~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/taskcoach/utopic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n.in/fa.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Matthias Klose
  • Date: 2014-08-15 14:54:44 UTC
  • mfrom: (8.1.7 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140815145444-qm2ya2zvy1pyrcl5
Tags: 1.4.0-1ubuntu1
* Merge with Debian; remaining changes:
  - Let the autopkg test depend on language-pack-en.
  - Build-depend on language-pack-en.
* Build using python-wxgtk3.0.
* Don't use /usr/share/pyshared anymore, it's gone.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: taskcoach\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-02-11 20:00+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 19:27+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Jérôme Laheurte <fraca7@free.fr>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-04-21 11:21+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-03-08 17:49+0000\n"
 
12
"Last-Translator: saeed <s.zohrabi.fa@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
 
14
"Language: fa\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-15 13:17+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-03 09:33+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17147)\n"
19
20
 
20
21
#: taskcoachlib/application/application.py:67
21
22
msgid ""
22
 
"Errors have occured. Please see \"taskcoachlog.txt\" in your \"My "
23
 
"Documents\" folder."
 
23
"Errors have occured. Please see \"taskcoachlog.txt\" in your \"My Documents"
 
24
"\" folder."
24
25
msgstr ""
25
 
"خطاهایی رخ داده است . لطفا فایل \"taskcoachlog.txt\"   را در پوشه \"My "
26
 
"Documents\" بررسی کنید"
27
26
 
28
27
#: taskcoachlib/application/application.py:67
29
28
#: taskcoachlib/application/application.py:69
30
29
#: taskcoachlib/gui/dialog/attributesync.py:91
31
 
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:389 taskcoachlib/iphone/protocol.py:482
32
 
#: taskcoachlib/widgets/draganddrop.py:123
 
30
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:114 taskcoachlib/gui/mainwindow.py:402
 
31
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:552 taskcoachlib/widgets/draganddrop.py:123
33
32
#: taskcoachlib/widgets/draganddrop.py:165 taskcoachlib/widgets/password.py:92
34
33
msgid "Error"
35
 
msgstr "خطا"
 
34
msgstr ""
36
35
 
37
36
#: taskcoachlib/application/application.py:69
38
37
msgid "Errors have occured. Please see \"%s\""
39
 
msgstr "خطاهایی روی داده است. لطفا \"%s\" را مشاهده نمایید."
 
38
msgstr ""
40
39
 
41
 
#: taskcoachlib/application/application.py:322
 
40
#: taskcoachlib/application/application.py:355
42
41
msgid ""
43
42
"Couldn't load settings from TaskCoach.ini:\n"
44
43
"%s"
45
 
msgstr ""
46
 
"ناتواني در بارگذاري تنظيمات از فايل TaskCoach.ini\n"
 
44
msgstr "ناتواني در بارگذاري تنظيمات از فايل TaskCoach.ini:\n"
47
45
"%s"
48
46
 
49
 
#: taskcoachlib/application/application.py:323
 
47
#: taskcoachlib/application/application.py:356
50
48
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:72
51
49
msgid "%s file error"
52
 
msgstr "\"%s\" خطای فایل"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: taskcoachlib/changes/sync.py:83
 
53
msgid "Task Coach"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: taskcoachlib/changes/sync.py:143 taskcoachlib/changes/sync.py:196
 
57
msgid "\"%s\" became top-level because its parent was locally deleted."
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: taskcoachlib/changes/sync.py:208 taskcoachlib/changes/sync.py:220
 
61
msgid "\"%s\" was not kept because its owner (\"%s\") was locally deleted."
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: taskcoachlib/changes/sync.py:247
 
65
msgid "Effort discarded because its owner (\"%s\") was locally deleted."
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: taskcoachlib/changes/sync.py:473
 
69
msgid ""
 
70
"Conflicts detected for \"%s\".\n"
 
71
"The local version was used."
 
72
msgstr ""
53
73
 
54
74
#: taskcoachlib/command/attachmentCommands.py:28
55
75
msgid "Edit location of attachments"
57
77
 
58
78
#: taskcoachlib/command/attachmentCommands.py:29
59
79
msgid "Edit attachment \"%s\" location"
60
 
msgstr "ویرایش مکان ضمیمه‌ی \"%s\""
 
80
msgstr "ويرايش مكان ضميمه \"%s\""
61
81
 
62
82
#: taskcoachlib/command/attachmentCommands.py:53
63
83
#: taskcoachlib/widgets/dialog.py:164
78
98
 
79
99
#: taskcoachlib/command/attachmentCommands.py:95
80
100
msgid "Remove attachment to \"%s\""
81
 
msgstr "حذف ضميمه به \"%s\""
 
101
msgstr "انتقال ضميمه به \"%s\""
82
102
 
83
103
#: taskcoachlib/command/base.py:192
84
104
msgid "Copy"
85
 
msgstr "رونوشت"
 
105
msgstr "کپی"
86
106
 
87
107
#: taskcoachlib/command/base.py:193
88
108
msgid "Copy \"%s\""
89
 
msgstr "رونوشت \"%s\""
 
109
msgstr "كپي كردن \"%s\""
90
110
 
91
111
#: taskcoachlib/command/base.py:207
92
112
msgid "Delete"
118
138
 
119
139
#: taskcoachlib/command/base.py:314
120
140
msgid "Paste as subitem of \"%s\""
121
 
msgstr "چسباندن به عنوان زیرآیتم  \"%s\""
 
141
msgstr ""
122
142
 
123
143
#: taskcoachlib/command/base.py:326 taskcoachlib/gui/dialog/toolbar.py:134
124
144
msgid "Drag and drop"
125
 
msgstr "کشیدن و رها کردن"
 
145
msgstr ""
126
146
 
127
147
#: taskcoachlib/command/base.py:327
128
148
msgid "Drag and drop \"%s\""
129
149
msgstr "كشيدن و رها كردن \"%s\""
130
150
 
131
 
#: taskcoachlib/command/base.py:370
 
151
#: taskcoachlib/command/base.py:442
132
152
msgid "Edit subjects"
133
153
msgstr "ويرايش موضوعات"
134
154
 
135
 
#: taskcoachlib/command/base.py:371
 
155
#: taskcoachlib/command/base.py:443
136
156
msgid "Edit subject \"%s\""
137
157
msgstr "ويرايش موضوع \"%s\""
138
158
 
139
 
#: taskcoachlib/command/base.py:395
 
159
#: taskcoachlib/command/base.py:467
140
160
msgid "Edit descriptions"
141
 
msgstr "ویرایش توضیحات"
 
161
msgstr "ويراش توصيفات"
142
162
 
143
 
#: taskcoachlib/command/base.py:396
 
163
#: taskcoachlib/command/base.py:468
144
164
msgid "Edit description \"%s\""
145
 
msgstr "ويرايش توضیحات \"%s\""
 
165
msgstr "ويرايش توصيفات \"%s\""
146
166
 
147
 
#: taskcoachlib/command/base.py:420
 
167
#: taskcoachlib/command/base.py:492
148
168
msgid "Change icons"
149
169
msgstr "تغيير آيكون"
150
170
 
151
 
#: taskcoachlib/command/base.py:421
 
171
#: taskcoachlib/command/base.py:493
152
172
msgid "Change icon \"%s\""
153
173
msgstr "تغيير آيكون \"%s\""
154
174
 
155
 
#: taskcoachlib/command/base.py:450
 
175
#: taskcoachlib/command/base.py:522
156
176
msgid "Change fonts"
157
177
msgstr "تغيير فونت"
158
178
 
159
 
#: taskcoachlib/command/base.py:451
 
179
#: taskcoachlib/command/base.py:523
160
180
msgid "Change font \"%s\""
161
181
msgstr "تغيير فونت \"%s\""
162
182
 
163
 
#: taskcoachlib/command/base.py:505
 
183
#: taskcoachlib/command/base.py:577
164
184
msgid "Change foreground colors"
165
 
msgstr "تغيير رنگ پيش زمينه"
 
185
msgstr "تغيير رنگ هاي پيش زمينه"
166
186
 
167
 
#: taskcoachlib/command/base.py:506
 
187
#: taskcoachlib/command/base.py:578
168
188
msgid "Change foreground color \"%s\""
169
 
msgstr "تغيير رنگ پيش زمينه \"%s\""
 
189
msgstr "تغيير رنگ 1پيش زمينه \"%s\""
170
190
 
171
 
#: taskcoachlib/command/base.py:518
 
191
#: taskcoachlib/command/base.py:590
172
192
msgid "Change background colors"
173
193
msgstr "تغيير رنگ پس زمينه"
174
194
 
175
 
#: taskcoachlib/command/base.py:519
 
195
#: taskcoachlib/command/base.py:591
176
196
msgid "Change background color \"%s\""
177
197
msgstr "تغيير رنگ پس زمينه \"%s\""
178
198
 
179
199
#: taskcoachlib/command/categorizableCommands.py:25
180
200
msgid "Toggle category"
181
 
msgstr "تعویض دسته"
 
201
msgstr ""
182
202
 
183
203
#: taskcoachlib/command/categorizableCommands.py:26
184
204
msgid "Toggle category of \"%s\""
185
 
msgstr "تعویض دسته\"%s\""
 
205
msgstr ""
186
206
 
187
207
#: taskcoachlib/command/categoryCommands.py:26
188
208
#: taskcoachlib/command/categoryCommands.py:29
191
211
 
192
212
#: taskcoachlib/command/categoryCommands.py:41
193
213
msgid "New subcategories"
194
 
msgstr "ایجاد زیر دسته"
 
214
msgstr "زيردسته هاي جديد"
195
215
 
196
216
#: taskcoachlib/command/categoryCommands.py:42
197
217
msgid "New subcategory of \"%s\""
198
 
msgstr "ایجاد زیر دسته براي \"%s\""
 
218
msgstr "زيردسته جديد براي \"%s\""
199
219
 
200
220
#: taskcoachlib/command/categoryCommands.py:45
201
221
msgid "New subcategory"
202
 
msgstr "ایجاد زیر دسته"
 
222
msgstr "زيردسته جديد"
203
223
 
204
224
#: taskcoachlib/command/categoryCommands.py:58
205
225
msgid "Edit exclusive subcategories"
219
239
 
220
240
#: taskcoachlib/command/categoryCommands.py:88
221
241
msgid "Drag and drop categories"
222
 
msgstr "کشیدن و رها کردن شاخه ها"
 
242
msgstr "تغييرمكان دسته ها"
223
243
 
224
244
#: taskcoachlib/command/effortCommands.py:25
225
245
msgid "New efforts"
226
 
msgstr "ایجاد تلاش"
 
246
msgstr "تلاش جديد"
227
247
 
228
248
#: taskcoachlib/command/effortCommands.py:26
229
249
msgid "New effort of \"%s\""
230
 
msgstr "ایجاد تلاش براي \"%s\""
 
250
msgstr "تلاش جديد براي \"%s\""
231
251
 
232
252
#: taskcoachlib/command/effortCommands.py:64
233
253
msgid "Delete efforts"
234
 
msgstr "حذف تلاش"
 
254
msgstr "حذف تلاش ها"
235
255
 
236
256
#: taskcoachlib/command/effortCommands.py:65
237
257
msgid "Delete effort \"%s\""
239
259
 
