1
# Translation of binutils to Bulgarian
2
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4
# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011, 2012.
7
"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 04:48+0000\n"
11
"Last-Translator: Atanas Kovachki <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-08 10:34+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
22
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
23
msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n"
27
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
28
msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n"
33
" If no addresses are specified on the command line, they will be read from "
36
" Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат четени от "
43
" @<file> Read options from <file>\n"
44
" -a --addresses Show addresses\n"
45
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
46
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
47
" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
48
" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
49
" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
50
" -s --basenames Strip directory names\n"
51
" -f --functions Show function names\n"
52
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
53
" -h --help Display this information\n"
54
" -v --version Display the program's version\n"
58
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
59
" -a --addresses Показва адреси\n"
60
" -b --target=<bfd_име> Установява формата на двоичния файл\n"
61
" -e --exe=<изпълним> Установява името на входящия файл (по подразбиране "
63
" -i --inlines Развиване на вградени функции\n"
64
" -j --section=<име> Прочита относителни към раздела отмествания вместо "
66
" -s --basenames Премахва имена на директории\n"
67
" -f --functions Показва имена на функции\n"
68
" -C --demangle[=начин] Декориране на имена на функции\n"
69
" -h --help Показва тази информация\n"
70
" -v --version Показва версия на програмата\n"
73
#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
74
#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
75
#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
76
#: windmc.c:228 windres.c:695
78
msgid "Report bugs to %s\n"
79
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
81
#. Note for translators: This printf is used to join the
82
#. function name just printed above to the line number/
83
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
91
#. Note for translators: This printf is used to join the
92
#. line number/file name pair that has just been printed with
93
#. the line number/file name pair that is going to be printed
94
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
96
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
99
msgid " (inlined by) "
100
msgstr " (вмъкнато от) "
104
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
105
msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива"
109
msgid "%s: cannot find section %s"
110
msgstr "%s: не може да се намери раздел %s"
112
#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
114
msgid "unknown demangling style `%s'"
115
msgstr "непознат начин за възстановяване '%s'"
119
msgid "no entry %s in archive\n"
120
msgstr "в архива липсва входна точка %s\n"
125
"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin "
126
"<name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
128
"Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--"
129
"plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
134
"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] "
135
"[count] archive-file file...\n"
137
"Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [член-"
138
"име] [брой] архивен-файл файл...\n"
142
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
143
msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
152
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
153
msgstr " d - изтриване на файл(ове) от архива\n"
157
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
158
msgstr " m[ab] - преместване на файл(ове) в архива\n"
162
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
163
msgstr " p - извеждане на файл(ове) намерен в архива\n"
167
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
168
msgstr " q[f] - бързо добавяне на файл(ове) към архива\n"
173
" r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
175
" r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нов файл(ове) в архива\n"
179
msgid " s - act as ranlib\n"
180
msgstr " s - държи се като ranlib\n"
184
msgid " t - display contents of archive\n"
185
msgstr " t - показване съдържанието на архива\n"
189
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
190
msgstr " x[o] - изваждане на файл(ове) от архива\n"
194
msgid " command specific modifiers:\n"
195
msgstr " уточнители характерни за команда:\n"
199
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
200
msgstr " [a] - поставяне на файл(ове) след [член-име]\n"
204
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
206
" [b] - поставяне на файл(ове) преди [член-име] (също като [i])\n"
210
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
212
" [D] - използване на нула за дата и час и идентификатори за "
213
"потребител и група\n"
217
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
222
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
223
msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n"
227
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
228
msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n"
232
msgid " [o] - preserve original dates\n"
233
msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n"
238
" [u] - only replace files that are newer than current archive "
241
" [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото "
242
"съдържание на архива\n"
246
msgid " generic modifiers:\n"
247
msgstr " основни уточнители:\n"
251
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
253
" [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n"
257
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
258
msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n"
262
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
263
msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n"
267
msgid " [T] - make a thin archive\n"
268
msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n"
272
msgid " [v] - be verbose\n"
273
msgstr " [v] - с подробности\n"
277
msgid " [V] - display the version number\n"
278
msgstr " [V] - показване номер на версия\n"
282
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
283
msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n"
287
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
288
msgstr " --target=BFD–ИМЕ - задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n"
293
msgstr " възможни:\n"
297
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
298
msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n"
302
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
303
msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n"
307
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
308
msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n"
313
" The options are:\n"
314
" @<file> Read options from <file>\n"
317
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
321
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
322
msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n"
327
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
328
" -h --help Print this help message\n"
329
" -v --version Print version information\n"
331
" -t Обновява дата и час на изобразените имена на "
333
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
334
" -v --version Извежда информация за версията\n"
337
msgid "two different operation options specified"
338
msgstr "указани са две различни опции за операция"
340
#: ar.c:538 nm.c:1643
342
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
343
msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
346
msgid "no operation specified"
347
msgstr "не е зададена операция"
350
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
351
msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'."
354
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
355
msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'."
358
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
359
msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'."
362
msgid "Value for `N' must be positive."
363
msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна."
366
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
367
msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)."
371
msgid "internal error -- this option not implemented"
372
msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена"
377
msgstr "създаване на %s"
379
#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
381
msgid "internal stat error on %s"
382
msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s"
386
msgid "%s is not a valid archive"
387
msgstr "%s е невалиден архив"
390
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
391
msgstr "не можа да се създаде временен файл, докато се записва архива"
395
msgid "No member named `%s'\n"
396
msgstr "Няма част с име '%s'\n"
400
msgid "no entry %s in archive %s!"
401
msgstr "няма входна точка %s в архива %s!"
405
msgid "%s: no archive map to update"
406
msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване"
410
msgid "No entry %s in archive.\n"
411
msgstr "В архива няма входна точка %s.\n"
415
msgid "Can't open file %s\n"
416
msgstr "не може да се отвори файл '%s'\n"
420
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
421
msgstr "%s: Не може да се отвори \"изходен\" архив %s\n"
425
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
426
msgstr "%s: Не може да се отвори \"входен\" архив %s\n"
430
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
431
msgstr "%s: файла %s не е архив\n"
435
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
436
msgstr "%s: не е зададен \"изходен\" архив\n"
438
#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
440
msgid "%s: no open output archive\n"
441
msgstr "%s: няма отворен \"изходен\" архив\n"
443
#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
445
msgid "%s: can't open file %s\n"
446
msgstr "%s: не може да се отвори файл %s\n"
448
#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
450
msgid "%s: can't find module file %s\n"
451
msgstr "%s: не може да се намери файлов модул %s\n"
455
msgid "Current open archive is %s\n"
456
msgstr "Текущия отворен архив е %s\n"
460
msgid "%s: no open archive\n"
461
msgstr "%s: няма отворен архив\n"
465
msgid " No emulation specific options\n"
466
msgstr " Без опции характерни за подражаване\n"
468
#. Macros for common output.
471
msgid " emulation options: \n"
472
msgstr " опции за подражаване: \n"
476
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
477
msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s"
481
msgid "%s: Matching formats:"
482
msgstr "%s: Съвпадащи формати:"
486
msgid "Supported targets:"
487
msgstr "Поддържани цели:"
491
msgid "%s: supported targets:"
492
msgstr "%s: поддържани цели:"
496
msgid "Supported architectures:"
497
msgstr "Поддържани архитектури:"
501
msgid "%s: supported architectures:"
502
msgstr "%s: поддържани архитектури:"
506
msgstr "водещ старши бит"
509
msgid "little endian"
510
msgstr "водещ младши бит"
513
msgid "endianness unknown"
514
msgstr "непозната подредба на битовете"
520
" (header %s, data %s)\n"
525
msgid "BFD header file version %s\n"
526
msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n"
530
msgid "%s: bad number: %s"
531
msgstr "%s: погрешно число: %s"
533
#: bucomm.c:576 strings.c:409
535
msgid "'%s': No such file"
536
msgstr "'%s': Няма такъв файл"
538
#: bucomm.c:578 strings.c:411
540
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
541
msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s"
545
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
546
msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл"
550
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
551
msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен размер. Може би е много голям"
565
msgid "section definition at %x size %x\n"
566
msgstr "определение на раздел в %x размер %x\n"
571
msgstr "указател към"
575
msgid "array [%d] of"
576
msgstr "масив [%d] от"
580
msgid "function returning"
581
msgstr "функция връщаща"
595
msgid "structure definition"
596
msgstr "определение на структура"
600
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
605
msgid "structure ref to %s"
610
msgid "enum ref to %s"
615
msgid "enum definition"
616
msgstr "определение на изброим"
620
msgid "Stack offset %x"
625
msgid "Memory section %s+%x"
626
msgstr "Раздел от паметта %s+%x"
635
msgid "Struct Member offset %x"
640
msgid "Enum Member offset %x"
645
msgid "Undefined symbol"
646
msgstr "Неопределено име"
650
msgid "List of symbols"
651
msgstr "Списък от имена"
655
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
658
#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
674
msgid "List of blocks "
675
msgstr "Списък от блокове "
689
msgid "List of source files"
690
msgstr "Списък от източници"
694
msgid "Source file %s"
699
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
705
msgstr "#източници %d"
707
#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
709
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
710
msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n"
714
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
715
msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за COFF обектен файл\n"
720
" The options are:\n"
721
" @<file> Read options from <file>\n"
722
" -h --help Display this information\n"
723
" -v --version Display the program's version\n"
727
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
728
" -h --help Показване на тази информация\n"
729
" -v --version Показване на версията на програмата\n"
732
#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
733
msgid "no input file specified"
734
msgstr "не е зададен входящ файл"
736
#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
738
msgid "Report bugs to %s.\n"
739
msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n"
742
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
743
msgstr "debug_add_to_current_namespace: липсва текущ файл"
746
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
747
msgstr "debug_start_source: липсва извикване на debug_set_filename"
750
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
751
msgstr "debug_record_function: липсва извикване на debug_set_filename"
754
msgid "debug_record_parameter: no current function"
755
msgstr "debug_record_parameter: липсва текуща функция"
758
msgid "debug_end_function: no current function"
759
msgstr "debug_end_function: липсва текуща функция"
762
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
763
msgstr "debug_end_function: не са затворени някой от блоковете"
766
msgid "debug_start_block: no current block"
767
msgstr "debug_start_block: липсва текущ блок"
770
msgid "debug_end_block: no current block"
771
msgstr "debug_end_block: липсва текущ блок"
774
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
775
msgstr "debug_end_block: опит за затваряне на най-горния блок"
778
msgid "debug_record_line: no current unit"
779
msgstr "debug_record_line: липсва текуща част"
783
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
784
msgstr "debug_start_common_block: не е реализирана"
788
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
789
msgstr "debug_end_common_block: не е реализирана"
793
msgid "debug_record_label: not implemented"
794
msgstr "debug_record_label: не е реализирана"
797
msgid "debug_record_variable: no current file"
798
msgstr "debug_record_variable: липсва текущ файл"
801
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
802
msgstr "debug_make_undefined_type: неподдържан начин"
805
msgid "debug_name_type: no current file"
806
msgstr "debug_name_type: липсва текущ файл"
809
msgid "debug_tag_type: no current file"
810
msgstr "debug_tag_type: липсва текущ файл"
813
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
814
msgstr "debug_tag_type: опитан е белег в повече"
818
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
819
msgstr "Предупреждение: промяна на размера на типа от %d на %d\n"
822
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
823
msgstr "debug_find_named_type: няма текуща единица за компилиране"
827
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
828
msgstr "debug_get_real_type: циклична информация за тестване за %s\n"
831
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
832
msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип"
834
#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
836
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
837
msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d"
841
msgid "Can't open def file: %s"
842
msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s"
846
msgid "Processing def file: %s"
847
msgstr "Обработка на def-файл: %s"
850
msgid "Processed def file"
851
msgstr "Обработен def-файл"
855
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
856
msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d"
860
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
861
msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'."
