27
27
msgid "Chat with %s"
30
#: ../gtk-glade/main.c:90
30
#: ../gtk-glade/main.c:94
31
31
msgid "log to stdout some debug information while running."
34
#: ../gtk-glade/main.c:97
34
#: ../gtk-glade/main.c:101
35
35
msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
38
#: ../gtk-glade/main.c:104
38
#: ../gtk-glade/main.c:108
39
39
msgid "address to call right now"
42
#: ../gtk-glade/main.c:111
42
#: ../gtk-glade/main.c:115
43
43
msgid "if set automatically answer incoming calls"
46
#: ../gtk-glade/main.c:119
46
#: ../gtk-glade/main.c:123
48
48
"Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:"
49
49
"\\Program Files\\Linphone)"
52
#: ../gtk-glade/main.c:662
52
#: ../gtk-glade/main.c:402
57
#: ../gtk-glade/main.c:720
54
59
msgid "Incoming call from %s"
57
#: ../gtk-glade/main.c:694
62
#: ../gtk-glade/main.c:759
60
65
"%s would like to add you to his contact list.\n"
63
68
"If you answer no, this person will be temporarily blacklisted."
66
#: ../gtk-glade/main.c:764
71
#: ../gtk-glade/main.c:837
69
74
"Please enter your password for username <i>%s</i>\n"
70
75
" at domain <i>%s</i>:"
73
#: ../gtk-glade/main.c:855
78
#: ../gtk-glade/main.c:934
74
79
msgid "Website link"
77
#: ../gtk-glade/main.c:891
82
#: ../gtk-glade/main.c:970
78
83
msgid "Linphone - a video internet phone"
81
#: ../gtk-glade/main.c:910
86
#: ../gtk-glade/main.c:989
83
88
msgid "%s (Default)"
86
#: ../gtk-glade/main.c:1143
91
#: ../gtk-glade/main.c:1221
93
"No sound cards have been detected on this computer.\n"
94
"You won't be able to send or receive audio calls."
97
#: ../gtk-glade/main.c:1275
87
98
msgid "A free SIP video-phone"
90
#: ../gtk-glade/friendlist.c:205 ../gtk-glade/propertybox.c:245
101
#: ../gtk-glade/friendlist.c:192 ../gtk-glade/propertybox.c:258
91
102
#: ../gtk-glade/contact.glade.h:3
95
#: ../gtk-glade/friendlist.c:212
106
#: ../gtk-glade/friendlist.c:205
97
108
msgid "Presence status"
100
#: ../gtk-glade/friendlist.c:243
111
#: ../gtk-glade/friendlist.c:242
102
113
msgid "Search in %s directory"
105
#: ../gtk-glade/friendlist.c:432
116
#: ../gtk-glade/friendlist.c:450
106
117
msgid "Invalid sip contact !"
109
#: ../gtk-glade/friendlist.c:474
120
#: ../gtk-glade/friendlist.c:492
114
#: ../gtk-glade/friendlist.c:475
125
#: ../gtk-glade/friendlist.c:493
116
127
msgid "Send text to %s"
119
#: ../gtk-glade/friendlist.c:476
130
#: ../gtk-glade/friendlist.c:494
120
131
#, fuzzy, c-format
121
132
msgid "Edit contact '%s'"
122
133
msgstr "(接続するための情報がありません!)"