240
260
#: taskcoachlib/command/effortCommands.py:72
241
261
msgid "Change task of effort"
242
 
msgstr "تغییر فعالیت تلاش"
 
262
msgstr ""
243
263
 
244
264
#: taskcoachlib/command/effortCommands.py:73
245
265
msgid "Change task of \"%s\" effort"
246
 
msgstr "تغییر فعالیت تلاش \"%s\""
 
266
msgstr ""
247
267
 
248
268
#: taskcoachlib/command/effortCommands.py:100
249
269
msgid "Change effort start date and time"
250
 
msgstr "تغییر زمان و تاریخ آغاز تلاش"
 
270
msgstr ""
251
271
 
252
272
#: taskcoachlib/command/effortCommands.py:101
253
273
msgid "Change effort start date and time of \"%s\""
254
 
msgstr "تغییر زمان و تاریخ آغاز تلاش \"%s\""
 
274
msgstr ""
255
275
 
256
276
#: taskcoachlib/command/effortCommands.py:135
257
277
msgid "Change effort stop date and time"
258
 
msgstr "تغییر زمان و تاریخ پایان تلاش"
 
278
msgstr ""
259
279
 
260
280
#: taskcoachlib/command/effortCommands.py:136
261
281
msgid "Change effort stop date and time of \"%s\""
262
 
msgstr "تغییر زمان و تاریخ پایان تلاش \"%s\""
 
282
msgstr ""
263
283
 
264
284
#: taskcoachlib/command/noteCommands.py:26
265
285
#: taskcoachlib/command/noteCommands.py:29
269
289
 
270
290
#: taskcoachlib/command/noteCommands.py:40
271
291
msgid "New subnotes"
272
 
msgstr "ایجاد زیر یادداشت"
 
292
msgstr ""
273
293
 
274
294
#: taskcoachlib/command/noteCommands.py:41
275
295
msgid "New subnote of \"%s\""
276
 
msgstr "ایجاد زیر یادداشت \"%s\""
 
296
msgstr ""
277
297
 
278
298
#: taskcoachlib/command/noteCommands.py:44
279
299
#: taskcoachlib/command/noteCommands.py:118
280
300
msgid "New subnote"
281
 
msgstr "ایجاد زیر یادداشت"
 
301
msgstr "ريزيادداشت جديد"
282
302
 
283
303
#: taskcoachlib/command/noteCommands.py:56
284
304
msgid "Delete notes"
285
 
msgstr "حذف یادداشت"
 
305
msgstr ""
286
306
 
287
307
#: taskcoachlib/command/noteCommands.py:57
288
308
msgid "Delete note \"%s\""
289
 
msgstr "حذف یادداشت \"%s\""
 
309
msgstr ""
290
310
 
291
311
#: taskcoachlib/command/noteCommands.py:61
292
312
msgid "Drag and drop notes"
293
 
msgstr "کشیدن و رها کردن یادداشت ها"
 
313
msgstr ""
294
314
 
295
315
#: taskcoachlib/command/noteCommands.py:62
296
316
msgid "Drag and drop note \"%s\""
297
 
msgstr "کشیدن و رها کردن یادداشت  \"%s\""
 
317
msgstr ""
298
318
 
299
319
#: taskcoachlib/command/noteCommands.py:66
300
320
msgid "Add note"
306
326
 
307
327
#: taskcoachlib/command/noteCommands.py:110
308
328
msgid "Add subnote"
309
 
msgstr "افزودن ريزيادداشت"
 
329
msgstr "افزودن ريزيادداشت(يادداشت جزئي)"
310
330
 
311
331
#: taskcoachlib/command/noteCommands.py:111
312
332
msgid "Add subnote to \"%s\""
313
 
msgstr "افزودن ريزيادداشت به \"%s\""
 
333
msgstr "افزودن ريزيادداشت(يادداشت جزئي) به \"%s\""
314
334
 
315
335
#: taskcoachlib/command/noteCommands.py:153
316
336
msgid "Remove note"
317
 
msgstr "حذف يادداشت"
 
337
msgstr "برداشت يادداشت"
318
338
 
319
339
#: taskcoachlib/command/noteCommands.py:154
320
340
msgid "Remove note from \"%s\""
321
 
msgstr "حذف يادداشت از \"%s\""
 
341
msgstr "برداشت يادداشت از \"%s\""
322
342
 
323
343
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:61
324
344
msgid "Drag and drop tasks"
325
 
msgstr "کشیدن و رها کردن وظیفه ها"
 
345
msgstr ""
326
346
 
327
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:118
 
347
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:107
328
348
msgid "Delete tasks"
329
 
msgstr "حذف فعالیت"
 
349
msgstr ""
330
350
 
331
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:119
 
351
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:108
332
352
msgid "Delete task \"%s\""
333
 
msgstr "حذف فعالیت \"%s\""
 
353
msgstr ""
334
354
 
335
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:158
336
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:161
 
355
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:147
 
356
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:150
337
357
msgid "New task"
338
358
msgstr "تکلیف جدید"
339
359
 
340
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:196
 
360
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:185
341
361
msgid "New subtasks"
342
 
msgstr "ایجاد زیر فعالیت"
 
362
msgstr ""
343
363
 
344
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:197
 
364
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:186
345
365
msgid "New subtask of \"%s\""
346
 
msgstr "ایجاد زیر فعالیت \"%s\""
 
366
msgstr ""
347
367
 
348
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:201
 
368
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:190
349
369
msgid "New subtask"
350
 
msgstr "ایجاد زیر فعالیت"
 
370
msgstr ""
351
371
 
352
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:229
 
372
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:218
353
373
msgid "Mark tasks completed"
354
 
msgstr "اعلان تکمیل فعالیت"
 
374
msgstr ""
355
375
 
356
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:230
 
376
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:219
357
377
msgid "Mark \"%s\" completed"
358
 
msgstr "اعلان تکمیل فعالیت \"%s\""
 
378
msgstr ""
359
379
 
360
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:256
 
380
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:245
361
381
msgid "Mark task active"
362
 
msgstr "فعال کردن فعالیت"
 
382
msgstr ""
363
383
 
364
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:257
 
384
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:246
365
385
msgid "Mark \"%s\" active"
366
 
msgstr "فعال کردن فعالیت \"%s\""
 
386
msgstr ""
367
387
 
368
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:281
 
388
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:270
369
389
msgid "Mark task inactive"
370
 
msgstr "غیر فعال کردن فعالیت"
 
390
msgstr ""
371
391
 
372
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:282
 
392
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:271
373
393
msgid "Mark \"%s\" inactive"
374
 
msgstr "غیر فعال کردن فعالیت  \"%s\""
 
394
msgstr ""
375
395
 
376
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:306
 
396
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:295
377
397
msgid "Start tracking"
378
 
msgstr "آغاز پیگردی"
 
398
msgstr ""
379
399
 
380
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:307
 
400
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:296
381
401
msgid "Start tracking \"%s\""
382
 
msgstr "آغاز پیگردی  \"%s\""
 
402
msgstr ""
383
403
 
384
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:341
 
404
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:330
385
405
msgid "Stop tracking"
386
 
msgstr "توقف پیگردی"
 
406
msgstr ""
387
407
 
388
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:342
 
408
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:331
389
409
msgid "Stop tracking \"%s\""
390
 
msgstr "توقف پیگردی  \"%s\""
 
410
msgstr ""
391
411
 
392
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:386
 
412
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:375
393
413
msgid "Maximize priority"
394
 
msgstr "حداکثر کردن اولویت"
 
414
msgstr ""
395
415
 
396
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:387
 
416
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:376
397
417
msgid "Maximize priority of \"%s\""
398
 
msgstr "حداکثر کردن اولویت  \"%s\""
 
418
msgstr ""
399
419
 
400
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:396
 
420
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:385
401
421
msgid "Minimize priority"
402
 
msgstr "حداقل کردن اولویت"
 
422
msgstr ""
403
423
 
404
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:397
 
424
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:386
405
425
msgid "Minimize priority of \"%s\""
406
 
msgstr "حداقل کردن اولویت \"%s\""
 
426
msgstr ""
407
427
 
408
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:426
 
428
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:415
409
429
msgid "Increase priority"
410
 
msgstr "افزایش اولویت"
 
430
msgstr ""
411
431
 
412
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:427
 
432
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:416
413
433
msgid "Increase priority of \"%s\""
414
 
msgstr "افزایش اولویت  \"%s\""
 
434
msgstr ""
415
435
 
416
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:432
 
436
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:421
417
437
msgid "Decrease priority"
418
 
msgstr "کاهش اولویت"
 
438
msgstr ""
419
439
 
420
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:433
 
440
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:422
421
441
msgid "Decrease priority of \"%s\""
422
 
msgstr "کاهش اولویت  \"%s\""
 
442
msgstr ""
423
443
 
424
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:438
 
444
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:427
425
445
msgid "Change priority"
426
 
msgstr "تغییر اولویت"
 
446
msgstr ""
427
447
 
428
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:439
 
448
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:428
429
449
msgid "Change priority of \"%s\""
430
 
msgstr "تغییر اولویت \"%s\""
 
450
msgstr ""
431
451
 
432
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:461
 
452
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:450
433
453
msgid "Add note to tasks"
434
 
msgstr "اضافه کردن پادداشت به فعالیت"
 
454
msgstr ""
435
455
 
436
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:543
 
456
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:532
437
457
msgid "Change planned start date"
438
 
msgstr "تغییر رمان آغاز برنامه ریزی شده"
 
458
msgstr ""
439
459
 
440
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:544
 
460
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:533
441
461
msgid "Change planned start date of \"%s\""
442
 
msgstr "تغییر رمان آغاز برنامه ریزی شده \"%s\""
 
462
msgstr ""
443
463
 
444
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:564
 
464
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:553
445
465
msgid "Change due date"
446
 
msgstr "تغییر زمان سررسید"
 
466
msgstr ""
447
467
 
448
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:565
 
468
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:554
449
469
msgid "Change due date of \"%s\""
450
 
msgstr "تغییر زمان سررسید \"%s\""
 
470
msgstr ""
451
471
 
452
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:585
 
472
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:574
453
473
msgid "Change actual start date"
454
 
msgstr "تغییر زمان آغاز واقعی"
 
474
msgstr ""
455
475
 
456
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:586
 
476
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:575
457
477
msgid "Change actual start date of \"%s\""
458
 
msgstr "تغییر زمان آغاز واقعی \"%s\""
 
478
msgstr ""
459
479
 
460
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:606
 
480
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:595
461
481
msgid "Change completion date"
462
 
msgstr "تغییر زمان تکمیل"
 
482
msgstr ""
463
483
 
464
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:607
 
484
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:596
465
485
msgid "Change completion date of \"%s\""
466
 
msgstr "تغییر زمان تکمیل \"%s\""
 
486
msgstr ""
467
487
 
468
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:630
 
488
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:619
469
489
msgid "Change reminder dates/times"
470
 
msgstr "تغییر زمان باقیمانده"
 
