~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/php-horde/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to horde-5.2.0/locale/fi/LC_MESSAGES/horde.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mathieu Parent
  • Date: 2014-08-05 11:53:04 UTC
  • mfrom: (1.1.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140805115304-3jndo2sgnwsz2g7r
Tags: 5.2.1+debian0-1
* New upstream version 5.2.1
* Update patches

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Finnish translation for Horde.
2
 
# This file is distributed under the same license as the Horde package.
3
 
# Copyright
4
 
# Leena Heino <liinu@uta.fi>, 2001-2012.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: Horde 4.0-git\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 16:40+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 12:11:56+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Leena Heino <liinu@uta.fi>\n"
13
 
"Language-Team: Finnish <i18n@lists.horde.org>\n"
14
 
"Language: fi\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
 
 
20
 
#: admin/groups.php:32
21
 
#, php-format
22
 
msgid "\"%s\" was added to the groups system."
23
 
msgstr "\"%s\" lisättiin ryhmäjärjestelmään."
24
 
 
25
 
#: admin/perms/addchild.php:49
26
 
#, php-format
27
 
msgid "\"%s\" was added to the permissions system."
28
 
msgstr "\"%s\" lisättiin oikeuksiin."
29
 
 
30
 
#: admin/perms/addchild.php:53
31
 
#, php-format
32
 
msgid "\"%s\" was not created: %s."
33
 
msgstr "\"%s\" ei luotu: %s."
34
 
 
35
 
#: lib/Block/Account.php:80
36
 
#, php-format
37
 
msgid "%.2fMB used of %.2fMB allowed (%.2f%%)"
38
 
msgstr "%.2fMB käytetty %.2fMB sallitusta (%.2f%%)"
39
 
 
40
 
#: lib/Block/Weather.php:198
41
 
#, php-format
42
 
msgid "%d %s and %s"
43
 
msgstr "%d %s ja %s"
44
 
 
45
 
#: lib/Block/Account/Ldap.php:228 lib/Block/Account/Ldap.php:243
46
 
#, php-format
47
 
msgid "%d days until your password expires."
48
 
msgstr "Salasanasi vanhentuu %d päivän päästä."
49
 
 
50
 
#: lib/Block/Metar.php:260
51
 
#, php-format
52
 
msgid "%d minutes"
53
 
msgstr "%d minuuttia"
54
 
 
55
 
#: services/facebook/index.php:97
56
 
#, php-format
57
 
msgid "%d person likes this"
58
 
msgid_plural "%d persons like this"
59
 
msgstr[0] "%d henkilö pitää tästä"
60
 
msgstr[1] "%d henkilöä pitää tästä"
61
 
 
62
 
#: templates/admin/user/list.inc:4
63
 
#, php-format
64
 
msgid "%d to %d of %d"
65
 
msgstr "%d - %d / %d"
66
 
 
67
 
#: lib/Block/Weather.php:238
68
 
#, php-format
69
 
msgid "%d-day forecast"
70
 
msgstr "%d päivän ennustus"
71
 
 
72
 
#: services/logintasks.php:89
73
 
#, php-format
74
 
msgid "%s - Notice"
75
 
msgstr "%s - Ilmoitus"
76
 
 
77
 
#: admin/config/config.php:28 admin/config/index.php:358
78
 
#, php-format
79
 
msgid "%s Configuration"
80
 
msgstr "%s Asennus"
81
 
 
82
 
#: services/logintasks.php:69
83
 
#, php-format
84
 
msgid "%s Tasks - Confirmation"
85
 
msgstr "%s Tehtävät - Varmistus"
86
 
 
87
 
#: services/logintasks.php:79
88
 
#, php-format
89
 
msgid "%s Terms of Agreement"
90
 
msgstr "%s Käyttöehdot"
91
 
 
92
 
#: lib/Block/Metar.php:133 lib/Block/Metar.php:139 lib/Block/Metar.php:213
93
 
#: lib/Block/Metar.php:319 lib/Block/Metar.php:325
94
 
#, php-format
95
 
msgid "%s at %s %s"
96
 
msgstr "%s suunta %s %s"
97
 
 
98
 
#: services/logintasks.php:70
99
 
#, php-format
100
 
msgid ""
101
 
"%s is ready to perform the tasks below. Select each operation to run at this "
102
 
"time."
103
 
msgstr ""
104
 
"%s on valmis suorittamaan alla olevat tehtävät. Valitse nyt suoritettavat "
105
 
"toimenpiteet."
106
 
 
107
 
#: lib/Block/Metar.php:162 lib/Block/Metar.php:167
108
 
#, php-format
109
 
msgid ", gusting %s %s"
110
 
msgstr ", puuskittaista %s %s"
111
 
 
112
 
#: lib/Block/Metar.php:175
113
 
#, php-format
114
 
msgid ", variable from %s to %s"
115
 
msgstr ", vaihtelevaa %s - %s"
116
 
 
117
 
#: lib/Application.php:295
118
 
msgid "1 Day"
119
 
msgstr "1 päivä"
120
 
 
121
 
#: lib/Application.php:299
122
 
msgid "1 Month"
123
 
msgstr "1 kuukausi"
124
 
 
125
 
#: lib/Application.php:297
126
 
msgid "1 Week"
127
 
msgstr "1 viikko"
128
 
 
129
 
#: lib/Block/Time.php:31
130
 
msgid "12 Hour Format"
131
 
msgstr "12-tunnin järjestelmä"
132
 
 
133
 
#: lib/Application.php:298
134
 
msgid "2 Weeks"
135
 
msgstr "2 viikkoa"
136
 
 
137
 
#: lib/Block/Time.php:30
138
 
msgid "24 Hour Format"
139
 
msgstr "24-tunnin järjestelmä"
140
 
 
141
 
#: templates/data/datetime.inc:109 templates/data/time.inc:28
142
 
msgid "24 hours"
143
 
msgstr "24 tuntia"
144
 
 
145
 
#: config/prefs.php:504 config/prefs.php:506
146
 
msgid "24-hour format"
147
 
msgstr "24-tunnin järjestelmä"
148
 
 
149
 
#: lib/Application.php:296
150
 
msgid "3 Days"
151
 
msgstr "3 päivää"
152
 
 
153
 
#: templates/prefs/facebook.html:41
154
 
msgid "<tag:app_name /> cannot read information about your Facebook friends."
155
 
msgstr "<tag:app_name /> ei voi lukea tietoja Facebook ystävistäsi."
156
 
 
157
 
#: templates/prefs/facebook.html:29
158
 
msgid ""
159
 
"<tag:app_name /> cannot read your stream messages and various other Facebook "
160
 
"data items."
161
 
msgstr ""
162
 
"<tag:app_name /> ei voi lukea viestivirtaasi ja muita Facebook tietoja."
163
 
 
164
 
#: templates/prefs/facebook.html:17
165
 
msgid ""
166
 
"<tag:app_name /> cannot set your status messages or publish other content to "
167
 
"Facebook."
168
 
msgstr ""
169
 
"<tag:app_name /> ei voi asettaa tilatietoja tai julkaista muuta tietoa "
170
 
"Facebookissa."
171
 
 
172
 
#: templates/prefs/twitter.html:9
173
 
msgid "<tag:appname /> can interact with your Twitter account"
174
 
msgstr "<tag:app_name /> voi olla yhteydessä sinun Twitter tiliisi"
175
 
 
176
 
#: admin/activesync.php:33
177
 
msgid ""
178
 
"A device wipe has been requested. Device will be wiped on next "
179
 
"syncronization attempt."
180
 
msgstr ""
181
 
"Laitteesta on pyydetty tietojenpoisto. Laiteesta poistetaan kaikki tiedot "
182
 
"kun laite yrittää seuraavan kerran synkronoita tietoja."
183
 
 
184
 
#: admin/config/index.php:144 admin/config/index.php:185
185
 
#, php-format
186
 
msgid "A newer version (%s) exists."
187
 
msgstr "Uudempi versio (%s) on olemassa."
188
 
 
189
 
#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:108
190
 
#, php-format
191
 
msgid ""
192
 
"A remote wipe for device id %s has been initiated. The device will be wiped "
193
 
"during the next synchronisation."
194
 
msgstr ""
195
 
"Tietojenpoistoa etäyhteydellä on pyydetty laite id:lle %s. Laitteesta "
196
 
"poistetaan kaikki tiedot kun laitetta seuraavan kerran synkronoidaan."
197
 
 
198
 
#: templates/data/datetime.inc:110 templates/data/time.inc:29
199
 
msgid "AM/PM"
200
 
msgstr "AP/IP"
201
 
 
202
 
#: lib/Block/Account.php:19
203
 
msgid "Account Information"
204
 
msgstr "Käyttäjätunnuksen tiedot"
205
 
 
206
 
#: config/prefs.php:336
207
 
msgid "Account Password"
208
 
msgstr "Käyttäjätunnuksen salasana"
209
 
 
210
 
#: admin/activesync.php:129
211
 
msgid "Actions"
212
 
msgstr "Toiminnot"
213
 
 
214
 
#: config/prefs.php:750 lib/Application.php:175
215
 
msgid "ActiveSync"
216
 
msgstr "ActiveSync"
217
 
 
218
 
#: admin/activesync.php:74
219
 
msgid "ActiveSync Device Administration"
220
 
msgstr "ActiveSync Laitehallinta"
221
 
 
222
 
#: admin/activesync.php:199 lib/Api.php:80
223
 
msgid "ActiveSync Devices"
224
 
msgstr "ActiveSync Laitteet"
225
 
 
226
 
#: admin/activesync.php:22 lib/Prefs/Special/Activesync.php:30
227
 
msgid "ActiveSync not activated."
228
 
msgstr "ActiveSync ei ole käytössä."
229
 
 
230
 
#: templates/admin/groups/add.inc:12 templates/portal/add.inc:14
231
 
msgid "Add"
232
 
msgstr "Lisää"
233
 
 
234
 
#: templates/portal/new.inc:2
235
 
msgid "Add Content"
236
 
msgstr "Lisää sisältöä"
237
 
 
238
 
#: templates/portal/add.inc:5
239
 
msgid "Add Here:"
240
 
msgstr "Lisää tähän:"
241
 
 
242
 
#: templates/admin/groups/edit.inc:53
243
 
msgid "Add Members"
244
 
msgstr "Lisää jäseniä"
245
 
 
246
 
#: templates/admin/groups/add.inc:6
247
 
msgid "Add a group"
248
 
msgstr "Lisää ryhmä"
249
 
 
250
 
#: admin/user.php:26
251
 
msgid "Add a new user:"
252
 
msgstr "Lisää uusi käyttäjä:"
253
 
 
254
 
#: admin/alarms.php:27
255
 
msgid "Add new alarm"
256
 
msgstr "Lisää uusi hälytys"
257
 
 
258
 
#: templates/data/csvmap.inc:93
259
 
msgid "Add pair"
260
 
msgstr "Lisää pari"
261
 
 
262
 
#: admin/user.php:27
263
 
msgid "Add user"
264
 
msgstr "Lisää käyttäjä"
265
 
 
266
 
#: admin/signup_confirm.php:82 admin/user.php:94
267
 
#, php-format
268
 
msgid ""
269
 
"Added \"%s\" to the system, but could not add additional signup information: "
270
 
"%s."
271
 
msgstr ""
272
 
"Lisättiin \"%s\" järjestelmää, mutta ei voitu lisätä sisäänkirjautumisen "
273
 
"lisätietoja: %s."
274
 
 
275
 
#: signup.php:47
276
 
#, php-format
277
 
msgid "Added \"%s\" to the system. You can log in now."
278
 
msgstr "Lisättiin \"%s\" järjestelmään. Voit nyt kirjautua sisään."
279
 
 
280
 
#: templates/admin/user/noadd.inc:2
281
 
msgid "Adding users is disabled."
282
 
msgstr "Käyttäjien lisääminen ei ole käytössä."
283
 
 
284
 
#: lib/Block/Vatid.php:94
285
 
msgid "Address"
286
 
msgstr "Osoite"
287
 
 
288
 
#: config/registry.php:131
289
 
msgid "Address Book"
290
 
msgstr "Osoitteet"
291
 
 
292
 
#: lib/Application.php:52
293
 
msgid "Administration"
294
 
msgstr "Ylläpito"
295
 
 
296
 
#: admin/alarms.php:31
297
 
msgid "Alarm end"
298
 
msgstr "Hälytys loppuu"
299
 
 
300
 
#: admin/alarms.php:33
301
 
msgid "Alarm methods"
302
 
msgstr "Hälytystavat"
303
 
 
304
 
#: admin/alarms.php:30
305
 
msgid "Alarm start"
306
 
msgstr "Hälytys alkaa"
307
 
 
308
 
#: admin/alarms.php:32
309
 
msgid "Alarm text"
310
 
msgstr "Hälytyksen viesti"
311
 
 
312
 
#: admin/alarms.php:29
313
 
msgid "Alarm title"
314
 
msgstr "Hälytyksen otsikko"
315
 
 
316
 
#: admin/alarms.php:141
317
 
msgid "Alarms"
318
 
msgstr "Hälytykset"
319
 
 
320
 
#: lib/Block/Fortune.php:93
321
 
msgid "All"
322
 
msgstr "Kaikki"
323
 
 
324
 
#: templates/shares/edit.inc:61
325
 
msgid "All Authenticated Users"
326
 
msgstr "Kaikki autentikoituneet käyttäjät"
327
 
 
328
 
#: admin/activesync.php:51
329
 
msgid "All policy keys successfully reset."
330
 
msgstr "Kaikki politiikka-avaimet tyhjennettiin."
331
 
 
332
 
#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:121
333
 
msgid ""
334
 
"All state removed for your ActiveSync devices. They will resynchronize next "
335
 
"time they connect to the server."
336
 
msgstr ""
337
 
"Kaikki ActiveSync laitteidesi tilatiedot on nyt poistettu. Laitteet "
338
 
"yrittävät synkronoida uudelleen kun ne seuraavan kerran ottavat yhteyttä "
339
 
"palvelimeen."
340
 
 
341
 
#: lib/Prefs/Special/Syncml.php:74
342
 
msgid "All synchronization sessions deleted."
343
 
msgstr "Kaikki synkronointi-istunnot on nyt poistettu."
344
 
 
345
 
#: lib/Application.php:186
346
 
msgid "Allow"
347
 
msgstr "Salli"
348
 
 
349
 
#: lib/Application.php:206
350
 
msgid "Allow alphanumeric"
351
 
msgstr "Salli aakkosnumeeriset"
352
 
 
353
 
#: lib/Application.php:207
354
 
msgid "Allow any"
355
 
msgstr "Salli kaikki"
356
 
 
357
 
#: lib/Application.php:205
358
 
msgid "Allow only numeric"
359
 
msgstr "Salli vain numerot"
360
 
 
361
 
#: config/prefs.php:712
362
 
msgid "Alternate IMSP Login"
363
 
msgstr "Vaihtoehtoinen IMSP sisääkirjautuminen"
364
 
 
365
 
#: config/prefs.php:729
366
 
msgid "Alternate IMSP Password"
367
 
msgstr "Vaihtoehtoinen IMSP salasana"
368
 
 
369
 
#: config/prefs.php:723
370
 
msgid "Alternate IMSP Username"
371
 
msgstr "Vaihtoehtoinen IMSP käyttäjätunnus"
372
 
 
373
 
#: services/resetpassword.php:35
374
 
msgid "Alternate email address"
375
 
msgstr "Vaihtoehtoinen sähköpostiosoite"
376
 
 
377
 
#: services/resetpassword.php:52
378
 
msgid "Answer"
379
 
msgstr "Vastaus"
380
 
 
381
 
#: templates/data/csvmap.inc:113 templates/admin/config/index.html:27
382
 
msgid "Application"
383
 
msgstr "Ohjelma"
384
 
 
385
 
#: templates/admin/phpshell.html.php:6
386
 
msgid "Application Context"
387
 
msgstr "Ohjelman konteksti:"
388
 
 
389
 
#: util/icon_browser.php:45
390
 
msgid "Application List"
391
 
msgstr "Ohjelmalista"
392
 
 
393
 
#: admin/config/index.php:225
394
 
msgid "Application is ready."
395
 
msgstr "Ohjelma on valmis."
396
 
 
397
 
#: admin/config/index.php:147 admin/config/index.php:188
398
 
msgid "Application is up-to-date."
399
 
msgstr "Ohjelma on uusimmassa versiossa."
400
 
 
401
 
#: templates/admin/user/approve.inc:33
402
 
msgid "Approve"
403
 
msgstr "Hyväksy"
404
 
 
405
 
#: config/nls.php:168
406
 
msgid "Arabic (Windows-1256)"
407
 
msgstr "Arabia (Windows-1256)"
408
 
 
409
 
#: admin/alarms.php:130
410
 
#, php-format
411
 
msgid "Are you sure you want to delete '%s'?"
412
 
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa '%s'?"
413
 
 
414
 
#: templates/admin/user/removequeued.inc:10
415
 
#, php-format
416
 
msgid "Are you sure you want to remove the signup request for \"%s\"?"
417
 
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa sisäänkirjautumispyynnön \"%s\"?"
418
 
 
419
 
#: templates/admin/groups/delete.inc:7
420
 
#, php-format
421
 
msgid "Are you sure you wish to delete \"%s\"?"
422
 
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa \"%s\"?"
423
 
 
424
 
#: config/nls.php:169
425
 
msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
426
 
msgstr "Armenia (ARMSCII-8)"
427
 
 
428
 
#: lib/Block/Fortune.php:35
429
 
msgid "Art"
430
 
msgstr "Taide"
431
 
 
432
 
#: lib/Block/Fortune.php:36
433
 
msgid "Ascii Art"
434
 
msgstr "Ascii-taide"
435
 
 
436
 
#: lib/LoginTasks/Task/AdminCheck.php:65
437
 
msgid "At least one database schema is outdated."
438
 
msgstr "Ainakin yksi tietokantaskeema on vanhentunut."
439
 
 
440
 
#: templates/problem/problem.inc:22
441
 
msgid "Attachment"
442
 
msgstr "Liite"
443
 
 
444
 
#: lib/Application.php:229
445
 
msgid "Attachment Download"
446
 
msgstr "Liitteen tallennus"
447
 
 
448
 
#: admin/groups.php:56
449
 
msgid "Attempt to delete a non-existent group."
450
 
msgstr "Yritettiin poistaa olematonta ryhmää."
451
 
 
452
 
#: admin/perms/delete.php:30
453
 
msgid "Attempt to delete a non-existent permission."
454
 
msgstr "Yritettiin poistaa olematonta oikeutta."
455
 
 
456
 
#: admin/perms/edit.php:98
457
 
msgid "Attempt to edit a non-existent permission."
458
 
msgstr "Yritettiin muokata olematonta oikeutta."
459
 
 
460
 
#: services/shares/edit.php:75
461
 
msgid "Attempt to edit a non-existent share."
462
 
msgstr "Yritettiin muokata olematonta jakoa."
463
 
 
464
 
#: templates/admin/sessions.html.php:27
465
 
msgid "Authenticated to"
466
 
msgstr "Autentikoitunut kohteeseen"
467
 
 
468
 
#: templates/prefs/facebook.html:42
469
 
msgid "Authorize Access to Friends Data:"
470
 
msgstr "Anna lupa käyttää Friends tietoja:"
471
 
 
472
 
#: templates/prefs/facebook.html:18
473
 
msgid "Authorize Publish"
474
 
msgstr "Anna lupa julkaista"
475
 
 
476
 
#: templates/prefs/facebook.html:30
477
 
msgid "Authorize Read:"
478
 
msgstr "Anna lupa lukea:"
479
 
 
480
 
#: login.php:225
481
 
msgid "Automatic"
482
 
msgstr "Automaattinen"
483
 
 
484
 
#: templates/data/csvmap.inc:71
485
 
msgid "Available fields:"
486
 
msgstr "Käytettävissäolevat kentät:"
487
 
 
488
 
#: lib/Block/Fortune.php:37
489
 
msgid "BOFH Excuses"
490
 
msgstr "BOFH selitykset"
491
 
 
492
 
#: config/nls.php:170
493
 
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
494
 
msgstr "Baltia (ISO-8859-13)"
495
 
 
496
 
#: util/icon_browser.php:34
497
 
#, php-format
498
 
msgid "Base graphics directory \"%s\" not found."
499
 
msgstr "Grafiikoiden perushakemistoa \"%s\" ei löytynyt."
500
 
 
501
 
#: login.php:230
502
 
msgid "Basic"
503
 
msgstr "Perus"
504
 
 
505
 
#: templates/portal/layout.inc:90
506
 
msgid "Block Settings"
507
 
msgstr "Osion asetukset"
508
 
 
509
 
#: templates/portal/layout.inc:72
510
 
msgid "Block Type"
511
 
msgstr "Osion tyyppi"
512
 
 
513
 
#: lib/Application.php:262
514
 
msgid "Bluetooth"
515
 
msgstr "Bluetooth"
516
 
 
517
 
#: config/registry.php:188
518
 
msgid "Bookmarks"
519
 
msgstr "Kirjanmerkit"
520
 
 
521
 
#: lib/Block/Fortune.php:103
522
 
msgid "Both"
523
 
msgstr "Molemmat"
524
 
 
525
 
#: config/prefs.php:766
526
 
msgid "Bottom"
527
 
msgstr "Alapuolelle"
528
 
 
529
 
#: templates/admin/sessions.html.php:19
530
 
msgid "Browser"
531
 
msgstr "Selain"
532
 
 
533
 
#: config/registry.php:117
534
 
msgid "Calendar"
535
 
msgstr "Kalenteri"
536
 
 
537
 
#: lib/Application.php:250
538
 
msgid "Camera"
539
 
msgstr "Kamera"
540
 
 
541
 
#: admin/user.php:116 admin/user.php:139 templates/admin/groups/delete.inc:12
542
 