124
#: ../gtk-glade/friendlist.c:477
135
#: ../gtk-glade/friendlist.c:495
126
137
msgid "Delete contact '%s'"
129
#: ../gtk-glade/friendlist.c:519
140
#: ../gtk-glade/friendlist.c:537
131
142
msgid "Add new contact from %s directory"
134
#: ../gtk-glade/propertybox.c:251
145
#: ../gtk-glade/propertybox.c:264
135
146
msgid "Rate (Hz)"
138
#: ../gtk-glade/propertybox.c:257
149
#: ../gtk-glade/propertybox.c:270
142
#: ../gtk-glade/propertybox.c:263
153
#: ../gtk-glade/propertybox.c:276
143
154
msgid "Min bitrate (kbit/s)"
144
155
msgstr "最低限のビットレート (kbit/s)"
146
#: ../gtk-glade/propertybox.c:269
157
#: ../gtk-glade/propertybox.c:283
147
158
msgid "Parameters"
150
#: ../gtk-glade/propertybox.c:296 ../gtk-glade/propertybox.c:435
161
#: ../gtk-glade/propertybox.c:312 ../gtk-glade/propertybox.c:451
154
#: ../gtk-glade/propertybox.c:297 ../gtk-glade/propertybox.c:435
165
#: ../gtk-glade/propertybox.c:313 ../gtk-glade/propertybox.c:451
158
#: ../gtk-glade/propertybox.c:480
169
#: ../gtk-glade/propertybox.c:496
162
#: ../gtk-glade/propertybox.c:620
173
#: ../gtk-glade/propertybox.c:636
166
#: ../gtk-glade/propertybox.c:621
177
#: ../gtk-glade/propertybox.c:637
168
179
msgstr "Français"
170
#: ../gtk-glade/propertybox.c:622
181
#: ../gtk-glade/propertybox.c:638
174
#: ../gtk-glade/propertybox.c:623
185
#: ../gtk-glade/propertybox.c:639
178
#: ../gtk-glade/propertybox.c:624
189
#: ../gtk-glade/propertybox.c:640
182
#: ../gtk-glade/propertybox.c:625
183
msgid "Brasilian Portugese"
193
#: ../gtk-glade/propertybox.c:641
194
msgid "Brazilian Portugese"
186
#: ../gtk-glade/propertybox.c:626
197
#: ../gtk-glade/propertybox.c:642
190
#: ../gtk-glade/propertybox.c:627
201
#: ../gtk-glade/propertybox.c:643
194
#: ../gtk-glade/propertybox.c:628
205
#: ../gtk-glade/propertybox.c:644
198
#: ../gtk-glade/propertybox.c:629
209
#: ../gtk-glade/propertybox.c:645
202
#: ../gtk-glade/propertybox.c:630
213
#: ../gtk-glade/propertybox.c:646
206
#: ../gtk-glade/propertybox.c:631
217
#: ../gtk-glade/propertybox.c:647
207
218
msgid "Hungarian"
210
#: ../gtk-glade/propertybox.c:632
221
#: ../gtk-glade/propertybox.c:648
214
#: ../gtk-glade/propertybox.c:633
225
#: ../gtk-glade/propertybox.c:649
218
#: ../gtk-glade/propertybox.c:690
229
#: ../gtk-glade/propertybox.c:706
220
231
"You need to restart linphone for the new language selection to take effect."
471
#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
489
#: ../gtk-glade/main.glade.h:26 ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
475
493
#: ../gtk-glade/main.glade.h:27
479
#: ../gtk-glade/main.glade.h:28
497
#: ../gtk-glade/main.glade.h:28 ../gtk-glade/call_logs.glade.h:1
483
501
#: ../gtk-glade/main.glade.h:29
502
msgid "Check for updates"
487
505
#: ../gtk-glade/main.glade.h:30
492
510
#: ../gtk-glade/main.glade.h:31
497
514
#: ../gtk-glade/main.glade.h:32
499
msgid "Enable self-view"
502
518
#: ../gtk-glade/main.glade.h:33
503
msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
506
523
#: ../gtk-glade/main.glade.h:34
510
528
#: ../gtk-glade/main.glade.h:35
511
msgid "Internet connection:"
530
msgid "Enable self-view"
514
533
#: ../gtk-glade/main.glade.h:36
516
msgid "Login information"
534
msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
519
537
#: ../gtk-glade/main.glade.h:37
523
541
#: ../gtk-glade/main.glade.h:38
527
545
#: ../gtk-glade/main.glade.h:39
546
msgid "Internet connection:"
531
549
#: ../gtk-glade/main.glade.h:40
533
msgid "My current identity:"
536
553
#: ../gtk-glade/main.glade.h:41
555
msgid "Login information"
541
558
#: ../gtk-glade/main.glade.h:42
543
msgid "SIP address or phone number:"
544
msgstr "レジストラサーバーのSIPアドレス"
546
#: ../gtk-glade/main.glade.h:43
547
msgid "Show current call"
550
562
#: ../gtk-glade/main.glade.h:44
564
msgid "My current identity:"
554
567
#: ../gtk-glade/main.glade.h:45
555
msgid "Terminate call"
558
572
#: ../gtk-glade/main.glade.h:46
574
msgid "SIP address or phone number:"
575
msgstr "レジストラサーバーのSIPアドレス"
563
577
#: ../gtk-glade/main.glade.h:47
568
581
#: ../gtk-glade/main.glade.h:48
582
msgid "Show debug messages"
573
585
#: ../gtk-glade/main.glade.h:49
578
589
#: ../gtk-glade/main.glade.h:50
590
msgid "Terminate call"
582
593
#: ../gtk-glade/main.glade.h:51
598
#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
603
#: ../gtk-glade/main.glade.h:53
608
#: ../gtk-glade/main.glade.h:54
586
#: ../gtk-glade/main.glade.h:52
612
#: ../gtk-glade/main.glade.h:55
768
790
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:7
795
