground tansparency :"
3392
3391
msgstr "Transparência frontal:"
3394
#: ../data/messages:619
3393
#: ../data/messages:633
3395
3394
msgid "Buttons size :"
3396
3395
msgstr "Tamanho dos botões :"
3398
#: ../data/messages:623 ../data/messages:635
3397
#: ../data/messages:635 ../data/messages:641
3399
3398
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
3400
3399
msgstr "Nome da imagem a utilizar para o botão \"Rotação\":"
3402
#: ../data/messages:627
3401
#: ../data/messages:637
3403
3402
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
3404
3403
msgstr "Nome da imagem a utilizar no botão \"Recolocar\":"
3406
#: ../data/messages:631
3405
#: ../data/messages:639
3407
3406
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
3408
3407
msgstr "Nome da imagem a utilizar no botão \"Rotação intensiva\":"
3410
#: ../data/messages:639
3409
#: ../data/messages:645
3411
3410
msgid "Icons' themes"
3412
3411
msgstr "Temas dos ícones"
3414
#: ../data/messages:641
3413
#: ../data/messages:647
3415
3414
msgid "Choose an icon theme :"
3416
3415
msgstr "Escolha um tema de ícones:"
3418
#: ../data/messages:643
3420
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
3423
"Permitir qualquer formato; deixe este campo em branco se não quiser utilizar "
3426
#: ../data/messages:645
3417
#: ../data/messages:649
3427
3418
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
3428
3419
msgstr "Nome do ficheiro da imagem a utilizar como fundo dos ícones:"
3430
#: ../data/messages:647
3421
#: ../data/messages:651
3431
3422
msgid "Icons size"
3432
3423
msgstr "Tamanho do ícone"
3434
#: ../data/messages:649
3425
#: ../data/messages:653 ../data/messages:671
3435
3426
msgid "Icons' size at rest (width x height) :"
3438
#: ../data/messages:653
3429
#: ../data/messages:657
3439
3430
msgid "Space between icons :"
3440
3431
msgstr "Espaço entre ícones:"
3442
#: ../data/messages:655
3433
#: ../data/messages:659
3443
3434
msgid "Zoom effect"
3444
3435
msgstr "Efeito de ampliação"
3446
#: ../data/messages:657
3448
"set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
3437
#: ../data/messages:661
3438
msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
3449
3439
msgstr "defina 1 se não quiser ampliar os ícones ao passar por cima deles."
3451
#: ../data/messages:659
3441
#: ../data/messages:663
3452
3442
msgid "Maximum zoom of the icons :"
3453
3443
msgstr "Ampliação máxima dos ícones:"
3455
#: ../data/messages:661
3445
#: ../data/messages:665
3457
3447
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
3458
3448
msgstr "em pixeis. Fora deste intervalo (centrado no rato), não há ampliação"
3460
#: ../data/messages:663
3450
#: ../data/messages:667
3461
3451
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
3462
3452
msgstr "Largura do intervalo no qual a ampliação será efetiva:"
3464
#: ../data/messages:665
3454
#: ../data/messages:669
3465
3455
msgid "Separators"
3466
3456
msgstr "Separadores"
3468
#: ../data/messages:667
3469
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
3470
msgstr "Tamanho dos ícones em repouso (largura x altura) :"
3472
#: ../data/messages:669
3458
#: ../data/messages:673
3473
3459
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
3474
3460
msgstr "Forçar o tamanho do separador de imagem ser constante ?"
3476
#: ../data/messages:671
3462
#: ../data/messages:675
3478
3464
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
3479
3465
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
3482
#: ../data/messages:673
3468
#: ../data/messages:677
3483
3469
msgid "How to draw the separators?"
3484
3470
msgstr "Como desenhar os separadores?"
3486
#: ../data/messages:675
3472
#: ../data/messages:679
3487
3473
msgid "Use an image."
3488
3474
msgstr "Usar uma imagem."