865
msgid "NAME: %s base: %x"
866
msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x"
868
#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
869
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
870
msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)"
874
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
875
msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x"
879
msgid "VERSION %d.%d\n"
880
msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n"
885
msgstr "пуска: %s %s"
887
#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
892
#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
894
msgid "subprocess got fatal signal %d"
895
msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d"
897
#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
899
msgid "%s exited with status %d"
900
msgstr "%s завърши с код за изход %d"
904
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
905
msgstr "Нагазване в сведенията от раздел %s в %s"
909
msgid "Excluding symbol: %s"
910
msgstr "Изключване на: %s"
912
#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
914
msgid "%s: no symbols"
915
msgstr "%s: липсват имена"
917
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
920
msgid "Done reading %s"
921
msgstr "Завърши четенето на %s"
925
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
926
msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s"
930
msgid "Scanning object file %s"
931
msgstr "Сканиране на обектния файл %s"
935
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
936
msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s"
939
msgid "Adding exports to output file"
940
msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл"
943
msgid "Added exports to output file"
944
msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл"
948
msgid "Generating export file: %s"
949
msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s"
953
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
954
msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s"
958
msgid "Opened temporary file: %s"
959
msgstr "Отворен временен файл: %s"
962
msgid "failed to read the number of entries from base file"
963
msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл"
966
msgid "Generated exports file"
967
msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\""
971
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
972
msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
976
msgid "Creating stub file: %s"
977
msgstr "Създаване на stub файл: %s"
981
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
982
msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
984
#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
986
msgid "failed to open temporary head file: %s"
987
msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s"
989
#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
991
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
992
msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s"
996
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
997
msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s"
1001
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
1002
msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s"
1006
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1007
msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s"
1011
msgid "Creating library file: %s"
1012
msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s"
1014
#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
1016
msgid "cannot delete %s: %s"
1017
msgstr "не може да се изтрие %s: %s"
1020
msgid "Created lib file"
1021
msgstr "Библиотечният файл е създаден"
1025
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1026
msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s"
1028
#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
1030
msgid "%s is not a library"
1031
msgstr "%s не е библиотека"
1035
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1036
msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls"
1040
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1042
"Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)"
1046
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
1047
msgstr "Предупреждение, пренебрегване на повторен EXPORT %s %d,%d"
1051
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1052
msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s"
1055
msgid "Processing definitions"
1056
msgstr "Обработване на определенията"
1059
msgid "Processed definitions"
1060
msgstr "Определенията са обработени"
1063
#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
1065
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1066
msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n"
1072
" -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
1074
" -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по "
1075
"подразбиране: %s]\n"
1080
" possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, "
1083
" възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, "
1088
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
1089
msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n"
1093
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
1094
msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n"
1098
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1100
" -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n"
1104
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1106
" -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с "
1112
" -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
1114
" -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n"
1118
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
1120
" -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n"
1124
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
1125
msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n"
1129
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1130
msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
1134
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
1135
msgstr " --no-export-all-symbols Изнясане само на описаните имена\n"
1139
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
1140
msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n"
1144
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
1146
" --no-default-excludes Изчиства подразбиращите се имена за изключване\n"
1150
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
1151
msgstr " -b --base-file <оснфайл> Добавя основен файл при свързване.\n"
1155
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
1156
msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n"
1160
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
1161
msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n"
1166
" --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and "
1169
" --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без "
1175
" -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface "
1178
" -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в "
1179
"интерфайсната библиотека.\n"
1184
" --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in "
1185
"interface library.\n"
1187
" --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в "
1188
"интерфайсната библиотека.\n"
1193
" --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an "
1196
" --no-leading-underscore Всички имена да са без подчертавка за "
1202
" --leading-underscore All symbols should be prefixed by an "
1205
" --leading-underscore Всички имена да са с подчертавка за "
1210
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
1212
" -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n"
1216
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
1217
msgstr " -A --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>.\n"
1221
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1223
" -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n"
1227
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
1228
msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n"
1232
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
1233
msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n"
1238
" -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
1240
" -C --compat-implib Създаване на съвместима с по-преди библиотека "
1246
" -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra "
1249
" -n --no-delete Запазване на времени файлове (при повтаряне "
1250
"запазване в повече).\n"
1255
" -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1257
" -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за "
1263
" -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with "
1266
" -I --identify <внас_библ> Репортува името на DLL свързан с <внас_библ>.\n"
1271
" --identify-strict Causes --identify to report error when multiple "
1274
" --identify-strict Причинява --identify да рапортува грешка при "
1279
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1280
msgstr " -v --verbose С подробности.\n"
1284
msgid " -V --version Display the program version.\n"
1285
msgstr " -V --version Покзване на версията на програмата.\n"
1289
msgid " -h --help Display this information.\n"
1290
msgstr " -h --help Показване на това сведение.\n"
1294
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1295
msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n"
1300
" -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
1305
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
1306
msgstr " -L --linker <име> Използва <име> за свързване.\n"
1310
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1311
msgstr " -F --linker-flags <флагове> Подава <флагове> към свързването.\n"
1315
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1316
msgstr "Съставка за път смъкната от името на dll: '%s'."
1320
msgid "Unable to open base-file: %s"
1321
msgstr "Не можа де се отвори основен файл: %s"
1325
msgid "Machine '%s' not supported"
1326
msgstr "Не се поддържа машина '%s'"
1330
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1332
"Предупреждение: типа (%d) за машина не се поддържа при отложени внасяния."
1334
#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
1336
msgid "Tried file: %s"
1337
msgstr "Пробва се файл: %s"
1339
#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
1341
msgid "Using file: %s"
1342
msgstr "Използва се файл: %s"
1346
msgid "Keeping temporary base file %s"
1347
msgstr "Запазване на временен основен файл %s"
1351
msgid "Deleting temporary base file %s"
1352
msgstr "Изтриване на временен основен файл %s"
1356
msgid "Keeping temporary exp file %s"
1357
msgstr "Запазване на временен exp файл %s"
1361
msgid "Deleting temporary exp file %s"
1362
msgstr "Изтриване на временен exp файл %s"
1366
msgid "Keeping temporary def file %s"
1367
msgstr "Запазване на временен def файл %s"
1371
msgid "Deleting temporary def file %s"
1372
msgstr "Изтриване на временен def файл %s"
1376
msgid "pwait returns: %s"
1377
msgstr "pwait върна: %s"
1381
msgid " Generic options:\n"
1382
msgstr " Основни възможности:\n"
1386
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1387
msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
1391
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
1392
msgstr " --quiet, -q Безмълвна работа\n"
1396
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
1397
msgstr " --verbose, -v Подробно\n"
1401
msgid " --version Print dllwrap version\n"
1402
msgstr " --version Извежда версията на dllwrap\n"
1406
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
1407
msgstr " --implib <изх_име> Синоним за --output-lib\n"
1411
msgid " Options for %s:\n"
1412
msgstr " Опции за %s:\n"
1416
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1417
msgstr " --driver-name <име> По подразбиране \"gcc\"\n"
1421
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1423
" --driver-flags <флагове> Припокрива подразбиращите се флагове на ld\n"
1427
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1428
msgstr " --dlltool-name <име> По подразбиране \"dlltool\"\n"
1432
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1433
msgstr " --entry <вход> Задава друга входна точка на DLL\n"
1437
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1438
msgstr " --image-base <осн> Задава основен адрес на образа\n"
1442
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1443
msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
1447
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1448
msgstr " --dry-run Показва какво ще се пусне\n"
1452
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1453
msgstr " --mno-cygwin Създаване на Mingw DLL\n"
1457
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1458
msgstr " Флагове подадени към DLLTOOL:\n"
1462
msgid " --machine <machine>\n"
1463
msgstr " --machine <машина>\n"
1467
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1468
msgstr " --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасания\".\n"
1472
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1473
msgstr " --output-lib <изх_име> Създаване на библиотека с \"изнасания\".\n"
1477
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1479
" --add-indirect Добяване на непреките извиквания към файла с "
1484
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1486
" --dllname <име> Име на входящ dll, за поставяне в изходящата "
1491
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
1492
msgstr " --def <defфайл> Име на входящ .def файл\n"
1496
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1497
msgstr " --output-def <defфайл> Име на изходящ .def файл\n"
1501
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1502
msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
1506
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1507
msgstr " --no-export-all-symbols Изнасяне на имена само от .drectve\n"
1511
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1512
msgstr " --exclude-symbols <спис> Изключване на <спис> от .def\n"
1516
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
1521
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1526
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1527
msgstr " --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4\n"
1531
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1532
msgstr " --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5\n"
1536
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1537
msgstr " -U Добавяне на подчертавки в .lib\n"
1541
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1542
msgstr " -k Премахване на @<n> от изнесените имена\n"
1546
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1547
msgstr " --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>\n"
1551
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1552
msgstr " --as <име> Използване на <име> за асемблер\n"
1556
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1557
msgstr " --nodelete Запазване на временните файлове.\n"
1561
msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1562
msgstr " --no-leading-underscore Входни точки без подчертавка\n"
1566
msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1567
msgstr " --leading-underscore Входни точки със подчертавка.\n"
1571
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1572
msgstr " Остатъка се подава, непроменен, към езиковата програма\n"
1575
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1576
msgstr "рябва да се зададе поне една от опциите -o или --dllname"
1580
"no export definition file provided.\n"
1581
"Creating one, but that may not be what you want"
1583
"не е предвиден файл с определения за изнасяне.\n"
1584
"Ще се създаде един, но може би не такъв, какъвто се очаква"
1588
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1589
msgstr "DLLTOOL име : %s\n"
1593
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1594
msgstr "DLLTOOL опции : %s\n"
1598
msgid "DRIVER name : %s\n"
1599
msgstr "DRIVER име : %s\n"
1603
msgid "DRIVER options : %s\n"
1604
msgstr "DRIVER опции : %s\n"
1607
msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
1610
#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
1611
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
1616
msgid " Extended opcode %d: "
1625
"Край на последователност\n"
1630
msgid "set Address to 0x%s\n"
1631
msgstr "задава адреса на 0x%s\n"
1635
msgid " define new File Table entry\n"
1638
#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
1640
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1641
msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n"
1645
msgid "set Discriminator to %s\n"
1650
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1653
#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1654
#. the limited range of the unsigned char data type used
1656
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
1659
msgid "user defined: "
1660
msgstr "определен от потребител: "
1670
msgstr "дължина %d ["
1673
msgid "<no .debug_str section>"
1674
msgstr "<без раздел .debug_str >"
1678
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1679
msgstr "DW_FORM_strp твърде голямо отместване: %s\n"
1682
msgid "<offset is too big>"
1683
msgstr "<твърде голямо отместване>"
1687
msgid "Unknown TAG value: %lx"
1692
msgid "Unknown FORM value: %lx"
1697
msgid " %s byte block: "
1698
msgstr " %s байта блок: "
1702
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1703
msgstr "(DW_OP_call_ref в frame info)"
1708
msgstr "размер: %s "
1713
msgstr "отместване: %s "
1717
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1722
msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
1723
msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в frame info)"
1727
msgid "(User defined location op)"
1732
msgid "(Unknown location op)"
1736
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
1740
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1745
msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
1750
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1751
msgstr "Неразпозната форма: %lu\n"
1755
msgid "(not inlined)"
1756
msgstr "(не е вграден)"
