182
174
"Pořadí alb v adresáři: filename nebo mtime. Přidejte \":reverse\" pro "
183
175
"otočení pořadí."
187
179
msgid "lazygal version %s"
188
180
msgstr "lazygal verze %s"
191
183
msgid "Bad command line."
192
184
msgstr "Chybná příkazová řádka."
196
188
msgid "Directory %s does not exist."
197
189
msgstr "Adresář %s neexistuje."
200
192
msgid "Option --orig-symlink is not available on this platform."
205
"Sizes is a comma-separated list of size names and specs:\n"
206
"\t e.g. \"small=640x480,medium=1024x768\"."
211
msgid "Size name '%s' is reserved for internal processing."
212
msgstr "Velikost pojmenovaná '%s' je rezervovaná pro vnitřní potřebu."
216
msgid "'%s' for size '%s' does not describe a known size syntax."
217
msgstr "'%s' pro velikost '%s' není platnou syntaxí velikosti."
221
msgid "'%s' for thumb size does not describe a known size syntax."
222
msgstr "'%s' pro velikost náhledů není platnou syntaxí velikosti."
225
196
msgid "Interrupted."
228
#: ../lazygal/sourcetree.py:56 ../lazygal/sourcetree.py:94
229
#: ../lazygal/sourcetree.py:126 ../lazygal/sourcetree.py:343
199
#: ../lazygal/sourcetree.py:88 ../lazygal/sourcetree.py:304
230
200
msgid "Root not found"
231
201
msgstr "Kořenový adresář nebyl nalezen"
233
#: ../lazygal/sourcetree.py:310
203
#: ../lazygal/sourcetree.py:271
235
205
msgid " Ignoring %s, format not supported."
236
206
msgstr " Ignoruji %s, formát není podporovaný."
238
#: ../lazygal/generators.py:36
208
#: ../lazygal/generators.py:41
239
209
msgid "Could not find themes dir, check your installation!"
240
210
msgstr "Nepodařilo se nalézt adresář s tématy, zkontrolujte vaší instalaci!"
242
#: ../lazygal/generators.py:58
212
#: ../lazygal/generators.py:62
243
213
msgid " SORTING pics and subdirs"
244
214
msgstr " ŘADÍM obrázky a podadresáře"
246
#: ../lazygal/generators.py:71 ../lazygal/generators.py:83
216
#: ../lazygal/generators.py:75 ../lazygal/generators.py:87
248
218
msgid "Unknown sorting criterion '%s'"
249
219
msgstr "Neznámý typ řazení '%s'"
251
#: ../lazygal/generators.py:116
221
#: ../lazygal/generators.py:120
252
222
msgid " BREAKING web gallery into multiple pages"
253
223
msgstr " ROZDĚLUJI galerii do více stránek"
255
#: ../lazygal/generators.py:296
225
#: ../lazygal/generators.py:305
257
227
msgid " MKDIR %%WEBALBUMROOT%%/%s"
258
228
msgstr " ADRESÁŘ %%WEBALBUMROOT%%/%s"
260
#: ../lazygal/generators.py:434
264
#: ../lazygal/generators.py:435
269
#: ../lazygal/generators.py:457
230
#: ../lazygal/generators.py:353
232
"Sizes is a comma-separated list of size names and specs:\n"
233
"\t e.g. \"small=640x480,medium=1024x768\"."
236
#: ../lazygal/generators.py:355
238
msgid "Size name '%s' is reserved for internal processing."
239
msgstr "Velikost pojmenovaná '%s' je rezervovaná pro vnitřní potřebu."
241
#: ../lazygal/generators.py:366
243
msgid "'%s' for size '%s' does not describe a known size syntax."
244
msgstr "'%s' pro velikost '%s' není platnou syntaxí velikosti."
246
#: ../lazygal/generators.py:396
248
msgid " Trying loading gallery configs: %s"
251
#: ../lazygal/generators.py:442
252
msgid "Bad syntax for webalbumpic-size."
255
#: ../lazygal/generators.py:603
270
256
msgid "MKDIR %SHAREDDIR%"
271
257
msgstr "ADRESÁŘ %SHAREDDIR%"
273
#: ../lazygal/generators.py:541
259
#: ../lazygal/generators.py:643
261
msgid "Trying loading user config %s"
264
#: ../lazygal/generators.py:648
266
msgid "Loading root config %s"
269
#: ../lazygal/generators.py:652
272
"'%s' uses a deprecated syntax: please refer to lazygal.conf(5) manual page."