3490
#: ../data/messages:677
3476
#: ../data/messages:681
3491
3477
msgid "Flat separator"
3494
#: ../data/messages:679
3480
#: ../data/messages:683
3495
3481
msgid "Physical separator"
3498
#: ../data/messages:681
3499
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
3500
msgstr "Se não for definido algum, será usado vazio."
3502
#: ../data/messages:683
3503
msgid "Filename of an image to use for separators :"
3504
msgstr "Ficheiro da imagem para ser usado como separador :"
3506
#: ../data/messages:685
3484
#: ../data/messages:687
3508
3486
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
3729
3681
"Isto só fará sentido se você escolheu agrupar juntos os aplicativos de mesma "
3730
3682
"classe. Deixe vazio para usar o padrão."
3732
#: ../data/messages:789
3684
#: ../data/messages:793
3733
3685
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
3734
3686
msgstr "Dar zoom no indicador junto com seu ícone ?"
3736
#: ../data/messages:791
3688
#: ../data/messages:795
3737
3689
msgid "Progress bars"
3740
#: ../data/messages:793
3692
#: ../data/messages:803
3741
3693
msgid "Start color"
3744
#: ../data/messages:795
3696
#: ../data/messages:805
3745
3697
msgid "End color"
3748
#: ../data/messages:797
3749
msgid "Draw outline"
3752
#: ../data/messages:799
3753
msgid "Outline color"
3756
#: ../data/messages:801
3700
#: ../data/messages:809
3757
3701
msgid "Bar thickness"
3760
#: ../data/messages:803
3704
#: ../data/messages:811
3762
3706
msgstr "Rótulos"
3764
#: ../data/messages:805
3708
#: ../data/messages:813
3765
3709
msgid "Label visibility"
3768
#: ../data/messages:807
3712
#: ../data/messages:815
3769
3713
msgid "Show labels:"
3772
#: ../data/messages:809
3716
#: ../data/messages:817
3776
#: ../data/messages:811
3720
#: ../data/messages:819
3777
3721
msgid "On pointed icon"
3780
#: ../data/messages:813
3724
#: ../data/messages:821
3781
3725
msgid "On all icons"
3782
3726
msgstr "Em todos os ícones"
3784
#: ../data/messages:815
3786
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
3789
"quanto maior, mais transparente ficarão os rótulos próximos aos ícones "
3792
#: ../data/messages:817
3793
msgid "label's visibility threshold :"
3794
msgstr "limite da visibilidade do rótulo :"
3796
#: ../data/messages:819
3797
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
3799
"Deverão os rótulos ficar sempre na horizontal, mesmo quando a Doca está na "
3802
#: ../data/messages:821
3728
#: ../data/messages:823
3729
msgid "Neighbouring labels visibility:"
3806
3732
#: ../data/messages:825
3807
msgid "Use a custom font for labels?"
3733
msgid "more visible"
3810
3736
#: ../data/messages:827
3811
msgid "Font used for labels :"
3814
#: ../data/messages:833
3816
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
3817
"text, but the margin around the text will still be in effect."
3819
"Se for definido completamente transparente, não haverá fundo com o texto, "
3820
"mas a margem ao redor do texto ainda terá efeito."
3822
#: ../data/messages:835
3823
msgid "Colour of the label's background :"
3826
#: ../data/messages:837
3737
msgid "less visible"
3740
#: ../data/messages:843
3741
msgid "Draw the outline of the text?"
3742
msgstr "Desenhar o contorno do texto?"
3744
#: ../data/messages:845
3827
3745
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
3828
3746
msgstr "Margem ao redor do texto (em píxeis) :"
3830
#: ../data/messages:839
3834
#: ../data/messages:841
3835
msgid "It's the first color of the gradation."
3836
msgstr "primeira cor da gradação."
3838
#: ../data/messages:843
3839
msgid "Start color :"
3840
msgstr "Cor inicial :"
3842
#: ../data/messages:845
3844
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
3845
"first if you don't want to have any gradation."