1765
msgid "(declared as inline but ignored)"
1766
msgstr "(определен като вграден, но пренебрегнат)"
1770
msgid "(declared as inline and inlined)"
1771
msgstr "(определен като вграден и вграден)"
1775
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
1776
msgstr " (Непозната стойност за вграждане: %s)"
1780
msgid "(implementation defined: %s)"
1785
msgid "(Unknown: %s)"
1786
msgstr "(Непознат: %s)"
1790
msgid "(user defined type)"
1791
msgstr "(потребителски тип)"
1795
msgid "(unknown type)"
1796
msgstr "(непознат тип)"
1800
msgid "(unknown accessibility)"
1805
msgid "(unknown visibility)"
1810
msgid "(unknown virtuality)"
1815
msgid "(unknown case)"
1820
msgid "(user defined)"
1821
msgstr "(потребителски)"
1825
msgid "(unknown convention)"
1831
msgstr "(неопределен)"
1835
msgid "(location list)"
1836
msgstr "(списък местоположения)"
1838
#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
1840
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1841
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
1846
"Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is "
1849
"Твърде голямо отместване %s, използвано като стойност на DW_AT_import "
1850
"признак от DIE отместено на %lx.\n"
1854
msgid "[Abbrev Number: %ld"
1859
msgid "Unknown AT value: %lx"
1860
msgstr "Неизвестен признак: %lx"
1864
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
1869
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
1874
msgid "No comp units in %s section ?"
1879
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1882
#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
1883
#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
1886
"Contents of the %s section:\n"
1892
msgid "Unable to locate %s section!\n"
1897
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
1902
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
1903
msgstr " Дължина: 0x%s (%s)\n"
1907
msgid " Version: %d\n"
1908
msgstr " Версия: %d\n"
1912
msgid " Abbrev Offset: %s\n"
1917
msgid " Pointer Size: %d\n"
1922
msgid " Signature: "
1927
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
1933
"Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section "
1939
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
1945
"Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section "
1952
"Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
1956
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
1961
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
1966
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
1972
"DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
1978
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
1985
"The information in section %s appears to be corrupt - the section is too "
1989
#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
1990
msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
1993
#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
1994
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
1997
#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
1999
msgid " Offset: 0x%lx\n"
2000
msgstr " Отместване: 0x%lx\n"
2004
msgid " Length: %ld\n"
2005
msgstr " Дължина: %ld\n"
2009
msgid " DWARF Version: %d\n"
2010
msgstr " DWARF версия: %d\n"
2014
msgid " Prologue Length: %d\n"
2019
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
2024
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2029
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
2034
msgid " Line Base: %d\n"
2039
msgid " Line Range: %d\n"
2044
msgid " Opcode Base: %d\n"
2056
msgid " Opcode %d has %d args\n"
2063
" The Directory Table is empty.\n"
2070
" The Directory Table:\n"
2077
" The File Name Table is empty.\n"
2084
" The File Name Table:\n"
2087
#. Now display the statements.
2092
" Line Number Statements:\n"
2097
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
2102
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
2107
msgid " and Line by %s to %d\n"
2117
msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
2122
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
2127
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2132
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2137
msgid " Set column to %s\n"
2142
msgid " Set is_stmt to %s\n"
2147
msgid " Set basic block\n"
2152
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
2157
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
2162
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2167
msgid " Set prologue_end to true\n"
2172
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
2177
msgid " Set ISA to %s\n"
2180
#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
2182
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
2188
"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
2193
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
2201
#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
2204
"File name Line number Starting address\n"
2209
msgid "CU: %s/%s:\n"
2214
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
2219
msgid " Set ISA to %lu\n"
2222
#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
2225
".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
2229
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2234
msgid " Length: %ld\n"
2235
msgstr " Дължина: %ld\n"
2239
msgid " Version: %d\n"
2240
msgstr " Версия: %d\n"
2244
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2249
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2263
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2264
msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
2268
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2269
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
2273
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2274
msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n"
2278
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2279
msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
2283
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2288
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
2293
msgid " Version: %d\n"
2294
msgstr " Версия: %d\n"
2298
msgid " Offset size: %d\n"
2299
msgstr " Размер на отместването: %d\n"
2303
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2304
msgstr " Отместване в .debug_line: 0x%lx\n"
2308
msgid " Extension opcode arguments:\n"
2313
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
2318
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
2323
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
2327
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
2331
msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
2336
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2337
msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
2341
msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
2342
msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d файл: %s%s%s\n"
2346
msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2347
msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
2351
msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
2352
msgstr " DW_MACRO_GNU_define - ред : %d макрос : %s\n"
2356
msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2357
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - ред : %d макрос : %s\n"
2361
msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2362
msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - ред : %d макрос : %s\n"
2366
msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
2367
msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - ред : %d макрос : %s\n"
2371
msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
2376
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
2377
msgstr " Неизвестен код на макрос: %02x\n"
2381
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2382
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
2386
msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
2387
msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
2391
msgid " Number TAG\n"
2395
msgid "has children"
2402
#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
2406
"The %s section is empty.\n"
2409
"Празен раздел %s.\n"
2411
#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
2414
"Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s "
2417
"Не може да се зареди/направи разбор на раздел .debug_info, така че не може "
2418
"да се разтълкува раздела %s.\n"
2421
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
2422
msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с местоположения !\n"
2426
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
2431
msgid " Offset Begin End Expression\n"
2436
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2437
msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел .debug_loc.\n"
2441
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
2446
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
2449
#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
2451
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
2453
"Списъкът с местоположения, започнал от отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
2455
#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
2457
msgid "<End of list>\n"
2458
msgstr "<Край на списък>\n"
2462
msgid "(base address)\n"
2463
msgstr "(основен адрес)\n"
2466
msgid " (start == end)"
2467
msgstr " (начало == край)"
2470
msgid " (start > end)"
2471
msgstr " (начало > край)"
2475
msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
2476
msgstr "Намерени %ld неизползвани байта в края на раздел %s\n"
2479
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
2484
msgid " Length: %ld\n"
2485
msgstr " Дължина: %ld\n"
2489
msgid " Version: %d\n"
2490
msgstr " Версия: %d\n"
2494
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
2495
msgstr " Отместване в .debug_info: 0x%lx\n"
2499
msgid " Pointer Size: %d\n"
2500
msgstr " Размер на показалец: %d\n"
2504
msgid " Segment Size: %d\n"
2505
msgstr " Размер на част: %d\n"
2509
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
2513
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
2514
msgstr "Размер на показалеца + размер на часта не е степен на две.\n"
2535
msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
2540
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
2545
msgid " Offset Begin End\n"
2546
msgstr " Отмест Начало Край\n"
2550
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2551
msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
2555
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
2556
msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
2559
msgid "(start == end)"
2560
msgstr "(начало == край)"
2563
msgid "(start > end)"
2564
msgstr "(начало > край)"
2567
msgid "bad register: "
2570
#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
2571
#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
2573
msgid "Contents of the %s section:\n"
2574
msgstr "Съдържание на раздел %s:\n"
2578
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
2583
msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
2588
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
2593
msgid "Version %ld\n"
2594
msgstr "Версия %ld\n"
2597
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
2601
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
2606
msgid "Unsupported version %lu.\n"
2611
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
2623
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
2635
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
2659
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
2662
#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
2664
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
2665
msgstr "Неразпозната опция за проследяване '%s'\n"
2670
msgstr "%s: Грешка: "
2674
msgid "%s: Warning: "
2675
msgstr "%s: Предупр.: "
2677
#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
2679
msgid "Unhandled data length: %d\n"
2682
#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
2683
#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
2684
#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
2685
#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
2686
#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
2687
msgid "Out of memory\n"
2688
msgstr "Недостиг на памет\n"
2692
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
2693
msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n"
2695
#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
2697
msgid "%s: failed to read archive header\n"
2698
msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n"
2702
msgid "%s: the archive index is empty\n"
2703
msgstr "%s: индекса на архива е празен\n"
2705
#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
2707
msgid "%s: failed to read archive index\n"
2708
msgstr "%s: не можа да се прочете индекса на архива\n"
2713
"%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the "
2714
"header is too small\n"
2716
"%s: очава се индекса на архива да е с %ld записа, но размера на заглавието "
2720
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
2721
msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от индекса на архива\n"
2724
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
2729
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
2730
msgstr "%s: архива е с индекс, но е без имена\n"
2733
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
2738
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
2743
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
2748
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
2753
msgid "%s has no archive index\n"
2757
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
2762
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
2767
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
2770
#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
2772
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
2777
msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
2782
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
2787
msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
2792
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
2797
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
2802
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
2807
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
2812
msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
2817
"This executable has been built without support for a\n"
2818
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
2823
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
2828
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
2831
#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
2833
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
2834
msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n"
2836
#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
2838
msgid "%s: bad archive file name\n"
2841
#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
2843
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
2844
msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n"
2848
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
2849
msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n"
2851
#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
2853
msgid "'%s': No such file\n"
2854
msgstr "'%s': Няма такъв файл\n"
2856
#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
2858
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
2861
#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
2863
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
2864
msgstr "'%s' не е обикновен файл\n"
2866
#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
2868
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
2873
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
2878
msgid "Unknown machine type: %s\n"
2879
msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n"
2883
msgid "Unknown machine type: %d\n"
2884
msgstr "Неизвестен тип машина: %d\n"
2888
msgid "Unknown type: %s\n"
2889
msgstr "Непознат тип: %s\n"
2893
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
2894
msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n"
2898
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
2901
#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
2903
msgid " The options are:\n"
2904
msgstr " Възможностите са:\n"
2909
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
2910
" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
2911
" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
2912
" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
2913
" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
2914
" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
2915
" -h --help Display this information\n"
2916
" -v --version Display the version number of %s\n"
2921
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
2926
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
2931
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
2936
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
2940
msgid "unexpected end of debugging information"
2941
msgstr "неочакван край на данните за проследяване"
2944
msgid "invalid number"
2945
msgstr "неправилно число"
2948
msgid "invalid string length"
2949
msgstr "неправилна дължина на низ"
2951
#: ieee.c:506 ieee.c:547
2952
msgid "expression stack overflow"
2956
msgid "unsupported IEEE expression operator"
2960
msgid "unknown section"
2964
msgid "expression stack underflow"
2968
msgid "expression stack mismatch"
2972
msgid "unknown builtin type"
2976
msgid "BCD float type not supported"
2980
msgid "unexpected number"
2984
msgid "unexpected record type"
2988
msgid "blocks left on stack at end"
2992
msgid "unknown BB type"
2996
msgid "stack overflow"
3000
msgid "stack underflow"
3003
#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
3004
msgid "illegal variable index"
3008
msgid "illegal type index"
3011
#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
3012
msgid "unknown TY code"
3016
msgid "undefined variable in TY"
3019
#. Pascal file name. FIXME.
