1
# translation of gu.po to Gujarati
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5
# Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
6
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2006, 2007.
7
# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
10
"Project-Id-Version: gu\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
12
"screensaver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13
"POT-Creation-Date: 2014-09-30 15:14+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2014-10-01 20:02+0000\n"
15
"Last-Translator: Ubuntu Archive Auto-Sync <archive@ubuntu.com>\n"
16
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-14 11:30+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
24
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:46
25
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
26
msgstr "સ્ક્રીનસેવરને સારી રીતે બંધ કરવાનું કારણ બને છે"
28
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:48
29
msgid "Query the state of the screensaver"
30
msgstr "સ્ક્રીનસેવરની સ્થિતિને પ્રશ્ન પૂછે છે"
32
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:50
33
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
34
msgstr "સ્ક્રીનસેવર જેટલા સમયથી સક્રિય છે તેટલા સમયની લંબાઈનો પ્રશ્ન"
36
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:52
37
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
39
"ચાલી રહેલ સ્ક્રીનસેવર પ્રક્રિયાને સ્ક્રીન તુરંત જ તાળું મારવા માટે કહે છે"
41
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:54
42
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
43
msgstr "સ્ક્રીનસેવરને ચાલુ કરો (સ્ક્રીન કોરી કરો)"
45
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:56
46
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
48
"જો સ્ક્રીનસેવર સક્રિય હોય તો પછી તેને અસક્રિય કરો (સ્ક્રીનને કોરી-નહિં રાખો)"
50
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:58 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
51
#: ../src/gnome-screensaver.c:56
52
msgid "Version of this application"
53
msgstr "આ કાર્યક્રમની આવૃત્તિ"
55
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:224
57
#| msgid "The screensaver is %s\n"
58
msgid "The screensaver is active\n"
59
msgstr "સ્ક્રીનસેવર એ સક્રિય છે\n"
61
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:226
63
#| msgid "The screensaver is %s\n"
64
msgid "The screensaver is inactive\n"
65
msgstr "સ્ક્રીનસેવર એ નિષ્ક્રિય છે\n"
67
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:256
69
#| msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
70
msgid "The screensaver has been active for %d second.\n"
71
msgid_plural "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
72
msgstr[0] "સ્ક્રીનસેવર %d સેકંડ માટે સક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે.\n"
73
msgstr[1] "સ્ક્રીનસેવર %d સેકંડો માટે સક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે.\n"
75
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:258
77
#| msgid "The screensaver is not inhibited\n"
78
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
79
msgstr "સ્ક્રીનસેવર એ હમણાં સક્રિય નથી.\n"
81
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
82
msgid "Show debugging output"
83
msgstr "ડિબગીંગ આઉટપુટ બતાવો"
85
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
86
msgid "Show the logout button"
87
msgstr "બહાર નીકળો બટન બતાવો"
89
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
90
msgid "Command to invoke from the logout button"
91
msgstr "બહાર નીકળો બટનમાંથી ચલાવવાનો આદેશ"
93
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
94
msgid "Show the switch user button"
95
msgstr "વપરાશકર્તા બદલો બટન બતાવો"
97
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:67
98
msgid "Message to show in the dialog"
99
msgstr "સંવાદમાં બતાવવા માટેનો સંદેશો"
101
#. Translators: This is the example input for the --status-message command line option.
102
#. Translators: This is the example input for the --away-message command line option.
103
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:69 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:73
107
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:71
111
#. login: is whacked always translate to Username:
112
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
113
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185 ../src/gs-auth-pam.c:706
115
msgstr "વપરાશકર્તાનામ:"
117
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
118
#: ../src/gs-auth-pam.c:166
122
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
123
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
125
"તમે તમારો પાસવર્ડ તુરંત બદલવા માટે આગ્રહ કરવામાં આવે છે (પાસવર્ડની આયુ)"
127
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
128
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
130
"તમે તમારો પાસવર્ડ તુરંત બદલવા માટે આગ્રહ કરવામાં આવે છે (રુટ દ્વારા દબાણ)"
132
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
133
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
135
"તમારા ખાતાની સમયમર્યાદા સમાપ્ત થઈ ગઈ; મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો "
138
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
139
msgid "No password supplied"
140
msgstr "કોઈ પાસવર્ડો પૂરા પાડવામાં આવેલ નથી"
142
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
143
msgid "Password unchanged"
144
msgstr "પાસવર્ડ બદલાયેલ નથી"
146
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
147
#| msgid "Can not get username"
148
msgid "Cannot get username"
149
msgstr "વપરાશકર્તાનામ મેળવી શકતુ નથી"
151
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:194
152
#| msgid "Retype new UNIX password:"
153
msgid "Retype new Unix password:"
154
msgstr "નવો Unix પાસવર્ડ ફરી લખો:"
156
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:195
157
#| msgid "Enter new UNIX password:"
158
msgid "Enter new Unix password:"
159
msgstr "નવો Unix પાસવર્ડ દાખલ કરો:"
161
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:196
162
#| msgid "(current) UNIX password:"
163
msgid "(current) Unix password:"
164
msgstr "(વર્તમાન) Unix પાસવર્ડ:"
166
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:197
167
msgid "Error while changing NIS password."