#: templates/admin/user/clear.inc:14 templates/admin/user/remove.inc:13
543
 
msgid "Cancel"
544
 
msgstr "Peru"
545
 
 
546
 
#: templates/problem/problem.inc:37
547
 
msgid "Cancel Problem Report"
548
 
msgstr "Peru ongelmaviesti"
549
 
 
550
 
#: admin/activesync.php:184 templates/prefs/activesync.html:31
551
 
msgid "Cancel Wipe"
552
 
msgstr "Peru tyhjennys"
553
 
 
554
 
#: services/resetpassword.php:23
555
 
msgid "Cannot reset password automatically, contact your administrator."
556
 
msgstr ""
557
 
"Salasanaa ei voi uudelleenasettaa automaattisesti, ota yhteyttä ylläpitäjään."
558
 
 
559
 
#: config/prefs.php:529
560
 
msgid "Categories and Labels"
561
 
msgstr "Kategoriat ja merkinnät"
562
 
 
563
 
#: config/nls.php:171
564
 
msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
565
 
msgstr "Keltti (ISO-8859-14)"
566
 
 
567
 
#: config/nls.php:172
568
 
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
569
 
msgstr "Keski-Eurooppa (ISO-8859-1)"
570
 
 
571
 
#: templates/prefs/rpc.html:33
572
 
msgid "Change"
573
 
msgstr "Vaihda"
574
 
 
575
 
#: lib/Block/Weather.php:120
576
 
msgid "Change Location"
577
 
msgstr "Vaihda paikka"
578
 
 
579
 
#: services/changepassword.php:26
580
 
msgid "Change Your Password"
581
 
msgstr "Muuta salasanasi"
582
 
 
583
 
#: config/prefs.php:273
584
 
msgid "Change your personal information."
585
 
msgstr "Muuta henkilötietojasi."
586
 
 
587
 
#: services/changepassword.php:20
588
 
msgid ""
589
 
"Changing your password is not supported with the current configuration.  "
590
 
"Contact your administrator."
591
 
msgstr ""
592
 
"Salasanan vaihto ei ole käytössä nykyisillä asetuksilla. Ota yhteyttä "
593
 
"ylläpitäjiin."
594
 
 
595
 
#: lib/Block/Vatid.php:42
596
 
msgid "Check"
597
 
msgstr "Tarkista"
598
 
 
599
 
#: templates/admin/config/index.html:4
600
 
msgid "Check for newer versions"
601
 
msgstr "Tarkista onko uudempia versioita"
602
 
 
603
 
#: lib/Block/Vatid.php:44
604
 
msgid "Checking"
605
 
msgstr "Tarkistetaan"
606
 
 
607
 
#: config/nls.php:173
608
 
msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
609
 
msgstr "Kiina yksikertaistettu (GB2312)"
610
 
 
611
 
#: config/nls.php:174
612
 
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
613
 
msgstr "Kiina perinteinen (Big5)"
614
 
 
615
 
#: services/obrowser/index.php:94
616
 
#, php-format
617
 
msgid "Choose %s"
618
 
msgstr "Valitse %s"
619
 
 
620
 
#: config/prefs.php:495
621
 
msgid "Choose how to display dates (abbreviated format):"
622
 
msgstr "Valitse päiväyksien esitysmuoto (lyhennetty):"
623
 
 
624
 
#: config/prefs.php:470
625
 
msgid "Choose how to display dates (full format):"
626
 
msgstr "Valitse päiväyksien esitysmuoto (kokonainen):"
627
 
 
628
 
#: config/prefs.php:509
629
 
msgid "Choose how to display times:"
630
 
msgstr "Valitse ajan esitysmuoto:"
631
 
 
632
 
#: templates/admin/sqlshell.html.php:56
633
 
msgid "Clear Query"
634
 
msgstr "Poista kysely"
635
 
 
636
 
#: templates/admin/user/clear.inc:7
637
 
#, php-format
638
 
msgid "Clear out user: %s"
639
 
msgstr "Poista käyttäjä: %s"
640
 
 
641
 
#: templates/admin/user/clear.inc:13
642
 
msgid "Clear user"
643
 
msgstr "Poista käyttäjä"
644
 
 
645
 
#: templates/admin/user/list.inc:35
646
 
msgid "Clear user data"
647
 
msgstr "Poista käyttäjän tiedot"
648
 
 
649
 
#: templates/prefs/addressbooks.html:3
650
 
msgid ""
651
 
"Click on one of your selected address books and then select all fields to "
652
 
"search."
653
 
msgstr ""
654
 
"Valitse ensin osoitekirja ja valitse sen jälkeen ne kentät, joista tietoja "
655
 
"haetaan."
656
 
 
657
 
#: templates/logintasks/logintasks.html:30
658
 
#: templates/logintasks/smartmobile.html:34
659
 
msgid "Click to Continue"
660
 
msgstr "Napsauta jatkaaksesi"
661
 
 
662
 
#: templates/prefs/syncml.html:13
663
 
msgid "Client Anchor"
664
 
msgstr "Asiakasankkuri"
665
 
 
666
 
#: templates/shares/edit.inc:12
667
 
msgid "Close Window"
668
 
msgstr "Sulje ikkuna"
669
 
 
670
 
#: lib/Block/Metar.php:218
671
 
msgid "Clouds"
672
 
msgstr "Pilviä"
673
 
 
674
 
#: lib/Application.php:222
675
 
msgid "Codeword frequency"
676
 
msgstr "Koodisanojen yleisyys"
677
 
 
678
 
#: lib/View/Sidebar.php:63 templates/admin/sessions.html.php:9
679
 
#: templates/sidebar/_container.html.php:14
680
 
msgid "Collapse"
681
 
msgstr "Pienennä"
682
 
 
683
 
#: lib/Prefs/Special/Category.php:44
684
 
msgid "Color Picker"
685
 
msgstr "Värivalitsin"
686
 
 
687
 
#: config/registry.php:240
688
 
msgid "Comics"
689
 
msgstr "Sarjakuvat"
690
 
 
691
 
#: templates/admin/cmdshell.html.php:2 templates/admin/cmdshell.html.php:17
692
 
msgid "Command"
693
 
msgstr "Komento"
694
 
 
695
 
#: admin/cmdshell.php:19
696
 
msgid "Command Shell"
697
 
msgstr "Komentotulkki"
698
 
 
699
 
#: services/facebook/index.php:38
700
 
#, php-format
701
 
msgid "Comments: %d"
702
 
msgstr "Kommentit: %d"
703
 
 
704
 
#: lib/Block/Fortune.php:38
705
 
msgid "Computers"
706
 
msgstr "Tietokoneet"
707
 
 
708
 
#: lib/Block/Weather.php:251
709
 
msgid "Condition"
710
 
msgstr "Olosuhteet"
711
 
 
712
 
#: lib/Block/Metar.php:223
713
 
msgid "Conditions"
714
 
msgstr "Olosuhteet"
715
 
 
716
 
#: admin/config/config.php:59 templates/admin/config/config.html:9
717
 
msgid "Configuration"
718
 
msgstr "Asennus"
719
 
 
720
 
#: admin/config/diff.php:88
721
 
msgid "Configuration Differences"
722
 
msgstr "Asennusasetusten erot"
723
 
 
724
 
#: config/prefs.php:738
725
 
msgid "Configuration for syncing with PDAs, Smartphones and Outlook."
726
 
msgstr "Asetukset PDA-laitteiden, älypuhelimien ja Outlookin synkronoitiin."
727
 
 
728
 
#: admin/config/index.php:220
729
 
msgid "Configuration is out of date."
730
 
msgstr "Asennusasetukset eivät ole ajantasalla."
731
 
 
732
 
#: templates/admin/config/index.html:89
733
 
msgid "Configuration upgrade scripts available"
734
 
msgstr "Asennusasetusten päivitysskripti on käytettävissä"
735
 
 
736
 
#: admin/config/index.php:162
737
 
#, php-format
738
 
msgid "Configure %s"
739
 
msgstr "Asennus %s"
740
 
 
741
 
#: templates/admin/user/update.inc:28
742
 
msgid "Confirm Password"
743
 
msgstr "Varmista salasana"
744
 
 
745
 
#: services/changepassword.php:28 services/resetpassword.php:29
746
 
msgid "Continue"
747
 
msgstr "Jatka"
748
 
 
749
 
#: lib/Block/Fortune.php:39
750
 
msgid "Cookie"
751
 
msgstr "Pipari"
752
 
 
753
 
#: admin/config/index.php:32
754
 
#, php-format
755
 
msgid "Could not connect to server \"%s\" using FTP: %s"
756
 
msgstr "Ei saatu yhteyttä palvelimeen \"%s\" käyttäen FTP: %s"
757
 
 
758
 
#: admin/config/index.php:76
759
 
msgid "Could not contact server. Try again later."
760
 
msgstr "Ei saatu yhteyttä palvelimeen. Yritä myöhemmin uudestaan."
761
 
 
762
 
#: admin/config/scripts.php:35
763
 
#, php-format
764
 
msgid "Could not delete configuration upgrade script \"%s\"."
765
 
msgstr "Ei voitu poistaa asennusasetusten päivitysskriptiä \"%s\"."
766
 
 
767
 
#: templates/prefs/twitter.html:14
768
 
msgid ""
769
 
"Could not find authorization for <tag:appname /> to interact with your "
770
 
"Twitter account"
771
 
msgstr ""
772
 
"Ei löydetty lupaa <tag:appname /> olla yhteydessä sinun Twitter tiliisi."
773
 
 
774
 
#: services/resetpassword.php:100
775
 
msgid ""
776
 
"Could not reset the password for the requested user. Some or all of the "
777
 
"details are not correct. Try again or contact your administrator if you need "
778
 
"further help."
779
 
msgstr ""
780
 
"Käyttäjän salasanaa ei voitu nollata. Jotkut tarvittavat tiedot ovat väärin. "
781
 
"Voita yrittää uudestaan tai ota yhteyttä ylläpitoon, jos tarvitset lisää "
782
 
"apua."
783
 
 
784
 
#: admin/config/config.php:52
785
 
msgid "Could not revert configuration."
786
 
msgstr "Ei voitu palauttaa asetuksia."
787
 
 
788
 
#: admin/config/index.php:46
789
 
#, php-format
790
 
msgid "Could not save a backup configuation: %s"
791
 
msgstr "Ei voitu tallentaa varmuuskopioita asennusasetuksista: %s"
792
 
 
793
 
#: admin/config/scripts.php:94
794
 
#, php-format
795
 
msgid "Could not save configuration upgrade script to: \"%s\"."
796
 
msgstr "Ei voitu tallentaa asennusasetusten päivitysskriptiä paikkaan: \"%s\"."
797
 
 
798
 
#: admin/config/index.php:97
799
 
#, php-format
800
 
msgid ""
801
 
"Could not save the configuration file %s. Use one of the options below to "
802
 
"save the code."
803
 
msgstr ""
804
 
"Asetusasennustiedoston tallennus epäonnistui tiedostoon %s. Käytä yhtä alla "
805
 
"olevista vaihtoehdoista talentaaksesi koodin."
806
 
 
807
 
#: admin/config/config.php:59
808
 
#, php-format
809
 
msgid ""
810
 
"Could not save the configuration file %s. You can either use one of the "
811
 
"options to save the code back on %s or copy manually the code below to %s."
812
 
msgstr ""
813
 
"Asetusasennustiedoston tallennus epäonnistui tiedostoon %s. Voit käyttää "
814
 
"alla olevia asetuksia tallentaaksesi koodin takaisin %s tai kopioida alla "
815
 
"olevan koodin kohteeseen %s."
816
 
 
817
 
#: admin/config/index.php:56
818
 
#, php-format
819
 
msgid "Could not write configuration for \"%s\": %s"
820
 
msgstr "Ei kirjoittaa asennusasetuksia ohjelmalle \"%s\": %s"
821
 
 
822
 
#: lib/Block/Vatid.php:82
823
 
msgid "Country"
824
 
msgstr "Maa"
825
 
 
826
 
#: templates/prefs/rpc.html:34
827
 
msgid "Create"
828
 
msgstr "Luo"
829
 
 
830
 
#: templates/prefs/identityselect.html:22
831
 
msgid "Create New Identity"
832
 
msgstr "Luo uusi profiili"
833
 
 
834
 
#: lib/Block/Moon.php:25
835
 
msgid "Current 4 Phases"
836
 
msgstr "Tämänhetkiset 4 vaihetta"
837
 
 
838
 
#: templates/admin/alarms/list.html.php:2
839
 
msgid "Current Alarms"
840
 
msgstr "Tämänhetkiset hälytykset"
841
 
 
842
 
#: templates/admin/locks/list.html.php:2
843
 
msgid "Current Locks"
844
 
msgstr "Tämänhetkiset Lukot"
845
 
 
846
 
#: templates/admin/sessions.html.php:2 templates/admin/sessions.html.php:35
847
 
msgid "Current Sessions"
848
 
msgstr "Tämänhetkiset istunnot"
849
 
 
850
 
#: lib/Block/Time.php:17
851
 
msgid "Current Time"
852
 
msgstr "Tämänhetkinen kellonaika"
853
 
 
854
 
#: lib/Block/Metar.php:30
855
 
msgid "Current Weather"
856
 
msgstr "Tämänhetkinen sää"
857
 
 
858
 
#: lib/Block/Weather.php:230
859
 
msgid "Current condition"
860
 
msgstr "Tämänhetkiset olosuhteet"
861
 
 
862
 
#: config/nls.php:175
863
 
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
864
 
msgstr "Kyrillinen (KOI8-R)"
865
 
 
866
 
#: config/nls.php:176
867
 
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
868
 
msgstr "Kyrillinen (Windows-1251)"
869
 
 
870
 
#: config/nls.php:177
871
 
msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
872
 
msgstr "Kyrillinen/Ukraina (KOI8-U)"
873
 
 
874
 
#: admin/config/index.php:238 admin/config/index.php:276
875
 
msgid "DB access is not configured."
876
 
msgstr "Tietokantayhteyttä ei ole asennettu."
877
 
 
878
 
#: admin/config/index.php:244 admin/config/index.php:283
879
 
msgid "DB schema is out of date."
880
 
msgstr "Tietokantaskeema ei ole ajantasalla."
881
 
 
882
 
#: admin/config/index.php:249 admin/config/index.php:288
883
 
msgid "DB schema is ready."
884
 
msgstr "Tietokantaskeema on valmis."
885
 
 
886
 
#: templates/data/date.inc:47 templates/data/date.inc:48
887
 
#: templates/data/date.inc:49 templates/data/date.inc:50
888
 
#: templates/data/datetime.inc:89 templates/data/datetime.inc:90
889
 
#: templates/data/datetime.inc:91 templates/data/datetime.inc:92
890
 
msgid "DD"
891
 
msgstr "PP"
892
 
 
893
 
#: templates/data/csvmap.inc:102
894
 
msgid "Data"
895
 
msgstr "Tieto"
896
 
 
897
 
#: templates/admin/config/index.html:33 templates/prefs/syncml.html:11
898
 
msgid "Database"
899
 
msgstr "Tietokanta"
900
 
 
901
 
#: lib/Block/Vatid.php:85
902
 
msgid "Date"
903
 
msgstr "Päiväys"
904
 
 
905
 
#: templates/admin/user/approve.inc:23
906
 
msgid "Date Received"
907
 
msgstr "Vastaanoton päiväys"
908
 
 
909
 
#: templates/data/datetime.inc:70 templates/data/datetime.inc:71
910
 
#, php-format
911
 
msgid "Date: %s; time: %s"
912
 
msgstr "Päiväys: %s; aika: %s"
913
 
 
914
 
#: lib/Block/Weather.php:246
915
 
msgid "Day"
916
 
msgstr "Päivä"
917
 
 
918
 
#: config/prefs.php:394 config/prefs.php:416 config/prefs.php:430
919
 
#: config/prefs.php:503 themes/default/info.php:2
920
 
msgid "Default"
921
 
msgstr "Oletus"
922
 
 
923
 
#: lib/Prefs/Special/Category.php:59 lib/Prefs/Special/Category.php:89
924
 
msgid "Default Color"
925
 
msgstr "Oletusväri"
926
 
 
927
 
#: lib/Block/Account.php:76
928
 
msgid "Default Shell"
929
 
msgstr "Oletuskomentotulkki"
930
 
 
931
 
#: config/prefs.php:419
932
 
msgid "Default charset for sending e-mail messages:"
933
 
msgstr "Oletusmerkistö lähetettäessä sähköpostiviestejä:"
934
 
 
935
 
#: config/prefs.php:309
936
 
msgid "Default location to use for location-aware features."
937
 
msgstr "Oletuspaikkatieto kun käytetään paikkatietoisia toimintoja."
938
 
 
939
 
#: lib/Block/Fortune.php:40
940
 
msgid "Definitions"
941
 
msgstr "Määritelmät"
942
 
 
943
 
#: admin/groups.php:52 templates/admin/groups/delete.inc:11
944
 
#: templates/admin/user/list.inc:32 templates/shares/edit.inc:66
945
 
#: templates/shares/edit.inc:86 templates/shares/edit.inc:101
946
 
#: templates/shares/edit.inc:121 templates/shares/edit.inc:137
947
 
#: templates/shares/edit.inc:157 templates/shares/edit.inc:172
948
 
#: templates/shares/edit.inc:196 templates/shares/edit.inc:231
949
 
#: templates/shares/edit.inc:258 templates/shares/edit.inc:274
950
 
#: templates/shares/edit.inc:299 templates/shares/edit.inc:328
951
 
#: templates/prefs/identityselect.html:34 templates/prefs/rpc.html:35
952
 
#: templates/prefs/syncml.html:14 templates/prefs/syncml.html:23
953
 
msgid "Delete"
954
 
msgstr "Poista"
955
 
 
956
 
#: admin/alarms.php:129 admin/groups.php:206
957
 
#, php-format
958
 
msgid "Delete \"%s\""
959
 
msgstr "Poista \"%s\""
960
 
 
961
 
#: templates/prefs/syncml.html:30
962
 
msgid "Delete All SyncML Data"
963
 
msgstr "Poista kaikki SyncML-tiedot"
964
 
 
965
 
#: admin/groups.php:180
966
 
msgid "Delete Group"
967
 
msgstr "Poista Ryhmä"
968
 
 
969
 
#: admin/config/scripts.php:33
970
 
#, php-format
971
 
msgid "Deleted configuration upgrade script \"%s\"."
972
 
msgstr "Poistettiin asennusasetusten päivitysskripti \"%s\"."
973
 
 
974
 
#: lib/Prefs/Special/Syncml.php:66
975
 
#, php-format
976
 
msgid "Deleted synchronization session for device \"%s\" and database \"%s\"."
977
 