3021
msgid "Pascal file name not supported"
3025
msgid "unsupported qualifier"
3029
msgid "undefined variable in ATN"
3033
msgid "unknown ATN type"
3036
#. Reserved for FORTRAN common.
3038
msgid "unsupported ATN11"
3041
#. We have no way to record this information. FIXME.
3043
msgid "unsupported ATN12"
3047
msgid "unexpected string in C++ misc"
3051
msgid "bad misc record"
3055
msgid "unrecognized C++ misc record"
3059
msgid "undefined C++ object"
3063
msgid "unrecognized C++ object spec"
3067
msgid "unsupported C++ object type"
3071
msgid "C++ base class not defined"
3074
#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
3075
msgid "C++ object has no fields"
3079
msgid "C++ base class not found in container"
3083
msgid "C++ data member not found in container"
3086
#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
3087
msgid "unknown C++ visibility"
3091
msgid "bad C++ field bit pos or size"
3095
msgid "bad type for C++ method function"
3099
msgid "no type information for C++ method function"
3103
msgid "C++ static virtual method"
3107
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
3111
msgid "undefined C++ vtable"
3115
msgid "C++ default values not in a function"
3119
msgid "unrecognized C++ default type"
3123
msgid "reference parameter is not a pointer"
3127
msgid "unrecognized C++ reference type"
3131
msgid "C++ reference not found"
3135
msgid "C++ reference is not pointer"
3138
#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
3139
msgid "missing required ASN"
3142
#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
3143
msgid "missing required ATN65"
3147
msgid "bad ATN65 record"
3148
msgstr "неправилен запис ATN65"
3152
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
3153
msgstr "IEEE - числово препълване: 0x"
3157
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
3158
msgstr "IEEE - препълване при дължина на низ: %u\n"
3162
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
3163
msgstr "IEEE - неподдържан размер на цяло число%u\n"
3167
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
3168
msgstr "IEEE - неподдържан размер на число с плаваща запетая%u\n"
3172
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
3173
msgstr "IEEE - неподдържан размер на комплексно число %u\n"
3176
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
3179
#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
3180
msgid "input and output files must be different"
3181
msgstr "входящия и изходящия файл трябва да са различни"
3184
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
3185
msgstr "входящия файл е зададен на командния ред и чрез INPUT"
3188
msgid "no input file"
3189
msgstr "липсва входящ файл"
3192
msgid "no name for output file"
3193
msgstr "липсва име на изходящ файл"
3196
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
3197
msgstr "предупреждение: входящия и изходящия формат не са съвместими"
3200
msgid "make .bss section"
3201
msgstr "създаване на раздел .bss"
3204
msgid "make .nlmsections section"
3205
msgstr "създаване на раздел .nlmsections"
3208
msgid "set .bss vma"
3212
msgid "set .data size"
3217
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
3221
msgid "set start address"
3222
msgstr "задава начален адрес"
3226
msgid "warning: START procedure %s not defined"
3227
msgstr "предупреждение: липсва определение за започващата процедура %s"
3231
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
3232
msgstr "предупреждение: липсва определение за завършваща процедура %s"
3236
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
3237
msgstr "предупреждение: липсва определение за проверяваща процедура %s"
3239
#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
3240
msgid "custom section"
3241
msgstr "раздел по поръчка"
3243
#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
3244
msgid "help section"
3245
msgstr "помощен раздел"
3247
#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
3248
msgid "message section"
3249
msgstr "раздел съобщения"
3251
#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
3252
msgid "module section"
3253
msgstr "раздел на модула"
3255
#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
3257
msgstr "раздел за отдалечено извикване"
3259
#. There is no place to record this information.
3262
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
3265
#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
3266
msgid "shared section"
3270
msgid "warning: No version number given"
3273
#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
3275
msgid "%s: read: %s"
3279
msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
3284
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
3289
msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
3295
" The options are:\n"
3296
" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
3297
" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
3298
" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
3299
" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
3300
" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
3301
" @<file> Read options from <file>.\n"
3302
" -h --help Display this information\n"
3303
" -v --version Display the program's version\n"
3308
msgid "support not compiled in for %s"
3312
msgid "make section"
3316
msgid "set section size"
3320
msgid "set section alignment"
3324
msgid "set section flags"
3328
msgid "set .nlmsections size"
3331
#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
3332
msgid "set .nlmsection contents"
3336
msgid "stub section sizes"
3340
msgid "writing stub"
3345
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
3350
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
3355
msgid "%s: execution of %s failed: "
3360
msgid "Execution of %s failed"
3363
#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
3365
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
3366
msgstr "Употреба: %s [опция(-и)] [файл(-ове)]\n"
3370
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
3371
msgstr " Изброй имената от [файл(-ове)] (a.out по подразбиране).\n"
3376
" The options are:\n"
3377
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
3378
" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
3379
" -B Same as --format=bsd\n"
3380
" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level "
3382
" The STYLE, if specified, can be `auto' (the "
3384
" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', "
3387
" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
3388
" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
3389
" --defined-only Display only defined symbols\n"
3391
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be "
3393
" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
3394
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
3395
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
3396
" line number for each symbol\n"
3397
" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
3399
" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
3400
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
3401
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
3406
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
3412
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
3413
" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
3414
" --size-sort Sort symbols by size\n"
3415
" --special-syms Include special symbols in the output\n"
3416
" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
3417
" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
3418
" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
3419
" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
3420
" -X 32_64 (ignored)\n"
3421
" @FILE Read options from FILE\n"
3422
" -h, --help Display this information\n"
3423
" -V, --version Display this program's version number\n"
3429
msgid "%s: invalid radix"
3430
msgstr "%s: сгрешена основа"
3434
msgid "%s: invalid output format"
3435
msgstr "%s: сгрешен входяш формат"
3437
#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
3439
msgid "<processor specific>: %d"
3440
msgstr "<особен за процесор>: %d"
3442
#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
3444
msgid "<OS specific>: %d"
3445
msgstr "<особен за ОС>: %d"
3447
#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
3449
msgid "<unknown>: %d"
3450
msgstr "<неизвестен>: %d"
3459
"Показалец за архив:\n"
3466
"Undefined symbols from %s:\n"
3471
"Неопределени имена в %s:\n"
3479
"Symbols from %s:\n"
3487
#: nm.c:1262 nm.c:1313
3490
"Name Value Class Type Size Line "
3494
"Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
3497
#: nm.c:1265 nm.c:1316
3500
"Name Value Class Type Size "
3504
"Име Стойн. Клас Тип Размер "
3513
"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
3518
"Неопределени имена от %s[%s]:\n"
3526
"Symbols from %s[%s]:\n"
3531
"Имена от %s[%s]:\n"
3536
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
3540
msgid "Only -X 32_64 is supported"
3541
msgstr "Само -X 32_64 се подрържа"
3544
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
3548
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
3553
msgid "data size %ld"
3556
#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
3558
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
3563
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
3569
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3570
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format "
3572
" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
3573
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to "
3575
" --debugging Convert debugging information, if "
3577
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the "
3579
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
3580
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to "
3582
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
3583
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation "
3585
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3586
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by "
3588
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
3589
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
3590
" Do not copy symbol <name> unless needed "
3593
" --only-keep-debug Strip everything but the debug "
3595
" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
3596
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
3597
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3598
" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
3599
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a "
3601
" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a "
3603
" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
3604
" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a "
3606
" --weaken Force all global symbols to be marked as "
3608
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3609
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3610
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3611
" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
3612
" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
3613
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved "
3615
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
3616
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address "
3618
" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
3619
" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
3620
" Add <incr> to the start address\n"
3621
" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
3622
" Add <incr> to LMA, VMA and start "
3624
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
3625
" Change LMA and VMA of section <name> by "
3627
" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
3628
" Change the LMA of section <name> by "
3630
" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
3631
" Change the VMA of section <name> by "
3633
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
3634
" Warn if a named section does not exist\n"
3635
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
3636
" Set section <name>'s properties to "
3638
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to "
3640
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
3641
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
3642
" Handle long section names in Coff "
3644
" --change-leading-char Force output format's leading character "
3646
" --remove-leading-char Remove leading character from global "
3648
" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output "
3649
"sections with content\n"
3650
" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
3651
" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
3652
" listed in <file>\n"
3653
" --srec-len <number> Restrict the length of generated "
3655
" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords "
3657
" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
3658
" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
3659
" --strip-unneeded-symbol for all symbols "
3662
" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
3663
" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
3664
" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
3665
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
3666
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
3667
" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative "
3669
" --writable-text Mark the output text as writable\n"
3670
" --readonly-text Make the output text write protected\n"
3671
" --pure Mark the output file as demand paged\n"
3672
" --impure Mark the output file as impure\n"
3673
" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol "
3675
" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section "
3677
" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
3678
" Add <prefix> to start of every "
3681
" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
3682
" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
3684
" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
3685
" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
3686
" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to "
3689
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
3690
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
3691
" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
3692
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using "
3694
" -v --verbose List all object files modified\n"
3695
" @<file> Read options from <file>\n"
3696
" -V --version Display this program's version number\n"
3697
" -h --help Display this output\n"
3698
" --info List object formats & architectures "
3704
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
3709
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
3715
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
3716
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format "
3718
" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to "
3720
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the "
3722
" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
3723
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation "
3725
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
3726
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by "
3728