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
769
796
msgid "<b>NAT and Firewall</b>"
772
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:8
799
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
774
801
msgid "<b>Ports</b>"
777
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:9
804
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
778
805
msgid "<b>Privacy</b>"
781
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:10
808
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
783
810
msgid "<b>Proxy accounts</b>"
786
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:11
813
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
788
815
msgid "<b>Transport</b>"
791
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:12
818
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
792
819
msgid "<b>Video</b>"
795
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:13
822
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
796
823
msgid "ALSA special device (optional):"
799
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:14
826
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
803
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:15
830
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
804
831
msgid "Audio RTP/UDP:"
807
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:16
834
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:17
812
839
msgstr "オーディオコーデックのプロパティー"
814
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:18
841
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
815
842
msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
818
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:19
845
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:20
819
846
msgid "Behind NAT / Firewall (use STUN to resolve)"
822
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:21
849
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
826
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:22
853
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
828
855
msgid "Capture device:"
829
856
msgstr "使用するサウンドデバイス"
831
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:23
858
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
836
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:24
863
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
837
864
msgid "Direct connection to the Internet"
840
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:25
867
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
844
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:26
871
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
849
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:27
876
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
850
877
msgid "Download speed limit in Kbit/sec:"
853
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:28
880
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
857
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:29
884
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
861
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:30
888
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
862
889
msgid "Enable echo cancellation"
865
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:31
892
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
866
893
msgid "Erase all passwords"
869
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:32
896
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
870
897
msgid "Manage SIP Accounts"
873
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:33
900
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
874
901
msgid "Multimedia settings"
877
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:34
904
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
879
906
msgid "Network settings"
882
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:35
909
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
884
911
msgid "Playback device:"
885
912
msgstr "使用するサウンドデバイス"
887
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:36
914
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
888
915
msgid "Prefered video resolution:"
891
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:37
918
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
893
920
msgid "Public IP address:"
894
921
msgstr "Sipアドレス:"
896
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:38
923
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:39
898
925
"Register to FONICS\n"
899
926
"virtual network !"