3847
"segunda cor da gradação. Defina o mesmo valor da primeira se você não quiser "
3850
#: ../data/messages:847
3851
msgid "Stop color :"
3852
msgstr "Cor de parada :"
3854
#: ../data/messages:849
3856
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
3859
"Se marcado, o padrão irá de cima para baixo, caso contrário da esquerda para "
3862
#: ../data/messages:851
3863
msgid "Pattern should be vertical?"
3864
msgstr "Padrão deve ser vertical ?"
3866
#: ../data/messages:853
3748
#: ../data/messages:855
3867
3749
msgid "Quick-info are short information drawn on the icons."
3870
#: ../data/messages:855
3752
#: ../data/messages:857
3871
3753
msgid "Quick-info"
3874
#: ../data/messages:857
3756
#: ../data/messages:859
3875
3757
msgid "Use the same look as the labels?"
3878
#: ../data/messages:861
3879
msgid "Background color:"
3760
#: ../data/messages:879
3762
msgid "Text colour:"
3763
msgstr "Cor do texto:"
3882
#: ../data/messages:883
3765
#: ../data/messages:911
3883
3766
msgid "Visibility of the dock"
3886
#: ../data/messages:917 ../data/messages:941
3769
#: ../data/messages:945 ../data/messages:969
3887
3770
msgid "Same as main dock"
3890
#: ../data/messages:919
3773
#: ../data/messages:947
3894
#: ../data/messages:933
3777
#: ../data/messages:961
3895
3778
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
3898
#: ../data/messages:935
3781
#: ../data/messages:963
3899
3782
msgid "Choose the view for this dock :/"
3902
#: ../data/messages:959
3785
#: ../data/messages:967
3786
msgid "Fill the background with:"
3787
msgstr "Preencher o fundo com:"
3789
#: ../data/messages:975
3791
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
3794
"Permitir qualquer formato; se estiver em branco, a gradação de cor será "
3795
"utilizada como recurso."
3797
#: ../data/messages:977
3798
msgid "Image filename to use as a background :"
3799
msgstr "Nome da imagem a utilizar como fundo:"
3801
#: ../data/messages:987
3903
3802
msgid "Load theme"
3906
#: ../data/messages:961
3805
#: ../data/messages:989
3907
3806
msgid "You can even paste an internet URL."
3908
3807
msgstr "Você pode colocar uma URL da internet."
3910
#: ../data/messages:963
3809
#: ../data/messages:991
3911
3810
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
3912
3811
msgstr "... ou arrastar e soltar um pacote de tema aqui :"
3914
#: ../data/messages:965
3813
#: ../data/messages:993
3915
3814
msgid "Theme loading options"
3918
#: ../data/messages:967
3817
#: ../data/messages:995
3920
3819
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
3921
3820
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
4117
4016
" - If you like the project, please donate :-)"
4120
#: ../data/messages:1084
4019
#: ../data/messages:1112
4121
4020
msgid "<b>New version: <span color='red'>GLX-Dock 3.3</span>!</b>"
4124
#: ../data/messages:1086
4023
#: ../data/messages:1114
4126
4025
"- Added a search entry in the <b>Applications Menu</b>.\n"
4127
4026
" It allows to rapidly look for programs from their name or their "
4131
#: ../data/messages:1088
4030
#: ../data/messages:1116
4132
4031
msgid "- Added support of <b>logind</b> in the Logout applet"
4135
#: ../data/messages:1090
4034
#: ../data/messages:1118
4136
4035
msgid "- Better integration in the Cinnamon desktop"
4139
#: ../data/messages:1092
4038
#: ../data/messages:1120
4141
4040
"- Added support of the <b>StartupNotification</b> protocol.\n"
4142
4041
" It allows launchers to be animated until the application opens and "
4143
4042
"avoids accidental double launches"
4146
#: ../data/messages:1094
4045
#: ../data/messages:1122
4148
4047
"- Added an new third-party applet: <b>Notification History</b> to never miss "
4149
4048
"a notification"
4152
#: ../data/messages:1096
4051
#: ../data/messages:1124
4153
4052
msgid "- Upgraded the <b>Dbus API</b> to be even more powerful"
4156
#: ../data/messages:1098
4055
#: ../data/messages:1126
4157
4056
msgid "- A huge rewrite of the core using Objects"
4160
#: ../data/messages:1100
4059
#: ../data/messages:1128
4161
4060
msgid "- If you like the project, please donate :-)"
4065
#~ msgstr "Moldura externa"
4067
#~ msgid "Set a background for your dock."
4068
#~ msgstr "Defina um fundo para a doca."
4070
#~ msgid "Select a view for each of your docks."
4071
#~ msgstr "Selecione uma visualização para cada uma das \"dock\"."
4073
#~ msgid "Indicators are additional markers for your icons."
4074
#~ msgstr "Os indicadores são marcas adicionais para os seus ícones."
4076
#~ msgid "Linewidth of the external line :"
4077
#~ msgstr "Largura na linha externa:"
4079
#~ msgid "Colour of the external line:"
4080
#~ msgstr "Cor da linha externa:"
4082
#~ msgid "Background colour of the bubble:"
4083
#~ msgstr "Cor de fundo da bolha:"
4088
#~ msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
4089
#~ msgstr "Se não indicar alguma, será utilizada a imagem omissa."
4092
#~ "Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an "
4093
#~ "image as background."
4095
#~ "Permitir qualquer formato; deixe este campo em branco se não quiser "
4096
#~ "utilizar uma imagem."
4098
#~ msgid "Icon size at rest (width x height) :"
4099
#~ msgstr "Tamanho dos ícones em repouso (largura x altura) :"
4101
#~ msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
4102
#~ msgstr "Se não for definido algum, será usado vazio."
4104
#~ msgid "Filename of an image to use for separators :"
4105
#~ msgstr "Ficheiro da imagem para ser usado como separador :"
4108
#~ "It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, "
4109
#~ "at 0 reflections are not used."
4111
#~ "Valo do reflexo; em 1 os ícones são refletidos ao máximo, em 0 não se "
4112
#~ "utilizam reflexos."
4114
#~ msgid "Reflective power of the plane :"
4115
#~ msgstr "Plano de reflexos:"
4117
#~ msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
4118
#~ msgstr "Defina transparência para 0 se você não deseja usar um indicador."
4120
#~ msgid "Set 0 to fill the frame."
4121
#~ msgstr "Defina 0 para preencher a moldura."
4123
#~ msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
4124
#~ msgstr "Largura da linha da moldura ao redor da tela activa :"
4126
#~ msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
4127
#~ msgstr "Raio do canto da moldura ao redor da janela activa :"
4130
#~ "the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
4133
#~ "quanto maior, mais transparente ficarão os rótulos próximos aos ícones "
4136
#~ msgid "label's visibility threshold :"
4137
#~ msgstr "limite da visibilidade do rótulo :"
4139
#~ msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
4141
#~ "Deverão os rótulos ficar sempre na horizontal, mesmo quando a Doca está "
4145
#~ "If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
4146
#~ "text, but the margin around the text will still be in effect."
4148
#~ "Se for definido completamente transparente, não haverá fundo com o texto, "
4149
#~ "mas a margem ao redor do texto ainda terá efeito."
4151
#~ msgid "It's the first color of the gradation."
4152
#~ msgstr "primeira cor da gradação."
4154
#~ msgid "Start color :"
4155
#~ msgstr "Cor inicial :"
4158
#~ "It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
4159
#~ "first if you don't want to have any gradation."
4161
#~ "segunda cor da gradação. Defina o mesmo valor da primeira se você não "
4162
#~ "quiser gradação."
4164
#~ msgid "Stop color :"
4165
#~ msgstr "Cor de parada :"
4168
#~ "If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left "
4171
#~ "Se marcado, o padrão irá de cima para baixo, caso contrário da esquerda "
4172
#~ "para a direita."
4174
#~ msgid "Pattern should be vertical?"
4175
#~ msgstr "Padrão deve ser vertical ?"