" --only-keep-debug Strip everything but the debug "
3730
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
3731
" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
3732
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
3733
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
3734
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
3735
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
3736
" -v --verbose List all object files modified\n"
3737
" -V --version Display this program's version number\n"
3738
" -h --help Display this output\n"
3739
" --info List object formats & architectures "
3741
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
3746
msgid "unrecognized section flag `%s'"
3751
msgid "supported flags: %s"
3756
msgid "cannot open '%s': %s"
3759
#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
3761
msgid "%s: fread failed"
3766
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
3771
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
3776
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
3781
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
3786
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
3791
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
3796
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
3801
msgid "%s:%d: premature end of file"
3806
msgid "stat returns negative size for `%s'"
3811
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
3815
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
3820
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
3825
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
3830
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
3835
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
3840
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
3845
msgid "can't add section '%s'"
3850
msgid "can't create section `%s'"
3855
msgid "cannot create debug link section `%s'"
3859
msgid "Can't fill gap after section"
3863
msgid "can't add padding"
3868
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
3872
msgid "error copying private BFD data"
3877
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
3881
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
3885
msgid "ignoring the alternative value"
3888
#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
3890
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
3894
msgid "Unable to recognise the format of file"
3899
msgid "error: the input file '%s' is empty"
3904
msgid "Multiple renames of section %s"
3908
msgid "error in private header data"
3912
msgid "failed to create output section"
3916
msgid "failed to set size"
3920
msgid "failed to set vma"
3924
msgid "failed to set alignment"
3928
msgid "failed to copy private data"
3932
msgid "relocation count is negative"
3935
#. User must pad the section up in order to do this.
3939
"cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
3943
msgid "can't create debugging section"
3947
msgid "can't set debugging section contents"
3952
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
3956
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
3961
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
3966
msgid "unknown PE subsystem: %s"
3970
msgid "byte number must be non-negative"
3975
msgid "architecture %s unknown"
3979
msgid "interleave must be positive"
3983
msgid "interleave width must be positive"
3984
msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна"
3986
#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
3988
msgid "%s both copied and removed"
3991
#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
3992
#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
3994
msgid "bad format for %s"
3999
msgid "cannot open: %s: %s"
4004
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
4009
msgid "unknown long section names option '%s'"
4013
msgid "unable to parse alternative machine code"
4017
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
4022
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
4027
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
4032
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
4037
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
4042
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
4046
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
4050
msgid "byte number must be less than interleave"
4054
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
4059
msgid "unknown input EFI target: %s"
4064
msgid "unknown output EFI target: %s"
4069
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
4075
"warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
4078
#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
4080
msgid "%s %s%c0x%s never used"
4081
msgstr "%s %s%c0x%s не е използван"
4085
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
4086
msgstr "Употреба: %s <опция/-и> <файл/-ове>\n"
4090
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
4091
msgstr " Показване на сведенията от обект <файл/-лове>.\n"
4095
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
4096
msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n"
4101
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
4102
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
4103
" -p, --private-headers Display object format specific file header "
4105
" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
4106
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
4107
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
4108
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable "
4110
" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
4111
" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
4112
" -s, --full-contents Display the full contents of all sections "
4114
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
4115
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
4116
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
4117
" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
4119
"dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,"
4121
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
4122
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
4123
" Display DWARF info in the file\n"
4124
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
4125
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
4126
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
4127
" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the "
4129
" @<file> Read options from <file>\n"
4130
" -v, --version Display this program's version number\n"
4131
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
4132
" -H, --help Display this information\n"
4134
" -a, --archive-headers Извеждане за сведение за заглавието на архива\n"
4135
" -f, --file-headers Извеждане съдържанието на общото заглавие на "
4137
" -p, --private-headers Извеждане на съдържанието на частните заглавия\n"
4138
" -P, --private=OPT,OPT... Извеждане на частните съдържания\n"
4139
" -h, --[section-]headers Извеждане съдържанието на заглавията на "
4141
" -x, --all-headers Извеждане съдържанието на всички заглавия\n"
4142
" -d, --disassemble Извеждане съдържание на изпълнимите раздели на "
4144
" -D, --disassemble-all Извеждане съдържание на всички раздели на "
4146
" -S, --source Смесване на програмен код с разасемблиран\n"
4147
" -s, --full-contents Извеждане на пълното съдържания за всички "
4148
"поискани раздели\n"
4149
" -g, --debugging Извеждане на сведения за проследяване от обектния "
4151
" -e, --debugging-tags Извеждане на сведения за проследяване по ctags "
4153
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
4154
" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
4156
"dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,"
4158
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
4159
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
4160
" Извездане на DWARF сведения от файла\n"
4161
" -t, --syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с "
4163
" -T, --dynamic-syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с "
4164
"динамичните имена\n"
4165
" -r, --reloc Извеждане на преместваемите записи от файла\n"
4166
" -R, --dynamic-reloc Извеждане на динамичните преместваеми записи "
4168
" @<файл> Прочитане на опциите от <файл>\n"
4169
" -v, --version Извеждане на версията на програмата\n"
4170
" -i, --info Изброяване на поддържаните обектни формати и "
4172
" -H, --help Извеждане на това сведение\n"
4178
" The following switches are optional:\n"
4181
" Следните ключове са по избор:\n"
4186
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as "
4188
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
4189
" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
4190
" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
4191
" -EB --endian=big Assume big endian format when "
4193
" -EL --endian=little Assume little endian format when "
4195
" --file-start-context Include context from start of file (with -"
4197
" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
4198
" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in "
4200
" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying "
4202
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
4203
" The STYLE, if specified, can be `auto', "
4205
" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', "
4208
" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
4209
" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when "
4211
" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
4212
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
4213
" --prefix-addresses Print complete address alongside "
4215
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
4216
" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -"
4218
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section "
4220
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
4221
" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
4222
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
4228
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
4229
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same "
4239
"Options supported for -P/--private switch:\n"
4242
"Възможностите за -P/--private ключ са:\n"
4247
"section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
4249
"раздела '%s, е зададен от -j опция, но не е намерен в входящите файлове"
4256
#: objdump.c:533 objdump.c:537
4258
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
4264
"Idx Name Size VMA LMA File off "
4275
msgid "%s: not a dynamic object"
4276
msgstr "%s: не е динамичен обект"
4278
#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
4280
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
4281
msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)"
4285
msgid "disassemble_fn returned length %d"
4286
msgstr "disassemble_fn върна дължина %d"
4292
"Disassembly of section %s:\n"
4295
"Разглобяване на раздел %s:\n"
4299
msgid "can't use supplied machine %s"
4300
msgstr "не можа де се използва зададената машина %s"
4304
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
4305
msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n"
4307
#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
4311
"Can't get contents for section '%s'.\n"
4314
"Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n"
4319
"No %s section present\n"
4322
"Липсва раздел %s\n"
4327
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
4328
msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s"
4333
"Contents of %s section:\n"
4336
"Съдържание на раздел %s:\n"
4341
msgid "architecture: %s, "
4342
msgstr "архитектура: %s, "
4346
msgid "flags 0x%08x:\n"
4347
msgstr "флагове 0x%08x:\n"
4359
msgid "option -P/--private not supported by this file"
4360
msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл"
4364
msgid "target specific dump '%s' not supported"
4369
msgid "Contents of section %s:"
4370
msgstr "Съдържание на раздел %s:"
4374
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
4375
msgstr " (Започва се с отместване: 0x%lx)"
4378
msgid "Reading section failed"
4379
msgstr "Пропадна четенето на раздела"
4383
msgid "no symbols\n"
4384
msgstr "няма имена\n"
4388
msgid "no information for symbol number %ld\n"
4389
msgstr "без сведение за име с номер %ld\n"
4393
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
4394
msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n"
4400
"%s: file format %s\n"
4403
"%s: формат на файл %s\n"
4407
msgid "%s: printing debugging information failed"
4408
msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване"
4412
msgid "In archive %s:\n"
4413
msgstr "В архив %s:\n"
4416
msgid "error: the start address should be before the end address"
4417
msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайният"
4420
msgid "error: the stop address should be after the start address"
4421
msgstr "грешка: адреса за спиране трябва да е след началния"
4424
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
4428
msgid "error: instruction width must be positive"
4432
msgid "unrecognized -E option"
4433
msgstr "неразпозната -E опция"
4437
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
4438
msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'"
4443
"For XCOFF files:\n"
4444
" header Display the file header\n"
4445
" aout Display the auxiliary header\n"
4446
" sections Display the section headers\n"
4447
" syms Display the symbols table\n"
4448
" relocs Display the relocation entries\n"
4449
" lineno Display the line number entries\n"
4450
" loader Display loader section\n"
4451
" except Display exception table\n"
4452
" typchk Display type-check section\n"
4453
" traceback Display traceback tags\n"
4454
" toc Display toc symbols\n"
4459
msgid " nbr sections: %d\n"
4464
msgid " time and date: 0x%08x - "
4470
msgstr "не е установен\n"
4474
msgid " symbols off: 0x%08x\n"
4479
msgid " nbr symbols: %d\n"
4480
msgstr " бр. имена : %d\n"
4484
msgid " opt hdr sz: %d\n"
4489
msgid " flags: 0x%04x "
4494
msgid "Auxiliary header:\n"
4499
msgid " No aux header\n"
4504
msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
4508
msgid "cannot read auxhdr"
4513
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
4518
msgid " No section header\n"
4521
#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
4522
msgid "cannot read section header"
4523
msgstr "раздела не можа да се прочете"
4527
msgid " Flags: %08x "
4532
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
4535
#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
4536
msgid "cannot read section headers"
4537
msgstr "не може да се прочетат заглавията на часта"
4540
msgid "cannot read strings table length"
4541
msgstr "не можа да се прочете дължината на таблицата с низове"
4544
msgid "cannot read strings table"
4548
msgid "cannot read symbol table"
4552
msgid "cannot read symbol entry"
4556
msgid "cannot read symbol aux entry"
4561
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
4575
msgid " (no strings):\n"
4576
msgstr " (няма низове):\n"
4580
msgid " (strings size: %08x):\n"
4583
#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
4586
msgid " # sc value section type aux name/off\n"
4589
#. Section length, number of relocs and line number.