490
msgstr ""
471
491
 
472
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:631
 
492
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:620
473
493
msgid "Change reminder date/time of \"%s\""
474
 
msgstr "تغییر زمان باقیمانده \"%s\""
 
494
msgstr ""
475
495
 
476
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:643
 
496
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:632
477
497
msgid "Change recurrences"
478
 
msgstr "تغییر بازرخداد"
 
498
msgstr ""
479
499
 
480
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:644
 
500
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:633
481
501
msgid "Change recurrence of \"%s\""
482
 
msgstr "تغییر بازرخداد \"%s\""
 
502
msgstr ""
483
503
 
484
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:667
 
504
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:656
485
505
msgid "Change percentage complete of \"%s\""
486
 
msgstr "تغییر درصد تکمیل \"%s\""
 
506
msgstr ""
487
507
 
488
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:693
 
508
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:682
489
509
msgid "Change when tasks are marked completed"
490
 
msgstr "تغییر زمان اعلان تکمیل فعالیت"
 
510
msgstr ""
491
511
 
492
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:694
 
512
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:683
493
513
msgid "Change when \"%s\" is marked completed"
494
 
msgstr "تغییر زمان اعلان تکمیل فعالیت \"%s\""
 
514
msgstr ""
495
515
 
496
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:716
 
516
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:705
497
517
msgid "Change budgets"
498
 
msgstr "تغییر بودجه"
 
518
msgstr ""
499
519
 
500
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:717
 
520
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:706
501
521
msgid "Change budget of \"%s\""
502
 
msgstr "تغییر بودجه \"%s\""
 
522
msgstr ""
503
523
 
504
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:739
 
524
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:728
505
525
msgid "Change hourly fees"
506
 
msgstr "تغییر هزینه ساعتی"
 
526
msgstr ""
507
527
 
508
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:740
 
528
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:729
509
529
msgid "Change hourly fee of \"%s\""
510
 
msgstr "تغییر هزینه ساعتی \"%s\""
 
530
msgstr ""
511
531
 
512
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:762
 
532
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:751
513
533
msgid "Change fixed fees"
514
 
msgstr "تغییر هزینه ثابت"
 
534
msgstr ""
515
535
 
516
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:763
 
536
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:752
517
537
msgid "Change fixed fee of \"%s\""
518
 
msgstr "تغییر هزینه ثابت \"%s\""
 
538
msgstr ""
519
539
 
520
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:785
 
540
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:774
521
541
msgid "Toggle prerequisite"
522
 
msgstr "تعویض پیش شرایط"
 
542
msgstr ""
523
543
 
524
 
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:786
 
544
#: taskcoachlib/command/taskCommands.py:775
525
545
msgid "Toggle prerequisite of \"%s\""
526
 
msgstr "تعویض پیش شرایط \"%s\""
 
546
msgstr ""
527
547
 
528
 
#: taskcoachlib/config/settings.py:240
 
548
#: taskcoachlib/config/settings.py:258
529
549
msgid "Error while reading the %s-%s setting from %s.ini."
530
 
msgstr "خطا در زمان خواندن %s-%s تنظیمات از %s.ini."
 
550
msgstr ""
531
551
 
532
 
#: taskcoachlib/config/settings.py:241
 
552
#: taskcoachlib/config/settings.py:259
533
553
msgid "The value is: %s"
534
 
msgstr "این مقدار است : %s"
 
554
msgstr ""
535
555
 
536
 
#: taskcoachlib/config/settings.py:242
 
556
#: taskcoachlib/config/settings.py:260
537
557
msgid "The error is: %s"
538
 
msgstr "خطا است : %s"
 
558
msgstr ""
539
559
 
540
 
#: taskcoachlib/config/settings.py:243
 
560
#: taskcoachlib/config/settings.py:261
541
561
msgid ""
542
562
"%s will use the default value for the setting and should proceed normally."
543
563
msgstr ""
544
 
"%s استفاده خواهد شد مقدار دیفالت برای تنظیمات و باید به صورت معمول پردازش "
545
 
"شود."
546
564
 
547
 
#: taskcoachlib/config/settings.py:244
 
565
#: taskcoachlib/config/settings.py:262
548
566
msgid "Settings error"
549
 
msgstr "خطا در تنظیمات"
 
567
msgstr ""
550
568
 
551
 
#: taskcoachlib/config/settings.py:267
 
569
#: taskcoachlib/config/settings.py:285
552
570
msgid ""
553
571
"Error while saving %s.ini:\n"
554
572
"%s\n"
555
573
msgstr ""
556
 
"خطا در زمان ذخیره سازی %s.ini\n"
557
 
"%s\n"
558
574
 
559
 
#: taskcoachlib/config/settings.py:268
 
575
#: taskcoachlib/config/settings.py:286
560
576
msgid "Save error"
561
577
msgstr "ذخیره‌ کردن خطا"
562
578
 
563
 
#: taskcoachlib/domain/attachment/attachment.py:164
 
579
#: taskcoachlib/domain/attachment/attachment.py:168
564
580
#: taskcoachlib/mailer/macmail.py:50 taskcoachlib/mailer/macmail.py:69
565
581
msgid "Mail.app message"
566
 
msgstr "پیغام اپلیکیشن ایمیل"
 
582
msgstr ""
567
583
 
568
584
#: taskcoachlib/domain/attachment/attachmentlist.py:24
569
585
msgid "New attachment..."
570
 
msgstr "ایجاد ضمیمه..."
 
586
msgstr ""
571
587
 
572
588
#: taskcoachlib/domain/attachment/attachmentlist.py:25
573
589
msgid "Insert a new attachment"
574
 
msgstr "درج ضمیمه جدید"
 
590
msgstr ""
575
591
 
576
592
#: taskcoachlib/domain/attachment/attachmentlist.py:26
577
593
msgid "Open attachment"
579
595
 
580
596
#: taskcoachlib/domain/attachment/attachmentlist.py:27
581
597
msgid "Open the selected attachments"
582
 
msgstr "باز کردن ضمیمه‌های انتخابی"
 
598
msgstr ""
583
599
 
584
600
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:22
585
601
msgid "5 minutes"
586
 
msgstr "۵ دقیقه"
 
602
msgstr ""
587
603
 
588
604
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:22
589
605
msgid "Don't snooze"
590
 
msgstr "وقت را تلف نکنید."
 
606
msgstr ""
591
607
 
592
608
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:23
593
609
msgid "10 minutes"
594
 
msgstr "۱۰ دقیقه"
 
610
msgstr ""
595
611
 
596
612
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:23
597
613
msgid "15 minutes"
598
 
msgstr "۱۵ دقیقه"
 
614
msgstr ""
599
615
 
600
616
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:24
601
617
msgid "20 minutes"
602
 
msgstr "۲۰ دقیقه"
 
618
msgstr ""
603
619
 
604
620
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:24
605
621
msgid "30 minutes"
606
 
msgstr "۳۰ دقیقه"
 
622
msgstr ""
607
623
 
608
624
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:25
609
625
msgid "1.5 hour"
610
 
msgstr "۱.۵ ساعت"
 
626
msgstr ""
611
627
 
612
628
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:25
613
629
msgid "45 minutes"
614
 
msgstr "۴۵ دقیقه"
 
630
msgstr ""
615
631
 
616
632
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:25
617
 
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1758
 
633
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1759
618
634
msgid "1 hour"
619
 
msgstr "۱ ساعت"
 
635
msgstr ""
620
636
 
621
637
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:26
622
638
msgid "2 hours"
623
 
msgstr "۲ ساعت"
 
639
msgstr ""
624
640
 
625
641
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:26
626
642
msgid "3 hours"
627
 
msgstr "۳ ساعت"
 
643
msgstr ""
628
644
 
629
645
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:26
630
646
msgid "4 hours"
631
 
msgstr "۴ ساعت"
 
647
msgstr ""
632
648
 
633
649
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:27
634
650
msgid "12 hours"
635
 
msgstr "۱۲ ساعت"
 
651
msgstr ""
636
652
 
637
653
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:27
638
654
msgid "6 hours"
639
 
msgstr "۶ ساعت"
 
655
msgstr ""
640
656
 
641
657
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:27
642
658
msgid "8 hours"
643
 
msgstr "۸ ساعت"
 
659
msgstr ""
644
660
 
645
661
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:28
646
662
msgid "18 hours"
647
 
msgstr "۱۸ ساعت"
 
663
msgstr ""
648
664
 
649
665
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:28
650
666
msgid "24 hours"
651
 
msgstr "۲۴ ساعت"
 
667
msgstr ""
652
668
 
653
669
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:29
654
670
msgid "48 hours"
655
 
msgstr "۴۸ ساعت"
 
671
msgstr ""
656
672
 
657
673
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:29
658
674
msgid "72 hours"
659
 
msgstr "۷۲ ساعت"
 
675
msgstr ""
660
676
 
661
677
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:30
662
678
msgid "2 weeks"
663
 
msgstr "۲ هفته"
 
679
msgstr ""
664
680
 
665
681
#: taskcoachlib/domain/date/snooze.py:30
666
 
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1746
 
682
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1747
667
683
msgid "1 week"
668
 
msgstr "۱ هفته"
 
684
msgstr ""
669
685
 
670
686
#: taskcoachlib/domain/effort/composite.py:191
671
687
msgid "Total"
672
 
msgstr "مجموع"
 
688
msgstr ""
673
689
 
674
690
#: taskcoachlib/domain/effort/composite.py:226
675
691
msgid "Total for %s"
676
 
msgstr "مجموع برای %s"
 
692
msgstr ""
677
693
 
678
 
#: taskcoachlib/domain/effort/effortlist.py:34
 
694
#: taskcoachlib/domain/effort/effortlist.py:35
679
695
msgid "&New effort...\tCtrl+E"
680
 
msgstr "&تلاش جدید...\tCtrl+E"
 
696
msgstr ""
681
697
 
682
698
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:61
683
699
msgid "Inactive tasks"
684
 
msgstr "فعالیت‌های غیر فعال"
 
700
msgstr ""
685
701
 
686
702
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:62
687
703
msgid "Hide &inactive tasks"
688
 
msgstr "مخفی کردن فعالیت‌های &غیر فعال"
 
704
msgstr ""
689
705
 
690
706
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:62
691
707
msgid "Inactive tasks: %d (%d%%)"
692
 
msgstr "فعالیت‌های غیر فعال: %d (%d%%)"
 
708
msgstr ""
693
709
 
694
710
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:63
695
711
msgid "Show/hide inactive tasks (incomplete tasks without actual start date)"
696
712
msgstr ""
697
 
"نمایش/عدم نمایش وظیفه های غیرفعال ( وظیفه های تکمیل نشده بدون زمان واقعی "
698
 
"شروع )"
699
713
 
700
714
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:65
701
715
msgid "Late tasks"
702
 
msgstr "فعالیت‌های تاخیر دار"
 
716
msgstr ""
703
717
 
704
718
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:66
705
719
msgid "Hide &late tasks"
706
 
msgstr "مخفی کردن فعالیت‌های &تاخیر دار"
 
720
msgstr ""
707
721
 
708
722
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:66
709
723
msgid "Late tasks: %d (%d%%)"
710
 
msgstr "فعالیت‌های تاخیر دار: %d (%d%%)"
 