msgstr ""
978
 
"Poistettiin synkronointisessio laitteelle \"%s\" ja tietokantaan \"%s\"."
979
 
 
980
 
#: templates/problem/problem.inc:6
981
 
msgid "Describe the Problem"
982
 
msgstr "Ongelman kuvaus"
983
 
 
984
 
#: config/registry.php:200
985
 
msgid "Development"
986
 
msgstr "Kehitys"
987
 
 
988
 
#: templates/prefs/activesync.html:20 templates/prefs/syncml.html:10
989
 
msgid "Device"
990
 
msgstr "Laite"
991
 
 
992
 
#: admin/activesync.php:122
993
 
msgid "Device ID"
994
 
msgstr "Laite ID"
995
 
 
996
 
#: templates/prefs/activesync.html:11
997
 
msgid "Device Management"
998
 
msgstr "Laitehallinta"
999
 
 
1000
 
#: lib/Application.php:282
1001
 
msgid "Device encryption"
1002
 
msgstr "Laitteen salaus"
1003
 
 
1004
 
#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:84
1005
 
msgid "Device id:"
1006
 
msgstr "Laite id:"
1007
 
 
1008
 
#: admin/activesync.php:168 lib/Prefs/Special/Activesync.php:72
1009
 
msgid "Device is wiped"
1010
 
msgstr "Laite on tyhjennetty"
1011
 
 
1012
 
#: admin/activesync.php:46
1013
 
msgid "Device successfully removed."
1014
 
msgstr "Laitteen poisto onnistui."
1015
 
 
1016
 
#: admin/activesync.php:38
1017
 
msgid "Device wipe successfully canceled."
1018
 
msgstr "Laitteen tyhjennys peruutettiin."
1019
 
 
1020
 
#: lib/Block/Metar.php:191
1021
 
msgid "Dew Point"
1022
 
msgstr "Kosteuspiste"
1023
 
 
1024
 
#: lib/Block/Metar.php:268
1025
 
msgid "Dew Point for last hour: "
1026
 
msgstr "Edellisen tunnin kosteuspiste: "
1027
 
 
1028
 
#: lib/Block/Weather.php:181
1029
 
msgid "Dew point"
1030
 
msgstr "Kosteuspiste"
1031
 
 
1032
 
#: templates/prefs/facebook.html:13 templates/prefs/facebook.html:25
1033
 
#: templates/prefs/facebook.html:37 templates/prefs/twitter.html:10
1034
 
msgid "Disable"
1035
 
msgstr "Pois käytöstä"
1036
 
 
1037
 
#: config/prefs.php:439
1038
 
msgid "Display 24-hour times?"
1039
 
msgstr "Käytetäänkö 24-tunnin aikaesitystä?"
1040
 
 
1041
 
#: config/prefs.php:556
1042
 
msgid "Display Preferences"
1043
 
msgstr "Näkymän asetukset"
1044
 
 
1045
 
#: lib/Block/Weather.php:87
1046
 
msgid "Display detailed forecast"
1047
 
msgstr "Näytä yksityiskohtainen ennuste"
1048
 
 
1049
 
#: lib/Block/Metar.php:72
1050
 
msgid "Display forecast (TAF)"
1051
 
msgstr "Näytä ennuste (TAF)"
1052
 
 
1053
 
#: templates/data/csvinfo.inc:12 templates/data/tsvinfo.inc:12
1054
 
msgid "Does the first row contain the field names? If yes, check this box:"
1055
 
msgstr "Jos ensimmäinen rivi sisältää sarakkeiden otsikot, niin valitse:"
1056
 
 
1057
 
#: templates/login/login.inc:57
1058
 
msgid "Don't have an account? Sign up."
1059
 
msgstr "Eikö ole käyttäjätunnusta? Kirjaudu käyttäjäksi."
1060
 
 
1061
 
#: admin/config/index.php:144 admin/config/index.php:185
1062
 
#, php-format
1063
 
msgid "Download %s"
1064
 
msgstr "Tallenna %s"
1065
 
 
1066
 
#: admin/config/index.php:306
1067
 
msgid "Download generated configuration as PHP script."
1068
 
msgstr "Tallenna luotu asetustiedosto PHP-skriptinä."
1069
 
 
1070
 
#: lib/Block/Fortune.php:41
1071
 
msgid "Drugs"
1072
 
msgstr "Huumeet"
1073
 
 
1074
 
#: login.php:234
1075
 
msgid "Dynamic"
1076
 
msgstr "Dynaaminen"
1077
 
 
1078
 
#: lib/Block/Vatid.php:14
1079
 
msgid "EU VAT identification"
1080
 
msgstr "EU ALV-tunnusnumero"
1081
 
 
1082
 
#: lib/View/Sidebar.php:220 templates/shares/edit.inc:65
1083
 
#: templates/shares/edit.inc:82 templates/shares/edit.inc:100
1084
 
#: templates/shares/edit.inc:117 templates/shares/edit.inc:136
1085
 
#: templates/shares/edit.inc:153 templates/shares/edit.inc:171
1086
 
#: templates/shares/edit.inc:192 templates/shares/edit.inc:227
1087
 
#: templates/shares/edit.inc:254 templates/shares/edit.inc:273
1088
 
#: templates/shares/edit.inc:295 templates/shares/edit.inc:324
1089
 
msgid "Edit"
1090
 
msgstr "Muokkaa"
1091
 
 
1092
 
#: admin/alarms.php:94
1093
 
#, php-format
1094
 
msgid "Edit \"%s\""
1095
 
msgstr "Muokkaa \"%s\""
1096
 
 
1097
 
#: templates/prefs/app.html:6
1098
 
msgid "Edit Preferences for"
1099
 
msgstr "Muokkaa asetuksia ohjelmalle"
1100
 
 
1101
 
#: services/shares/edit.php:251
1102
 
msgid "Edit permissions"
1103
 
msgstr "Muokkaa oikeuksia"
1104
 
 
1105
 
#: services/shares/edit.php:252 templates/shares/edit.inc:14
1106
 
#, php-format
1107
 
msgid "Edit permissions for \"%s\""
1108
 
msgstr "Muokkaa oikeuksia - \"%s\""
1109
 
 
1110
 
#: lib/Block/Fortune.php:42
1111
 
msgid "Education"
1112
 
msgstr "Koulutus"
1113
 
 
1114
 
#: templates/admin/groups/edit.inc:12 templates/admin/user/update.inc:45
1115
 
msgid "Email Address"
1116
 
msgstr "Sähköpostiosoite"
1117
 
 
1118
 
#: templates/admin/locks/list.html.php:14
1119
 
msgid "End Time"
1120
 
msgstr "Päätymisaika"
1121
 
 
1122
 
#: lib/Block/Weather.php:75
1123
 
msgid "English"
1124
 
msgstr "Englanti"
1125
 
 
1126
 
#: lib/Prefs/Special/Category.php:32
1127
 
msgid "Enter a name for the new category:"
1128
 
msgstr "Anna nimi uudelle kategorialle:"
1129
 
 
1130
 
#: config/prefs.php:354
1131
 
msgid ""
1132
 
"Enter a security question which you will be asked if you need to reset your "
1133
 
"password, e.g. 'what is the name of your pet?':"
1134
 
msgstr ""
1135
 
"Anna kysymys joka kysytään, jos salasanasi joudutaan nollaamaan esimerkiksi "
1136
 
"'mikä on lemmikkisi nimi?':"
1137
 
 
1138
 
#: lib/Prefs/Special/Twitter.php:49 services/twitter/index.php:184
1139
 
#: services/twitter/index.php:207
1140
 
#, php-format
1141
 
msgid ""
1142
 
"Error connecting to Twitter: %s Details have been logged for the "
1143
 
"administrator."
1144
 
msgstr ""
1145
 
"Tapahtui virhe otettaessa yhteyttä Twitteriin: %s Tarkemmat tiedot on "
1146
 
"tallennettu ylläpidon käsiteltäväksi."
1147
 
 
1148
 
#: lib/Prefs/Special/Syncml.php:68
1149
 
msgid "Error deleting synchronization session:"
1150
 
msgstr "Virhe poistettaessa synkronointi-istuntoja:"
1151
 
 
1152
 
#: lib/Prefs/Special/Syncml.php:76
1153
 
msgid "Error deleting synchronization sessions:"
1154
 
msgstr "Virhe poistettaessa synkronointi-istuntoja:"
1155
 
 
1156
 
#: services/changepassword.php:59
1157
 
#, php-format
1158
 
msgid "Error updating password: %s"
1159
 
msgstr "Virhe päivitettäessä salasanaa: %s"
1160
 
 
1161
 
#: lib/Block/Fortune.php:43
1162
 
msgid "Ethnic"
1163
 
msgstr "Etninen"
1164
 
 
1165
 
#: services/facebook/index.php:189
1166
 
msgid "Event Invites:"
1167
 
msgstr "Tapahtumakutsut:"
1168
 
 
1169
 
#: config/prefs.php:617 templates/portal/layout.inc:101
1170
 
msgid "Every 15 minutes"
1171
 
msgstr "15 minuutin välein"
1172
 
 
1173
 
#: config/prefs.php:636
1174
 
msgid "Every 2 minutes"
1175
 
msgstr "2 minuutin välein"
1176
 
 
1177
 
#: config/prefs.php:614 config/prefs.php:634 templates/portal/layout.inc:98
1178
 
msgid "Every 30 seconds"
1179
 
msgstr "30 sekunnin välein"
1180
 
 
1181
 
#: config/prefs.php:616 config/prefs.php:637 templates/portal/layout.inc:100
1182
 
msgid "Every 5 minutes"
1183
 
msgstr "5 minuutin välein"
1184
 
 
1185
 
#: config/prefs.php:618 templates/portal/layout.inc:102
1186
 
msgid "Every half hour"
1187
 
msgstr "Puolen tunnin välein"
1188
 
 
1189
 
#: templates/portal/layout.inc:103
1190
 
msgid "Every hour"
1191
 
msgstr "Tunnin välein"
1192
 
 
1193
 
#: config/prefs.php:615 config/prefs.php:635 templates/portal/layout.inc:99
1194
 
msgid "Every minute"
1195
 
msgstr "Minuutin välein"
1196
 
 
1197
 
#: templates/data/datemap.inc:27
1198
 
msgid "Example values:"
1199
 
msgstr "Esimerkkiarvot:"
1200
 
 
1201
 
#: templates/admin/cmdshell.html.php:22 templates/admin/phpshell.html.php:21
1202
 
#: templates/admin/sqlshell.html.php:55
1203
 
msgid "Execute"
1204
 
msgstr "Suorita"
1205
 
 
1206
 
#: lib/View/Sidebar.php:64 templates/admin/sessions.html.php:8
1207
 
#: templates/sidebar/_container.html.php:14
1208
 
msgid "Expand"
1209
 
msgstr "Laajenna"
1210
 
 
1211
 
#: lib/Block/Iframe.php:38
1212
 
msgid "Extra Large"
1213
 
msgstr "Ekstrasuuri"
1214
 
 
1215
 
#: templates/admin/config/index.html:102
1216
 
msgid "FTP upload of configuration"
1217
 
msgstr "Asetustiedostojen vienti FTP:ll"
1218
 
 
1219
 
#: config/prefs.php:661
1220
 
msgid "Facebook Integration"
1221
 
msgstr "Facebookin käyttö"
1222
 
 
1223
 
#: lib/Application.php:217
1224
 
msgid "Failed unlock attempts before device is wiped"
1225
 
msgstr "Epäonnistuneet yritykset ennenkuin laite tyhjennetään"
1226
 
 
1227
 
#: lib/Block/Feed.php:56
1228
 
msgid "Feed"
1229
 
msgstr "Syöte"
1230
 
 
1231
 
#: lib/Block/Feed.php:28
1232
 
msgid "Feed Address"
1233
 
msgstr "Syötteen osoite"
1234
 
 
1235
 
#: lib/Block/Metar.php:194
1236
 
msgid "Feels Like"
1237
 
msgstr "Tuntuu kuin"
1238
 
 
1239
 
#: templates/prefs/addressbooks.html:15
1240
 
msgid "Fields to search"
1241
 
msgstr "Etsittävät kentät"
1242
 
 
1243
 
#: config/registry.php:306
1244
 
msgid "File Manager"
1245
 
msgstr "Tiedostot"
1246
 
 
1247
 
#: lib/Block/FbStream.php:60
1248
 
msgid "Filter"
1249
 
msgstr "Suodatin"
1250
 
 
1251
 
#: config/registry.php:88
1252
 
msgid "Filters"
1253
 
msgstr "Suodatus"
1254
 
 
1255
 
#: lib/Block/Moon.php:167
1256
 
msgid "First Half"
1257
 
msgstr "Ensimmäinen puolisko"
1258
 
 
1259
 
#: lib/Block/Moon.php:75 lib/Block/Moon.php:77
1260
 
msgid "First Quarter"
1261
 
msgstr "Ensimmäinen neljännes"
1262
 
 
1263
 
#: lib/Block/Fortune.php:44
1264
 
msgid "Food"
1265
 
msgstr "Ruoka"
1266
 
 
1267
 
#: lib/Application.php:185
1268
 
msgid "Force"
1269
 
msgstr "Pakota"
1270
 
 
1271
 
#: lib/Block/Metar.php:308
1272
 
msgid "Forecast (TAF)"
1273
 
msgstr "Ennuste (TAF)"
1274
 
 
1275
 
#: lib/Block/Weather.php:81
1276
 
msgid ""
1277
 
"Forecast Days (note that the returned forecast returns both day and night; a "
1278
 
"large number here could result in a wide block)"
1279
 
msgstr ""
1280
 
"Ennustettavat vuorokaudet (Huomaathan että ennustuksessa on tiedot sekä "
1281
 
"päivistä että öistä, joten suuri määrä päiviä aiheuttaa liian leveän osion)"
1282
 
 
1283
 
#: templates/login/login.inc:64
1284
 
msgid "Forgot your password?"
1285
 
msgstr "Unohditko salasanasi?"
1286
 
 
1287
 
#: config/registry.php:335
1288
 
msgid "Forms"
1289
 
msgstr "Lomakkeet"
1290
 
 
1291
 
#: lib/Block/Fortune.php:25
1292
 
msgid "Fortune"
1293
 
msgstr "Mietelause"
1294
 
 
1295
 
#: lib/Block/Fortune.php:108
1296
 
msgid "Fortune type"
1297
 
msgstr "Mietelauseen tyyppi"
1298
 
 
1299
 
#: lib/Block/Fortune.php:45
1300
 
msgid "Fortunes"
1301
 
msgstr "Mietelauseet"
1302
 
 
1303
 
#: lib/Block/Fortune.php:46
1304
 
msgid "Fortunes 2"
1305
 
msgstr "Mietelauseet 2"
1306
 
 
1307
 
#: config/registry.php:329
1308
 
msgid "Forums"
1309
 
msgstr "Foorumit"
1310
 
 
1311
 
#: services/facebook/index.php:188
1312
 
msgid "Friend Requests:"
1313
 
msgstr "Ystäväpyynnöt:"
1314
 
 
1315
 
#: templates/prefs/facebook.html:36
1316
 
msgid "Friends enabled"
1317
 
msgstr "Ystävät käytössä"
1318
 
 
1319
 
#: lib/Block/Weather.php:207
1320
 
#, php-format
1321
 
msgid "From the %s (%s &deg;) at %s %s"
1322
 
msgstr "suunnasta %s (%s &deg;) nopeudella %s %s"
1323
 
 
1324
 
#: lib/Block/Weather.php:318
1325
 
#, php-format
1326
 
msgid "From the %s at %s %s"
1327
 
msgstr "suunnasta %s nopeudella %s %s"
1328
 
 
1329
 
#: templates/problem/problem.inc:27
1330
 
msgid "Full Description"
1331
 
msgstr "Pidempi kuvaus"
1332
 
 
1333
 
#: lib/Block/Moon.php:82 lib/Block/Moon.php:177
1334
 
msgid "Full Moon"
1335
 
msgstr "Täysikuu"
1336
 
 
1337
 
#: lib/Block/Account.php:70 templates/admin/user/update.inc:37
1338
 
msgid "Full Name"
1339
 
msgstr "Koko nimi"
1340
 
 
1341
 
#: admin/config/config.php:36
1342
 
#, php-format
1343
 
msgid "Generate %s Configuration"
1344
 
msgstr "Muodosta %s asennusasetukset"
1345
 
 
1346
 
#: templates/admin/config/config.html:6
1347
 
msgid "Generated Code"
1348
 
msgstr "Muodostettu koodi"
1349
 
 
1350
 
#: lib/Block/FbStream.php:155 templates/block/twitter-layout.html.php:35
1351
 
msgid "Get More"
1352
 
msgstr "Hae lisää"
1353
 
 
1354
 
#: templates/prefs/app.html:9
1355
 
msgid "Global Preferences"
1356
 
msgstr "Yleiset asetukset"
1357
 
 
1358
 
#: templates/prefs/app.html:16
1359
 
msgid "Go"
1360
 
msgstr "Mene"
1361
 
 
1362
 
#: lib/Block/Fortune.php:47
1363
 
msgid "Goedel"
1364
 
msgstr "Gödel"
1365
 
 
1366
 
#: lib/Block/Google.php:14
1367
 
msgid "Google Search"
1368
 
msgstr "Google haku"
1369
 
 
1370
 
#: config/nls.php:178
1371
 
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
1372
 
msgstr "Kreikka (ISO-8859-7)"
1373
 
 
1374
 
#: admin/groups.php:161
1375
 
msgid "Group Administration"
1376
 
msgstr "Ryhmien hallinta"
1377
 
 
1378
 
#: templates/admin/groups/add.inc:10
1379
 
msgid "Group name"
1380
 
msgstr "Ryhmänimi"
1381
 
 
1382
 
#: admin/groups.php:35
1383
 
#, php-format
1384
 
msgid "Group was not created: %s."
1385
 
msgstr "Ryhmää ei luotu: %s."
1386
 
 
1387
 
#: admin/groups.php:219 templates/shares/edit.inc:269
1388
 
msgid "Groups"
1389
 
msgstr "Ryhmät"
1390
 
 
1391
 
#: templates/shares/edit.inc:96
1392
 
msgid "Guest Permissions"
1393
 
msgstr "Vierailijan oikeudet"
1394
 
 
1395
 
#: lib/Application.php:286
1396
 
msgid "HTML Email"
1397
 
msgstr "HTML-viesti"
1398
 
 
1399
 
#: config/nls.php:179
1400
 
msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
1401
 
msgstr "Hebrea (ISO-8859-8-I)"
1402
 
 
1403
 
#: lib/Block/Iframe.php:32
1404
 
msgid "Height"
1405
 
msgstr "Korkeus"
1406
 
 
1407
 
#: lib/Block/FbStream.php:75 lib/Block/TwitterTimeline.php:64
1408
 
msgid "Height of stream content (width automatically adjusts to block)"
1409
 
msgstr "Viestivirran korkeus (leveys mukautuu automaattisesti osion mukaan)"
1410
 
 
1411
 
#: services/help/index.php:79 templates/help/index.inc:4
1412
 
msgid "Help"
1413
 
msgstr "Ohje"
1414
 
 
1415
 
#: services/help/index.php:94
1416
 
msgid "Help _Topics"
1417
 
msgstr "Ohjeiden _aiheet"
1418
 
 
1419
 
#: lib/Block/Moon.php:28
1420
 
msgid "Hemisphere"
1421
 
msgstr "Pallonpuolisko:"
1422
 
 
1423
 
#: templates/data/csvinfo.inc:10 templates/data/tsvinfo.inc:10
1424
 
msgid "Here is the beginning of the file:"
1425
 
msgstr "Tässä on tiedoston alkuosa:"
1426
 
 
1427
 
#: templates/prefs/app.html:23
1428
 
msgid "Hide Advanced Preferences"
1429
 
msgstr "Piilota laajemmat asetukset"
1430
 
 
1431
 
#: services/portal/cloud_search.php:40
1432
 
msgid "Hide Results"
1433
 
msgstr "Piilota tulokset"
1434
 
 
1435
 
#: lib/Block/Account.php:73
1436
 
msgid "Home Directory"
1437
 
msgstr "Kotihakemisto"
1438
 
 
1439
 
#: config/registry.php:75
1440
 
msgid "Horde"
1441
 
msgstr "Horde"
1442
 
 
1443
 
#: templates/data/csvinfo.inc:18
1444
 
msgid "How many fields (columns) are there?"
1445
 
msgstr "Kenttien (sarakkeiden) lukumäärä?"
1446
 
 
1447
 
#: lib/Block/Feed.php:36
1448
 
msgid "How many seconds before we check for new articles?"
1449
 
msgstr "Kuinka monen sekunnin välein tarkistetaan uudet viestit?"
1450
 
 
1451
 
#: lib/Block/Metar.php:204 lib/Block/Weather.php:219 lib/Block/Weather.php:259
1452
 
msgid "Humidity"
1453
 
msgstr "Kosteus"
1454
 
 
1455
 
#: lib/Block/Fortune.php:48
1456
 
msgid "Humorists"
1457
 
msgstr "Humoristit"
1458
 
 
1459
 
#: util/icon_browser.php:53
1460
 
#, php-format
1461
 
msgid "Icons for %s"
1462
 
msgstr "Ikonit - %s"
1463
 
 
1464
 
#: config/prefs.php:284
1465
 
msgid "Identity's name:"
1466
 
msgstr "Profiilin nimi:"
1467
 
 
1468
 
#: templates/data/csvinfo.inc:7 templates/data/csvmap.inc:54
1469
 
#: templates/data/datemap.inc:7 templates/data/tsvinfo.inc:7
1470
 
#, php-format
1471
 
msgid "Import, Step %d"
1472
 
msgstr "Tuonti, askel %d"
1473
 
 
1474
 
#: templates/data/datemap.inc:18
1475
 
#, php-format
1476
 
msgid "Imported field: %s"
1477
 
msgstr "Tuodut kentät: %s"
1478
 
 
1479
 
#: templates/data/csvmap.inc:59
1480
 
msgid "Imported fields:"
1481
 
msgstr "Tuodut kentät:"
1482
 
 
1483
 
#: lib/Block/TwitterTimeline.php:110
1484
 
msgid "In reply to:"
1485
 
msgstr "Vastauksena:"
1486
 
 
1487
 
#: templates/data/csvmap.inc:57
1488
 
msgid ""
1489
 
"In the lists below select both, a field imported from the source file at the "
1490
 