4592
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
4595
#. Section length and number of relocs.
4598
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
4603
msgid "offset: %08x"
4608
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
4609
msgstr "Премествания за %s (%u)\n"
4612
msgid "cannot read relocations"
4613
msgstr "преместванията не се четат"
4616
msgid "cannot read relocation entry"
4621
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
4625
msgid "cannot read line numbers"
4628
#. Line number, symbol index and physical address.
4631
msgid "lineno symndx/paddr\n"
4635
msgid "cannot read line number entry"
4640
msgid "no .loader section in file\n"
4641
msgstr "във файла липсва раздел .loader\n"
4645
msgid "section .loader is too short\n"
4646
msgstr "твърде къс раздел .loader\n"
4650
msgid "Loader header:\n"
4655
msgid " version: %u\n"
4656
msgstr " версия: %u\n"
4660
msgid " Unhandled version\n"
4661
msgstr " Неподдържана версия\n"
4665
msgid " nbr symbols: %u\n"
4670
msgid " nbr relocs: %u\n"
4673
#. Import string table length.
4676
msgid " import strtab len: %u\n"
4681
msgid " nbr import files: %u\n"
4686
msgid " import file off: %u\n"
4691
msgid " string table len: %u\n"
4696
msgid " string table off: %u\n"
4701
msgid "Dynamic symbols:\n"
4706
msgid " %4u %08x %3u "
4716
msgid "(bad offset: %u)"
4721
msgid "Dynamic relocs:\n"
4726
msgid "Import files:\n"
4731
msgid "no .except section in file\n"
4736
msgid "Exception table:\n"
4741
msgid "no .typchk section in file\n"
4746
msgid "Type-check section:\n"
4751
msgid " address beyond section size\n"
4756
msgid " tags at %08x\n"
4761
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
4766
msgid " Name (len: %u): "
4771
msgid "[truncated]\n"
4776
msgid " (end of tags at %08x)\n"
4781
msgid " no tags found\n"
4786
msgid " Truncated .text section\n"
4796
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
4800
msgid "cannot read header"
4805
msgid "File header:\n"
4810
msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
4815
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
4820
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
4825
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
4830
msgid "unknown magic"
4835
msgid " Unhandled magic\n"
4839
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
4844
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
4847
#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
4849
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
4852
#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
4854
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
4859
msgid "%ld: .bf without preceding function"
4864
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
4869
msgid "%s: no recognized debugging information"
4874
msgid "Last stabs entries before error:\n"
4885
#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
4886
#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
4893
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
4898
msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
4903
msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
4907
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
4910
#: readelf.c:659 readelf.c:757
4911
msgid "32-bit relocation data"
4914
#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
4915
msgid "out of memory parsing relocs\n"
4918
#: readelf.c:689 readelf.c:786
4919
msgid "64-bit relocation data"
4925
" Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
4930
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
4935
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
4940
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
4946
" Offset Info Type Symbol's Value "
4947
"Symbol's Name + Addend\n"
4953
" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + "
4960
" Offset Info Type Symbol's Value "
4967
" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
4970
#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
4972
msgid "unrecognized: %-7lx"
4977
msgid "<unknown addend: %lx>"
4982
msgid " bad symbol index: %08lx"
4987
msgid "<string table index: %3ld>"
4992
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
4997
msgid "Processor Specific: %lx"
5002
msgid "Operating System specific: %lx"
5005
#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
5007
msgid "<unknown>: %lx"
5015
msgid "REL (Relocatable file)"
5019
msgid "EXEC (Executable file)"
5023
msgid "DYN (Shared object file)"
5027
msgid "CORE (Core file)"
5032
msgid "Processor Specific: (%x)"
5037
msgid "OS Specific: (%x)"
5042
msgid "<unknown>: %x"
5051
msgid "<unknown>: 0x%x"
5058
#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
5067
msgid ", relocatable"
5071
msgid ", relocatable-lib"
5075
msgid ", unknown v850 architecture variant"
5079
msgid ", unknown CPU"
5083
msgid ", unknown ABI"
5086
#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
5087
msgid ", unknown ISA"
5091
msgid "Standalone App"
5095
msgid "Bare-metal C6000"
5098
#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
5100
msgid "<unknown: %x>"
5103
#. This message is probably going to be displayed in a 15
5104
#. character wide field, so put the hex value first.
5107
msgid "%08x: <unknown>"
5108
msgstr "%08x: <неизвестен>"
5112
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
5117
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
5124
" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5125
" -h --file-header Display the ELF file header\n"
5126
" -l --program-headers Display the program headers\n"
5127
" --segments An alias for --program-headers\n"
5128
" -S --section-headers Display the sections' header\n"
5129
" --sections An alias for --section-headers\n"
5130
" -g --section-groups Display the section groups\n"
5131
" -t --section-details Display the section details\n"
5132
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
5133
" -s --syms Display the symbol table\n"
5134
" --symbols An alias for --syms\n"
5135
" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
5136
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
5137
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
5138
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
5139
" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
5140
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
5141
" -A --arch-specific Display architecture specific information (if "
5143
" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
5144
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying "
5146
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
5147
" Dump the contents of section <number|name> as "
5149
" -p --string-dump=<number|name>\n"
5150
" Dump the contents of section <number|name> as "
5152
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
5153
" Dump the contents of section <number|name> as "
5155
" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
5157
"dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5158
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5159
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
5160
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
5166
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5167
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5174
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
5175
" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
5181
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
5182
" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
5183
" @<file> Read options from <file>\n"
5184
" -H --help Display this information\n"
5185
" -v --version Display the version number of readelf\n"
5188
#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
5189
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
5194
msgid "Invalid option '-%c'\n"
5198
msgid "Nothing to do.\n"
5201
#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
5206
msgid "2's complement, little endian"
5210
msgid "2's complement, big endian"
5214
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
5219
msgid "ELF Header:\n"
5229
msgid " Class: %s\n"
5239
msgid " Version: %d %s\n"
5244
msgid "<unknown: %lx>"
5249
msgid " OS/ABI: %s\n"
5254
msgid " ABI Version: %d\n"
5264
msgid " Machine: %s\n"
5269
msgid " Version: 0x%lx\n"
5274
msgid " Entry point address: "
5281
" Start of program headers: "
5287
" (bytes into file)\n"
5288
" Start of section headers: "
5293
msgid " (bytes into file)\n"
5298
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
5303
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
5308
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
5313
msgid " Number of program headers: %ld"
5318
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
5323
msgid " Number of section headers: %ld"
5328
msgid " Section header string table index: %ld"
5333
msgid " <corrupt: out of range>"
5336
#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
5337
msgid "program headers"
5342
"possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but "
5343
"no program headers"
5350
"There are no program headers in this file.\n"
5357
"Elf file type is %s\n"
5362
msgid "Entry point "
5369
"There are %d program headers, starting at offset "
5372
#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
5376
"Program Headers:\n"
5382
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
5388
" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
5389
"MemSiz Flg Align\n"
5394
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
5400
" FileSiz MemSiz Flags Align\n"
5404
msgid "more than one dynamic segment\n"
5408
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
5412
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
5417
"the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
5421
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
5426
"Internal error: failed to create format string to display program "
5431
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
5438
" [Requesting program interpreter: %s]"
5445
" Section to Segment mapping:\n"
5450
msgid " Segment Sections...\n"
5454
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
5459
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
5462
#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
5463
msgid "section headers"
5466
#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
5467
msgid "sh_entsize is zero\n"
5470
#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
5471
msgid "Invalid sh_entsize\n"
5474
#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
5478
#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
5479
msgid "symbol table section indicies"
5484
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
5489
"possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, "
5490
"but no section headers\n"
5497
"There are no sections in this file.\n"
5502
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
5505
#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
5506
#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
5507
msgid "string table"
5512
msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
5516
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
5520
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
5524
msgid "dynamic strings"
5528
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
5535
"Section Headers:\n"
5545
#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
5547
msgid " [Nr] Name\n"
5552
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
5558
" [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk "
5565
" Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
5571
" [Nr] Name Type Address Off Size ES "
5577
msgid " Type Address Offset Link\n"
5582
msgid " Size EntSize Info Align\n"
5587
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
5592
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
5603
"section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
5610
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
5611
" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
5612
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5619
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
5620
" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
5621
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5626
msgid "[<unknown>: 0x%x] "
5633
"There are no sections to group in this file.\n"
5637
msgid "Section headers are not available!\n"
5644
"There are no section groups in this file.\n"
5649
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
5654
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
5657
#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
5659
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
5663
msgid "section data"
5670
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
5675
msgid " [Index] Name\n"
5680
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
5685
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
5690
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
5694
msgid "dynamic section image fixups"
5701
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
5707
"Seg Offset Type SymVec DataType\n"
5711
msgid "dynamic section image relocations"
5724
"Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
5728
msgid "dynamic string section"
5735
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
5742
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
5749
"Relocation section "
5752
#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
5754
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5761
"There are no relocations in this file.\n"
5766
msgid "\tUnknown version.\n"
5769
#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
5770
msgid "unwind table"
5773
#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
5775
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
5778
#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
5782
"There are no unwind sections in this file.\n"
5789
"Could not find unwind info section for "
5792
#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
5801
#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
5814
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
5819
msgid "[Truncated opcode]\n"
5822
#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
5824
msgid "Refuse to unwind"
5837
#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
5842
#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
5844
msgid " [unsupported opcode]"
5858
msgid "sp = sp + %ld"
5863
msgid " Personality routine: "
5868
msgid " [Truncated data]\n"
5873
msgid " Compact model %d\n"
5878
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
5883
msgid " Stack increment %d\n"
5888
msgid " Registers restored: "
5893
msgid " Return register: %s\n"
5898
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
5905
"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
5915
msgid "Interface Version: %s\n"
5916
msgstr "Интерфейс версия: %s\n"
5920
msgid "<corrupt: %ld>\n"
5925
msgid "Time Stamp: %s\n"
5928
#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
5929
msgid "dynamic section"
5936
"There is no dynamic section in this file.\n"
5940
msgid "Unable to seek to end of file!\n"
5944
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
5948
msgid "Unable to seek to end of file\n"
5952
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
5956
msgid "dynamic string table"
5960
msgid "symbol information"
5967
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
5972
msgid " Tag Type Name/Value\n"
5977
msgid "Auxiliary library"
5982
msgid "Filter library"
5987
msgid "Configuration file"
5992
msgid "Dependency audit library"
5997
msgid "Audit library"
6000
#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
6005
#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
6012
msgid "Shared library: [%s]"
6017
msgid " program interpreter"
6022
msgid "Library soname: [%s]"
6027
msgid "Library rpath: [%s]"
6032
msgid "Library runpath: [%s]"
6042
msgid "Not needed object: [%s]\n"