275
#: ../lazygal/generators.py:679
275
277
msgid "Theme %s not found"
276
278
msgstr "Téma %s nebylo nalezeno"
278
#: ../lazygal/generators.py:676
280
#: ../lazygal/generators.py:724
285
#: ../lazygal/generators.py:725
286
#, fuzzy, python-format
290
#: ../lazygal/generators.py:749
281
293
"Not following symlink '%s' because directory has already been processed."
284
#: ../lazygal/generators.py:684
296
#: ../lazygal/generators.py:757
286
298
msgid "Generating metadata in %s"
287
299
msgstr "Vytvářím popisky v %s"
289
#: ../lazygal/generators.py:690 ../lazygal/generators.py:731
301
#: ../lazygal/generators.py:763 ../lazygal/generators.py:808
291
303
msgid "[Entering %%ALBUMROOT%%/%s]"
292
304
msgstr "[Vstupuji do %%ALBUMROOT%%/%s]"
294
#: ../lazygal/generators.py:702
306
#: ../lazygal/generators.py:779
295
307
msgid "Fatal error, web gallery directory is within source tree."
296
308
msgstr "Chyba, adresář pro uložení alba je ve zdrojovém adresáři."
298
#: ../lazygal/generators.py:704
310
#: ../lazygal/generators.py:781
300
312
msgid "Generating to %s"
301
313
msgstr "Generuji do %s"
303
#: ../lazygal/generators.py:724
315
#: ../lazygal/generators.py:801
305
317
msgid "(%s) has been skipped"
306
318
msgstr "(%s) byl přeskočen"
308
#: ../lazygal/generators.py:728
320
#: ../lazygal/generators.py:805
311
323
"(%s) has been skipped because its name collides with the shared material "
314
326
"(%s) byl přeskočen protože jeho jméno je totožné se jménem sdíleného adresáře"
316
#: ../lazygal/generators.py:736
328
#: ../lazygal/generators.py:814
318
330
msgid "(%s) and childs have no known medias, skipped"
319
331
msgstr "(%s) a podadresáře neobsahují známá media, byl přeskočen"
321
#: ../lazygal/generators.py:766
333
#: ../lazygal/generators.py:847
323
335
" SKIPPED because of mtime, touch source or use --check-all-dirs to override."
325
337
" PŘESKOČENO kvůli mtime, pro zpracování použijte buď touch, nebo parametr --"
326
338
"check-all-dirs."
328
#: ../lazygal/generators.py:772
340
#: ../lazygal/generators.py:853
330
342
msgid "[Leaving %%ALBUMROOT%%/%s]"
331
343
msgstr "[Opouštím %%ALBUMROOT%%/%s]"
333
#: ../lazygal/metadata.py:281 ../lazygal/metadata.py:305
345
#: ../lazygal/metadata.py:286 ../lazygal/metadata.py:314
335
347
msgid " (35 mm equivalent: %s mm)"
336
348
msgstr " (ekvivalent 35 mm: %s mm)"
338
#: ../lazygal/metadata.py:362
350
#: ../lazygal/metadata.py:374
340
352
msgid "Could not open metadata file %s"
341
353
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor s popisky %s"
343
#: ../lazygal/metadata.py:465
355
#: ../lazygal/metadata.py:480
344
356
msgid " SKIPPED because metadata exists."
345
357
msgstr " PŘESKOČENO protože metadata existují."
347
#: ../lazygal/metadata.py:467
359
#: ../lazygal/metadata.py:482
348
360
msgid " SKIPPED because directory does not contain images."
349
361
msgstr " PŘESKOČENO protože adresář neobsahuje žádné obrázky."
351
#: ../lazygal/metadata.py:476
363
#: ../lazygal/metadata.py:491
356
#: ../lazygal/tpl.py:152
368
#: ../lazygal/tpl.py:149
358
370
msgid "Unknown template type for %s"
359
371
msgstr "Neznámý typ šablony pro %s"
361
#: ../lazygal/genfile.py:101
373
#: ../lazygal/genfile.py:97
366
#: ../lazygal/genfile.py:124
378
#: ../lazygal/genfile.py:119
368
380
msgid "CP %%SHAREDDIR%%/%s"
369
381
msgstr "CP %%SHAREDDIR%%/%s"
371
#: ../lazygal/genmedia.py:51
376
#: ../lazygal/genmedia.py:60
383
#: ../lazygal/genmedia.py:80
378
385
msgid " %s is BROKEN, skipped"
379
386
msgstr " %s je ROZBITÝ, přeskoče"
381
#: ../lazygal/genmedia.py:132
388
#: ../lazygal/genmedia.py:116
393
#: ../lazygal/genmedia.py:195
382
394
#, fuzzy, python-format
383
395
msgid "Could not copy metadata in reduced picture: %s"
384
396
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor s popisky %s"
386
#: ../lazygal/genmedia.py:160
398
#: ../lazygal/genmedia.py:208
402
#: ../lazygal/genmedia.py:215
404
msgid " creating %s thumbnail failed, skipped"
407
#: ../lazygal/genmedia.py:248
387
408
#, fuzzy, python-format
388
409
msgid "Supplied album picture %s does not exist."