"left, and the matching field available in your address book at the right. "
1491
 
"Then hit \"Add pair\" to mark them for the import. Once your are finished "
1492
 
"hit \"Next\"."
1493
 
msgstr ""
1494
 
"Alla olevista listoista valitse molemmat; vasemmalta lähdetiedostosta "
1495
 
"tuotava kentä ja oikealta osoitekirjastasi vastaava kentää. Tämä jälkee "
1496
 
"valitse \"Lisää pari\", jolloin merkitset nämä tiedot tuotavaksi. Kun olet "
1497
 
"valmis, niin valitse \"Seuraava\"."
1498
 
 
1499
 
#: services/resetpassword.php:58
1500
 
msgid ""
1501
 
"Incorrect username or alternate address. Try again or contact your "
1502
 
"administrator if you need further help."
1503
 
msgstr ""
1504
 
"Väärä käyttäjätunnus tai vaihtoehtoinen osoite. Yritä uudestaan tai ota "
1505
 
"yhteyttä ylläpitoon jos tarvitset lisää apua."
1506
 
 
1507
 
#: templates/shares/edit.inc:167
1508
 
msgid "Individual Users"
1509
 
msgstr "Yksittäiset käyttäjät"
1510
 
 
1511
 
#: config/registry.php:234
1512
 
msgid "Information"
1513
 
msgstr "Informaatio"
1514
 
 
1515
 
#: templates/admin/groups/edit.inc:40
1516
 
msgid "Inherited Members"
1517
 
msgstr "Periytä jäsenet"
1518
 
 
1519
 
#: config/prefs.php:368
1520
 
msgid "Insert an email address to which you can receive the new password:"
1521
 
msgstr "Anna sähköpostiosoite johon uusi salasana lähetetään:"
1522
 
 
1523
 
#: config/prefs.php:361
1524
 
msgid "Insert the required answer to the security question:"
1525
 
msgstr "Anna vaadittava vastaus turvakysymykseen:"
1526
 
 
1527
 
#: lib/Block/Vatid.php:58
1528
 
msgid "Invalid VAT identification number format."
1529
 
msgstr "Epäkelpo ALV-tunnuksen numeromuoto."
1530
 
 
1531
 
#: admin/signup_confirm.php:45
1532
 
#, php-format
1533
 
msgid "Invalid action %s"
1534
 
msgstr "Epäkelpo toiminto %s"
1535
 
 
1536
 
#: admin/config/config.php:31
1537
 
msgid "Invalid application."
1538
 
msgstr "Epäkelpo ohjelma."
1539
 
 
1540
 
#: admin/signup_confirm.php:35
1541
 
msgid "Invalid hash."
1542
 
msgstr "Epäkelpo tiivistetunniste"
1543
 
 
1544
 
#: admin/perms/addchild.php:29
1545
 
msgid "Invalid parent permission."
1546
 
msgstr "Epäkelvot oikeudet ylemmällä tasolla."
1547
 
 
1548
 
#: config/registry.php:287
1549
 
msgid "Inventory"
1550
 
msgstr "Inventaario"
1551
 
 
1552
 
#: config/nls.php:180
1553
 
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
1554
 
msgstr "Japani (ISO-2022-JP)"
1555
 
 
1556
 
#: lib/Block/TwitterTimeline.php:111
1557
 
msgid "Just now..."
1558
 
msgstr "Juuri nyt..."
1559
 
 
1560
 
#: lib/Block/Fortune.php:49
1561
 
msgid "Kernel Newbies"
1562
 
msgstr "Kernel aloittelijat"
1563
 
 
1564
 
#: services/help/index.php:161
1565
 
msgid "Keyword"
1566
 
msgstr "Avainsana"
1567
 
 
1568
 
#: lib/Block/Fortune.php:50
1569
 
msgid "Kids"
1570
 
msgstr "Lapset"
1571
 
 
1572
 
#: config/registry.php:295
1573
 
msgid "Kolab"
1574
 
msgstr "Kolab"
1575
 
 
1576
 
#: config/nls.php:181
1577
 
msgid "Korean (EUC-KR)"
1578
 
msgstr "Korea (EUC-KR)"
1579
 
 
1580
 
#: login.php:382 templates/login/login.inc:37
1581
 
msgid "Language"
1582
 
msgstr "Kieli"
1583
 
 
1584
 
#: lib/Block/Iframe.php:37
1585
 
msgid "Large"
1586
 
msgstr "Suuri"
1587
 
 
1588
 
#: lib/Block/Moon.php:170
1589
 
msgid "Last Half"
1590
 
msgstr "Jälkimmäinen puolisko"
1591
 
 
1592
 
#: lib/Block/Account.php:86
1593
 
msgid "Last Password Change"
1594
 
msgstr "Edellinen salasananvaihto"
1595
 
 
1596
 
#: lib/Block/Moon.php:87 lib/Block/Moon.php:89
1597
 
msgid "Last Quarter"
1598
 
msgstr "Jälkimmäinen neljännes"
1599
 
 
1600
 
#: admin/activesync.php:101 templates/prefs/activesync.html:21
1601
 
msgid "Last Sync Time"
1602
 
msgstr "Edellinen synkronointiaika"
1603
 
 
1604
 
#: lib/Block/Metar.php:125
1605
 
msgid "Last Updated:"
1606
 
msgstr "Viimeksi päivitetty:"
1607
 
 
1608
 
#: lib/LoginTasks/Task/LastLogin.php:49
1609
 
#, php-format
1610
 
msgid "Last login: %s"
1611
 
msgstr "Edellinen sisäänkirjautuminen: %s"
1612
 
 
1613
 
#: lib/LoginTasks/Task/LastLogin.php:51
1614
 
#, php-format
1615
 
msgid "Last login: %s from %s"
1616
 
msgstr "Edellinen sisäänkirjautuminen: %s osoitteesta %s"
1617
 
 
1618
 
#: lib/LoginTasks/Task/LastLogin.php:47
1619
 
msgid "Last login: Never"
1620
 
msgstr "Edellinen sisäänkirjautuminen: ei milloinkaan"
1621
 
 
1622
 
#: templates/block/twitter-layout.html.php:19
1623
 
msgid "Latest"
1624
 
msgstr "Viimeisimmät"
1625
 
 
1626
 
#: lib/Block/Fortune.php:51
1627
 
msgid "Law"
1628
 
msgstr "Laki"
1629
 
 
1630
 
#: services/facebook/index.php:81
1631
 
msgid "Like"
1632
 
msgstr "Pitää"
1633
 
 
1634
 
#: lib/Block/Fortune.php:52
1635
 
msgid "Limerick"
1636
 
msgstr "Limerikit"
1637
 
 
1638
 
#: lib/Block/Fortune.php:53
1639
 
msgid "Linux Cookie"
1640
 
msgstr "Linux pipareita"
1641
 
 
1642
 
#: templates/admin/sqlshell.html.php:60
1643
 
msgid "List Tables"
1644
 
msgstr "Listaa taulut"
1645
 
 
1646
 
#: admin/alarms.php:137
1647
 
#, php-format
1648
 
msgid "Listing alarms failed: %s"
1649
 
msgstr "Hälytysten listaus epäonnistui: %s"
1650
 
 
1651
 
#: admin/locks.php:57
1652
 
#, php-format
1653
 
msgid "Listing locks failed: %s"
1654
 
msgstr "Lukkojen listaus epäonnistui: %s"
1655
 
 
1656
 
#: templates/admin/sessions.html.php:37
1657
 
#, php-format
1658
 
msgid "Listing sessions failed: %s"
1659
 
msgstr "Istuntojen listaus epäonnistui: %s"
1660
 
 
1661
 
#: templates/admin/user/nolist.inc:2
1662
 
msgid "Listing users is disabled."
1663
 
msgstr "Käyttäjätietojen näyttäminen on estetty."
1664
 
 
1665
 
#: lib/Block/Fortune.php:54
1666
 
msgid "Literature"
1667
 
msgstr "Kirjallisuus"
1668
 
 
1669
 
#: lib/Block/Weather.php:159
1670
 
#, php-format
1671
 
msgid "Local time: %s %s"
1672
 
msgstr "Paikallinen aika: %s %s"
1673
 
 
1674
 
#: config/prefs.php:377
1675
 
msgid "Locale and Time"
1676
 
msgstr "Lokalisaatio ja aika"
1677
 
 
1678
 
#: lib/Block/Metar.php:52 lib/Block/Sunrise.php:23 lib/Block/Weather.php:67
1679
 
msgid "Location"
1680
 
msgstr "Paikka"
1681
 
 
1682
 
#: templates/admin/user/update.inc:54
1683
 
msgid "Lock User"
1684
 
msgstr "Lukitse käyttäjä"
1685
 
 
1686
 
#: admin/locks.php:61
1687
 
msgid "Locks"
1688
 
msgstr "Lukot"
1689
 
 
1690
 
#: login.php:310 templates/login/login.inc:46
1691
 
msgid "Log in"
1692
 
msgstr "Kirjaudu"
1693
 
 
1694
 
#: templates/portal/smartmobile.inc:5
1695
 
msgid "Log out"
1696
 
msgstr "Poistu"
1697
 
 
1698
 
#: templates/prefs/facebook.html:8
1699
 
msgid "Logged in to Facebook"
1700
 
msgstr "Kirjaudu sisään Facebookiin"
1701
 
 
1702
 
#: login.php:339
1703
 
msgid "Login failed because your username or password was entered incorrectly."
1704
 
msgstr ""
1705
 
"Sisäänkirjautumisesi epäonnistui. Todennäköisesti kirjoitit väärin "
1706
 
"käyttäjätunnuksesi tai salasanasi."
1707
 
 
1708
 
#: login.php:335
1709
 
msgid "Login failed."
1710
 
msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui."
1711
 
 
1712
 
#: templates/prefs/facebook.html:49
1713
 
msgid "Login to Facebook and authorize <tag:app_name />"
1714
 
msgstr "Kirjaudu sisään Facebookiin ja anna lupa <tag:app_name />"
1715
 
 
1716
 
#: templates/prefs/twitter.html:21
1717
 
msgid "Login to Twitter and authorize the <tag:appname /> application"
1718
 
msgstr "Kirjaudu sisään Twitteriin ja anna lupa <tag:app_name />"
1719
 
 
1720
 
#: templates/prefs/facebook.html:9
1721
 
msgid "Logout"
1722
 
msgstr "Poistu"
1723
 
 
1724
 
#: lib/Block/Fortune.php:55
1725
 
msgid "Love"
1726
 
msgstr "Rakkaus"
1727
 
 
1728
 
#: templates/data/date.inc:47 templates/data/date.inc:48
1729
 
#: templates/data/date.inc:49 templates/data/date.inc:50
1730
 
#: templates/data/datetime.inc:89 templates/data/datetime.inc:90
1731
 
#: templates/data/datetime.inc:91 templates/data/datetime.inc:92
1732
 
msgid "MM"
1733
 
msgstr "KK"
1734
 
 
1735
 
#: lib/Block/Fortune.php:56
1736
 
msgid "Magic"
1737
 
msgstr "Taikuus"
1738
 
 
1739
 
#: config/registry.php:80
1740
 
msgid "Mail"
1741
 
msgstr "Posti"
1742
 
 
1743
 
#: config/registry.php:352
1744
 
msgid "Mail Admin"
1745
 
msgstr "Postin hallinta"
1746
 
 
1747
 
#: config/prefs.php:530
1748
 
msgid ""
1749
 
"Manage the list of categories you have to label items with, and colors "
1750
 
"associated with those categories."
1751
 
msgstr ""
1752
 
"Voit hallinnoida listaa kategorioista, joiden avulla voit liittää asioita "
1753
 
"yhteen samojen otsakkeiden alle ja liittää niihin värejä."
1754
 
 
1755
 
#: config/prefs.php:751
1756
 
msgid "Manage your ActiveSync devices."
1757
 
msgstr "Hallinnoi ActiveSync laitteita."
1758
 
 
1759
 
#: templates/data/csvmap.inc:97
1760
 
msgid "Matching fields:"
1761
 
msgstr "Täsmäävät kentät:"
1762
 
 
1763
 
#: lib/Block/Metar.php:280
1764
 
msgid "Max temp last 24 hours: "
1765
 
msgstr "Edellisen 24 tunnin korkein lämpötila: "
1766
 
 
1767
 
#: lib/Block/Metar.php:272
1768
 
msgid "Max temp last 6 hours: "
1769
 
msgstr "Edellisen 6 tunnin korkein lämpötila: "
1770
 
 
1771
 
#: lib/Application.php:290
1772
 
msgid "Maximum Email age"
1773
 
msgstr "Viestin korkein ikä"
1774
 
 
1775
 
#: lib/Application.php:48
1776
 
msgid "Maximum Number of Portal Blocks"
1777
 
msgstr "Portaaliosioiden maksimimäärä"
1778
 
 
1779
 
#: lib/Application.php:234
1780
 
msgid "Maximum attachment size"
1781
 
msgstr "Liitteen suurin sallittu koko"
1782
 
 
1783
 
#: lib/Block/FbStream.php:66
1784
 
msgid "Maximum number of entries to display"
1785
 
msgstr "Näytettävien artikkelien maksimimäärä"
1786
 
 
1787
 
#: lib/Block/Fortune.php:57
1788
 
msgid "Medicine"
1789
 
msgstr "Lääketiede"
1790
 
 
1791
 
#: lib/Block/Iframe.php:36
1792
 
msgid "Medium"
1793
 
msgstr "Keskikoinen"
1794
 
 
1795
 
#: templates/admin/groups/edit.inc:18
1796
 
msgid "Members"
1797
 
msgstr "Jäsenet"
1798
 
 
1799
 
#: templates/block/twitter-layout.html.php:25
1800
 
msgid "Mentions"
1801
 
msgstr "Mainitsee"
1802
 
 
1803
 
#: lib/Block/Metar.php:23
1804
 
msgid "Metar Weather"
1805
 
msgstr "Metar sää"
1806
 
 
1807
 
#: lib/Block/Metar.php:62 lib/Block/Weather.php:76
1808
 
msgid "Metric"
1809
 
msgstr "Metrinen"
1810
 
 
1811
 
#: lib/Block/Metar.php:284
1812
 
msgid "Min temp last 24 hours: "
1813
 
msgstr "Edellisen 24 tunnin matalin lämpötila: "
1814
 
 
1815
 
#: lib/Block/Metar.php:276
1816
 
msgid "Min temp last 6 hours: "
1817
 
msgstr "Edellisen 6 tunnin matalin lämpötila: "
1818
 
 
1819
 
#: lib/Application.php:196
1820
 
msgid "Minimum PIN length"
1821
 
msgstr "Minimi PIN pituus"
1822
 
 
1823
 
#: lib/Application.php:212
1824
 
msgid "Minutes of inactivity before device should lock"
1825
 
msgstr "Minuutteja ennenkuin laite lukitaan"
1826
 
 
1827
 
#: lib/Block/Fortune.php:58
1828
 
msgid "Miscellaneous"
1829
 
msgstr "Sekalaiset"
1830
 
 
1831
 
#: admin/config/index.php:197
1832
 
msgid "Missing configuration."
1833
 
msgstr "Asetusasennustiedot puuttuvat"
1834
 
 
1835
 
#: login.php:242
1836
 
msgid "Mobile (Minimal)"
1837
 
msgstr "Mobiili (minimaalinen)"
1838
 
 
1839
 
#: login.php:238
1840
 
msgid "Mobile (Smartphone)"
1841
 
msgstr "Mobiili (älypuhelin)"
1842
 
 
1843
 
#: templates/portal/smartmobile.inc:11
1844
 
msgid "Mobile Optimized Apps"
1845
 
msgstr "Mobiilikäyttöön optimoidut ohjelmat"
1846
 
 
1847
 
#: login.php:221
1848
 
msgid "Mode"
1849
 
msgstr "Käyttötila"
1850
 
 
1851
 
#: config/prefs.php:518
1852
 
msgid "Monday"
1853
 
msgstr "Maanantai"
1854
 
 
1855
 
#: lib/Block/Moon.php:13
1856
 
msgid "Moon Phases"
1857
 
msgstr "Kuun vaiheet"
1858
 
 
1859
 
#: config/registry.php:300
1860
 
msgid "My Account"
1861
 
msgstr "Omat tietoni"
1862
 
 
1863
 
#: lib/Block/Account.php:26
1864
 
msgid "My Account Information"
1865
 
msgstr "Oman käyttäjätunnukseni tiedot"
1866
 
 
1867
 
#: lib/Block/FbStream.php:37
1868
 
msgid "My Facebook Stream"
1869
 
msgstr "Facebook virta"
1870
 
 
1871
 
#: services/portal/index.php:45
1872
 
msgid "My Portal"
1873
 
msgstr "Portaalini"
1874
 
 
1875
 
#: services/portal/edit.php:37
1876
 
msgid "My Portal Layout"
1877
 
msgstr "Portaalini asettelu"
1878
 
 
1879
 
#: lib/Block/Weather.php:308 lib/Block/Weather.php:312
1880
 
#: lib/Block/Weather.php:328
1881
 
msgid "N/A"
1882
 
msgstr "N/A"
1883
 
 
1884
 
#: templates/logintasks/logintasks.html:27
1885
 
#: templates/logintasks/smartmobile.html:29
1886
 
msgid "NO, I Do NOT Agree"
1887
 
msgstr "EI, en hyväksy"
1888
 
 
1889
 
#: templates/prefs/activesync.html:48
1890
 
msgid ""
1891
 
"NOTE: WIPING A DEVICE MAY RESET IT TO FACTORY DEFAULTS. PLEASE MAKE SURE YOU "
1892
 
"REALLY WANT TO DO THIS BEFORE REQUESTING A WIPE"
1893
 
msgstr ""
1894
 
"HUOMAA: LAITTEEN TYHJENNYS SAATTAA PALAUTTAA LAITTEESEEN TEHDASASETUKSET. "
1895
 
"OTATHAN TÄMÄN HUOMIOON ENNENKUIN PYYDÄT LAITTEEN TYHJENNYSTÄ."
1896
 
 
1897
 
#: lib/Block/Vatid.php:90
1898
 
msgid "Name"
1899
 
msgstr "Nimi"
1900
 
 
1901
 
#: config/prefs.php:613 config/prefs.php:633 lib/Application.php:184
1902
 
#: templates/portal/layout.inc:97
1903
 
msgid "Never"
1904
 
msgstr "Ei koskaan"
1905
 
 
1906
 
#: templates/prefs/category.html:3
1907
 
msgid "New Category"
1908
 
msgstr "Uusi kategoria"
1909
 
 
1910
 
#: services/facebook/index.php:185
1911
 
msgid "New Messages:"
1912
 
msgstr "Uudet viestit:"
1913
 
 
1914
 
#: lib/Block/Moon.php:47 lib/Block/Moon.php:69 lib/Block/Moon.php:175
1915
 
msgid "New Moon"
1916
 
msgstr "Uusikuu"
1917
 
 
1918
 
#: templates/admin/user/update.inc:12
1919
 
msgid "New Username (optional)"
1920
 
msgstr "Uusi käyttäjätunnus (vapaaehtoinen)"
1921
 
 
1922
 
#: services/changepassword.php:32
1923
 
msgid "New password"
1924
 
msgstr "Uusi salasana"
1925
 
 
1926
 
#: services/changepassword.php:43
1927
 
msgid "New passwords don't match."
1928
 
msgstr "Antamasi uudet salasanat eivät täsmää."
1929
 
 
1930
 
#: config/registry.php:245 lib/Block/Fortune.php:59
1931
 
msgid "News"
1932
 
msgstr "Uutiset"
1933
 
 
1934
 
#: templates/data/csvinfo.inc:23 templates/data/csvmap.inc:123
1935
 
#: templates/data/datemap.inc:46 templates/data/tsvinfo.inc:17
1936
 
msgid "Next"
1937
 
msgstr "Seuraava"
1938
 
 
1939
 
#: lib/Block/Moon.php:26
1940
 
msgid "Next 4 Phases"
1941
 
msgstr "Seuraavat 4 vaihetta"
1942
 
 
1943
 
#: templates/prefs/alarm.html:32
1944
 
msgid "No Sound"
1945
 
msgstr "Ei ääniä"
1946
 
 
1947
 
#: templates/admin/config/diff.html:9
1948
 
msgid "No available configuration data to show differences for."
1949
 
msgstr ""
1950
 
"Asennusasetustietoja ei ole saatavilla, joista voisi näyttää eroavaisuuksia."
1951
 