724
msgstr ""
711
725
 
712
726
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:67
713
 
msgid ""
714
 
"Show/hide late tasks (inactive tasks with a planned start in the past)"
715
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش وظیفه های عقب افتاده"
 
727
msgid "Show/hide late tasks (inactive tasks with a planned start in the past)"
 
728
msgstr ""
716
729
 
717
730
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:69
718
731
msgid "Active tasks"
719
 
msgstr "فعالیت‌های فعال"
 
732
msgstr ""
720
733
 
721
734
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:70
722
735
msgid "Active tasks: %d (%d%%)"
723
 
msgstr "فعالیت‌های فعال: %d (%d%%)"
 
736
msgstr ""
724
737
 
725
738
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:70
726
739
msgid "Hide &active tasks"
727
 
msgstr "مخفی کردن فعالیت‌های &فعال"
 
740
msgstr ""
728
741
 
729
742
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:71
730
743
msgid ""
731
744
"Show/hide active tasks (incomplete tasks with an actual start date in the "
732
745
"past)"
733
746
msgstr ""
734
 
"نمایش / عدم نمایش وظیفه های فعال ( وظیفه های تکمیل نشده با زمان شروع واقعی "
735
 
"در گذشته )"
736
747
 
737
748
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:73
738
749
msgid "Due soon tasks"
739
 
msgstr "فعالیت‌های تعجیل دار"
 
750
msgstr ""
740
751
 
741
752
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:74
742
753
msgid "Due soon tasks: %d (%d%%)"
743
 
msgstr "فعالیت‌های تعجیل دار: %d (%d%%)"
 
754
msgstr ""
744
755
 
745
756
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:74
746
757
msgid "Hide &due soon tasks"
747
 
msgstr "مخفی کردن فعالیت‌های &تعجیل دار"
 
758
msgstr ""
748
759
 
749
760
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:75
750
761
msgid ""
751
762
"Show/hide due soon tasks (incomplete tasks with a due date in the near "
752
763
"future)"
753
764
msgstr ""
754
 
"نمایش / عدم نمایش وظیفه های آینده ( وظیفه های تکمیل نشده با زمان آغاز در "
755
 
"اینده )"
756
765
 
757
766
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:77
758
767
msgid "Overdue tasks"
759
 
msgstr "فعالیت‌های سرموقع"
 
768
msgstr ""
760
769
 
761
770
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:78
762
771
msgid "Hide &over due tasks"
763
 
msgstr "مخفی کردن فعالیت‌های &سرموقع"
 
772
msgstr ""
764
773
 
765
774
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:78
766
775
msgid "Overdue tasks: %d (%d%%)"
767
 
msgstr "فعالیت‌های سرموقع: %d (%d%%)"
 
776
msgstr ""
768
777
 
769
778
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:79
770
 
msgid ""
771
 
"Show/hide over due tasks (incomplete tasks with a due date in the past)"
 
779
msgid "Show/hide over due tasks (incomplete tasks with a due date in the past)"
772
780
msgstr ""
773
 
"نمایش / عدم نمایش وظیفه های تمام شده ( وظیفه های تکمیل نشده با موعد مقرر در "
774
 
"گذشته )"
775
781
 
776
782
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:81
777
783
msgid "Completed tasks"
778
 
msgstr "فعالیت‌های تکمیل شده"
 
784
msgstr ""
779
785
 
780
786
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:82
781
787
msgid "Completed tasks: %d (%d%%)"
782
 
msgstr "فعالیت‌های تکمیل شده: %d (%d%%)"
 
788
msgstr ""
783
789
 
784
790
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:82
785
791
msgid "Hide &completed tasks"
786
 
msgstr "مخفی کردن فعالیت‌های &تکمیل شده"
 
792
msgstr ""
787
793
 
788
794
#: taskcoachlib/domain/task/status.py:83
789
795
msgid "Show/hide completed tasks"
790
 
msgstr "نمایش/مخفی کردن فعالیت‌های تکمیل شده"
 
796
msgstr ""
791
797
 
792
798
#: taskcoachlib/domain/task/tasklist.py:40
793
799
msgid "&New task..."
794
 
msgstr "&ایجاد فعالیت..."
 
800
msgstr ""
795
801
 
796
802
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:135
797
803
msgid "Arrow down"
798
 
msgstr "فلش رو به پایین"
 
804
msgstr ""
799
805
 
800
806
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:136
801
807
msgid "Arrow down with status"
802
 
msgstr "فلش رو به پایین با وضعیت"
 
808
msgstr ""
803
809
 
804
810
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:137
805
811
msgid "Blue arrows looped"
806
 
msgstr "فلش های آبی با تکرار"
 
812
msgstr ""
807
813
 
808
814
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:138
809
815
msgid "Green arrows looped"
810
 
msgstr "فلش های سبز با تکرار"
 
816
msgstr ""
811
817
 
812
818
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:139
813
819
msgid "Arrow up"
814
 
msgstr "فلش رو به بالا"
 
820
msgstr ""
815
821
 
816
822
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:140
817
823
msgid "Arrow up with status"
818
 
msgstr "فلش رو به بالا با وضعیت"
 
824
msgstr ""
819
825
 
820
826
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:141
821
827
msgid "Bomb"
822
 
msgstr "بمب"
 
828
msgstr ""
823
829
 
824
830
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:142
825
831
msgid "Book"
826
 
msgstr "کتاب"
 
832
msgstr ""
827
833
 
828
834
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:143
829
835
msgid "Books"
830
 
msgstr "کتاب ها"
 
836
msgstr ""
831
837
 
832
838
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:144
833
839
msgid "Box"
834
 
msgstr "جعبه"
 
840
msgstr ""
835
841
 
836
842
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:145
837
843
msgid "Ladybug"
838
 
msgstr "کفشدوزک"
 
844
msgstr ""
839
845
 
840
846
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:146
841
847
msgid "Cake"
842
 
msgstr "کیک"
 
848
msgstr ""
843
849
 
844
850
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:147
845
851
msgid "Calculator"
846
 
msgstr "ماشین حساب"
 
852
msgstr ""
847
853
 
848
 
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:148 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:602
 
854
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:148 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:707
849
855
msgid "Calendar"
850
 
msgstr "تقویم‌"
 
856
msgstr ""
851
857
 
852
858
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:149
853
859
msgid "Cat"
854
 
msgstr "گربه"
 
860
msgstr ""
855
861
 
856
862
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:150
857
863
msgid "Compact disc (CD)"
858
 
msgstr "سی دی"
 
864
msgstr ""
859
865
 
860
866
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:151
861
867
msgid "Charts"
862
 
msgstr "نمودارها"
 
868
msgstr ""
863
869
 
864
870
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:152
865
871
msgid "Chatting"
866
 
msgstr "چت کردن"
 
872
msgstr ""
867
873
 
868
874
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:153
869
875
msgid "Check mark"
870
 
msgstr "چک مارک"
 
876
msgstr ""
871
877
 
872
878
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:154
873
879
msgid "Check marks"
874
 
msgstr "چک مارک ها"
 
880
msgstr ""
875
881
 
876
882
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:155
877
883
msgid "Clock"
878
 
msgstr "ساعت"
 
884
msgstr ""
879
885
 
880
886
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:156
881
887
msgid "Alarm clock"
882
 
msgstr "ساعت هشدار"
 
888
msgstr ""
883
889
 
884
890
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:157
885
891
msgid "Stopwatch"
886
 
msgstr "ثانیه‌شمار"
 
892
msgstr ""
887
893
 
888
894
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:158
889
895
msgid "Cogwheel"
890
 
msgstr "چرخ دندانه دار"
 
896
msgstr ""
891
897
 
892
898
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:159
893
899
msgid "Cogwheels"
894
 
msgstr "چرخ های دندانه دار"
 
900
msgstr ""
895
901
 
896
902
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:160
897
903
msgid "Desktop computer"
898
 
msgstr "کامپیوتر رومیزی"
 
904
msgstr ""
899
905
 
900
906
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:161
901
907
msgid "Laptop computer"
902
 
msgstr "لپ تاپ"
 
908
msgstr ""
903
909
 
904
910
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:162
905
911
msgid "Handheld computer"
906
 
msgstr "کامپیوتر دستی"
 
912
msgstr ""
907
913
 
908
914
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:163
909
915
msgid "Red cross"
910
 
msgstr "صلیب سرخ"
 
916
msgstr ""
911
917
 
912
918
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:164
913
919
msgid "Die"
914
 
msgstr "مرگ"
 
920
msgstr ""
915
921
 
916
922
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:165
917
923
msgid "Document"
918
 
msgstr "سند"
 
924
msgstr ""
919
925
 
920
926
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:166
921
927
msgid "Blue earth"
922
 
msgstr "زمین آبی"
 
928
msgstr ""
923
929
 
924
930
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:167
925
931
msgid "Green earth"
926
 
msgstr "زمین سبز"
 
932
msgstr ""
927
933
 
928
934
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:168
929
935
msgid "Envelope"
930
 
msgstr "پاکت"
 
936
msgstr ""
931
937
 
932
938
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:169
933
939
msgid "Envelopes"
934
 
msgstr "پاکتها"
 
940
msgstr ""
935
941
 
936
942
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:170
937
943
msgid "Blue folder"
938
 
msgstr "پوشه آبی"
 
944
msgstr ""
939
945
 
940
946
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:171
941
947
msgid "Light blue folder"
942
 
msgstr "پوشه آبی کمرنگ"
 
948
msgstr ""
943
949
 
944
950
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:172
945
951
msgid "Green folder"
946
 
msgstr "پوشه سبز"
 
952
msgstr ""
947
953
 
948
954
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:173
949
955
msgid "Grey folder"
950
 
msgstr "پوشه خاکستری"
 
956
msgstr ""
951
957
 
952
958
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:174
953
959
msgid "Orange folder"
954
 
msgstr "پوشه نارنجی"
 
960
msgstr ""
955
961
 
956
962
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:175
957
963
msgid "Purple folder"
958
 
msgstr "پوشه بنفش"
 
964
msgstr ""
959
965
 
960
966
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:176
961
967
msgid "Red folder"
962
 
msgstr "پوشه قرمز"
 
968
msgstr ""
963
969
 
964
970
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:177
965
971
msgid "Yellow folder"
966
 
msgstr "پوشه زرد"
 
972
msgstr ""
967
973
 
968
974
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:178
969
975
msgid "Blue folder with arrow"
970
 
msgstr "پوشه آبی با فلش"
 
976
msgstr ""
971
977
 
972
978
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:179
973
979
msgid "Heart"
974
 
msgstr "قلب"
 
980
msgstr ""
975
981
 
976
982
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:180
977
983
msgid "Hearts"
978
 
msgstr "قلب ها"
 
984
msgstr ""
979
985
 
980
986
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:181
981
987
msgid "Green house"
982
 
msgstr "خانه سبز"
 
988
msgstr ""
983
989
 
984
990
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:182
985
991
msgid "Red house"
986
 
msgstr "خانه قرمز"
 
992
msgstr ""
987
993
 
988
994
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:183
989
995
msgid "Key"
990
 
msgstr "کلید"
 