389
410
msgstr "Adresář %s neexistuje."
391
#: ../lazygal/genmedia.py:176
412
#: ../lazygal/genmedia.py:267
393
414
msgid " DIRPIC %s"
394
415
msgstr " ADROBR %s"
396
#: ../lazygal/genmedia.py:197
417
#: ../lazygal/genmedia.py:287
398
419
msgid " TRANSCODE %s"
399
420
msgstr " PŘEVÉST %s"
401
#: ../lazygal/genmedia.py:203
422
#: ../lazygal/genmedia.py:292
403
424
msgid " transcoding %s failed, skipped"
406
#: ../lazygal/genpage.py:210 ../lazygal/genpage.py:417
427
#: ../lazygal/genpage.py:185 ../lazygal/genpage.py:405
408
429
msgid " XHTML %s"
409
430
msgstr " XHTML %s"
411
432
#. strftime does not work with unicode...
412
#: ../lazygal/genpage.py:277
433
#: ../lazygal/genpage.py:262
413
434
msgid "on %d/%m/%Y at %H:%M"
414
435
msgstr "dne %d/%m/%Y v %H:%M"
416
#: ../lazygal/genpage.py:496
437
#: ../lazygal/genpage.py:491
419
440
msgstr "ZDROJ %s"
421
#: ../lazygal/genpage.py:512
442
#: ../lazygal/genpage.py:509
423
444
"We have a template with an extension that does not start with a t. Aborting."
424
445
msgstr "Nalezena šablona s příponou, která nezačíná na t. Končím."
426
#: ../lazygal/genpage.py:518
447
#: ../lazygal/genpage.py:515
428
449
msgid "TPL %%SHAREDDIR%%/%s"
429
450
msgstr "ŠAB %%SHAREDDIR%%/%s"
431
#: ../themes/default/dirindex.thtml:80
452
#: ../lazygal/config.py:108
454
msgid " Ignoring unknown section '%s'."
457
#: ../lazygal/config.py:112
459
msgid " Ignoring unknown option '%s' in section '%s'."
462
#: ../themes/default/dirindex.thtml:70
432
463
msgid "All full scale pictures as an archive, for"
433
464
msgstr "Všechny obrázky v původním rozlišení v archívu pro"
435
#: ../themes/default/dirindex.thtml:88 ../themes/default/browse.thtml:61
466
#: ../themes/default/dirindex.thtml:77 ../themes/default/browse.thtml:52
436
467
msgid "Generated by"
437
468
msgstr "Vygeneroval"
439
#: ../themes/default/dirindex.thtml:88 ../themes/default/browse.thtml:61
470
#: ../themes/default/dirindex.thtml:77 ../themes/default/browse.thtml:52
443
#: ../themes/default/image.thtml:9
474
#: ../themes/default/browse.thtml:39
478
#: ../themes/default/browse.thtml:44
482
#: ../themes/default/image.thtml:8
445
484
msgstr "Vyfoceno"
486
#: ../themes/default/image.thtml:9
447
490
#: ../themes/default/image.thtml:10
451
#: ../themes/default/image.thtml:11
452
491
msgid "Original picture"
453
492
msgstr "Původní obrázek"
494
#: ../themes/default/image.thtml:14
455
498
#: ../themes/default/image.thtml:15
459
#: ../themes/default/image.thtml:16
463
#: ../themes/default/image.thtml:18
502
#: ../themes/default/image.thtml:17
465
504
msgstr "Expozice"
467
#: ../themes/default/image.thtml:19
506
#: ../themes/default/image.thtml:18
468
507
msgid "Sensitivity ISO"
469
508
msgstr "Citlivost ISO"
471
#: ../themes/default/image.thtml:20
510
#: ../themes/default/image.thtml:19
475
#: ../themes/default/image.thtml:21
514
#: ../themes/default/image.thtml:20
479
#: ../themes/default/image.thtml:22
518
#: ../themes/default/image.thtml:21
480
519
msgid "Focal length"
481
520
msgstr "Ohnisková vzdálenost"