902
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:40
929
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
906
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:41
933
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
908
935
msgid "Ring device:"
909
936
msgstr "使用するサウンドデバイス"
911
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:42
938
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
913
940
msgid "Ring sound:"
916
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:43
943
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
917
944
msgid "SIP (UDP):"
920
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:44
947
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
921
948
msgid "Send DTMFs as SIP info"
924
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:45
951
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
925
952
msgid "Set Maximum Transmission Unit:"
928
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:46
955
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
932
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:47
959
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
960
msgid "Show advanced settings"
963
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
934
965
msgid "Stun server:"
935
966
msgstr "使用するサウンドデバイス"
937
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:48
968
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
938
969
msgid "This section defines your SIP address when not using a SIP account"
941
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:49
972
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
942
973
msgid "Upload speed limit in Kbit/sec:"
945
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:50
976
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
946
977
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
949
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:51
980
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
951
982
msgid "User interface"
952
983
msgstr "ユーザーマニュアル"
954
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:52
985
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
955
986
msgid "Video RTP/UDP:"
958
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:53
989
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
960
991
msgid "Video input device:"
961
992
msgstr "使用するサウンドデバイス"
963
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:54
994
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
964
995
msgid "Your display name (eg: John Doe):"
967
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:55
998
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
969
1000
msgid "Your resulting SIP address:"
970
1001
msgstr "あなたのSIPアドレス"
972
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:56
1003
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:58
973
1004
msgid "Your username:"
976
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:57
1007
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
977
1008
msgid "a sound card\n"
980
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:59
1011
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
981
1012
msgid "default camera"
984
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:60
1015
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:62
985
1016
msgid "default soundcard"
988
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:61
1019
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
989
1020
msgid "default soundcard\n"
992
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:63
996
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:64
1000
#: ../gtk-glade/parameters.glade.h:65
1001
msgid "gtk-media-play"
1004
1023
#: ../gtk-glade/buddylookup.glade.h:1
1005
1024
msgid "<b>Search somebody</b>"
1142
1152
"mixer ossエミュレーションモジュールが見つかりません。\n"
1143
1153
"ロードするために、ルート権限で'modprobe snd-mixer-oss'を実行してください。"
1145
#: ../coreapi/misc.c:594
1155
#: ../coreapi/misc.c:497
1146
1156
msgid "Stun lookup in progress..."
1149
#: ../coreapi/exevents.c:127
1151
msgid "Call terminated."
1152
msgstr "通話は拒否されました。"
1154
#: ../coreapi/exevents.c:149
1155
msgid "Could not reach destination."
1158
#: ../coreapi/exevents.c:158
1159
msgid "User is busy."
1162
#: ../coreapi/exevents.c:159
1163
msgid "User is temporarily unavailable."
1164
msgstr "ユーザーは、今出られません。"
1166
#: ../coreapi/exevents.c:160
1168
msgid "Request Cancelled."
1169
msgstr "通話はキャンセルされました。"
1171
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
1172
#: ../coreapi/exevents.c:162
1173
msgid "User does not want to be disturbed."
1174
msgstr "ユーザーは手が離せないようです。"
1176
#: ../coreapi/exevents.c:163
1177
msgid "Call declined."
1178
msgstr "通話は拒否されました。"
1180
#: ../coreapi/exevents.c:191
1184
#: ../coreapi/exevents.c:194
1185
msgid "User cannot be found at given address."
1186
msgstr "ユーザーが見つかりません。"
1188
#: ../coreapi/exevents.c:197
1189
msgid "Remote user cannot support any of proposed codecs."
1190
msgstr "相手側では、提案したコーデックを一つもサポートしていません。"
1192
#. time out, call leg is lost
1193
#: ../coreapi/exevents.c:227
1197
#: ../coreapi/exevents.c:230
1198
msgid "Remote host was found but refused connection."
1199
msgstr "リモートホストが見つかりましたが、接続を拒否されました。"
1201
#: ../coreapi/exevents.c:339
1203
msgid "is contacting you."
1206
#: ../coreapi/exevents.c:424
1208
msgid "Redirected to %s..."
1211
#: ../coreapi/exevents.c:440
1213
"User is not reachable at the moment but he invites you\n"
1214
"to contact him using the following alternate resource:"
1216
"ユーザーに接続することができませんが、ユーザーは代わりの手段に招待していま"
1220
#: ../coreapi/exevents.c:861
1221
msgid "Early media."
1224
#: ../coreapi/exevents.c:960
1226
msgid "Registration on %s failed: %s"
1229
#: ../coreapi/exevents.c:960
1230
msgid "no response timeout"
1233
#: ../coreapi/exevents.c:986
1235
msgid "Registration on %s successful."
1238
#: ../coreapi/exevents.c:987
1240
msgid "Unregistration on %s done."
1243
#. people for which we don't have yet an answer should appear as offline
1244
#: ../coreapi/presence.c:112 ../coreapi/presence.c:164 ../coreapi/friend.c:147
1249
#: ../coreapi/presence.c:129
1250
msgid "Waiting for Approval"
1253
#: ../coreapi/presence.c:133 ../coreapi/friend.c:38
1159
#: ../coreapi/friend.c:33
1258
#: ../coreapi/presence.c:137 ../coreapi/friend.c:41
1164
#: ../coreapi/friend.c:36
1262
#: ../coreapi/presence.c:142
1263
msgid "Be Right Back"
1168
#: ../coreapi/friend.c:39
1169
msgid "Be right back"
1266
#: ../coreapi/presence.c:146 ../coreapi/friend.c:47
1172
#: ../coreapi/friend.c:42
1270
#: ../coreapi/presence.c:151
1271
msgid "On The Phone"
1274
#: ../coreapi/presence.c:156
1275
msgid "Out To Lunch"
1278
#: ../coreapi/presence.c:160 ../coreapi/friend.c:71
1282
#: ../coreapi/friend.c:35
1286
#: ../coreapi/friend.c:44
1287
msgid "Be right back"
1290
#: ../coreapi/friend.c:50
1176
#: ../coreapi/friend.c:45
1292
1178
msgid "On the phone"
1293
1179
msgstr "Linphone"
1295
#: ../coreapi/friend.c:53
1181
#: ../coreapi/friend.c:48
1296
1182
msgid "Out to lunch"
1299
#: ../coreapi/friend.c:56
1185
#: ../coreapi/friend.c:51
1300
1186
msgid "Do not disturb"
1301
1187
msgstr "手が離せません"
1303
#: ../coreapi/friend.c:59
1189
#: ../coreapi/friend.c:54
1308
#: ../coreapi/friend.c:62
1194
#: ../coreapi/friend.c:57
1309
1195
msgid "Using another messaging service"
1312
#: ../coreapi/friend.c:65
1198
#: ../coreapi/friend.c:60
1314
1200
msgid "Offline"
1317
#: ../coreapi/friend.c:68
1203
#: ../coreapi/friend.c:63
1318
1204
msgid "Pending"
1321
#: ../coreapi/friend.c:74
1207
#: ../coreapi/friend.c:66
1322
1208
msgid "Unknown-bug"
1325
#: ../coreapi/proxy.c:221
1211
#: ../coreapi/proxy.c:176
1327
1213
"The sip proxy address you entered is invalid, it must start with \"sip:\" "
1328
1214
"followed by a hostname."
1331
#: ../coreapi/proxy.c:227
1217
#: ../coreapi/proxy.c:182
1333
1219
"The sip identity you entered is invalid.\n"
1334
1220
"It should look like sip:username@proxydomain, such as sip:alice@example.net"
1337
#: ../coreapi/proxy.c:634
1223
#: ../coreapi/proxy.c:621
1338
1224
#, fuzzy, c-format
1339
1225
msgid "Could not login as %s"
1340
1226
msgstr "pixmapファイルが見つかりません %s"
1228
#: ../coreapi/callbacks.c:95
1230
msgid "is contacting you"
1233
#: ../coreapi/callbacks.c:96
1234
msgid " and asked autoanswer."
1237
#: ../coreapi/callbacks.c:96
1241
#: ../coreapi/callbacks.c:120
1243
msgid "Remote ringing."
1246
#: ../coreapi/callbacks.c:139
1247
msgid "Early media."
1250
#: ../coreapi/callbacks.c:248
1252
msgid "Call terminated."
1253
msgstr "通話は拒否されました。"
1255
#: ../coreapi/callbacks.c:265
1256
msgid "User is busy."
1259
#: ../coreapi/callbacks.c:266
1260
msgid "User is temporarily unavailable."
1261
msgstr "ユーザーは、今出られません。"
1263
#. char *retrymsg=_("%s. Retry after %i minute(s).");
1264
#: ../coreapi/callbacks.c:268
1265
msgid "User does not want to be disturbed."
1266
msgstr "ユーザーは手が離せないようです。"
1268
#: ../coreapi/callbacks.c:269
1269
msgid "Call declined."
1270
msgstr "通話は拒否されました。"
1272
#: ../coreapi/callbacks.c:281
1273
msgid "No response."
1276
#: ../coreapi/callbacks.c:284
1277
msgid "Protocol error."
1280
#: ../coreapi/callbacks.c:298
1284
#: ../coreapi/callbacks.c:308
1288
#: ../coreapi/callbacks.c:318
1289
msgid "No common codecs"
1292
#: ../coreapi/callbacks.c:324
1294
msgid "Call failed."
1295
msgstr "通話はキャンセルされました。"
1297
#: ../coreapi/callbacks.c:374
1299
msgid "Registration on %s successful."
1302
#: ../coreapi/callbacks.c:375
1304
msgid "Unregistration on %s done."
1307
#: ../coreapi/callbacks.c:383
1309
msgid "Registration on %s failed: %s"
1312
#: ../coreapi/callbacks.c:383
1313
msgid "no response timeout"
1342
1316
#: ../mediastreamer2/src/alaw.c:144 ../mediastreamer2/src/alaw.c:162
1343
1317
msgid "ITU-G.711 alaw encoder"
1407
1381
msgid "frequency resampler"
1410
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:233 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:251
1384
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:358 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:376
1411
1385
msgid "RTP output filter"
1414
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:348 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:366
1388
#: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:493 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:511
1415
1389
msgid "RTP input filter"
1418
#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:358 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:376
1419
#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:503 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:521
1392
#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:359 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:377
1393
#: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:504 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:522
1420
1394
msgid "The free and wonderful speex codec"
1423
#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:390 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:405
1397
#: ../mediastreamer2/src/msvolume.c:415 ../mediastreamer2/src/msvolume.c:430
1424
1398
msgid "A filter that controls and measure sound volume"
1427
#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1009
1401
#: ../mediastreamer2/src/msv4l.c:1011
1428
1402
msgid "A video4linux compatible source filter to stream pictures."
1431
#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:458
1405
#: ../mediastreamer2/src/msv4l2.c:470
1432
1406
msgid "A filter to grab pictures from Video4Linux2-powered cameras"
1435
#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1780
1409
#: ../mediastreamer2/src/nowebcam.c:1836
1436
1410
msgid "A filter that outputs a static image."
1484
1458
msgid "ITU-G.711 ulaw decoder"
1487
#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:302 ../mediastreamer2/src/videodec.c:318
1488
#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:385 ../mediastreamer2/src/videodec.c:401
1461
#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:669 ../mediastreamer2/src/videodec.c:685
1462
#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:768 ../mediastreamer2/src/videodec.c:784
1489
1463
msgid "A H.263 decoder using ffmpeg library"
1492
#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:335
1466
#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:702
1493
1467
msgid "A MPEG4 decoder using ffmpeg library"
1496
#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:351
1470
#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:718
1471
msgid "A RTP/JPEG decoder using ffmpeg library"
1474
#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:734
1497
1475
msgid "A MJPEG decoder using ffmpeg library"
1500
#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:367
1478
#: ../mediastreamer2/src/videodec.c:750
1501
1479
msgid "A snow decoder using ffmpeg library"
1504
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:604 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:670
1482
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:861 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:943
1505
1483
msgid "A video H.263 encoder using ffmpeg library."
1508
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:620
1486
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:877
1510
1488
"A video H.263 encoder using ffmpeg library. It is compliant with old RFC2190 "
1514
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:636 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:702
1492
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:893 ../mediastreamer2/src/videoenc.c:975
1515
1493
msgid "A video MPEG4 encoder using ffmpeg library."
1518
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:652
1496
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:909
1519
1497
msgid "A video snow encoder using ffmpeg library."
1522
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:686
1500
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:925
1501
msgid "A RTP/MJPEG encoder using ffmpeg library."
1504
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:959
1524
1506
"A video H.263 encoder using ffmpeg library, compliant with old RFC2190 spec."
1527
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:718
1509
#: ../mediastreamer2/src/videoenc.c:991
1529
1511
"The snow codec is royalty-free and is open-source. \n"
1530
1512
"It uses innovative techniques that makes it one of most promising video "