996
msgstr ""
991
997
 
992
998
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:184
993
999
msgid "Keys"
994
 
msgstr "کلیدها"
 
1000
msgstr ""
995
1001
 
996
1002
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:185
997
1003
msgid "Lamp"
998
 
msgstr "لامپ"
 
1004
msgstr ""
999
1005
 
1000
1006
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:186
1001
1007
msgid "Question mark"
1002
 
msgstr "علامت سئوال"
 
1008
msgstr ""
1003
1009
 
1004
1010
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:187
1005
1011
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:341
1006
1012
msgid "Information"
1007
 
msgstr "اطلاعات"
 
1013
msgstr ""
1008
1014
 
1009
1015
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:188
1010
1016
msgid "Blue led"
1011
 
msgstr "نور آبی"
 
1017
msgstr ""
1012
1018
 
1013
1019
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:189
1014
1020
msgid "Light blue led"
1015
 
msgstr "نور آبی روشن"
 
1021
msgstr ""
1016
1022
 
1017
1023
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:190
1018
1024
msgid "Grey led"
1019
 
msgstr "نور آبی خاکستری"
 
1025
msgstr ""
1020
1026
 
1021
1027
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:191
1022
1028
msgid "Green led"
1023
 
msgstr "نور سبز"
 
1029
msgstr ""
1024
1030
 
1025
1031
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:192
1026
1032
msgid "Light green led"
1027
 
msgstr "نور سبز کمرنگ"
 
1033
msgstr ""
1028
1034
 
1029
1035
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:193
1030
1036
msgid "Orange led"
1031
 
msgstr "نور نارنجی"
 
1037
msgstr ""
1032
1038
 
1033
1039
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:194
1034
1040
msgid "Purple led"
1035
 
msgstr "نور بنفش"
 
1041
msgstr ""
1036
1042
 
1037
1043
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:195
1038
1044
msgid "Red led"
1039
 
msgstr "نور قرمز"
 
1045
msgstr ""
1040
1046
 
1041
1047
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:196
1042
1048
msgid "Yellow led"
1043
 
msgstr "نور زرد"
 
1049
msgstr ""
1044
1050
 
1045
1051
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:197
1046
1052
msgid "Life ring"
1047
 
msgstr "حلقه زندگی"
 
1053
msgstr ""
1048
1054
 
1049
1055
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:198
1050
1056
msgid "Locked lock"
1051
 
msgstr "قفل بسته"
 
1057
msgstr ""
1052
1058
 
1053
1059
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:199
1054
1060
msgid "Unlocked lock"
1055
 
msgstr "قفل باز"
 
1061
msgstr ""
1056
1062
 
1057
1063
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:200
1058
1064
msgid "Magnifier glass"
1059
 
msgstr "ذره بین"
 
1065
msgstr ""
1060
1066
 
1061
1067
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:201
1062
1068
msgid "Piano"
1063
 
msgstr "پیانو"
 
1069
msgstr ""
1064
1070
 
1065
1071
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:202
1066
1072
msgid "Music note"
1067
 
msgstr "نت موسیقی"
 
1073
msgstr ""
1068
1074
 
1069
1075
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:203
1070
1076
msgid "Note"
1071
 
msgstr "یادداشت"
 
1077
msgstr ""
1072
1078
 
1073
1079
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:204
1074
1080
msgid "Palette"
1075
 
msgstr "پالت"
 
1081
msgstr ""
1076
1082
 
1077
1083
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:205
1078
1084
msgid "Paperclip"
1079
 
msgstr "Paperclip"
 
1085
msgstr ""
1080
1086
 
1081
1087
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:206
1082
1088
msgid "Pencil"
1083
 
msgstr "مداد"
 
1089
msgstr ""
1084
1090
 
1085
1091
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:207
1086
1092
msgid "Person"
1087
 
msgstr "شخص"
 
1093
msgstr ""
1088
1094
 
1089
1095
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:208
1090
1096
msgid "People"
1091
 
msgstr "مردم"
 
1097
msgstr ""
1092
1098
 
1093
1099
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:209
1094
1100
msgid "Identification"
1095
 
msgstr "شناسایی"
 
1101
msgstr ""
1096
1102
 
1097
1103
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:210
1098
1104
msgid "Person talking"
1099
 
msgstr "Person talking"
 
1105
msgstr ""
1100
1106
 
1101
1107
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:211
1102
1108
msgid "Warning sign"
1103
 
msgstr "نشانه خطر"
 
1109
msgstr ""
1104
1110
 
1105
1111
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:212
1106
1112
msgid "Minus"
1107
 
msgstr "منفی"
 
1113
msgstr ""
1108
1114
 
1109
1115
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:213
1110
1116
msgid "Plus"
1111
 
msgstr "جمع"
 
1117
msgstr ""
1112
1118
 
1113
1119
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:214
1114
1120
msgid "Red star"
1115
 
msgstr "ستاره قرمز"
 
1121
msgstr ""
1116
1122
 
1117
1123
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:215
1118
1124
msgid "Yellow star"
1119
 
msgstr "ستاره زرد"
 
1125
msgstr ""
1120
1126
 
1121
1127
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:216
1122
1128
msgid "Traffic light"
1123
 
msgstr "ترافیک سبک"
 
1129
msgstr ""
1124
1130
 
1125
1131
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:217
1126
1132
msgid "Trashcan"
1127
 
msgstr "سطل آشغال"
 
1133
msgstr ""
1128
1134
 
1129
1135
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:218
1130
1136
msgid "Lightning"
1131
 
msgstr "آذرخش"
 
1137
msgstr ""
1132
1138
 
1133
1139
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:219
1134
1140
msgid "Umbrella"
1135
 
msgstr "چتر"
 
1141
msgstr ""
1136
1142
 
1137
1143
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:220
1138
1144
msgid "Partly sunny"
1139
 
msgstr "تا کمی ابری"
 
1145
msgstr ""
1140
1146
 
1141
1147
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:221
1142
1148
msgid "Wrench"
1143
 
msgstr "آچار"
 
1149
msgstr ""
1144
1150
 
1145
1151
#: taskcoachlib/gui/artprovider.py:229
1146
1152
msgid "No icon"
1147
 
msgstr "بدون آیکون"
 
1153
msgstr ""
1148
1154
 
1149
1155
#: taskcoachlib/gui/dialog/developer_message.py:32
1150
1156
msgid "Message from the %s developers"
1151
 
msgstr "پیغام از %s توسعه دهندگان"
 
1157
msgstr ""
1152
1158
 
1153
1159
#: taskcoachlib/gui/dialog/developer_message.py:52
1154
1160
msgid "See:"
1155
 
msgstr "دیدن :"
 
1161
msgstr ""
1156
1162
 
1157
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:95 taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:149
1158
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1285
 
1163
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:98 taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:152
 
1164
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1314
1159
1165
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:89
1160
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:90
1161
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:203 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:114
1162
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:854
 
1166
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:100
 
1167
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:207 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:131
 
1168
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:977
1163
1169
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:230
1164
1170
#: taskcoachlib/persistence/csv/reader.py:78
1165
1171
msgid "Description"
1166
1172
msgstr "شرح"
1167
1173
 
1168
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:122
 
1174
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:125
1169
1175
msgid "Edit to change all subjects"
1170
 
msgstr "ویرایش برای تغییر تمامی موضوعات"
 
1176
msgstr ""
1171
1177
 
1172
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:128
 
1178
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:131
1173
1179
#: taskcoachlib/gui/dialog/templates.py:109
1174
1180
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:79
1175
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/base.py:336 taskcoachlib/gui/viewer/category.py:82
1176
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:104 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:840
 
1181
#: taskcoachlib/gui/viewer/base.py:345 taskcoachlib/gui/viewer/category.py:92
 
1182
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:121 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:963
1177
1183
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:229
1178
1184
#: taskcoachlib/persistence/csv/reader.py:76
1179
1185
msgid "Subject"
1180
1186
msgstr "موضوع‌"
1181
1187
 
1182
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:133
1183
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1270
 
1188
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:136
 
1189
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1299
1184
1190
msgid "Edit to change all descriptions"
1185
 
msgstr "ویرایش برای تغییر تمامی توضیحات"
 
1191
msgstr ""
1186
1192
 
1187
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:160
 
1193
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:163
1188
1194
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:109
1189
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:113 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:143
1190
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:978
 
1195
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:122 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:160
 
1196
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1099
1191
1197
#: taskcoachlib/persistence/csv/generator.py:40
1192
1198
msgid "Creation date"
1193
 
msgstr "تاریخ ایجاد"
 
1199
msgstr ""
1194
1200
 
1195
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:165
 
1201
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:168
1196
1202
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:117
1197
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:119 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:150
1198
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:985
 
1203
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:128 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:167
 
1204
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1106
1199
1205
msgid "Modification date"
1200
 
msgstr "تاریخ ویرایش"
 
1206
msgstr ""
1201
1207
 
1202
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:227
1203
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2322
1204
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:946
 
1208
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:230
 
1209
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2363
 
1210
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1067
1205
1211
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:232
1206
1212
#: taskcoachlib/persistence/csv/reader.py:89
1207
1213
msgid "Priority"
1208
1214
msgstr "اولویت"
1209
1215
 
1210
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:249
 
1216
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:252
1211
1217
msgid "Mutually exclusive"
1212
 
msgstr "دو به دو ناسازگار"
 
1218
msgstr ""
1213
1219
 
1214
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:256
 
1220
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:259
1215
1221
msgid "Subcategories"
1216
 
msgstr "زیرشاخه ها"
 
1222
msgstr ""
1217
1223
 
1218
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:274
 
1224
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:277
1219
1225
msgid "Edit to change location of all attachments"
1220
 
msgstr "ویرایش برای تغییر تمامی ضمیمه ها"
 
1226
msgstr ""
1221
1227
 
1222
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:282
 
1228
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:285
1223
1229
msgid "Browse"
1224
 
msgstr "انتخاب"
 
1230
msgstr ""
1225
1231
 
1226
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:286
 
1232
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:289
1227
1233
msgid "Location"
1228
 
msgstr "موقعیت"
 
1234
msgstr ""
1229
1235
 
1230
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:308
 
1236
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:311
1231
1237
msgid "Appearance"
1232
 
msgstr "ظاهر"
 
1238
msgstr ""
1233
1239
 
1234
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:318
 
1240
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:321
1235
1241
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:154
1236
1242
msgid "Foreground color"
1237
 
msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
 
1243
msgstr ""
1238
1244
 
1239
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:319
 
1245
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:322
1240
1246
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:154
1241
1247
msgid "Background color"
1242
 
msgstr "رنگ پس‌زمینه"
 
1248
msgstr ""
1243
1249
 
1244
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:345
 
1250
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:348
1245
1251
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:155
1246
1252
msgid "Font"
1247
 
msgstr "فونت"
 
1253
msgstr ""
1248
1254
 
1249
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:354
 
1255
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:357
1250
1256
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:155
1251
1257
msgid "Icon"
1252
 
msgstr "آیکون"
 
1258
msgstr ""
1253
1259
 
1254
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:362
 
1260
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:365
1255
1261
msgid "Dates"
1256
 
msgstr "تاریخ ها"
 