 
1952
 
#: admin/config/diff.php:45
1953
 
msgid "No change."
1954
 
msgstr "Ei muutosta."
1955
 
 
1956
 
#: util/icon_browser.php:83
1957
 
msgid "No icons found."
1958
 
msgstr "Ikoneita ei löytynyt."
1959
 
 
1960
 
#: templates/sidebar/_container.html.php:30
1961
 
msgid "No items to display"
1962
 
msgstr "Ei näytettävää sisältöä"
1963
 
 
1964
 
#: lib/Block/Metar.php:100 lib/Block/Sunrise.php:45
1965
 
msgid "No location is set."
1966
 
msgstr "Paikkatietoa ei ole asetettu."
1967
 
 
1968
 
#: lib/Block/Fortune.php:101
1969
 
msgid "No offensive fortunes"
1970
 
msgstr "Ei loukkaavat mietelauseet"
1971
 
 
1972
 
#: templates/admin/user/approve.inc:15
1973
 
msgid "No pending signups."
1974
 
msgstr "Ei sisäänkirjautumispyyntöjä jonossa."
1975
 
 
1976
 
#: lib/Application.php:303
1977
 
msgid "No push while roaming"
1978
 
msgstr "Ei push toimintoa kun ei ole kotiverkossa"
1979
 
 
1980
 
#: services/resetpassword.php:54
1981
 
msgid "No security question has been set. Please contact your administrator."
1982
 
msgstr "Turvakysymystä ei ole asetettu. Ota yhteyttä ylläpitoon."
1983
 
 
1984
 
#: admin/config/index.php:141 admin/config/index.php:182
1985
 
msgid "No stable version exists yet."
1986
 
msgstr "Tuotantoversiota ei ole vielä olemassa."
1987
 
 
1988
 
#: admin/signup_confirm.php:59
1989
 
msgid "No username specified."
1990
 
msgstr "Käyttäjänimeä ei ollut annettu."
1991
 
 
1992
 
#: admin/config/index.php:203
1993
 
msgid "No version found in original configuration. Regenerate configuration."
1994
 
msgstr ""
1995
 
"Versiotietoja ei löytynyt asennusasetuksista. Luo asennusasetukset uudelleen."
1996
 
 
1997
 
#: admin/config/index.php:212
1998
 
msgid "No version found in your configuration. Regenerate configuration."
1999
 
msgstr ""
2000
 
"Versiotietoja ei löytynyt asennusasetuksistasi. Luo asennusasetukset "
2001
 
"uudelleen."
2002
 
 
2003
 
#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:63 templates/prefs/activesync.html:43
2004
 
#: templates/prefs/identityselect.html:20 templates/prefs/syncml.html:34
2005
 
msgid "None"
2006
 
msgstr "Ei mitään"
2007
 
 
2008
 
#: config/nls.php:182
2009
 
msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2010
 
msgstr "Lappi/Pohjoismaat/Eskimo (ISO-8859-10)"
2011
 
 
2012
 
#: lib/Block/Moon.php:31 lib/Block/Moon.php:61
2013
 
msgid "Northern Hemisphere"
2014
 
msgstr "Pohjoinen pallonpuolisko:"
2015
 
 
2016
 
#: admin/activesync.php:172 lib/Prefs/Special/Activesync.php:78
2017
 
msgid "Not Provisioned"
2018
 
msgstr "Ei jaettu"
2019
 
 
2020
 
#: config/registry.php:166
2021
 
msgid "Notes"
2022
 
msgstr "Muistiot"
2023
 
 
2024
 
#: services/obrowser/index.php:35
2025
 
msgid "Nothing to browse, go back."
2026
 
msgstr "Ei mitään selattavaa, palaa takaisin."
2027
 
 
2028
 
#: lib/Block/Feed.php:31
2029
 
msgid "Number of articles to display"
2030
 
msgstr "Näytettävien artikkelien lukumäärä"
2031
 
 
2032
 
#: lib/Block/TwitterTimeline.php:69
2033
 
msgid "Number of seconds to wait to refresh"
2034
 
msgstr "Päivitysten aikaväli"
2035
 
 
2036
 
#: templates/shares/edit.inc:132
2037
 
msgid "Object Creator"
2038
 
msgstr "Objektin luoja"
2039
 
 
2040
 
#: lib/Block/Fortune.php:98
2041
 
msgid "Offense filter"
2042
 
msgstr "Loukkaavuussuodatin"
2043
 
 
2044
 
#: config/registry.php:257
2045
 
msgid "Office"
2046
 
msgstr "Toimisto"
2047
 
 
2048
 
#: services/changepassword.php:45
2049
 
msgid "Old and new passwords must be different."
2050
 
msgstr "Uusi salasana ei saa olla sama kuin nykyinen salasanasi."
2051
 
 
2052
 
#: services/changepassword.php:31
2053
 
msgid "Old password"
2054
 
msgstr "Nykyinen salasana"
2055
 
 
2056
 
#: services/changepassword.php:41
2057
 
msgid "Old password is not correct."
2058
 
msgstr "Nykyinen salasana on väärin."
2059
 
 
2060
 
#: lib/Block/Fortune.php:102
2061
 
msgid "Only offensive fortunes"
2062
 
msgstr "Vain loukkaavat mietelauseet"
2063
 
 
2064
 
#: services/shares/edit.php:92
2065
 
msgid ""
2066
 
"Only the owner or system administrator may change ownership or owner "
2067
 
"permissions for a share"
2068
 
msgstr ""
2069
 
"Vain omistaja tai järjestelmän ylläpitäjä voi muuttaa jakojen omistajia tai "
2070
 
"oikeuksia"
2071
 
 
2072
 
#: lib/Block/Fortune.php:60
2073
 
msgid "Operating System"
2074
 
msgstr "Käyttöjärjestelmä"
2075
 
 
2076
 
#: templates/shares/edit.inc:239
2077
 
msgid "Or enter a user name:"
2078
 
msgstr "Tai anna käyttäjätunnus:"
2079
 
 
2080
 
#: config/registry.php:182
2081
 
msgid "Organizing"
2082
 
msgstr "Organisointi"
2083
 
 
2084
 
#: config/prefs.php:555 config/prefs.php:660 config/prefs.php:686
2085
 
#: config/prefs.php:711 config/prefs.php:736 config/prefs.php:749
2086
 
msgid "Other Information"
2087
 
msgstr "Muut tiedot"
2088
 
 
2089
 
#: templates/login/smartmobile.html.php:18
2090
 
msgid "Other Options"
2091
 
msgstr "Muut asetukset"
2092
 
 
2093
 
#: config/registry.php:177
2094
 
msgid "Others"
2095
 
msgstr "Muut"
2096
 
 
2097
 
#: templates/shares/edit.inc:33
2098
 
msgid "Owner"
2099
 
msgstr "Omistaja"
2100
 
 
2101
 
#: templates/shares/edit.inc:39 templates/shares/edit.inc:48
2102
 
msgid "Owner:"
2103
 
msgstr "Omistaja:"
2104
 
 
2105
 
#: templates/admin/phpshell.html.php:15
2106
 
msgid "PHP"
2107
 
msgstr "PHP"
2108
 
 
2109
 
#: templates/admin/phpshell.html.php:27
2110
 
msgid "PHP Code"
2111
 
msgstr "PHP-koodi"
2112
 
 
2113
 
#: admin/phpshell.php:38
2114
 
msgid "PHP Shell"
2115
 
msgstr "PHP-komentotulkki"
2116
 
 
2117
 
#: lib/Application.php:266
2118
 
msgid "POP/IMAP Email accounts"
2119
 
msgstr "POP/IMAP sähköpostitilit"
2120
 
 
2121
 
#: lib/Block/Account/Localhost.php:53
2122
 
msgid "POSIX extension is missing"
2123
 
msgstr "POSIX-laajennukset puuttuvat"
2124
 
 
2125
 
#: lib/Api.php:62
2126
 
msgid "P_HP Shell"
2127
 
msgstr "PH_P-komentotulkki"
2128
 
 
2129
 
#: login.php:204 admin/config/index.php:319 admin/user.php:40
2130
 
#: admin/user.php:54 config/registry.php:318
2131
 
#: templates/admin/user/update.inc:20
2132
 
msgid "Password"
2133
 
msgstr "Salasana"
2134
 
 
2135
 
#: lib/Application.php:201
2136
 
msgid "Password Complexity"
2137
 
msgstr "Salasanan monimutkaisuus"
2138
 
 
2139
 
#: services/changepassword.php:50
2140
 
msgid "Password changed successfully."
2141
 
msgstr "Salasanan vaihto onnistui."
2142
 
 
2143
 
#: admin/user.php:176 admin/user.php:236
2144
 
msgid "Passwords must match."
2145
 
msgstr "Salasanojen pitää täsmätä."
2146
 
 
2147
 
#: templates/admin/sqlshell.html.php:42
2148
 
msgid "Paste"
2149
 
msgstr "Liitä"
2150
 
 
2151
 
#: templates/admin/user/approve.inc:9 templates/admin/user/removequeued.inc:7
2152
 
msgid "Pending Signups:"
2153
 
msgstr "Jonossa olevat sisäänkirjautumispyynnöt:"
2154
 
 
2155
 
#: lib/Block/Fortune.php:61
2156
 
msgid "People"
2157
 
msgstr "Ihmiset"
2158
 
 
2159
 
#: templates/logintasks/logintasks.html:22
2160
 
msgid "Perform Login Tasks"
2161
 
msgstr "Suorita sisäänkirjautumistoimenpiteet"
2162
 
 
2163
 
#: admin/perms/delete.php:48
2164
 
#, php-format
2165
 
msgid "Permission \"%s\" not deleted."
2166
 
msgstr "Oikeutta \"%s\" ei poistettu."
2167
 
 
2168
 
#: admin/perms/index.php:29
2169
 
msgid "Permissions"
2170
 
msgstr "Oikeudet"
2171
 
 
2172
 
#: admin/perms/addchild.php:58 admin/perms/delete.php:53
2173
 
#: admin/perms/edit.php:129 admin/perms/index.php:23
2174
 
msgid "Permissions Administration"
2175
 
msgstr "Oikeuksien hallinta"
2176
 
 
2177
 
#: config/prefs.php:272
2178
 
msgid "Personal Information"
2179
 
msgstr "Omat tiedot"
2180
 
 
2181
 
#: lib/Block/Fortune.php:62
2182
 
msgid "Pets"
2183
 
msgstr "Lemmikit"
2184
 
 
2185
 
#: config/registry.php:340
2186
 
msgid "Photos"
2187
 
msgstr "Valokuvat"
2188
 
 
2189
 
#: lib/Block/Fortune.php:63
2190
 
msgid "Platitudes"
2191
 
msgstr "Latteudet"
2192
 
 
2193
 
#: login.php:210
2194
 
msgid "Please enter a password."
2195
 
msgstr "Anna salasana."
2196
 
 
2197
 
#: login.php:209
2198
 
msgid "Please enter a username."
2199
 
msgstr "Anna käyttäjätunnus."
2200
 
 
2201
 
#: services/problem.php:156
2202
 
msgid "Please provide a summary of the problem."
2203
 
msgstr "Anna lyhyt kuvaus ongelmasta."
2204
 
 
2205
 
#: services/logintasks.php:80
2206
 
msgid ""
2207
 
"Please read the following text. You MUST agree with the terms to use the "
2208
 
"system."
2209
 
msgstr ""
2210
 
"Lue seuraava teksti. Sinun PITÄÄ suostua käyttöehtoihin voidaksesi käyttää "
2211
 
"järjestelmää."
2212
 
 
2213
 
#: services/facebook/index.php:187
2214
 
msgid "Pokes:"
2215
 
msgstr "Tökkää:"
2216
 
 
2217
 
#: admin/activesync.php:108
2218
 
msgid "Policy Key"
2219
 
msgstr "Politiikan avain"
2220
 
 
2221
 
#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:84
2222
 
msgid "Policy Key:"
2223
 
msgstr "Politiikan avain:"
2224
 
 
2225
 
#: lib/Block/Fortune.php:64
2226
 
msgid "Politics"
2227
 
msgstr "Politiikka"
2228
 
 
2229
 
#: config/prefs.php:765
2230
 
msgid ""
2231
 
"Position of reply text when replying to email on your device. Note that some "
2232
 
"devices will always send the citation string at the end of the reply text."
2233
 
msgstr ""
2234
 
"Mihin kohtaan laitetaan vastausteksti kun kirjoitat vastausta laitteellasi."
2235
 
"Huomaathan, että jotkut laitteet laittavat lainatun tekstin aina "
2236
 
"vastausteksisi perään."
2237
 
 
2238
 
#: services/facebook/index.php:33
2239
 
#, php-format
2240
 
msgid "Posted %s"
2241
 
msgstr "Lähetetty %s"
2242
 
 
2243
 
#: templates/block/twitter_tweet.html.php:26
2244
 
#, php-format
2245
 
msgid "Posted %s via %s"
2246
 
msgstr "Lähetetty %s kautta %s"
2247
 
 
2248
 
#: lib/Block/Metar.php:240 lib/Block/Metar.php:245
2249
 
#, php-format
2250
 
msgid "Precipitation for last %d hour: "
2251
 
msgid_plural "Precipitation for last %d hours: "
2252
 
msgstr[0] "Sademäärä edelliselle %d tunnille: "
2253
 
msgstr[1] "Sademäärä edellisille %d tunneille: "
2254
 
 
2255
 
#: lib/Block/Weather.php:255
2256
 
#, php-format
2257
 
msgid "Precipitation%schance"
2258
 
msgstr "Sateen%stodennäköisyys"
2259
 
 
2260
 
#: lib/Block/Metar.php:199 lib/Block/Weather.php:192
2261
 
msgid "Pressure"
2262
 
msgstr "Ilmanpaine"
2263
 
 
2264
 
#: lib/Block/Metar.php:233
2265
 
msgid "Pressure at sea level: "
2266
 
msgstr "Ilmanpaine merenpinnassa: "
2267
 
 
2268
 
#: templates/admin/locks/list.html.php:11
2269
 
msgid "Principal"
2270
 
msgstr "Pääasiallinen"
2271
 
 
2272
 
#: services/problem.php:161
2273
 
msgid "Problem Description"
2274
 
msgstr "Ongelman kuvaus"
2275
 
 
2276
 
#: admin/activesync.php:172 lib/Prefs/Special/Activesync.php:77
2277
 
msgid "Provisioned"
2278
 
msgstr "Jaeltu"
2279
 
 
2280
 
#: lib/Application.php:180
2281
 
msgid "Provisioning"
2282
 
msgstr "Jaellaan"
2283
 
 
2284
 
#: templates/prefs/facebook.html:12
2285
 
msgid "Publish enabled."
2286
 
msgstr "Julkaisu sallittu"
2287
 
 
2288
 
#: templates/admin/sqlshell.html.php:7
2289
 
msgid "Query"
2290
 
msgstr "Kysely"
2291
 
 
2292
 
#: lib/Block/Account.php:79
2293
 
msgid "Quota"
2294
 
msgstr "Kiintiö"
2295
 
 
2296
 
#: lib/Block/Fortune.php:18
2297
 
msgid "Random Fortune"
2298
 
msgstr "Satunnainen mietelause"
2299
 
 
2300
 
#: templates/shares/edit.inc:64 templates/shares/edit.inc:78
2301
 
#: templates/shares/edit.inc:99 templates/shares/edit.inc:113
2302
 
#: templates/shares/edit.inc:135 templates/shares/edit.inc:149
2303
 
#: templates/shares/edit.inc:170 templates/shares/edit.inc:188
2304
 
#: templates/shares/edit.inc:223 templates/shares/edit.inc:250
2305
 
#: templates/shares/edit.inc:272 templates/shares/edit.inc:291
2306
 
#: templates/shares/edit.inc:320
2307
 
msgid "Read"
2308
 
msgstr "Luku"
2309
 
 
2310
 
#: templates/prefs/facebook.html:24
2311
 
msgid "Read enabled"
2312
 
msgstr "Luku sallittu"
2313
 
 
2314
 
#: templates/admin/user/remove.inc:9
2315
 
#, php-format
2316
 
msgid "Really delete \"%s\"? This operation cannot be undone."
2317
 
msgstr "Poistetaanko \"%s\"? Tätä toimintoa ei voi peruuttaa."
2318
 
 
2319
 
#: templates/admin/user/clear.inc:10
2320
 
#, php-format
2321
 
msgid ""
2322
 
"Really remove user data for user \"%s\"? This operation cannot be undone."
2323
 
msgstr ""
2324
 
"Poistetaanko käyttäjätiedot käyttäjästä \"%s\"? Tätä toimintoa ei voi "
2325
 
"peruuttaa."
2326
 
 
2327
 
#: config/prefs.php:639
2328
 
msgid "Refresh Dynamic Menu Elements:"
2329
 
msgstr "Päivitä dynaamiset valikkoelementit:"
2330
 
 
2331
 
#: config/prefs.php:620
2332
 
msgid "Refresh Portal View:"
2333
 
msgstr "Päivitä portaalinäkymää:"
2334
 
 
2335
 
#: templates/portal/layout.inc:94
2336
 
msgid "Refresh rate:"
2337
 
msgstr "Päivitysnopeus:"
2338
 
 
2339
 
#: admin/activesync.php:137
2340
 
msgid "Registered User Devices"
2341
 
msgstr "Rekisteröidyt käyttäjälaitteet"
2342
 
 
2343
 
#: templates/portal/smartmobile.inc:17
2344
 
msgid "Regular Apps"
2345
 
msgstr "Normaalit ohjelmat"
2346
 
 
2347
 
#: lib/Block/Metar.php:300
2348
 
msgid "Remarks"
2349
 
msgstr "Huomiot"
2350
 
 
2351
 
#: templates/admin/sessions.html.php:23
2352
 
msgid "Remote Host"
2353
 
msgstr "Etäpalvelin"
2354
 
 
2355
 
#: admin/activesync.php:186 templates/admin/groups/edit.inc:25
2356
 
#: templates/admin/user/approve.inc:40
2357
 
#: templates/admin/user/removequeued.inc:13 templates/prefs/activesync.html:33
2358
 