168
msgstr "NIS પાસવર્ડ બદલતી વખતે ભૂલ."
170
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:198
171
msgid "You must choose a longer password"
172
msgstr "તમારે લાંબો પાસવર્ડ જ પસંદ કરવો જોઈએ"
174
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:199
175
msgid "Password has been already used. Choose another."
176
msgstr "પાસવર્ડ પહેલાથી જ વપરાઈ ગયેલ છે. અન્ય પસંદ કરો."
178
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:200
179
msgid "You must wait longer to change your password"
180
msgstr "તમારે તમારો પાસવર્ડ બદલવા માટે લાંબે સુધી રાહ જોવી જ પડશે"
182
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:201
183
msgid "Sorry, passwords do not match"
184
msgstr "માફ કરજો, પાસવર્ડો બંધ બેસતા નથી"
186
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:267
187
#| msgid "Checking..."
189
msgstr "ચકાસી રહ્યા છીએ..."
191
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:309 ../src/gs-auth-pam.c:457
192
msgid "Authentication failed."
193
msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ."
195
#: ../src/gnome-screensaver.c:57
196
msgid "Don't become a daemon"
197
msgstr "ડિમન બનશો નહિં"
199
#: ../src/gnome-screensaver.c:58
200
msgid "Enable debugging code"
201
msgstr "ડિબગીંગ કોડ સક્રિય કરો"
203
#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:1
207
#: ../src/gnome-screensaver.desktop.in.in.h:2
208
#| msgid "Launch screen saver and locker program"
209
msgid "Launch screensaver and locker program"
210
msgstr "સ્ક્રીન સેવર અને લોકર પ્રક્રિયાને શરૂ કરો"
212
#: ../src/gs-auth-pam.c:397
214
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
215
msgstr "સેવા %s અધિષ્ઠાપિત કરવામાં અસમર્થ: %s\n"
217
#: ../src/gs-auth-pam.c:423
219
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
220
msgstr "PAM_TTY=%s સુયોજિત કરી શકતા નથી"
222
#: ../src/gs-auth-pam.c:455
223
msgid "Incorrect password."
224
msgstr "અયોગ્ય પાસવર્ડ."
226
#: ../src/gs-auth-pam.c:471
227
msgid "Not permitted to gain access at this time."
228
msgstr "આ સમયે વપરાશની પરવાનગી નથી."
230
#: ../src/gs-auth-pam.c:477
231
msgid "No longer permitted to access the system."
232
msgstr "સિસ્ટમના વપરાશની લાંબા સમય સુધી પરવાનગી નથી."
234
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1325
235
msgid "failed to register with the message bus"
236
msgstr "સંદેશા બસ સાથે રજીસ્ટર કરવામાં નિષ્ફળ"
238
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1335
239
msgid "not connected to the message bus"
240
msgstr "સંદેશા બસમાં જોડાયેલ નથી"
242
#: ../src/gs-listener-dbus.c:1343 ../src/gs-listener-dbus.c:1373
243
msgid "screensaver already running in this session"
244
msgstr "આ સત્રમાં સ્ક્રીનસેવર પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે"
246
#: ../src/gs-lock-plug.c:294
247
msgid "Time has expired."
248
msgstr "સમય સમાપ્ત થઈ ગયો."
250
#: ../src/gs-lock-plug.c:325
251
msgid "You have the Caps Lock key on."
252
msgstr "તમારી Caps Lock કી ચાલુ છે."
254
#: ../src/gs-lock-plug.c:1398
255
#| msgid "_Switch User"
256
msgid "S_witch User…"
257
msgstr "વપરાશકર્તા બદલો (_w)..."
259
#: ../src/gs-lock-plug.c:1407
261
msgstr "બહાર નીકળો (_O)"
263
#: ../src/gs-lock-plug.c:1414
265
msgstr "તાળું ખોલો (_U)"
267
#: ../src/gs-lock-plug.c:1622 ../src/gs-lock-plug.c:1672
269
msgstr "પાસવર્ડ (_P):"