1262
msgstr ""
1257
1263
 
1258
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:389
 
1264
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:392
1259
1265
#: taskcoachlib/gui/dialog/templates.py:112
1260
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:903
 
1266
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1025
1261
1267
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:233
1262
1268
#: taskcoachlib/persistence/csv/generator.py:36
1263
1269
#: taskcoachlib/persistence/csv/reader.py:96
1264
1270
msgid "Planned start date"
1265
 
msgstr "تاریخ شروع برنامه ریزی"
 
1271
msgstr ""
1266
1272
 
1267
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:390
 
1273
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:393
1268
1274
#: taskcoachlib/gui/dialog/templates.py:115
1269
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:905
 
1275
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1027
1270
1276
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:234
1271
1277
#: taskcoachlib/persistence/csv/generator.py:37
1272
1278
#: taskcoachlib/persistence/csv/reader.py:98
1273
1279
msgid "Due date"
1274
1280
msgstr "تاریخ مقرر"
1275
1281
 
1276
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:392 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:907
 
1282
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:395 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1029
1277
1283
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:235
1278
1284
#: taskcoachlib/persistence/csv/generator.py:35
1279
1285
#: taskcoachlib/persistence/csv/reader.py:94
1280
1286
msgid "Actual start date"
1281
 
msgstr "تاریخ شروع واقعی"
 
1287
msgstr ""
1282
1288
 
1283
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:393
 
1289
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:396
1284
1290
#: taskcoachlib/gui/dialog/templates.py:118
1285
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:910
 
1291
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1032
1286
1292
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:236
1287
1293
#: taskcoachlib/persistence/csv/generator.py:38
1288
1294
#: taskcoachlib/persistence/csv/reader.py:100
1289
1295
msgid "Completion date"
1290
1296
msgstr "تاریخ انجام"
1291
1297
 
1292
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:437
1293
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/reminder.py:105
 
1298
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:440
 
1299
#: taskcoachlib/gui/dialog/reminder.py:104
1294
1300
#: taskcoachlib/gui/dialog/templates.py:121
1295
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:968
 
1301
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1089
1296
1302
msgid "Reminder"
1297
1303
msgstr "یادآوری"
1298
1304
 
1299
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:448 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:934
 
1305
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:451 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1055
1300
1306
msgid "Recurrence"
1301
1307
msgstr "تکرار"
1302
1308
 
1303
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:464
 
1309
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:467
1304
1310
msgid "Progress"
1305
 
msgstr "پیشرفت"
 
1311
msgstr ""
1306
1312
 
1307
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:481
 
1313
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:484
1308
1314
msgid "Percentage complete"
1309
 
msgstr "درصد تکمیل"
 
1315
msgstr ""
1310
1316
 
1311
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:490
 
1317
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:493
1312
1318
msgid "Use application-wide setting"
1313
 
msgstr "استفاده از تنظیمات گسترده نرم افزار"
 
1319
msgstr ""
1314
1320
 
1315
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:491
 
1321
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:494
1316
1322
msgid "No"
1317
1323
msgstr "خیر"
1318
1324
 
1319
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:491
 
1325
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:494
1320
1326
msgid "Yes"
1321
1327
msgstr "بله"
1322
1328
 
1323
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:501
 
1329
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:504
1324
1330
msgid "Mark task completed when all children are completed?"
1325
1331
msgstr ""
1326
 
"آیا زمانیکه تمام زیر فعالیت‌ها تکمیل شدند این فعالیت را تکمیل شده اعلان شود؟"
1327
1332
 
1328
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:511 taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:537
1329
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2321
1330
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:937
 
1333
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:514 taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:540
 
1334
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2362
 
1335
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1058
1331
1336
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:238
1332
1337
#: taskcoachlib/persistence/csv/reader.py:104
1333
1338
msgid "Budget"
1334
1339
msgstr "بودجه"
1335
1340
 
1336
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:545
1337
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2321
1338
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:214 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:940
 
1341
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:548
 
1342
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2362
 
1343
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:218 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1061
1339
1344
msgid "Time spent"
1340
 
msgstr "زمان صرف شده"
 
1345
msgstr ""
1341
1346
 
1342
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:562 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:943
 
1347
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:565 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1064
1343
1348
msgid "Budget left"
1344
 
msgstr "بودجه باقی مانده"
 
1349
msgstr ""
1345
1350
 
1346
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:587 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:949
 
1351
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:590 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1070
1347
1352
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:240
1348
1353
#: taskcoachlib/persistence/csv/reader.py:123
1349
1354
msgid "Hourly fee"
1350
 
msgstr "هزینه ساعتی"
 
1355
msgstr ""
1351
1356
 
1352
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:597
1353
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2321
1354
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:951
 
1357
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:600
 
1358
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2362
 
1359
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1072
1355
1360
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:239
1356
1361
#: taskcoachlib/persistence/csv/reader.py:118
1357
1362
msgid "Fixed fee"
1358
 
msgstr "هزینه ثابت"
 
1363
msgstr ""
1359
1364
 
1360
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:603
1361
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2321
1362
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:219 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:954
 
1365
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:606
 
1366
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2362
 
1367
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:223 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1075
1363
1368
msgid "Revenue"
1364
 
msgstr "درآمد"
 
1369
msgstr ""
1365
1370
 
1366
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:684 taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:39
1367
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:89 taskcoachlib/help/__init__.py:245
 
1371
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:687 taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:39
 
1372
#: taskcoachlib/help/__init__.py:89 taskcoachlib/help/__init__.py:254
1368
1373
msgid "Effort"
1369
1374
msgstr "تلاش"
1370
1375
 
1371
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:725
 
1376
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:728
1372
1377
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:40
1373
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:206 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:131
1374
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:878 taskcoachlib/help/__init__.py:94
1375
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:271
 
1378
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:210 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:148
 
1379
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1000 taskcoachlib/help/__init__.py:94
 
1380
#: taskcoachlib/help/__init__.py:280
1376
1381
msgid "Categories"
1377
 
msgstr "دسته بندیها"
 
1382
msgstr ""
1378
1383
 
1379
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:767 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:862
 
1384
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:785 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:985
1380
1385
msgid "Attachments"
1381
1386
msgstr "ضمیمه‌ها"
1382
1387
 
1383
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:809 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:39
1384
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:870 taskcoachlib/help/__init__.py:99
1385
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:306
 
1388
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:827 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:40
 
1389
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:992 taskcoachlib/help/__init__.py:99
 
1390
#: taskcoachlib/help/__init__.py:315
1386
1391
msgid "Notes"
1387
 
msgstr "یادداشت‌ها"
 
1392
msgstr ""
1388
1393
 
1389
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:853 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:887
 
1394
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:871 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1009
1390
1395
msgid "Prerequisites"
1391
 
msgstr "پیش نیازها"
 
1396
msgstr ""
1392
1397
 
1393
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1144
 
1398
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1173
1394
1399
msgid "Edit task"
1395
 
msgstr "ویرایش وظیفه"
 
1400
msgstr ""
1396
1401
 
1397
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1153
 
1402
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1182
1398
1403
#: taskcoachlib/gui/dialog/reminder.py:50
1399
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:201
 
1404
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:205
1400
1405
msgid "Task"
1401
1406
msgstr "تکلیف"
1402
1407
 
1403
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1179
 
1408
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1208
1404
1409
msgid "Start"
1405
1410
msgstr "شروع"
1406
1411
 
1407
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1185
1408
 
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1646
 
1412
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1214
 
1413
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1647
1409
1414
#: taskcoachlib/widgets/calendarconfig.py:62
1410
1415
msgid "Week(s)"
1411
 
msgstr "هفته"
 
1416
msgstr ""
1412
1417
 
1413
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1185
1414
 
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1647
 
1418
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1214
 
1419
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1648
1415
1420
#: taskcoachlib/widgets/calendarconfig.py:62
1416
1421
msgid "Day(s)"
1417
 
msgstr "روز"
 
1422
msgstr ""
1418
1423
 
1419
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1185
1420
 
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1648
 
1424
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1214
 
1425
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1649
1421
1426
msgid "Hour(s)"
1422
 
msgstr "ساعت"
 
1427
msgstr ""
1423
1428
 
1424
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1185
1425
 
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1649
 
1429
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1214
 
1430
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1650
1426
1431
msgid "Minute(s)"
1427
 
msgstr "دقیقه"
 
1432
msgstr ""
1428
1433
 
1429
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1195
 
1434
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1224
1430
1435
msgid "Stop"
1431
1436
msgstr "توقف"
1432
1437
 
1433
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1204
 
1438
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1233
1434
1439
msgid "Start tracking from last stop time"
1435
 
msgstr "شروع پیگیری از آخرین زمان توقف"
 
1440
msgstr ""
1436
1441
 
1437
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1211
 
1442
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1240
1438
1443
msgid "Stop tracking now"
1439
 
msgstr "توقف پیگیری"
 
1444
msgstr ""
1440
1445
 
1441
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1247
 
1446
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1276
1442
1447
msgid "Warning: start must be earlier than stop"
1443
 
msgstr "اخطار : شروع باید زودتر از توقف باشد"
 
1448
msgstr ""
1444
1449
 
1445
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1432
 
1450
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1461
1446
1451
msgid "Multiple tasks"
1447
 
msgstr "وظایف چندگانه"
 
1452
msgstr ""
1448
1453
 
1449
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1433
 
1454
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1462
1450
1455
msgid "%s (task)"
1451
 
msgstr "%s (وظیفه)"
 
1456
msgstr ""
1452
1457
 
1453
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1438
 
1458
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1467
1454
1459
msgid "Multiple categories"
1455
 
msgstr "دسته بندی های چندگانه"
 
1460
msgstr ""
1456
1461
 
1457
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1439
 
1462
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1468
1458
1463
msgid "%s (category)"
1459
 
msgstr "%s (دسته)"
 
1464
msgstr ""
1460
1465
 
1461
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1444
 
1466
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1473
1462
1467
msgid "Multiple notes"
1463
 
msgstr "یاداشت های چندگانه"
 
1468
msgstr ""
1464
1469
 
1465
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1445
 
1470
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1474
1466
1471
msgid "%s (note)"
1467
 
msgstr "%s (یادداشت)"
 
1472
msgstr ""
1468
1473
 
1469
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1450
 
1474
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1479
1470
1475
msgid "Multiple attachments"
1471
 
msgstr "ضمیمه های چندگانه"
 
1476
msgstr ""
1472
1477
 
1473
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1451
 
1478
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1480
1474
1479
msgid "%s (attachment)"
1475
 
msgstr "%s (ضمیمه)"
 
1480
msgstr ""
1476
1481
 
1477
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1456
 
1482
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1485
1478
1483
msgid "Multiple efforts"
1479
 
msgstr "تلاش های چندگانه"
 
1484
msgstr ""
1480
1485
 
1481
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1457
 
1486
#: taskcoachlib/gui/dialog/editor.py:1486
1482
1487
msgid "%s (effort)"
1483
 
msgstr "%s (تلاش)"
 
1488
msgstr ""
1484
1489
 
1485
1490
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:196
1486
1491
msgid "Use font:"
1487
 
msgstr "استفاده از فونت :"
 