msgid "Remove"
2359
 
msgstr "Poista"
2360
 
 
2361
 
#: templates/data/csvmap.inc:119
2362
 
msgid "Remove pair"
2363
 
msgstr "Poista pari"
2364
 
 
2365
 
#: admin/config/index.php:338
2366
 
msgid "Remove saved script from server's temporary directory."
2367
 
msgstr "Poistettiin tallennettu skripti palvelimen väliaikaishakemistosta."
2368
 
 
2369
 
#: templates/admin/user/remove.inc:12
2370
 
msgid "Remove user"
2371
 
msgstr "Poista käyttäjä"
2372
 
 
2373
 
#: templates/admin/user/remove.inc:6
2374
 
#, php-format
2375
 
msgid "Remove user: %s"
2376
 
msgstr "Poista käyttäjä: %s"
2377
 
 
2378
 
#: templates/block/twitter_tweet.html.php:34
2379
 
msgid "Reply"
2380
 
msgstr "Vastaa"
2381
 
 
2382
 
#: admin/activesync.php:140
2383
 
msgid "Reprovision All Devices"
2384
 
msgstr "Uudelleenjakele kaikki laitteet"
2385
 
 
2386
 
#: lib/Application.php:191
2387
 
msgid "Require PIN"
2388
 
msgstr "Vaadi PIN"
2389
 
 
2390
 
#: lib/Application.php:274
2391
 
msgid "Require S/MIME Encryption"
2392
 
msgstr "Vaadi S/MIME-salaus"
2393
 
 
2394
 
#: lib/Application.php:278
2395
 
msgid "Require S/MIME Signature"
2396
 
msgstr "Vaadi S/MIME-allekirjoitus"
2397
 
 
2398
 
#: admin/user.php:27 templates/admin/user/update.inc:64
2399
 
#: templates/prefs/rpc.html:36
2400
 
msgid "Reset"
2401
 
msgstr "Tyhjennä"
2402
 
 
2403
 
#: services/resetpassword.php:49
2404
 
msgid "Reset Password"
2405
 
msgstr "Tyhjennä salasana"
2406
 
 
2407
 
#: templates/prefs/activesync.html:6
2408
 
msgid ""
2409
 
"Reset all device state. This will cause your devices to resyncronize all "
2410
 
"items."
2411
 
msgstr ""
2412
 
"Tyhjentää laitteen tilan. Tämän jälkeen laitteesi synkronoin uudelleen "
2413
 
"kaikki tiedot."
2414
 
 
2415
 
#: services/resetpassword.php:27
2416
 
msgid "Reset your password"
2417
 
msgstr "Resetoi salasanasi"
2418
 
 
2419
 
#: templates/admin/sqlshell.html.php:58
2420
 
msgid "Restore Last Query"
2421
 
msgstr "Palauta edellinen kysely"
2422
 
 
2423
 
#: templates/admin/cmdshell.html.php:7 templates/admin/phpshell.html.php:32
2424
 
#: templates/admin/sqlshell.html.php:11
2425
 
msgid "Results"
2426
 
msgstr "Tulokset"
2427
 
 
2428
 
#: services/portal/cloud_search.php:37
2429
 
#, php-format
2430
 
msgid "Results for %s"
2431
 
msgstr "Tulokset - %s"
2432
 
 
2433
 
#: templates/prefs/end.html:7
2434
 
msgid "Return to Main Screen"
2435
 
msgstr "Palaa päänäkymään"
2436
 
 
2437
 
#: templates/block/twitter_tweet.html.php:35
2438
 
msgid "Retweet"
2439
 
msgstr "Retweet"
2440
 
 
2441
 
#: templates/block/twitter_tweet.html.php:30
2442
 
#, php-format
2443
 
msgid "Retweeted by %s"
2444
 
msgstr "Retweetannut %s"
2445
 
 
2446
 
#: services/changepassword.php:33
2447
 
msgid "Retype new password"
2448
 
msgstr "Vahvista uusi salasana"
2449
 
 
2450
 
#: admin/config/config.php:38 admin/config/config.php:47
2451
 
msgid "Revert Configuration"
2452
 
msgstr "Palauta asennusasetukset"
2453
 
 
2454
 
#: lib/Block/Fortune.php:65
2455
 
msgid "Riddles"
2456
 
msgstr "Arvoitukset"
2457
 
 
2458
 
#: templates/admin/sqlshell.html.php:43
2459
 
msgid "Run"
2460
 
msgstr "Suorita"
2461
 
 
2462
 
#: templates/logintasks/smartmobile.html:22
2463
 
msgid "Run Login Tasks"
2464
 
msgstr "Suorita sisäänkirjautumistoiminnot"
2465
 
 
2466
 
#: lib/Application.php:246
2467
 
msgid "SD card"
2468
 
msgstr "SD muistikortti"
2469
 
 
2470
 
#: lib/Application.php:239
2471
 
msgid "SD card encryption"
2472
 
msgstr "SD muistikortin salaus"
2473
 
 
2474
 
#: lib/Application.php:254
2475
 
msgid "SMS Text messages"
2476
 
msgstr "SMS Tekstiviestit"
2477
 
 
2478
 
#: admin/sqlshell.php:23
2479
 
msgid "SQL Shell"
2480
 
msgstr "SQL-komentotulkki"
2481
 
 
2482
 
#: lib/Api.php:67
2483
 
msgid "S_QL Shell"
2484
 
msgstr "S_QL-komentotulkki"
2485
 
 
2486
 
#: templates/portal/layout.inc:115 templates/prefs/end.html:3
2487
 
msgid "Save"
2488
 
msgstr "Tallenna"
2489
 
 
2490
 
#: templates/admin/groups/edit.inc:69 templates/shares/edit.inc:335
2491
 
#, php-format
2492
 
msgid "Save \"%s\""
2493
 
msgstr "Tallenna \"%s\""
2494
 
 
2495
 
#: templates/shares/edit.inc:336
2496
 
msgid "Save and Finish"
2497
 
msgstr "Tallenna ja lopeta"
2498
 
 
2499
 
#: admin/config/index.php:310
2500
 
msgid ""
2501
 
"Save generated configuration as a PHP script to your server's temporary "
2502
 
"directory."
2503
 
msgstr ""
2504
 
"Tallenna luotu asennusasetustiedosto PHP-skriptinä palvelimen "
2505
 
"väliaikaishakemistoon."
2506
 
 
2507
 
#: admin/config/scripts.php:92
2508
 
#, php-format
2509
 
msgid "Saved configuration upgrade script to: \"%s\"."
2510
 
msgstr "Asennusasetusskripti on tallennettu paikkaan: \"%s\"."
2511
 
 
2512
 
#: lib/Block/Fortune.php:66
2513
 
msgid "Science"
2514
 
msgstr "Tiede"
2515
 
 
2516
 
#: templates/admin/locks/list.html.php:10
2517
 
msgid "Scope"
2518
 
msgstr "Laajuus"
2519
 
 
2520
 
#: services/help/index.php:95
2521
 
msgid "Sea_rch"
2522
 
msgstr "Ha_ku"
2523
 
 
2524
 
#: services/help/index.php:156 templates/admin/user/list.inc:14
2525
 
#: templates/topbar/_menubar.html.php:21
2526
 
msgid "Search"
2527
 
msgstr "Haku"
2528
 
 
2529
 
#: templates/admin/user/list.inc:12
2530
 
msgid "Search:"
2531
 
msgstr "Haku:"
2532
 
 
2533
 
#: templates/shares/edit.inc:306 templates/shares/edit.inc:308
2534
 
msgid "Select a group to add:"
2535
 
msgstr "Valitse lisättävä ryhmä:"
2536
 
 
2537
 
#: templates/shares/edit.inc:41
2538
 
msgid "Select a new owner:"
2539
 
msgstr "Valitse uusi omistaja:"
2540
 
 
2541
 
#: templates/prefs/rpc.html:4
2542
 
msgid "Select a server"
2543
 
msgstr "Valitse palvelin"
2544
 
 
2545
 
#: templates/shares/edit.inc:205 templates/shares/edit.inc:207
2546
 
msgid "Select a user to add:"
2547
 
msgstr "Valitse lisättävä käyttäjä:"
2548
 
 
2549
 
#: templates/prefs/addressbooks.html:5
2550
 
msgid "Select all fields to search when expanding addresses."
2551
 
msgstr "Valitse osoitteiden laajennuksessa käytettävät kentät."
2552
 
 
2553
 
#: templates/data/datetime.inc:57
2554
 
msgid "Select the date and time format:"
2555
 
msgstr "Valitse ajan ja päiväyksen esitystapa:"
2556
 
 
2557
 
#: templates/data/date.inc:34 templates/data/datetime.inc:76
2558
 
msgid "Select the date delimiter:"
2559
 
msgstr "Valitse päiväyksen erotinmerkki:"
2560
 
 
2561
 
#: templates/data/date.inc:44 templates/data/datetime.inc:86
2562
 
msgid "Select the date format:"
2563
 
msgstr "Valitse päiväyksen esitysmuoto:"
2564
 
 
2565
 
#: templates/data/datetime.inc:66
2566
 
msgid "Select the day and time order:"
2567
 
msgstr "Valitse ajan ja päiväyksen järjestys:"
2568
 
 
2569
 
#: templates/data/datetime.inc:97 templates/data/time.inc:16
2570
 
msgid "Select the time delimiter:"
2571
 
msgstr "Valitse kellonajan erotinmerkki:"
2572
 
 
2573
 
#: templates/data/datetime.inc:106 templates/data/time.inc:25
2574
 
msgid "Select the time format:"
2575
 
msgstr "Valitse ajan esitysmuoto:"
2576
 
 
2577
 
#: config/prefs.php:606
2578
 
msgid "Select your color scheme."
2579
 
msgstr "Valitse väriteema."
2580
 
 
2581
 
#: config/prefs.php:391
2582
 
msgid "Select your preferred language:"
2583
 
msgstr "Valitse käytettävä kieli:"
2584
 
 
2585
 
#: templates/problem/problem.inc:36
2586
 
msgid "Send Problem Report"
2587
 
msgstr "Lähetä ongelmaviesti"
2588
 
 
2589
 
#: lib/Block/Metar.php:290
2590
 
msgid "Sensor: "
2591
 
msgstr "Tunnistin: "
2592
 
 
2593
 
#: templates/prefs/syncml.html:12
2594
 
msgid "Server Time"
2595
 
msgstr "Palvelimen aika"
2596
 
 
2597
 
#: admin/sessions.php:68
2598
 
msgid "Session Administration"
2599
 
msgstr "Istuntojen hallinta"
2600
 
 
2601
 
#: templates/admin/sessions.html.php:15
2602
 
msgid "Session Timestamp"
2603
 
msgstr "Istunnon aikaleima"
2604
 
 
2605
 
#: lib/Api.php:57
2606
 
msgid "Sessions"
2607
 
msgstr "Istunnot"
2608
 
 
2609
 
#: config/prefs.php:337
2610
 
msgid ""
2611
 
"Set preferences to allow you to reset your password if you ever forget it."
2612
 
msgstr ""
2613
 
"Salasanan muuttamiseen liittyviä asetuksia, jos joskus satut unohtamaan "
2614
 
"salasanasi."
2615
 
 
2616
 
#: config/prefs.php:662
2617
 
msgid "Set up integration with your Facebook account."
2618
 
msgstr "Facebook käyttöön liittyviä asetuksia."
2619
 
 
2620
 
#: config/prefs.php:688
2621
 
msgid "Set up integration with your Twitter account."
2622
 
msgstr "Twitter käyttöön liittyviä asetuksia."
2623
 
 
2624
 
#: config/prefs.php:378
2625
 
msgid "Set your preferred language, timezone and date preferences."
2626
 
msgstr ""
2627
 
"Voit asettaa käytettävän kielen, aikavyöhykkeen ja muita päiväykseen "
2628
 
"liittyviä asetuksia."
2629
 
 
2630
 
#: config/prefs.php:557
2631
 
msgid ""
2632
 
"Set your startup application, color scheme, page refreshing, and other "
2633
 
"display preferences."
2634
 
msgstr ""
2635
 
"Voit asettaa aloitusohjelman, väriteeman, näkymän päivityksen ja muita "
2636
 
"näkymään liityviä asetuksia."
2637
 
 
2638
 
#: lib/Block/Weather.php:136
2639
 
#, php-format
2640
 
msgid "Several locations possible with the parameter: %s"
2641
 
msgstr "Useat paikat sopivat annettuun parametriin: %s"
2642
 
 
2643
 
#: templates/problem/problem.inc:17
2644
 
msgid "Short Summary"
2645
 
msgstr "Lyhyt kuvaus"
2646
 
 
2647
 
#: config/prefs.php:646
2648
 
msgid "Should access keys be defined for most links?"
2649
 
msgstr "Käytetäänkö pikavalintanäppäimiä useimmille linkeille?"
2650
 
 
2651
 
#: templates/shares/edit.inc:63 templates/shares/edit.inc:74
2652
 
#: templates/shares/edit.inc:98 templates/shares/edit.inc:109
2653
 
#: templates/shares/edit.inc:134 templates/shares/edit.inc:145
2654
 
#: templates/shares/edit.inc:169 templates/shares/edit.inc:184
2655
 
#: templates/shares/edit.inc:219 templates/shares/edit.inc:246
2656
 
#: templates/shares/edit.inc:271 templates/shares/edit.inc:287
2657
 
#: templates/shares/edit.inc:316
2658
 
msgid "Show"
2659
 
msgstr "Näytä"
2660
 
 
2661
 
#: templates/prefs/app.html:21
2662
 
msgid "Show Advanced Preferences"
2663
 
msgstr "Näytä laajemmat asetukset"
2664
 
 
2665
 
#: admin/config/index.php:300
2666
 
msgid ""
2667
 
"Show differences between currently saved and the newly generated "
2668
 
"configuration."
2669
 
msgstr ""
2670
 
"Näytä erot tämänhetkisen asennusasetustiedoston juuri luodun uudemman "
2671
 
"version välillä."
2672
 
 
2673
 
#: lib/Block/Feed.php:41
2674
 
msgid "Show extra detail?"
2675
 
msgstr "Näytetäänkö lisätiedot?"
2676
 
 
2677
 
#: config/prefs.php:590
2678
 
msgid "Show last login time when logging in?"
2679
 
msgstr "Näytetäänkö edellisen sisäänkirjautumisen päiväys?"
2680
 
 
2681
 
#: lib/Block/FbStream.php:71
2682
 
msgid "Show notifications"
2683
 
msgstr "Näytä ilmoitukset"
2684
 
 
2685
 
#: templates/logintasks/logintasks.html:23
2686
 
#: templates/logintasks/smartmobile.html:23
2687
 
msgid "Skip Login Tasks"
2688
 
msgstr "Ohita sisäänkirjautumistoiminnot"
2689
 
 
2690
 
#: lib/Block/Iframe.php:35
2691
 
msgid "Small"
2692
 
msgstr "Pieni"
2693
 
 
2694
 
#: lib/Block/Metar.php:252
2695
 
msgid "Snow depth: "
2696
 
msgstr "Lumen syvyys: "
2697
 
 
2698
 
#: lib/Block/Metar.php:256
2699
 
msgid "Snow equivalent in water: "
2700
 
msgstr "Lumen määrä vetenä: "
2701
 
 
2702
 
#: lib/Block/Fortune.php:67
2703
 
msgid "Songs & Poems"
2704
 
msgstr "Laulut ja Runous"
2705
 
 
2706
 
#: config/nls.php:183
2707
 
msgid "South European (ISO-8859-3)"
2708
 
msgstr "Etelä-Eurooppa (ISO-8859-3)"
2709
 
 
2710
 
#: lib/Block/Moon.php:32 lib/Block/Moon.php:63
2711
 
msgid "Southern Hemisphere"
2712
 
msgstr "Eteläinen pallonpuolisko:"
2713
 
 
2714
 
#: config/registry.php:103
2715
 
msgid "Spam"
2716
 
msgstr "Roskaposti"
2717
 
 
2718
 
#: lib/Block/Fortune.php:68
2719
 
msgid "Sports"
2720
 
msgstr "Urheilu"
2721
 
 
2722
 
#: lib/Block/Metar.php:61
2723
 
msgid "Standard"
2724
 
msgstr "Standardi"
2725
 
 
2726
 
#: lib/Block/Fortune.php:69
2727
 
msgid "Star Trek"
2728
 
msgstr "Star Trek"
2729
 
 
2730
 
#: templates/admin/locks/list.html.php:13
2731
 
msgid "Start Time"
2732
 
msgstr "Aloitusaika"
2733
 
 
2734
 
#: templates/prefs/activesync.html:2
2735
 
msgid "State Management"
2736
 
msgstr "Tilatiedon hallinta"
2737
 
 
2738
 
#: admin/activesync.php:115 templates/admin/config/index.html:39
2739
 
#: templates/prefs/activesync.html:22
2740
 
msgid "Status"
2741
 
msgstr "Tila"
2742
 
 
2743
 
#: services/facebook/index.php:232
2744
 
msgid "Status unable to be set."
2745
 
msgstr "Ei voi asettaa tilatietoja."
2746
 
 
2747
 
#: templates/block/twitter-layout.html.php:24
2748
 
msgid "Stream"
2749
 
msgstr "Virta"
2750
 
 
2751
 
#: util/icon_browser.php:40
2752
 
#, php-format
2753
 
msgid "Subdirectory \"%s\" not found."
2754
 
msgstr "Alihakemistoa \"%s\" ei löytynyt."
2755
 
 
2756
 
#: signup.php:55
2757
 
#, php-format
2758
 
msgid ""
2759
 
"Submitted request to add \"%s\" to the system. You cannot log in until your "
2760
 
"request has been approved."
2761
 
msgstr ""
2762
 
"Lähtettiin pyyntö lisätä \"%s\" järjestelmään. Et voi kirjautua sisään "
2763
 
"ennenkuin pyyntö on käsitelty ja hyväksytty."
2764
 
 
2765
 
#: services/facebook/index.php:138
2766
 
msgid "Succesfully connected your Facebook account or updated permissions."
2767
 
msgstr ""
2768
 
"Facebook tiliin onnistuttiin muodostamaan yhteys tai päivitettiin oikeuksia."
2769
 
 
2770
 
#: templates/admin/sqlshell.html.php:15
2771
 
msgid "Success"
2772
 
msgstr "Onnistui"
2773
 
 
2774
 
#: admin/signup_confirm.php:87 admin/user.php:102
2775
 
#, php-format
2776
 
msgid "Successfully added \"%s\" to the system."
2777
 
msgstr "Onnistuttiin lisäämään \"%s\" järjestelmään."
2778
 
 
2779
 
#: admin/user.php:148
2780
 
#, php-format
2781
 
msgid "Successfully cleared data for user \"%s\" from the system."
2782
 
msgstr ""
2783
 
"Onnistuttiin poistamaan järjestelmästä käyttäjän \"%s\" käyttäjätiedot."
2784
 
 
2785
 
#: admin/groups.php:63 admin/perms/delete.php:42
2786
 
#, php-format
2787
 
msgid "Successfully deleted \"%s\"."
2788
 
msgstr "Onnistuttiin poistamaan \"%s\"."
2789
 
 
2790
 
#: admin/user.php:125
2791
 
#, php-format
2792
 
msgid "Successfully removed \"%s\" from the system."
2793
 
msgstr "Onnistuttiin poistamaan \"%s\" järjestelmästä."
2794
 
 
2795
 
#: admin/config/config.php:49
2796
 
msgid "Successfully reverted configuration. Reload to see changes."
2797
 
msgstr ""
2798
 
"Palattiin onnistuneesti vanhoihin asetuksiin. Lataa sivu uudestaan "
2799
 
"nähdäksesi muutokset."
2800
 
 
2801
 
#: admin/config/index.php:44
2802
 
msgid "Successfully saved backup configuration."
2803
 
msgstr "Onnistuttiin tallentamaan varmuuskopiot asennusasetuksista."
2804
 
 
2805
 
#: admin/user.php:200
2806
 
#, php-format
2807
 
msgid "Successfully updated \"%s\""
2808
 
msgstr "Onnistuttiin päivittämään \"%s\""
2809
 
 
2810
 
#: admin/config/index.php:52
2811
 
#, php-format
2812
 
msgid "Successfully wrote %s"
2813
 
msgstr "Onnistuttiin kirjoittamaan %s"
2814
 
 
2815
 
#: lib/Block/Sunrise.php:70
2816
 
msgid "Sun Rise"
2817
 
msgstr "Aurinnnousu"
2818
 
 
2819
 
#: lib/Block/Sunrise.php:73
2820
 
msgid "Sun Set"
2821
 
msgstr "Auringonlasku"
2822
 
 
2823
 
#: config/prefs.php:517
2824
 
msgid "Sunday"
2825
 
msgstr "Sunnuntai"
2826
 
 
2827
 
#: lib/Block/Weather.php:166 lib/Block/Weather.php:167
2828
 
msgid "Sunrise"
2829
 
msgstr "Aurinnnousu"
2830
 
 
2831
 
#: lib/Block/Sunrise.php:13
2832
 
msgid "Sunrise/Sunset"
2833
 
msgstr "Aurinko nousee/Aurinko laskee"
2834
 
 
2835
 
#: lib/Block/Weather.php:169 lib/Block/Weather.php:170
2836
 
msgid "Sunset"
2837
 
msgstr "Auringonlasku"
2838
 
 
2839
 
#: lib/Application.php:294
2840
 
msgid "Sync all"
2841
 
msgstr "Synkronoi kaikki"
2842
 
 
2843
 
#: config/prefs.php:737
2844
 
msgid "SyncML"
2845
 
msgstr "SyncML"
2846
 
 
2847
 
#: lib/Block/Feed.php:18
2848
 
msgid "Syndicated Feed"
2849
 
msgstr "Levitetty syöte"
2850
 
 
2851
 
#: lib/Block/Cloud.php:13
2852
 
msgid "Tag Cloud"
2853
 
msgstr "Avainsanapilvi"
2854
 
 
2855
 
#: config/registry.php:152
2856
 
msgid "Tasks"
2857
 
msgstr "Tehtävät"
2858
 
 
2859
 
#: lib/Block/Metar.php:264
2860
 
msgid "Temp for last hour: "
2861
 
msgstr "Lämpötila edelliselle tunnille: "
2862
 
 
2863
 
#: lib/Block/Metar.php:188 lib/Block/Weather.php:176
2864
 
msgid "Temperature"
2865
 
msgstr "Lämpötila"
2866
 
 
2867
 
#: lib/Block/Weather.php:247
2868
 
#, php-format
2869
 
msgid "Temperature%s(%sHi%s/%sLo%s)"
2870
 
msgstr "Lämpötila%s(%sHi%s/%sLo%s)"
2871
 
 
2872
 
#: lib/Prefs/Special/Facebook.php:76 services/facebook/index.php:147
2873
 
msgid "Temporarily unable to connect with Facebook, Please try again."
2874
 
msgstr "Facebookiin ei juuri nyt saada yhteyttä, yritä myöhemmin uudestaan."
2875
 