6047
msgstr "| <неизвестен>"
6053
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
6061
#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
6063
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
6067
msgid "version definition section"
6072
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
6077
msgid " Index: %d Cnt: %d "
6087
msgid "Name index: %ld\n"
6092
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
6097
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
6102
msgid " Version def aux past end of section\n"
6107
msgid " Version definition past end of section\n"
6114
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
6123
msgid "Version Needs section"
6128
msgid " %#06x: Version: %d"
6148
msgid " %#06x: Name: %s"
6153
msgid " %#06x: Name index: %lx"
6158
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
6162
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
6166
msgid "Missing Version Needs information\n"
6170
msgid "version string table"
6177
"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
6186
msgid "version symbol data"
6190
msgid " 0 (*local*) "
6194
msgid " 1 (*global*) "
6198
msgid "invalid index into symbol array\n"
6201
#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
6202
msgid "version need"
6206
msgid "version need aux (2)"
6209
#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
6211
msgstr "*неправилен*"
6213
#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
6217
#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
6218
msgid "version def aux"
6225
"No version information found in this file.\n"
6234
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
6239
msgid " <corrupt: %14ld>"
6242
#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
6243
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
6246
#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
6247
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
6251
msgid "Failed to read in number of chains\n"
6255
msgid "Failed to determine last chain length\n"
6262
"Symbol table for image:\n"
6265
#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
6267
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
6270
#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
6272
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
6279
"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
6286
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
6293
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
6298
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
6303
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
6307
msgid "version data"
6311
msgid "version need aux (3)"
6315
msgid "bad dynamic symbol\n"
6322
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
6329
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
6332
#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
6334
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
6341
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
6348
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
6353
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
6358
msgid "<corrupt: %19ld>"
6362
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
6368
"Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine "
6374
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
6379
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
6384
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
6390
"skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
6397
"Assembly dump of section %s\n"
6404
"Section '%s' has no data to dump.\n"
6408
msgid "section contents"
6415
"String dump of section '%s':\n"
6421
" Note: This section has relocations against it, but these have NOT been "
6422
"applied to this dump.\n"
6427
msgid " No strings found in this section."
6434
"Hex dump of section '%s':\n"
6440
" NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been "
6441
"applied to this dump.\n"
6446
msgid "%s section data"
6453
"Section '%s' has no debugging data.\n"
6456
#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
6457
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
6458
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
6459
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
6462
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
6467
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
6472
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
6477
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
6480
#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
6487
msgid "Application\n"
6497
msgid "Microcontroller\n"
6502
msgid "Application or Realtime\n"
6505
#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
6506
#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
6511
#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
6516
#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
6518
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
6523
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
6526
#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
6528
msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
6536
#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
6538
msgid "Hard or soft float\n"
6543
msgid "Hard float\n"
6546
#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
6548
msgid "Soft float\n"
6553
msgid "Single-precision hard float\n"
6556
#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
6573
msgid "Hard float (double precision)\n"
6578
msgid "Hard float (single precision)\n"
6583
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
6601
#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
6608
msgid "DSBT addressing not used\n"
6613
msgid "DSBT addressing used\n"
6618
msgid "Data addressing position-dependent\n"
6623
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
6628
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
6633
msgid "Code addressing position-dependent\n"
6638
msgid "Code addressing position-independent\n"
6647
msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
6652
msgid "Attribute Section: %s\n"
6657
msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
6662
msgid "File Attributes\n"
6667
msgid "Section Attributes:"
6672
msgid "Symbol Attributes:"
6677
msgid "Unknown tag: %d\n"
6680
#. ??? Do something sensible, like dump hex.
6683
msgid " Unknown section contexts\n"
6688
msgid "Unknown format '%c'\n"
6691
#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
6695
#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
6696
msgid "liblist section data"
6703
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
6708
" Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
6713
msgid "<corrupt: %9ld>"
6728
"Section '%s' contains %d entries:\n"
6732
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
6735
#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
6743
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
6747
msgid " Num: Index Value Name"
6750
#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
6752
msgid "<corrupt: %14ld>"
6756
msgid "Global Offset Table data"
6768
msgid " Canonical gp value: "
6771
#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
6773
msgid " Reserved entries:\n"
6778
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
6781
#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
6786
#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
6790
#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
6797
msgid " Lazy resolver\n"
6802
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
6807
msgid " Local entries:\n"
6812
msgid " Global entries:\n"
6815
#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
6819
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
6820
#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
6824
#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
6829
msgid "Procedure Linkage Table data"
6834
msgid " %*s %*s Purpose\n"
6839
msgid " PLT lazy resolver\n"
6844
msgid " Module pointer\n"
6853
msgid "liblist string table"
6860
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
6865
" Library Time Stamp Checksum Version Flags"
6869
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
6873
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
6877
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
6881
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
6885
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
6889
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
6893
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
6897
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
6901
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
6905
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
6909
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
6913
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
6917
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
6921
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
6925
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
6929
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
6933
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
6937
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
6941
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
6945
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
6949
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
6953
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
6957
msgid "NT_VERSION (version)"
6961
msgid "NT_ARCH (architecture)"
6964
#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
6967
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
6971
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
6975
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
6979
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
6983
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
6993
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
6996
#. NetBSD core "procinfo" structure.
6998
msgid "NetBSD procinfo structure"
7001
#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
7002
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
7005
#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
7006
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
7010
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
7015
msgid " Provider: %s\n"
7035
msgid ", Semaphore: "
7040
msgid " Arguments: %s\n"
7044
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
7048
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
7052
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
7056
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
7060
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
7064
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
7068
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
7072
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
7076
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
7080
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
7085
msgid " Creation date : %.17s\n"
7090
msgid " Last patch date: %.17s\n"
7095
msgid " Module name : %s\n"
7096
msgstr " Име на модул: %s\n"
7100
msgid " Module version : %s\n"
7101
msgstr " Версия на модул : %s\n"
7105
msgid " Invalid size\n"
7110
msgid " Language: %s\n"
7115
msgid " Floating Point mode: "
7120
msgid " Link time: "
7125
msgid " Patch time: "
7130
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
7135
msgid " Last modified : "
7147
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
7152
msgid " Image id : %s\n"
7157
msgid " Image name: %s\n"
7162
msgid " Global symbol table name: %s\n"
7167
msgid " Image id: %s\n"
7172
msgid " Linker id: %s\n"
7183
"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
7188
msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
7199
#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
7201
msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
7204
#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
7206
msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
7211
msgid "No note segments present in the core file.\n"
7216
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
7217
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
7222
msgid "%s: Failed to read file header\n"
7234
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
7239
msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
7244
msgid "Binary %s contains:\n"
7249
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
7255
"%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding "
7256
"entries in the index table\n"
7261
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
7264
#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
7266
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
7271
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
7276
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
7281
msgid "%s: cannot set time: %s"
7284
#. We have to clean up here.
7285
#: rename.c:159 rename.c:197
7287
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
7292
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
7297
msgid "%s: not enough binary data"
7301
msgid "null terminated unicode string"
7304
#: resbin.c:163 resbin.c:169
7312
#: resbin.c:239 resbin.c:246
7317
msgid "menuex header"
7321
msgid "menuex offset"
7326
msgid "unsupported menu version %d"
7329
#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
7330
msgid "menuitem header"
7337
#: resbin.c:433 resbin.c:461
7338
msgid "dialog header"
7343
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
7347
msgid "dialog font point size"
7351
msgid "dialogex font information"
7354
#: resbin.c:530 resbin.c:548
7355
msgid "dialog control"
7359
msgid "dialogex control"
7363
msgid "dialog control end"
7367
msgid "dialog control data"
7371
msgid "stringtable string length"
7375
msgid "stringtable string"
7379
msgid "fontdir header"
7387
msgid "fontdir device name"
7391
msgid "fontdir face name"
7399
msgid "group cursor header"
7402
#: resbin.c:801 resrc.c:1355
7404
msgid "unexpected group cursor type %d"
7408
msgid "group cursor"
7412
msgid "group icon header"
7415
#: resbin.c:856 resrc.c:1302
7417
msgid "unexpected group icon type %d"
7424
#: resbin.c:935 resbin.c:1173
7425
msgid "unexpected version string"
7430
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
7435
msgid "unexpected version type %d"
7440
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
7444
msgid "fixed version info"
7449
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
7454
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
7458
msgid "version var info"
7463
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
7467
msgid "version stringtable"
7472
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
7476
msgid "version string"
7481
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
7486
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
7491
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
7495
msgid "version varfileinfo"
7500
msgid "unexpected version value length %ld"
7504
msgid "filename required for COFF input"
7509
msgid "%s: no resource section"
7514
msgid "%s: %s: address out of bounds"
7522
msgid "named directory entry"
7526
msgid "directory entry name"
7530
msgid "named subdirectory"
7534
msgid "named resource"
7538
msgid "ID directory entry"
7542
msgid "ID subdirectory"
7550
msgid "resource type unknown"
7558
msgid "resource data"
7562
msgid "resource data size"
7566
msgid "filename required for COFF output"
7570
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
7573
#: resrc.c:262 resrc.c:333
7575
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
7580
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
7585
msgid "can't execute `%s': %s"
7590
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
7595
msgid "can't popen `%s': %s"
7600
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
7605
msgid "Tried `%s'\n"
7610
msgid "Using `%s'\n"
7614
msgid "preprocessing failed."