1492
msgstr ""
1488
1493
 
1489
1494
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:250
1490
1495
msgid "Use color:"
1491
 
msgstr "استفاده از رنگ :"
 
1496
msgstr ""
1492
1497
 
1493
1498
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:413 taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:530
1494
1499
#: taskcoachlib/gui/uicommand/base_uicommand.py:42
1497
1502
msgid "None"
1498
1503
msgstr "هیچ‌کدام"
1499
1504
 
1500
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:413 taskcoachlib/render.py:86
 
1505
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:413 taskcoachlib/render.py:100
1501
1506
msgid "Daily"
1502
1507
msgstr "روزانه‌"
1503
1508
 
1504
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:413 taskcoachlib/render.py:86
 
1509
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:413 taskcoachlib/render.py:100
1505
1510
msgid "Monthly"
1506
 
msgstr "ماهانه"
 
1511
msgstr ""
1507
1512
 
1508
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:413 taskcoachlib/render.py:86
 
1513
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:413 taskcoachlib/render.py:100
1509
1514
msgid "Weekly"
1510
1515
msgstr "هفتگی‌"
1511
1516
 
1512
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:414 taskcoachlib/render.py:86
 
1517
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:414 taskcoachlib/render.py:100
1513
1518
msgid "Yearly"
1514
 
msgstr "سالانه"
 
1519
msgstr ""
1515
1520
 
1516
1521
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:423
1517
1522
msgid "keeping dates on the same weekday"
1519
1524
 
1520
1525
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:431
1521
1526
msgid ", every"
1522
 
msgstr "، هر"
 
1527
msgstr ""
1523
1528
 
1524
1529
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:459 taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:503
1525
1530
msgid "Stop after"
1526
 
msgstr "توقف بعد از"
 
1531
msgstr ""
1527
1532
 
1528
1533
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:465
1529
1534
msgid "recurrences"
1530
 
msgstr "بازگشت"
 
1535
msgstr ""
1531
1536
 
1532
1537
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:472
1533
1538
msgid "Schedule each next recurrence based on"
1535
1540
 
1536
1541
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:476
1537
1542
msgid "previous planned start and/or due date and time"
1538
 
msgstr "استارت پلن قبلی و یا تاریخ موعد مقرر"
 
1543
msgstr ""
1539
1544
 
1540
1545
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:477
1541
1546
msgid "last completion date and time"
1542
 
msgstr "آخرین زمان تکمیل"
 
1547
msgstr ""
1543
1548
 
1544
1549
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:522
1545
1550
msgid "day(s),"
1546
 
msgstr "روز(s),"
 
1551
msgstr ""
1547
1552
 
1548
1553
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:522
1549
1554
msgid "period,"
1550
 
msgstr "مدت ،"
 
1555
msgstr ""
1551
1556
 
1552
1557
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:522
1553
1558
msgid "week(s),"
1554
 
msgstr "هفته(s),"
 
1559
msgstr ""
1555
1560
 
1556
1561
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:523
1557
1562
msgid "month(s),"
1558
 
msgstr "ماه(s),"
 
1563
msgstr ""
1559
1564
 
1560
1565
#: taskcoachlib/gui/dialog/entry.py:523
1561
1566
msgid "year(s),"
1562
 
msgstr "سال(s),"
 
1567
msgstr ""
1563
1568
 
1564
1569
#: taskcoachlib/gui/dialog/export.py:82
1565
1570
msgid "Export items from:"
1566
 
msgstr "خروجی آیتم ها از :"
 
1571
msgstr ""
1567
1572
 
1568
1573
#: taskcoachlib/gui/dialog/export.py:119
1569
1574
msgid "Export only the selected items"
1570
 
msgstr "خروجی گرفتن از آیتم های انتخاب شده"
 
1575
msgstr ""
1571
1576
 
1572
1577
#: taskcoachlib/gui/dialog/export.py:149
1573
1578
msgid "Columns to export:"
1574
 
msgstr "ستون ها برای خروجی گرفتن"
 
1579
msgstr ""
1575
1580
 
1576
1581
#: taskcoachlib/gui/dialog/export.py:184
1577
1582
msgid "Put task dates and times in separate columns"
1578
 
msgstr "قرار دادن تاریخ و زمان در ستون های جداگانه"
 
1583
msgstr ""
1579
1584
 
1580
1585
#: taskcoachlib/gui/dialog/export.py:216
1581
1586
msgid "Write style information to a separate CSS file"
1582
 
msgstr "نوشتن استایل در یک فایل جداگانه"
 
1587
msgstr ""
1583
1588
 
1584
1589
#: taskcoachlib/gui/dialog/export.py:223
1585
1590
msgid ""
1588
1593
"on the next export."
1589
1594
msgstr ""
1590
1595
 
1591
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/export.py:238 taskcoachlib/gui/iocontroller.py:321
 
1596
#: taskcoachlib/gui/dialog/export.py:238 taskcoachlib/gui/iocontroller.py:327
1592
1597
msgid "Export as CSV"
1593
 
msgstr "برون‌ریزی با فرمت CSV"
 
1598
msgstr ""
1594
1599
 
1595
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/export.py:263 taskcoachlib/gui/iocontroller.py:328
 
1600
#: taskcoachlib/gui/dialog/export.py:263 taskcoachlib/gui/iocontroller.py:334
1596
1601
msgid "Export as iCalendar"
1597
 
msgstr "خروجی به صورت iCalendar"
 
1602
msgstr ""
1598
1603
 
1599
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/export.py:279 taskcoachlib/gui/iocontroller.py:314
 
1604
#: taskcoachlib/gui/dialog/export.py:279 taskcoachlib/gui/iocontroller.py:320
1600
1605
msgid "Export as HTML"
1601
 
msgstr "خروجی گرفتن به html"
 
1606
msgstr ""
1602
1607
 
1603
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/export.py:295 taskcoachlib/gui/iocontroller.py:334
 
1608
#: taskcoachlib/gui/dialog/export.py:295 taskcoachlib/gui/iocontroller.py:340
1604
1609
msgid "Export as Todo.txt"
1605
 
msgstr "خروجی به Todo.txt"
 
1610
msgstr ""
1606
1611
 
1607
1612
#: taskcoachlib/gui/dialog/iphone.py:32
1608
1613
msgid ""
1614
1619
 
1615
1620
#: taskcoachlib/gui/dialog/iphone.py:38
1616
1621
msgid "Refresh from desktop"
1617
 
msgstr "تازه سازی از دسکتاپ"
 
1622
msgstr ""
1618
1623
 
1619
1624
#: taskcoachlib/gui/dialog/iphone.py:41
1620
1625
msgid "Refresh from device"
1621
 
msgstr "تازه سازی از دستگاه"
 
1626
msgstr ""
1622
1627
 
1623
1628
#: taskcoachlib/gui/dialog/iphone.py:44 taskcoachlib/widgets/password.py:49
1624
1629
msgid "Cancel"
1625
 
msgstr "لغو"
 
1630
msgstr ""
1626
1631
 
1627
1632
#: taskcoachlib/gui/dialog/iphone.py:74
1628
1633
msgid ""
1630
1635
"needs Bonjour. Bonjour does not seem to be installed on\n"
1631
1636
"your system."
1632
1637
msgstr ""
1633
 
"شما همگام سازی با آیفون را فعال کرده اید در حالی که\n"
1634
 
"به بونژور نیاز است ، بونژور بر روی سیستم شما \n"
1635
 
"نصب نمیباشد."
1636
1638
 
1637
1639
#: taskcoachlib/gui/dialog/iphone.py:79
1638
1640
msgid "Please download and install Bonjour for Windows from\n"
1639
 
msgstr "لطفا بونژور را دانلود و نصب کنید از\n"
 
1641
msgstr ""
1640
1642
 
1641
1643
#: taskcoachlib/gui/dialog/iphone.py:81
1642
1644
msgid "Apple's web site"
1643
 
msgstr "سایت اپل"
 
1645
msgstr ""
1644
1646
 
1645
1647
#: taskcoachlib/gui/dialog/iphone.py:86
1646
1648
msgid ""
1650
1652
 
1651
1653
#: taskcoachlib/gui/dialog/iphone.py:89
1652
1654
msgid "You may find details for your distribution here"
1653
 
msgstr "شما میتوانید از توزیع خود آگاه شوید در اینجا"
 
1655
msgstr ""
1654
1656
 
1655
1657
#: taskcoachlib/gui/dialog/iphone.py:92
1656
1658
msgid ""
1662
1664
#: taskcoachlib/gui/dialog/iphone.py:96
1663
1665
msgid ""
1664
1666
"In addition, if you have a firewall, check that ports 4096-4100 are open."
1665
 
msgstr "اگر شما فایروال دارید از باز بودن پورت های 4096-4100 مطمئن شوید."
 
1667
msgstr ""
1666
1668
 
1667
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/iphone.py:98 taskcoachlib/gui/iphone.py:44
 
1669
#: taskcoachlib/gui/dialog/iphone.py:98 taskcoachlib/gui/iphone.py:43
1668
1670
#: taskcoachlib/widgets/password.py:47
1669
1671
#: taskcoachlib/widgets/syncmlwarning.py:36
1670
1672
msgid "OK"
1671
 
msgstr "تأیید"
 
1673
msgstr ""
1672
1674
 
1673
1675
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:295
1674
1676
msgid "This setting will take effect after you restart %s"
1675
 
msgstr "این تنظیمات بعد از رستارت کردن نرم افزار اعمال خواهند شد %s"
 
1677
msgstr ""
1676
1678
 
1677
1679
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:297
1678
1680
msgid ""
1686
1688
 
1687
1689
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:350
1688
1690
msgid "Auto save after every change"
1689
 
msgstr "ذخیره در هر بار تغییر"
 
1691
msgstr ""
1690
1692
 
1691
1693
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:352
 
1694
msgid "Auto load when the file changes on disk"
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:354
 
1698
msgid "Smart filesystem monitoring"
 
1699
msgstr ""
 
1700
 
 
1701
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:355
 
1702
msgid ""
 
1703
"Try to detect changes to the task file in real time.\n"
 
1704
"Do not check this if your task file is on a network share.\n"
 
1705
"You must restart %s after changing this."
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:357
1692
1709
msgid ""
1693
1710
"Create a backup copy before\n"
1694
1711
"overwriting a %s file"
1695
1712
msgstr ""
1696
 
"گرفتن یک کپی بکاپ قبل از\n"
1697
 
"جایگزینی %s فایل"
1698
1713
 
1699
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:354
 
1714
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:359
1700
1715
msgid ""
1701
1716
"Save settings (%s.ini) in the same\n"
1702
1717
"directory as the program"
1703
1718
msgstr ""
1704
 
"نوشتن تنظیمات (%s.ini) در همان\n"
1705
 
"دایرکتوری برنامه"
1706
1719
 
1707
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:356
 
1720
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:361
1708
1721
msgid "For running %s from a removable medium"
1709
 
msgstr "For running %s from a removable medium"
 
1722
msgstr ""
1710
1723
 
1711
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:358
 
1724
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:363
1712
1725
msgid "Attachment base directory"
1713
 
msgstr "دایرکتوری ضمیمه ها"
 