 
2876
 
#: lib/Block/TwitterTimeline.php:98
2877
 
msgid "Temporarily unable to contact Twitter. Please try again later."
2878
 
msgstr "Twitteriin ei juuri nyt saada yhteyttä, yritä myöhemmin uudestaan."
2879
 
 
2880
 
#: config/nls.php:184
2881
 
msgid "Thai (TIS-620)"
2882
 
msgstr "Thai (TIS-620)"
2883
 
 
2884
 
#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:112
2885
 
#, php-format
2886
 
msgid "The Remote Wipe for device id %s has been cancelled."
2887
 
msgstr "Etätyhjennys laitteelle id %s on peruutettu."
2888
 
 
2889
 
#: admin/alarms.php:86
2890
 
msgid "The alarm has been deleted."
2891
 
msgstr "Hälytys on poistettu."
2892
 
 
2893
 
#: admin/alarms.php:75
2894
 
msgid "The alarm has been saved."
2895
 
msgstr "Hälytys on tallennettu."
2896
 
 
2897
 
#: admin/config/index.php:100
2898
 
#, php-format
2899
 
msgid ""
2900
 
"The configuration for %s cannot be updated automatically. Please update the "
2901
 
"configuration manually."
2902
 
msgstr ""
2903
 
"Asennusasetustietoja ohjelmalle %s ei voida päivittää automaattisesti. "
2904
 
"Huomaathan päivittää asennusasetustiedot käsin."
2905
 
 
2906
 
#: config/prefs.php:302
2907
 
msgid "The default e-mail address to use with this identity:"
2908
 
msgstr "Oletussähköpostiosoite, jota käytetään tämän profiilin kanssa:"
2909
 
 
2910
 
#: admin/locks.php:24
2911
 
msgid "The lock has been removed."
2912
 
msgstr "Lukko on poistettu."
2913
 
 
2914
 
#: lib/Block/Vatid.php:113
2915
 
msgid ""
2916
 
"The member state service could not be reached in time. Try again later or "
2917
 
"with a different member state."
2918
 
msgstr ""
2919
 
"Jäsenvaltion tilapalveluun ei juuri nyt saada yhteyttä. Yritä myöhemmin "
2920
 
"uudestaan tai kokeile jotain muuta jäsenvaltiota."
2921
 
 
2922
 
#: lib/Block/Vatid.php:109
2923
 
msgid ""
2924
 
"The member state service is currently not available. Try again later or with "
2925
 
"a different member state."
2926
 
msgstr ""
2927
 
"Jäsenvaltion tilapalveluun ei saada yhteyttä. Yritä myöhemmin uudestaan tai "
2928
 
"kokeile jotain muuta jäsenvaltiota."
2929
 
 
2930
 
#: lib/Block/Vatid.php:101
2931
 
msgid "The provided country code is invalid."
2932
 
msgstr "Annettu maakoodi ei kelpaa."
2933
 
 
2934
 
#: lib/Block/Vatid.php:105
2935
 
msgid "The service is currently not available. Try again later."
2936
 
msgstr "Palveluun ei juuri nyt saada yhteyttä. Yritä myöhemmin uudestaan."
2937
 
 
2938
 
#: lib/Block/Vatid.php:117
2939
 
msgid "The service is currently too busy. Try again later."
2940
 
msgstr "Palvelun on juuri nyt liian kuormitettu. Yritä myöhemmin uudestaan."
2941
 
 
2942
 
#: admin/user.php:225
2943
 
#, php-format
2944
 
msgid "The signup request for \"%s\" has been removed."
2945
 
msgstr "Sisäänkirjautumispyyntö \"%s\" on poistettu."
2946
 
 
2947
 
#: admin/signup_confirm.php:41
2948
 
#, php-format
2949
 
msgid "The signup request for user \"%s\" has been removed."
2950
 
msgstr "Sisäänkirjautumispyyntö käyttäjälle \"%s\" on poistettu."
2951
 
 
2952
 
#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:127
2953
 
#, php-format
2954
 
msgid ""
2955
 
"The state for device id %s has been reset. It will resynchronize next time "
2956
 
"it connects to the server."
2957
 
msgstr ""
2958
 
"Tilatiedot laitteelle laite id %s on nyt resetoitu. Laite yrittää "
2959
 
"synkronoida uudelleen kun se seuraavan kerran ottaa yhteyttä palvelimeen."
2960
 
 
2961
 
#: lib/LoginTasks/Task/AdminCheck.php:47
2962
 
msgid ""
2963
 
"The test script is currently enabled. For security reasons, disable test "
2964
 
"scripts when you are done testing (see horde/docs/INSTALL)."
2965
 
msgstr ""
2966
 
"Testitoiminto on tällä hetkellä käytössä. Turvallisuuden takia, ota "
2967
 
"testitoiminto pois päältä kun et sitä enää tarvi (katso horde/docs/INSTALL)."
2968
 
 
2969
 
#: admin/signup_confirm.php:62 admin/user.php:74
2970
 
#, php-format
2971
 
msgid "The user \"%s\" already exists."
2972
 
msgstr "Käyttäjä \"%s\" on jo olemassa."
2973
 
 
2974
 
#: services/shares/edit.php:94 services/shares/edit.php:179
2975
 
#, php-format
2976
 
msgid "The user \"%s\" does not exist."
2977
 
msgstr "Käyttäjää \"%s\" ei ole olemassa."
2978
 
 
2979
 
#: util/icon_browser.php:28
2980
 
#, php-format
2981
 
msgid "Themes directory \"%s\" not found."
2982
 
msgstr "Teemahakemistoa \"%s\" ei löytynyt."
2983
 
 
2984
 
#: signup.php:41 signup.php:62 admin/signup_confirm.php:76 admin/user.php:86
2985
 
#, php-format
2986
 
msgid "There was a problem adding \"%s\" to the system: %s"
2987
 
msgstr "Joitakin ongelmia \"%s\" lisäämisessä järjestelmään: %s"
2988
 
 
2989
 
#: admin/user.php:150
2990
 
#, php-format
2991
 
msgid "There was a problem clearing data for user \"%s\" from the system: "
2992
 
msgstr ""
2993
 
"Käyttäjän \"%s\" käyttäjätietojen poistamisessa järjestelmässä oli ongelmia: "
2994
 
 
2995
 
#: admin/user.php:127
2996
 
#, php-format
2997
 
msgid "There was a problem removing \"%s\" from the system: "
2998
 
msgstr "Joitakin ongelmia \"%s\" poistamisessa järjestelmästä: "
2999
 
 
3000
 
#: admin/user.php:181
3001
 
#, php-format
3002
 
msgid "There was a problem updating \"%s\": %s"
3003
 
msgstr "Joitakin ongelmia \"%s\" päivityksessä: %s"
3004
 
 
3005
 
#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:130
3006
 
#, php-format
3007
 
msgid "There was an error communicating with the ActiveSync server: %s"
3008
 
msgstr "Tapahtui virhe yhteyksissä ActiveSync palvelimen kanssa: %s"
3009
 
 
3010
 
#: lib/Block/TwitterTimeline.php:86 lib/Block/TwitterTimeline.php:102
3011
 
#, php-format
3012
 
msgid "There was an error contacting Twitter: %s"
3013
 
msgstr "Tapahtui virhe otettaessa yhteyttä Twitteriin: %s"
3014
 
 
3015
 
#: admin/config/config.php:62
3016
 
msgid ""
3017
 
"There was an error in the configuration form. Perhaps you left out a "
3018
 
"required field."
3019
 
msgstr ""
3020
 
"Joitakin ongelmia asennusasetuslomakkeessa. Ehkäpä jätit määrittelemättä "
3021
 
"joitakin pakollisia tietoja."
3022
 
 
3023
 
#: lib/Block/FbStream.php:147 services/facebook/index.php:174
3024
 
#: services/facebook/index.php:191
3025
 
#, php-format
3026
 
msgid "There was an error making the request: %s"
3027
 
msgstr "Joitakin ongelmia muodostettaessa pyyntöä: %s"
3028
 
 
3029
 
#: services/facebook/index.php:142
3030
 
msgid ""
3031
 
"There was an error obtaining your Facebook session. Please try again later."
3032
 
msgstr ""
3033
 
"Tapahtui virhe haettaessa Facebook istuntoa. Yritä myöhemmin uudestaan."
3034
 
 
3035
 
#: lib/Application.php:166
3036
 
#, php-format
3037
 
msgid ""
3038
 
"There was an error removing global data for %s. Details have been logged."
3039
 
msgstr ""
3040
 
"Joitakin ongelmia poistettaessa kaikkia tietoja %s. Tarkemmat tiedot on "
3041
 
"tallennettu."
3042
 
 
3043
 
#: services/facebook/index.php:157
3044
 
msgid "There was an error with the requested permissions"
3045
 
msgstr "Joitakin ongelmia pyydetyissa oikeuksissa"
3046
 
 
3047
 
#: lib/Block/Vatid.php:79
3048
 
msgid "This VAT identification number is invalid."
3049
 
msgstr "Tämä ALV-tunnusnumero on epäkelpo"
3050
 
 
3051
 
#: lib/Block/Vatid.php:76
3052
 
msgid "This VAT identification number is valid."
3053
 
msgstr "Tämä ALV-tunnusnumero on kelvollinen"
3054
 
 
3055
 
#: config/registry.php:217
3056
 
msgid "Tickets"
3057
 
msgstr "Tiketit"
3058
 
 
3059
 
#: config/registry.php:263
3060
 
msgid "Time Tracking"
3061
 
msgstr "Ajanseuranta"
3062
 
 
3063
 
#: lib/Block/Time.php:27
3064
 
msgid "Time format"
3065
 
msgstr "Ajanmuoto"
3066
 
 
3067
 
#: templates/data/datetime.inc:60 templates/data/datetime.inc:69
3068
 
msgid "Timestamp or unknown"
3069
 
msgstr "Aikaleima tai tuntematon"
3070
 
 
3071
 
#: templates/prefs/syncml.html:2
3072
 
msgid "Timestamps of successful synchronization sessions"
3073
 
msgstr "Onnistuneiden synkronointi-istuntojen aikaleimat"
3074
 
 
3075
 
#: lib/Block/Iframe.php:28
3076
 
msgid "Title"
3077
 
msgstr "Otsikko"
3078
 
 
3079
 
#: templates/data/csvmap.inc:96
3080
 
msgid ""
3081
 
"To exclude a particular field form the import or to correct a wrong match "
3082
 
"select a field in the lists below and hit \"Remove pair\"."
3083
 
msgstr ""
3084
 
"Estääksesi sen, että jotain kenttää ei tuoda tai korjataksesi väärin "
3085
 
"muodostetun pariliitoksen, niin valitse kentää alla olevasta listasta ja "
3086
 
"valitse \"Poista pari\"."
3087
 
 
3088
 
#: templates/prefs/addressbooks.html:8
3089
 
msgid ""
3090
 
"To select multiple fields, hold down the Control (PC) or Command (Mac) while "
3091
 
"clicking."
3092
 
msgstr ""
3093
 
"Voidaksesi valita useampia vaihtoehtoja, pidä Control- (PC) tai Command- "
3094
 
"(Mac) näppäintä pohjassa kun napsautat hiiren painiketta."
3095
 
 
3096
 
#: lib/Block/Weather.php:280
3097
 
msgid "Today"
3098
 
msgstr "Tänään"
3099
 
 
3100
 
#: lib/Block/Weather.php:282
3101
 
msgid "Tomorrow"
3102
 
msgstr "Huomenna"
3103
 
 
3104
 
#: config/prefs.php:766
3105
 
msgid "Top"
3106
 
msgstr "Yläpuolelle"
3107
 
 
3108
 
#: lib/Block/Fortune.php:70
3109
 
msgid "Translations"
3110
 
msgstr "Käännökset"
3111
 
 
3112
 
#: config/nls.php:185
3113
 
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
3114
 
msgstr "Turkki (ISO-8859-9)"
3115
 
 
3116
 
#: templates/block/twitter-layout.html.php:15
3117
 
msgid "Tweet"
3118
 
msgstr "Tweet"
3119
 
 
3120
 
#: config/prefs.php:687
3121
 
msgid "Twitter Integration"
3122
 
msgstr "Twitterin käyttö"
3123
 
 
3124
 
#: lib/Block/TwitterTimeline.php:35
3125
 
msgid "Twitter Timeline"
3126
 
msgstr "Twitter aikajana"
3127
 
 
3128
 
#: lib/Block/TwitterTimeline.php:51
3129
 
#, php-format
3130
 
msgid "Twitter Timeline for %s"
3131
 
msgstr "Twitter aikajana %s"
3132
 
 
3133
 
#: lib/Block/Iframe.php:23
3134
 
msgid "URL"
3135
 
msgstr "URL"
3136
 
 
3137
 
#: services/twitter/index.php:80
3138
 
#, php-format
3139
 
msgid "Unable to contact Twitter. Please try again later. Error returned: %s"
3140
 
msgstr ""
3141
 
"Twitteriin ei saatu yhteyttä. Yritä myöhemmin uudestaan. Virheilmoitus oli: "
3142
 
"%s"
3143
 
 
3144
 
#: admin/groups.php:66 admin/perms/delete.php:45
3145
 
#, php-format
3146
 
msgid "Unable to delete \"%s\": %s."
3147
 
msgstr "Ei voida poistaa \"%s\": %s."
3148
 
 
3149
 
#: services/facebook/index.php:257
3150
 
msgid "Unable to set like."
3151
 
msgstr "Ei voida asettaa pitää tietoja."
3152
 
 
3153
 
#: services/facebook/index.php:126
3154
 
msgid "Unable to validate the request token. Please try your request again."
3155
 
msgstr "Pyyntötokenia ei voida varmentaa. Yritä tehdä toiminto uudelleen."
3156
 
 
3157
 
#: templates/prefs/end.html:4
3158
 
msgid "Undo Changes"
3159
 
msgstr "Peru muutokset"
3160
 
 
3161
 
#: lib/Prefs/Special/Category.php:73
3162
 
msgid "Unfiled"
3163
 
msgstr "Luokittelematon"
3164
 
 
3165
 
#: config/nls.php:186
3166
 
msgid "Unicode (UTF-8)"
3167
 
msgstr "Unicode (UTF-8)"
3168
 
 
3169
 
#: lib/Block/Metar.php:58 lib/Block/Weather.php:72
3170
 
msgid "Units"
3171
 
msgstr "Mittayksiköt"
3172
 
 
3173
 
#: admin/sessions.php:36
3174
 
msgid "Unknown"
3175
 
msgstr "Tuntematon"
3176
 
 
3177
 
#: admin/locks.php:43
3178
 
msgid "Unlock"
3179
 
msgstr "Avaa"
3180
 
 
3181
 
#: lib/Block/FbStream.php:142 templates/admin/user/list.inc:34
3182
 
msgid "Update"
3183
 
msgstr "Päivitä"
3184
 
 
3185
 
#: templates/admin/user/update.inc:6
3186
 
#, php-format
3187
 
msgid "Update %s"
3188
 
msgstr "Päivitä %s"
3189
 
 
3190
 
#: admin/config/index.php:165 admin/config/index.php:263
3191
 
#, php-format
3192
 
msgid "Update %s schema"
3193
 
msgstr "Päivitä %s skeema"
3194
 
 
3195
 
#: templates/admin/config/index.html:19
3196
 
msgid "Update all DB schemas"
3197
 
msgstr "Päivitä kaikki tietokantaskeemat"
3198
 
 
3199
 
#: templates/admin/config/index.html:11
3200
 
msgid "Update all configurations"
3201
 
msgstr "Päivitä kaikki asetusasennukset"
3202
 
 
3203
 
#: templates/admin/user/update.inc:63
3204
 
msgid "Update user"
3205
 
msgstr "Päivitä käyttäjä"
3206
 
 
3207
 
#: admin/groups.php:105 admin/perms/edit.php:110 services/shares/edit.php:243
3208
 
#, php-format
3209
 
msgid "Updated \"%s\"."
3210
 
msgstr "Päivitettiin \"%s\"."
3211
 
 
3212
 
#: admin/config/index.php:115
3213
 
#, php-format
3214
 
msgid "Updated schema for %s."
3215
 
msgstr "Päivitettiin skeema - \"%s\"."
3216
 
 
3217
 
#: admin/config/index.php:317
3218
 
msgid "Upload"
3219
 
msgstr "Vie"
3220
 
 
3221
 
#: admin/config/index.php:325
3222
 
msgid "Uploaded all application configuration files to the server."
3223
 
msgstr "Vietiin kaikki ohjelmien asennusasetustiedostot palvelimelle."
3224
 
 
3225
 
#: config/prefs.php:713
3226
 
msgid "Use if name/password is different for IMSP server."
3227
 
msgstr "Käytä jos tunnus/salasana on eri IMSP-palvelimelle."
3228
 
 
3229
 
#: templates/admin/groups/edit.inc:23 templates/admin/groups/edit.inc:66
3230
 
#: templates/admin/locks/list.html.php:12
3231
 
msgid "User"
3232
 
msgstr "Käyttäjä"
3233
 
 
3234
 
#: admin/user.php:241
3235
 
msgid "User Administration"
3236
 
msgstr "Käyttäjien hallinta"
3237
 
 
3238
 
#: lib/Prefs/Special/Activesync.php:84
3239
 
msgid "User Agent:"
3240
 
msgstr "Käyttäjäagentti: %s"
3241
 
 
3242
 
#: lib/Block/Account.php:68
3243
 
msgid "User Name"
3244
 
msgstr "Käyttäjätunnus"
3245
 
 
3246
 
#: signup.php:74
3247
 
msgid "User Registration"
3248
 
msgstr "Käyttäjän rekisteröiminen"
3249
 
 
3250
 
#: signup.php:22 admin/signup_confirm.php:23
3251
 
msgid "User Registration has been disabled for this site."
3252
 
msgstr "Tässä järjestelmässä ei voi rekisteröidä käyttäjiä."
3253
 
 
3254
 
#: signup.php:30 admin/signup_confirm.php:30
3255
 
msgid "User Registration is not properly configured for this site."
3256
 
msgstr ""
3257
 
"Käyttäjien rekisteröinti ei ole otettu oikein käyttöön tässä järjestelmässä."
3258
 