7619
msgid "%s: unexpected EOF"
7624
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
7627
#: resrc.c:727 resrc.c:1502
7629
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
7634
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
7637
#: resrc.c:810 resrc.c:1210
7639
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
7643
msgid "help ID requires DIALOGEX"
7647
msgid "control data requires DIALOGEX"
7652
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
7657
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
7660
#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
7662
msgid "stat failed on file `%s': %s"
7667
msgid "can't open `%s' for output: %s"
7672
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
7677
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
7683
" The options are:\n"
7684
" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
7685
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or "
7687
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley "
7689
" --common Display total size for *COM* syms\n"
7690
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
7691
" @<file> Read options from <file>\n"
7692
" -h --help Display this information\n"
7693
" -v --version Display the program's version\n"
7699
msgid "invalid argument to --format: %s"
7700
msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s"
7704
msgid "Invalid radix: %s\n"
7705
msgstr "Сгрешена основа: %s\n"
7709
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
7715
" The options are:\n"
7716
" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
7717
" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
7718
" -d --debug Display information about what is being done\n"
7719
" @<file> Read options from <file>\n"
7720
" -h --help Display this information\n"
7721
" -v --version Print the program's version number\n"
7726
msgid "unable to open output file %s"
7729
#: stabs.c:328 stabs.c:1717
7730
msgid "numeric overflow"
7731
msgstr "челочислено препълване"
7735
msgid "Bad stab: %s\n"
7740
msgid "Warning: %s: %s\n"
7741
msgstr "Предупреждение: %s: %s\n"
7745
msgid "N_LBRAC not within function\n"
7750
msgid "Too many N_RBRACs\n"
7754
msgid "unknown C++ encoded name"
7757
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
7758
#. cross-reference types.
7760
msgid "unrecognized cross reference type"
7763
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
7764
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
7766
msgid "missing index type"
7770
msgid "unknown virtual character for baseclass"
7774
msgid "unknown visibility character for baseclass"
7778
msgid "unnamed $vb type"
7782
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
7786
msgid "unknown visibility character for field"
7790
msgid "const/volatile indicator missing"
7795
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
7799
msgid "Undefined N_EXCL"
7804
msgid "Type file number %d out of range\n"
7809
msgid "Type index number %d out of range\n"
7814
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
7815
msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n"
7819
msgid "bad mangled name `%s'\n"
7820
msgstr "неправилно размазано име '%s'\n"
7824
msgid "no argument types in mangled string\n"
7825
msgstr "липсва тип на аргумент в размазания низ\n"
7829
msgid "Demangled name is not a function\n"
7830
msgstr "Възстановеното име не е функция\n"
7834
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
7835
msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. на arglist за възстановяване на имена\n"
7839
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
7840
msgstr "Неразпозната част при възстановяване на име %d\n"
7844
msgid "Failed to print demangled template\n"
7845
msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n"
7849
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
7850
msgstr "Не можа да се определи вградения тип за възстановяване\n"
7854
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
7855
msgstr "Неочавано възстановяване за \"varargs\"\n"
7859
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
7860
msgstr "Неразпознат вграден тип за възстановяване\n"
7862
#: strings.c:186 strings.c:245
7864
msgid "invalid integer argument %s"
7865
msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s"
7869
msgid "invalid minimum string length %d"
7870
msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d"
7874
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
7876
" Показва пачатимите низове в [файл/-ове] (станд.изход по подразбиране)\n"
7881
" The options are:\n"
7882
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
7883
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
7884
" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of "
7886
" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
7887
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 "
7889
" -o An alias for --radix=o\n"
7890
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
7891
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
7892
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-"
7894
" @<file> Read options from <file>\n"
7895
" -h --help Display this information\n"
7896
" -v -V --version Print the program's version number\n"
7899
" -a - --all Обработване на целия файл, а не само раздела за "
7901
" -f --print-file-name Извежда инето на файла преди всеки низ\n"
7902
" -n --bytes=[число] Намира и извежда всяка завършваща на NUL "
7903
"последователност от\n"
7904
" -<число> най-малко [число] знака (по подразбиране 4).\n"
7905
" -t --radix={o,d,x} Извежда мястото на низа при основа 8, 10 или 16\n"
7906
" -o Синоним за --radix=o\n"
7907
" -T --target=<BFD_ИМЕ> Задава формата на двоичния файл\n"
7908
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Избира размер на знака и побредба на "
7910
" s = 7-битов, S = 8-витов, {b,l} = 16-битов, "
7911
"{B,L} = 32-битов (b или B за старши, l или L за младши)\n"
7912
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
7913
" -h --help Показва тази информация\n"
7914
" -v -V --version Извежда номер на версия на програмата\n"
7918
msgstr "*неопределен*"
7932
msgid "WANTED %x!!\n"
7940
msgid "DERIVED TYPE"
7949
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
7950
msgstr "Извежда четимо представяне на SYSROFF обектен файл\n"
7955
" The options are:\n"
7956
" -h --help Display this information\n"
7957
" -v --version Print the program's version number\n"
7960
" -h --help Показва тази информация\n"
7961
" -v --version Извежда номер на версия на програмата\n"
7965
msgid "cannot open input file %s"
7966
msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s"
7970
msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
7971
msgstr "Авторски права 2011 Фондация за свободен софтуер, ООД\n"
7976
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
7977
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later "
7979
"This program has absolutely no warranty.\n"
7981
"Тази програма е свободен софтуер: можете да я разпространявате под "
7983
"на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
7984
"Тази програма е без гаранции.\n"
7988
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
7989
msgstr "не можа да се създаде %s файл '%s' за изход.\n"
7993
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
7994
msgstr "Употреба: %s [опция/-и] [входящ-файл]\n"
7999
" The options are:\n"
8000
" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
8001
" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
8002
" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ "
8004
" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
8005
" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
8006
" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
8007
" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header "
8009
" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
8010
" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
8011
" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
8012
" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
8013
" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
8014
" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
8015
" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code "
8017
" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
8018
" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
8019
" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
8020
" that maps message ID's to their symbolic "
8027
" -H --help Print this help message\n"
8028
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
8029
" -V --version Print version information\n"
8031
" -H --help Извежда това помощно съобщение\n"
8032
" -v --verbose Подробно - показва какво се прави\n"
8033
" -V --version Извежда информация за версията\n"
8035
#: windmc.c:261 windres.c:411
8037
msgid "%s: warning: "
8038
msgstr "%s: предупреждение: "
8042
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
8047
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
8051
msgid "try to add a ill language."
8056
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
8057
msgstr "не можа да се отвори файл '%s' за вход.\n"
8061
msgid "unable to read contents of %s"
8062
msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s"
8065
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
8066
msgstr "изглежда входящия файл не е в UFT16.\n"
8070
msgid "can't open %s `%s': %s"
8071
msgstr "не може да се отвори %s '%s': %s"
8075
msgid ": expected to be a directory\n"
8076
msgstr ": очаква се директория\n"
8080
msgid ": expected to be a leaf\n"
8081
msgstr ": очаква се лист\n"
8085
msgid ": duplicate value\n"
8086
msgstr ": повторна стойност\n"
8090
msgid "unknown format type `%s'"
8091
msgstr "неизвестен формат '%s'"
8095
msgid "%s: supported formats:"
8096
msgstr "%s: поддържани формати:"
8098
#. Otherwise, we give up.
8101
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
8102
msgstr "не може да се определи типа на файла '%s'; да се използва -J флаг"
8106
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
8107
msgstr "Употреба: %s [флаг(-ове)] [вх-файл] [изх-файл]\n"
8112
" The options are:\n"
8113
" -i --input=<file> Name input file\n"
8114
" -o --output=<file> Name output file\n"
8115
" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
8116
" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
8117
" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
8118
" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
8119
" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
8120
" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
8121
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
8122
" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
8123
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
8124
" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
8125
" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
8126
" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to "
8128
" the preprocessor output\n"
8129
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
8132
" -i --input=<файл> Име на входящ файл\n"
8133
" -o --output=<файл> Име на изходящ файл\n"
8134
" -J --input-format=<формат> Задава входящ формат\n"
8135
" -O --output-format=<формат> Задава изходящ формат\n"
8136
" -F --target=<цел> Задава COFF резултат\n"
8137
" --preprocessor=<прог> Да се използва прог за преработка на rc-файл\n"
8138
" --preprocessor-arg=<арг> Допълнителен аргумент за преработка\n"
8139
" -I --include-dir=<дир> Включване на директория при преработка на на "
8141
" -D --define <име>[=<стой>] Определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
8142
" -U --undefine <име> Не определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
8143
" -v --verbose Подробно - уведомява за извършваните "
8145
" -c --codepage=<codepage> Задава кодова страница по подразбиране\n"
8146
" -l --language=<стой> Задава езика при четене на rc-файл\n"
8147
" --use-temp-file Използва се временен файл, вместо popen, за "
8149
" на резултата от преработката\n"
8150
" --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n"
8154
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
8155
msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n"
8160
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
8161
" @<file> Read options from <file>\n"
8162
" -h --help Print this help message\n"
8163
" -V --version Print version information\n"
8165
" -r Пренебрегнат (съвместимост с rc)\n"
8166
" @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
8167
" -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
8168
" -V --version Извежда информация за версията\n"
8173
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
8174
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
8175
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
8179
msgid "invalid codepage specified.\n"
8180
msgstr "указане е неправилна кодова-страница.\n"
8183
msgid "invalid option -f\n"
8184
msgstr "сгрешена опция -f\n"
8187
msgid "No filename following the -fo option.\n"
8188
msgstr "Няма име на файл след -fo флаг.\n"
8193
"Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J "
8196
"Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля "
8200
msgid "no resources"
8201
msgstr "липсват ресурси"
8203
#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
8205
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
8206
msgstr "string_hash_lookup не успя: %s"
8210
msgid "stab_int_type: bad size %u"
8211
msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u"
8215
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
8216
msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата"