1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8
"Project-Id-Version: Horizon\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-20 00:55-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:32+0000\n"
12
"Last-Translator: openstackjenkins <jenkins@openstack.org>\n"
13
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/es_MX/)\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
msgid "Please log in to continue."
26
msgstr "Inicie sesión para continuar."
30
msgid "You are not authorized to access %s"
31
msgstr "No está autorizado para acceder a %s"
35
msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists."
40
msgid "Unauthorized: %s"
41
msgstr "No autorizado: %s"
44
msgid "Unauthorized. Please try logging in again."
45
msgstr "No autorizado. Inicie sesión de nuevo."
48
msgid "Session timed out."
49
msgstr "Sesión ha expirado."
51
#: browsers/base.py:88
52
msgid "Navigation Item"
53
msgstr "Ítem de navegación"
55
#: browsers/views.py:41
57
msgid "Select a %s to browse."
58
msgstr "Seleccione una %s para navegar."
61
msgid "Password is not accepted"
62
msgstr "La contraseña no se ha aceptado"
65
msgid "Incorrect format for IP address"
66
msgstr "Formato de dirección IP incorrecto"
69
msgid "Invalid version for IP address"
70
msgstr "Versión de dirección IP no válida"
73
msgid "Invalid subnet mask"
74
msgstr "Máscara de red no válida"
76
#: tables/actions.py:457
77
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:16
78
#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:26
79
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:12
80
#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:21
84
#: tables/actions.py:661
87
msgid "%(action)s %(data_type)s"
88
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
90
#: tables/actions.py:663
93
msgid "%(action)s %(data_type)s"
94
msgstr "%(action)s %(data_type)s"
96
#: tables/actions.py:693 tables/base.py:1478
100
#: tables/actions.py:722
102
msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s"
105
#: tables/actions.py:729
107
msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s"
108
msgstr "No ha sido posible %(action)s: %(objs)s"
110
#: tables/actions.py:735
112
msgid "%(action)s: %(objs)s"
113
msgstr "%(action)s: %(objs)s"
115
#: tables/actions.py:777
119
#: tables/actions.py:778
123
#: tables/actions.py:810
127
#: tables/actions.py:811
131
#: tables/base.py:330
133
msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s."
134
msgstr "El atributo %(attr)s no existe en %(obj)s."
136
#: tables/base.py:923
137
msgid "No items to display."
138
msgstr "No hay ítems que mostrar."
140
#: tables/base.py:1030
144
#: tables/base.py:1254
146
msgid "No match returned for the id \"%s\"."
147
msgstr "Ninguna coincidencia para el id \"%s\"."
149
#: tables/base.py:1394
150
msgid "Please select a row before taking that action."
151
msgstr "Seleccione una fila antes de realizar la acción."
153
#: templates/_header.html:5
155
msgid "Logged in as: %(username)s"
156
msgstr "Sesión iniciada como: %(username)s"
158
#: templates/_header.html:7
162
#: templates/_header.html:9
166
#: templates/splash.html:8 templates/auth/login.html:4
168
msgstr "Nombre de usuario"
170
#: templates/auth/_login.html:5
174
#: templates/auth/_login.html:15
175
msgid "You do not have permission to access the resource:"
178
#: templates/auth/_login.html:17
181
"Login as different user or go back to <a href=\"%(home_url)s\"> home "
185
#: templates/auth/_login.html:32
187
msgstr "Darse de alta"
189
#: templates/horizon/_messages.html:7
193
#: templates/horizon/_messages.html:13
195
msgstr "Advertencia:"
197
#: templates/horizon/_messages.html:19
201
#: templates/horizon/_messages.html:25
205
#: templates/horizon/common/_data_table.html:54
209
#: templates/horizon/common/_data_table.html:63
211
msgid "Displaying %(counter)s item"
212
msgid_plural "Displaying %(counter)s items"
216
#: templates/horizon/common/_data_table.html:68
217
msgid "« Prev"
220
#: templates/horizon/common/_data_table.html:71
221
msgid "Next »"
224
#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35
228
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4
229
msgid "Limit Summary"
232
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7
236
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8
237
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15
238
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22
239
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29
240
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36
241
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43
242
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50
244
msgid "Used <span> %(used)s </span> of <span> %(available)s </span>"
245
msgstr "<span> %(used)s </span> utilizados de <span> %(available)s </span>"
247
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14
251
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21
255
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28
257
msgstr "IPs Flotantes"
259
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35
260
msgid "Security Groups"
261
msgstr "Grupos de Seguridad"
263
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42
267
#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49
268
msgid "Volume Storage"
271
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10
273
msgid "Displaying %(nav_items)s item"
274
msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items"
278
#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11
280
msgid "Displaying %(content_items)s item"
281
msgid_plural "Displaying %(content_items)s items"
285
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3
286
msgid "Usage Summary"
289
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7
290
msgid "Select a period of time to query its usage"
293
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9
297
" <label>From:</label> %(start)s"
300
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13
304
" <label>To:</label>%(end)s"
307
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:16
311
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17
312
msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format."
313
msgstr "La fecha debe estar en formato YYYY-mm-dd."
315
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20
316
msgid "Active Instances"
317
msgstr "Instancias activas"
319
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21
323
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22
324
msgid "This Period's VCPU-Hours"
327
#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23
328
msgid "This Period's GB-Hours"
331
#: templates/horizon/common/_workflow.html:40
335
#: templates/horizon/common/_workflow.html:43
339
#: templates/horizon/common/_workflow.html:49
343
#: templatetags/branding.py:34
347
#: templatetags/horizon.py:126 templatetags/horizon.py:136
351
#: templatetags/horizon.py:128 templatetags/horizon.py:130
355
#: templatetags/sizeformat.py:49 templatetags/sizeformat.py:54
357
msgid "%(size)d Byte"
358
msgid_plural "%(size)d Bytes"
362
#: templatetags/sizeformat.py:57
367
#: templatetags/sizeformat.py:60
372
#: templatetags/sizeformat.py:63
377
#: templatetags/sizeformat.py:66
382
#: templatetags/sizeformat.py:68
387
#: templatetags/sizeformat.py:77
391
#: utils/filters.py:49
395
#: utils/validators.py:23 utils/validators.py:47
396
msgid "Not a valid port number"
397
msgstr "No es un número de puerto valido"
399
#: utils/validators.py:28
400
msgid "Not a valid IP protocol number"
401
msgstr "No es un número de protocolo IP válido"
403
#: utils/validators.py:42
404
msgid "One colon allowed in port range"
405
msgstr ": se permite en el rango de puertos"
407
#: utils/validators.py:49
408
msgid "Port number must be integer"
409
msgstr "El número de puerto debe ser un número entero"
411
#: workflows/base.py:71
412
msgid "Processing..."
413
msgstr "Procesando..."
415
#: workflows/base.py:475
416
msgid "All available"
417
msgstr "Todos los disponibles"
419
#: workflows/base.py:476
423
#: workflows/base.py:477
424
msgid "None available."
425
msgstr "Ninguno disponible."
427
#: workflows/base.py:478
429
msgstr "Sin miembros."
431
#: workflows/base.py:594
435
#: workflows/base.py:595
437
msgid "%s completed successfully."
438
msgstr "%s completado correctamente."
440
#: workflows/base.py:596
442
msgid "%s did not complete."
443
msgstr "%s no completado."