 
3259
 
#: lib/Block/Account/Ldap.php:101
3260
 
msgid "User account not found"
3261
 
msgstr "Käyttäjätunnusta ei löytynyt"
3262
 
 
3263
 
#: templates/shares/edit.inc:241
3264
 
msgid "User to add:"
3265
 
msgstr "Lisättävä käyttäjä:"
3266
 
 
3267
 
#: login.php:199 admin/config/index.php:318 admin/user.php:37
3268
 
#: admin/user.php:53 services/resetpassword.php:33
3269
 
#: templates/admin/user/approve.inc:22
3270
 
msgid "Username"
3271
 
msgstr "Käyttäjätunnus"
3272
 
 
3273
 
#: templates/admin/groups/edit.inc:57
3274
 
msgid "Users"
3275
 
msgstr "Käyttäjät"
3276
 
 
3277
 
#: templates/admin/user/list.inc:2
3278
 
msgid "Users in the system:"
3279
 
msgstr "Järjestelmän käyttäjät:"
3280
 
 
3281
 
#: lib/Block/Vatid.php:21
3282
 
msgid "VAT id number verification"
3283
 
msgstr "ALV id-numeron varmistus"
3284
 
 
3285
 
#: lib/Block/Vatid.php:40
3286
 
msgid "VAT identification number:"
3287
 
msgstr "ALV-tunnusnumero:"
3288
 
 
3289
 
#: lib/Block/Vatid.php:84
3290
 
msgid "VAT number"
3291
 
msgstr "ALV-numero"
3292
 
 
3293
 
#: templates/admin/config/index.html:46
3294
 
msgid "Version Check"
3295
 
msgstr "Tarkista versiot"
3296
 
 
3297
 
#: config/registry.php:206
3298
 
msgid "Version Control"
3299
 
msgstr "Versionhallinta"
3300
 
 
3301
 
#: config/nls.php:187
3302
 
msgid "Vietnamese (VISCII)"
3303
 
msgstr "Vietnam (VISCII)"
3304
 
 
3305
 
#: lib/Block/Iframe.php:13
3306
 
msgid "View an external web page"
3307
 
msgstr "Näytä ulkoinen web-sivu"
3308
 
 
3309
 
#: lib/Block/Metar.php:183 lib/Block/Weather.php:224
3310
 
msgid "Visibility"
3311
 
msgstr "Näkyväisyys"
3312
 
 
3313
 
#: lib/Block/Account.php:96
3314
 
msgid "Warning"
3315
 
msgstr "Varoitus"
3316
 
 
3317
 
#: lib/Block/Weather.php:54
3318
 
msgid "Weather"
3319
 
msgstr "Sää"
3320
 
 
3321
 
#: lib/Block/Weather.php:340 lib/Block/Weather.php:348
3322
 
msgid "Weather data provided by"
3323
 
msgstr "Säätiedot toimittaa"
3324
 
 
3325
 
#: config/registry.php:323
3326
 
msgid "Web Site"
3327
 
msgstr "Websivusto"
3328
 
 
3329
 
#: lib/Application.php:270
3330
 
msgid "Web browser"
3331
 
msgstr "Selain"
3332
 
 
3333
 
#: services/portal/smartmobile.php:44
3334
 
msgid "Welcome"
3335
 
msgstr "Tervetuloa"
3336
 
 
3337
 
#: templates/portal/smartmobile.inc:3
3338
 
#, php-format
3339
 
msgid "Welcome, %s"
3340
 
msgstr "Tervetuloa, %s"
3341
 
 
3342
 
#: config/nls.php:188
3343
 
msgid "Western (ISO-8859-1)"
3344
 
msgstr "Länsimainen (ISO-8859-1)"
3345
 
 
3346
 
#: config/nls.php:189
3347
 
msgid "Western (ISO-8859-15)"
3348
 
msgstr "Länsimainen (ISO-8859-15)"
3349
 
 
3350
 
#: config/prefs.php:570
3351
 
#, php-format
3352
 
msgid "What application should %s display after login?"
3353
 
msgstr "Minkä ohjelma %s käynnistetään sisäänkirjautumisen jälkeen."
3354
 
 
3355
 
#: lib/Block/TwitterTimeline.php:107
3356
 
msgid "What are you working on now?"
3357
 
msgstr "Minkä parissa työskentelet juuri nyt?"
3358
 
 
3359
 
#: templates/data/csvinfo.inc:14
3360
 
msgid "What is the delimiter character?"
3361
 
msgstr "Mitä merkkiä käytetään erottimena?"
3362
 
 
3363
 
#: templates/data/csvinfo.inc:16
3364
 
msgid "What is the quote character?"
3365
 
msgstr "Mitä merkkiä käytetään lainaukseen?"
3366
 
 
3367
 
#: config/prefs.php:520
3368
 
msgid "Which day would you like to be displayed as the first day of the week?"
3369
 
msgstr "Mikä päivä näytetään viikon ensimmäisenä päivänä?"
3370
 
 
3371
 
#: lib/Block/Moon.php:22
3372
 
msgid "Which phases"
3373
 
msgstr "Mitkä vaiheet"
3374
 
 
3375
 
#: config/prefs.php:626
3376
 
#, php-format
3377
 
msgid "Width of the %s menu on the left:"
3378
 
msgstr "Vasemman %s valikon leveys:"
3379
 
 
3380
 
#: lib/Application.php:258
3381
 
msgid "Wifi"
3382
 
msgstr "Wifi"
3383
 
 
3384
 
#: config/registry.php:346
3385
 
msgid "Wiki"
3386
 
msgstr "Wiki"
3387
 
 
3388
 
#: lib/Block/Weather.php:205 lib/Block/Weather.php:263
3389
 
msgid "Wind"
3390
 
msgstr "Tuuli"
3391
 
 
3392
 
#: lib/Block/Metar.php:67
3393
 
msgid "Wind speed in knots"
3394
 
msgstr "Tuulennopeus solmuissa"
3395
 
 
3396
 
#: lib/Block/Metar.php:130
3397
 
msgid "Wind:"
3398
 
msgstr "Tuuli:"
3399
 
 
3400
 
#: admin/activesync.php:182 templates/prefs/activesync.html:28
3401
 
msgid "Wipe"
3402
 
msgstr "Tyhjennä"
3403
 
 
3404
 
#: admin/activesync.php:163 lib/Prefs/Special/Activesync.php:67
3405
 
msgid "Wipe is pending"
3406
 
msgstr "Tyhjennys on käynnissä"
3407
 
 
3408
 
#: lib/Block/Fortune.php:71
3409
 
msgid "Wisdom"
3410
 
msgstr "Viisaus"
3411
 
 
3412
 
#: templates/block/facebook_story.html.php:48
3413
 
msgid "With "
3414
 
msgstr "Kanssa "
3415
 
 
3416
 
#: lib/Block/Fortune.php:72
3417
 
msgid "Work"
3418
 
msgstr "Työ"
3419
 
 
3420
 
#: config/registry.php:229
3421
 
msgid "X-Ref"
3422
 
msgstr "X-Ref"
3423
 
 
3424
 
#: templates/data/date.inc:47 templates/data/date.inc:48
3425
 
#: templates/data/date.inc:49 templates/data/date.inc:50
3426
 
#: templates/data/datetime.inc:89 templates/data/datetime.inc:90
3427
 
#: templates/data/datetime.inc:91 templates/data/datetime.inc:92
3428
 
msgid "YY"
3429
 
msgstr "VV"
3430
 
 
3431
 
#: templates/logintasks/logintasks.html:26
3432
 
#: templates/logintasks/smartmobile.html:28
3433
 
msgid "Yes, I Agree"
3434
 
msgstr "Kyllä, hyväksyn"
3435
 
 
3436
 
#: services/facebook/index.php:89 services/facebook/index.php:251
3437
 
#, php-format
3438
 
msgid "You and %d other person likes this"
3439
 
msgid_plural "You and %d other people like this"
3440
 
msgstr[0] "Sinä ja %d muu henkilö pitää tästä"
3441
 
msgstr[1] "Sinä ja %d muuta henkilöä pitää tästä"
3442
 
 
3443
 
#: lib/Api.php:246
3444
 
msgid "You are not allowed to add groups."
3445
 
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä ryhmia."
3446
 
 
3447
 
#: lib/Api.php:363
3448
 
msgid "You are not allowed to add shares."
3449
 
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia lisätä jakoja."
3450
 
 
3451
 
#: lib/Api.php:289 lib/Api.php:312
3452
 
msgid "You are not allowed to change groups."
3453
 
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muuttaa ryhmiä."
3454
 
 
3455
 
#: lib/Api.php:444 lib/Api.php:481 lib/Api.php:515 lib/Api.php:540
3456
 
msgid "You are not allowed to change shares."
3457
 
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muuttaa jakoja."
3458
 
 
3459
 
#: lib/Api.php:268
3460
 
msgid "You are not allowed to delete groups."
3461
 
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa ryhmia."
3462
 
 
3463
 
#: lib/Api.php:388
3464
 
msgid "You are not allowed to delete shares."
3465
 
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa jakoja."
3466
 
 
3467
 
#: lib/Api.php:672
3468
 
msgid "You are not allowed to list groups of shares."
3469
 
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia listata jakoryhmiä."
3470
 
 
3471
 
#: lib/Api.php:566 lib/Api.php:604
3472
 
msgid "You are not allowed to list share permissions."
3473
 
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia listata jakojen oikeuksia."
3474
 
 
3475
 
#: lib/Api.php:413
3476
 
msgid "You are not allowed to list shares."
3477
 
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia listata jakoja"
3478
 
 
3479
 
#: lib/Api.php:335
3480
 
msgid "You are not allowed to list users of groups."
3481
 
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia listata ryhmien jäseniä."
3482
 
 
3483
 
#: lib/Api.php:642
3484
 
msgid "You are not allowed to list users of shares."
3485
 
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia listata jakojen jäseniä."
3486
 
 
3487
 
#: lib/Block/FbStream.php:106
3488
 
#, php-format
3489
 
msgid ""
3490
 
"You are not connected to your Facebook account. You should check your "
3491
 
"Facebook settings in your %s."
3492
 
msgstr ""
3493
 
"Et ole yhteydessä Facebook tiliisi. Sinun tulisi tarkistaa Facebook "
3494
 
"asetuksesi %s."
3495
 
 
3496
 
#: lib/Block/FbStream.php:148 services/facebook/index.php:175
3497
 
#: services/facebook/index.php:192
3498
 
#, php-format
3499
 
msgid "You can also check your Facebook settings in your %s."
3500
 
msgstr "Voit myös tarkistaa Facebook asetuksesi %s."
3501
 
 
3502
 
#: lib/LoginTasks/Task/TosAgreement.php:66
3503
 
msgid ""
3504
 
"You did not agree to the Terms of Service agreement, so you were not allowed "
3505
 
"to login."
3506
 
msgstr "Et suostunut käyttöehtoihin, joten et voi kirjautua sisään."
3507
 
 
3508
 
#: login.php:331
3509
 
msgid "You have been logged out."
3510
 
msgstr "Olet kirjautunut ulos."
3511
 
 
3512
 
#: services/facebook/index.php:155
3513
 
msgid "You have denied the requested permissions."
3514
 
msgstr "Olet kieltänyt pyydetyt oikeudet."
3515
 
 
3516
 
#: lib/Block/TwitterTimeline.php:160
3517
 
#, php-format
3518
 
msgid ""
3519
 
"You have not properly connected your Twitter account with Horde. You should "
3520
 
"check your Twitter settings in your %s."
3521
 
msgstr ""
3522
 
"Et ole kunnolla liittänyt Twitter tiliäsi Horden kanssa. Sinun tulisi "
3523
 
"tarkistaa Facebook asetukset %s."
3524
 
 
3525
 
#: services/facebook/index.php:92 services/facebook/index.php:245
3526
 
#: services/facebook/index.php:253
3527
 
msgid "You like this"
3528
 
msgstr "Pidätkö tästä"
3529
 
 
3530
 
#: services/problem.php:155
3531
 
msgid "You must describe the problem before you can send the problem report."
3532
 
msgstr ""
3533
 
"Sinun tulee kuvailla ongelmatilannetta ennenkuin voit lähettää "
3534
 
"ongelmaviestin."
3535
 
 
3536
 
#: admin/user.php:143
3537
 
msgid "You must specify a username to clear out."
3538
 
msgstr "Sinun pitää antaa tyhjennettävä käyttäjätunnus."
3539
 
 
3540
 
#: admin/user.php:120
3541
 
msgid "You must specify a username to remove."
3542
 
msgstr "Sinun pitää antaa poistettava käyttäjätunnus."
3543
 
 
3544
 
#: admin/user.php:72
3545
 
msgid "You must specify the username to add."
3546
 
msgstr "Sinun pitää antaa lisättävä käyttäjätunnus."
3547
 
 
3548
 
#: admin/user.php:172
3549
 
msgid "You must specify the username to update."
3550
 
msgstr "Sinun pitää antaa päivitettävä käyttäjätunnus."
3551
 
 
3552
 
#: templates/problem/problem.inc:13
3553
 
msgid "Your Email Address"
3554
 
msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
3555
 
 
3556
 
#: config/prefs.php:271 config/prefs.php:335 config/prefs.php:376
3557
 
#: config/prefs.php:528
3558
 
msgid "Your Information"
3559
 
msgstr "Omat tietosi"
3560
 
 
3561
 
#: login.php:319
3562
 
msgid ""
3563
 
"Your Internet Address has changed since the beginning of your session. To "
3564
 
"protect your security, you must login again."
3565
 
msgstr ""
3566
 
"Tietokoneesi IP-osoite on muuttunut sen jälkeen kun olit aloittanut "
3567
 
"istunnon. Tietoturvasyistä sinun tulee kirjautua uudestaan."
3568
 
 
3569
 
#: templates/problem/problem.inc:9
3570
 
msgid "Your Name"
3571
 
msgstr "Nimesi"
3572
 
 
3573
 
#: templates/admin/user/noadd.inc:5
3574
 
msgid ""
3575
 
"Your authentication backend does not support adding users. If you wish to "
3576
 
"use Horde to administer user accounts, you must use a different "
3577
 
"authentication backend."
3578
 
msgstr ""
3579
 
"Käyttämäsi autentikaatiotaustajärjestelmä ei tue käyttäjien lisäämistä. Jos "
3580
 
"haluat hallinnoida käyttäjätunnuksia, sinun pitää käyttää jotakin toista "
3581
 
"authentication taustajärjestelmää."
3582
 
 
3583
 
#: templates/admin/user/nolist.inc:5
3584
 
msgid ""
3585
 
"Your authentication backend does not support listing users, or the feature "
3586
 
"has been disabled for some other reason."
3587
 
msgstr ""
3588
 
"Käyttämäsi autentikaatiotaustajärjestelmä ei tue käyttäjätietojen "
3589
 
"näyttämistä tai tämä piirre ei ole jostakin syystä käytettävissä."
3590
 
 
3591
 
#: login.php:323
3592
 
msgid ""
3593
 
"Your browser appears to have changed since the beginning of your session. To "
3594
 
"protect your security, you must login again."
3595
 
msgstr ""
3596
 
"Käyttämäsi www-selain näyttää olevan muuttunut sen jälkeen kun olet "
3597
 
"aloittanut istunnon. Tietoturvasyistä sinun pitää kirjautua uudestaan "
3598
 
"järjestelmään."
3599
 
 
3600
 
#: lib/Block/Iframe.php:65
3601
 
msgid "Your browser does not support this feature."
3602
 
msgstr "Selaimesi ei tue tätä piirrettä."
3603
 
 
3604
 
#: config/prefs.php:427
3605
 
msgid "Your current time zone:"
3606
 
msgstr "Aikavyöhykkeesi:"
3607
 
 
3608
 
#: config/prefs.php:293
3609
 
msgid "Your full name:"
3610
 
msgstr "Koko nimesi:"
3611
 
 
3612
 
#: login.php:343
3613
 
msgid "Your login has expired."
3614
 
msgstr "Käyttäjätunnuksesi on vanhentunut."
3615
 
 
3616
 
#: services/resetpassword.php:82
3617
 
#, php-format
3618
 
msgid "Your new password for %s is: %s"
3619
 
msgstr "Uusi salasanasi %s on: %s"
3620
 
 
3621
 
#: services/resetpassword.php:81
3622
 
msgid "Your password has been reset"
3623
 
msgstr "Salasanasi on nollattu"
3624
 
 
3625
 
#: services/resetpassword.php:95
3626
 
msgid ""
3627
 
"Your password has been reset, but couldn't be sent to you. Please contact "
3628
 
"the administrator."
3629
 
msgstr ""
3630
 
"Salasanasi on nollattu, mutta uutta salasanaa ei voitu lähettää sinulle. Ota "
3631
 
"yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään."
3632
 
 
3633
 
#: services/resetpassword.php:90
3634
 
msgid ""
3635
 
"Your password has been reset, check your email and log in with your new "
3636
 
"password."
3637
 
msgstr ""
3638
 
"Salasanasi on nollattu, tarkista sähköpostisi ja kirjaudu sisään uudella "
3639
 
"salasanallasi."
3640
 
 
3641
 
#: lib/Block/Account/Ldap.php:212 lib/Block/Account/Ldap.php:224
3642
 
msgid "Your password has expired"
3643
 
msgstr "Salasanasi on vanhentunut"
3644
 
 
3645
 
#: login.php:173
3646
 
msgid "Your password has expired."
3647
 
msgstr "Salasanasi on vanhentunut."
3648
 
 
3649
 
#: login.php:315
3650
 
msgid "Your session has expired. Please login again."
3651
 
msgstr "Istuntosi on vanhentunut. Kirjaudu sisään uudestaan."
3652
 
 
3653
 
#: login.php:327
3654
 
msgid ""
3655
 
"Your session length has exceeded the maximum amount of time allowed. Please "
3656
 
"login again."
3657
 
msgstr ""
3658
 
"Istuntosi on ylittänyt pisimmän sallitun ajan. Kirjaudu sisään uudestaan."
3659
 
 
3660
 
#: lib/Block/Fortune.php:73
3661
 
msgid "Zippy"
3662
 
msgstr "Zippy"
3663
 
 
3664
 
#: services/problem.php:112
3665
 
msgid "[Problem Report]"
3666
 
msgstr "[Ongelma]"
3667
 
 
3668
 
#: lib/Api.php:52
3669
 
msgid "_Alarms"
3670
 
msgstr "_Hälytykset"
3671
 
 
3672
 
#: lib/Api.php:72
3673
 
msgid "_CLI"
3674
 
msgstr "_Komentotulkki"
3675
 
 
3676
 
#: lib/Api.php:27
3677
 
msgid "_Configuration"
3678
 
msgstr "_Asennus"
3679
 
 
3680
 
#: lib/Api.php:37
3681
 
msgid "_Groups"
3682
 
msgstr "_Ryhmät"
3683
 
 
3684
 
#: lib/Api.php:47
3685
 
msgid "_Locks"
3686
 
msgstr "_Lukot"
3687
 
 
3688
 
#: lib/Api.php:42
3689
 
msgid "_Permissions"
3690
 
msgstr "_Oikeudet"
3691
 
 
3692
 
#: lib/Api.php:32
3693
 
msgid "_Users"
3694
 
msgstr "_Käyttäjät"
3695
 
 
3696
 
#: services/problem.php:59
3697
 
msgid "attachment"
3698
 
msgstr "liite"
3699
 
 
3700
 
#: lib/Block/Metar.php:146 lib/Block/Metar.php:332
3701
 
#, php-format
3702
 
msgid "calm"
3703
 
msgstr "tyyntä"
3704
 
 
3705
 
#: lib/Block/Metar.php:148 lib/Block/Metar.php:334 lib/Block/Metar.php:360
3706
 
#, php-format
3707
 
msgid "from the %s (%s) at %s %s"
3708
 
msgstr "suunnasta %s (%s) nopeudella %s %s"
3709
 
 
3710
 
#: lib/Block/Weather.php:213 lib/Block/Weather.php:323
3711
 
msgid "gusting"
3712
 
msgstr "puuskittain"
3713
 
 
3714
 
#: admin/config/diff.php:57 admin/config/diff.php:69
3715
 
msgid "inline"
3716
 
msgstr "sisällytettynä"
3717
 
 
3718
 
#: lib/Block/FbStream.php:107 lib/Block/FbStream.php:148
3719
 
#: lib/Block/TwitterTimeline.php:160 services/facebook/index.php:175
3720
 
#: services/facebook/index.php:192
3721
 
msgid "preferences"
3722
 
msgstr "asetukset"
3723
 
 
3724
 
#: admin/config/config.php:72
3725
 
msgid "show differences"
3726
 
msgstr "näytä eroavaisuudet"
3727
 
 
3728
 
#: admin/user.php:40 admin/user.php:54
3729
 
msgid "type the password twice to confirm"
3730
 
msgstr "varmistaaksesi kirjoita salasana kahdesti"
3731
 
 
3732
 
#: admin/config/diff.php:57 admin/config/diff.php:69
3733
 
msgid "unified"
3734
 
msgstr "unified"
3735
 
 
3736
 
#: lib/Block/Weather.php:33
3737
 
msgid "weather"
3738
 
msgstr "sää"