1726
msgstr ""
1714
1727
 
1715
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:359
 
1728
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:364
1716
1729
msgid ""
1717
1730
"When adding an attachment, try to make\n"
1718
1731
"its path relative to this one."
1719
1732
msgstr ""
1720
1733
 
1721
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:362
 
1734
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:367
1722
1735
msgid "Before saving, automatically import from"
1723
 
msgstr "قبل از ذخیره کردن ، ایمپورت از"
1724
 
 
1725
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:363
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:368
 
1739
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:374
 
1740
msgid "Todo.txt format"
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
1726
1743
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:369
1727
 
msgid "Todo.txt format"
1728
 
msgstr "Todo.txt فرمت"
1729
 
 
1730
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:364
1731
1744
msgid ""
1732
1745
"Before saving, %s automatically imports tasks\n"
1733
1746
"from a Todo.txt file with the same name as the task file,\n"
1734
1747
"but with extension .txt"
1735
1748
msgstr ""
1736
1749
 
1737
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:368
 
1750
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:373
1738
1751
msgid "When saving, automatically export to"
1739
 
msgstr "موقع ذخیره کردن ، خروجی اتوماتیک به"
 
1752
msgstr ""
1740
1753
 
1741
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:370
 
1754
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:375
1742
1755
msgid ""
1743
1756
"When saving, %s automatically exports tasks\n"
1744
1757
"to a Todo.txt file with the same name as the task file,\n"
1745
1758
"but with extension .txt"
1746
1759
msgstr ""
1747
1760
 
1748
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:378
 
1761
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:383
1749
1762
msgid "Window behavior"
1750
 
msgstr "رفتار پنجره"
 
1763
msgstr ""
1751
1764
 
1752
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:385
 
1765
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:390
1753
1766
msgid "Show splash screen on startup"
1754
 
msgstr "نمايش پرده اسپلاش در هنگام شروع"
 
1767
msgstr ""
1755
1768
 
1756
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:387
 
1769
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:392
1757
1770
msgid "Show tips window on startup"
1758
 
msgstr "نمایش نکته ها در زمان شروع برنامه"
 
1771
msgstr ""
1759
1772
 
1760
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:389
 
1773
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:394
1761
1774
msgid "Start with the main window iconized"
1762
1775
msgstr ""
1763
1776
 
1764
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:390
 
1777
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:395
1765
1778
msgid "Always"
1766
1779
msgstr "همیشه"
1767
1780
 
1768
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:390
 
1781
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:395
1769
1782
msgid "Never"
1770
1783
msgstr "هرگز‌"
1771
1784
 
1772
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:392
 
1785
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:397
1773
1786
msgid "If it was iconized last session"
1774
1787
msgstr ""
1775
1788
 
1776
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:393
 
1789
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:398
1777
1790
msgid "Check for new version of %(name)s on startup"
1778
 
msgstr "چک کردن ورژن جدید %(name)s در زمان شروع برنامه"
 
1791
msgstr ""
1779
1792
 
1780
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:395
 
1793
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:400
1781
1794
msgid "Check for messages from the %(name)s developers on startup"
1782
 
msgstr "چک کردن پیغام  %(name)s دولوپر در زمان شروع برنامه"
 
1795
msgstr ""
1783
1796
 
1784
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:399
 
1797
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:404
1785
1798
msgid "Hide main window when iconized"
1786
1799
msgstr ""
1787
1800
 
1788
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:401
 
1801
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:406
1789
1802
msgid "Minimize main window when closed"
1790
 
msgstr "مینیمایز کردن پنجره اصلی زمان بستن"
 
1803
msgstr ""
1791
1804
 
1792
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:403
 
1805
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:409
1793
1806
msgid "Make clock in the task bar tick when tracking effort"
1794
1807
msgstr ""
1795
1808
 
1796
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:405
1797
 
msgid ""
1798
 
"Show a popup with the description of an item\n"
1799
 
"when hovering over it"
1800
 
msgstr ""
1801
 
"نمایش پاپ آپ با توضیحات یک آیتم\n"
1802
 
"زمانی که ماوس روی آن می رود"
1803
 
 
1804
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:412
1805
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:488
 
1809
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:415
 
1810
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:491
1806
1811
msgid "Language"
1807
1812
msgstr "زبان"
1808
1813
 
1809
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:472
 
1814
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:475
1810
1815
msgid "Let the system determine the language"
1811
 
msgstr "اجازه به سیستم برای انتخاب زبان"
 
1816
msgstr ""
1812
1817
 
1813
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:496
 
1818
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:499
1814
1819
msgid ""
1815
1820
"If your language is not available, or the translation needs improving, "
1816
1821
"please consider helping. See:"
1817
1822
msgstr ""
1818
 
"اگر زبان شما موجود نبود ، یا ترجمه نیاز به بهین هشدن داشت ، لطفا به ما کمک "
1819
 
"کنید . ببینید  :"
1820
1823
 
1821
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:504
 
1824
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:507
1822
1825
msgid "Language not found?"
1823
 
msgstr "زبان مورد نظر شما پیدا نشد ؟"
 
1826
msgstr ""
1824
1827
 
1825
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:514
 
1828
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:517
1826
1829
msgid "Task appearance"
1827
 
msgstr "ظاهر وظیفه"
 
1830
msgstr ""
1828
1831
 
1829
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:527
 
1832
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:530
1830
1833
msgid ""
1831
1834
"These appearance settings can be overridden for individual tasks in the task "
1832
1835
"edit dialog."
1833
1836
msgstr ""
1834
1837
 
1835
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:534
 
1838
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:537
1836
1839
msgid "Features"
1837
1840
msgstr "ویژگیها"
1838
1841
 
1839
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:540
 
1842
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:543
1840
1843
msgid "All settings on this tab require a restart of %s to take effect"
1841
 
msgstr "تمامی این تنظیمات نیاز به ریستارت نرم افزار دارد %s تا اعمال گردند"
1842
 
 
1843
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:543
1844
 
msgid "Allow for tracking effort"
1845
 
msgstr "اجازه برای پیگیری تلاش"
1846
 
 
1847
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:544
1848
 
msgid "Allow for taking notes"
1849
 
msgstr "اجازه برای یادگیری یادداشت"
 
1844
msgstr ""
1850
1845
 
1851
1846
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:550
1852
1847
msgid "Enable SyncML"
1853
 
msgstr "فعال سازی SyncML"
 
1848
msgstr ""
1854
1849
 
1855
1850
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:552
1856
1851
msgid "Enable iPhone synchronization"
1857
 
msgstr "فعال سازی همگام سازی با آیفون"
 
1852
msgstr ""
1858
1853
 
1859
1854
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:555
1860
1855
msgid "Use X11 session management"
1861
 
msgstr "استفاده از X11 session management"
 
1856
msgstr ""
1862
1857
 
1863
1858
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:556
1864
1859
msgid "Start of work week"
1865
 
msgstr "شروع هفته کاری"
 
1860
msgstr ""
1866
1861
 
1867
1862
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:557
1868
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:227
 
1863
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:231
1869
1864
msgid "Monday"
1870
 
msgstr "دوشنبه"
 
1865
msgstr ""
1871
1866
 
1872
1867
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:558
1873
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:245
 
1868
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:249
1874
1869
msgid "Sunday"
1875
 
msgstr "یکشنبه"
 
1870
msgstr ""
1876
1871
 
1877
1872
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:560
1878
1873
msgid "Hour of start of work day"
1879
 
msgstr "ساعت شروع روز کاری"
 
1874
msgstr ""
1880
1875
 
1881
1876
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:562
1882
1877
msgid "Hour of end of work day"
1883
 
msgstr "ساعت پایان روز کاری"
 
1878
msgstr ""
1884
1879
 
1885
1880
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:562
1886
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:624
 
1881
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:628
1887
1882
msgid "End of day"
1888
 
msgstr "پایان روز"
 
1883
msgstr ""
1889
1884
 
1890
1885
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:565
1891
1886
msgid ""
1892
1887
"Use gradients in calendar views.\n"
1893
1888
"This may slow down Task Coach."
1894
1889
msgstr ""
1895
 
"استفاده از گرادینت در مشاهده تقویم\n"
1896
 
"این ممکن است باعث کاهش سرعت نرم افزار گردد"
1897
1890
 
1898
1891
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:568
1899
1892
msgid "Minutes between suggested times"
1900
 
msgstr "دقایق بین تایم های پیشنهادی"
 
1893
msgstr ""
1901
1894
 
1902
1895
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:569
1903
1896
msgid ""
1910
1903
 
1911
1904
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:578
1912
1905
msgid "Idle time notice"
1913
 
msgstr "پیغام زمان بیکاری"
 
1906
msgstr ""
1914
1907
 
1915
1908
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:579
1916
1909
msgid ""
1918
1911
"(in minutes), %(name)s will ask what to do about current efforts."
1919
1912
msgstr ""
1920
1913
 
1921
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:591
 
1914
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:583
 
1915
msgid "Use decimal times for effort entries."
 
1916
msgstr ""
 
1917
 
 
1918
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:584
 
1919
msgid ""
 
1920
"Display one hour, fifteen minutes as 1.25 instead of 1:15\n"
 
1921
"This is useful when creating invoices."
 
1922
msgstr ""
 
1923
 
 
1924
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:595
1922
1925
msgid "Task dates"
1923
 
msgstr "تاریخ وظیفه"
 
1926
msgstr ""
1924
1927
 
1925
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:599
 
1928
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:603
1926
1929
msgid "Mark parent task completed when all children are completed"
1927
1930
msgstr ""
1928
 
"زمانیکه تمام زیر فعالیت‌ها تکمیل شدند این فعالیت پدر تکمیل شده اعلان می‌شود"
1929
1931
 
1930
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:602
 
1932
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:606
1931
1933
msgid "Number of hours that tasks are considered to be 'due soon'"
1932
1934
msgstr ""
1933
1935
 
1934
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:604
 
1936
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:608
1935
1937
msgid "Nothing"
1936
 
msgstr "هیچ‌چیز"
 
1938
msgstr ""
1937
1939
 
1938
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:606
 
1940
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:610
1939
1941
msgid "Changing the planned start date changes the due date"
1940
 
msgstr "تغییر تاریخ شروع پلن تغییر می دهد تاریخ مقرر را"
 
1942
msgstr ""
1941
1943
 
1942
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:608
 
1944
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:612
1943
1945
msgid "Changing the due date changes the planned start date"
1944
 
msgstr "تغییر تاریخ مقرر تغییر میدهد تاریخ پلن شروع را"
1945
 
 
1946
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:610
1947
 
msgid ""
1948
 
"What to do with planned start and due date if the other one is changed"
1949
 
msgstr ""
1950
 
 
1951
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:613
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:614
 
1949
msgid "What to do with planned start and due date if the other one is changed"
 
1950
msgstr ""
 
1951
 
 
1952
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:617
1952
1953
msgid "Preset"
1953
 
msgstr "پیش تنظیم"
 
1954
msgstr ""
1954
1955
 
1955
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:614
 
1956
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:618
1956
1957
msgid "Propose"
1957
 
msgstr "ارائه"
 
1958
msgstr ""
1958
1959
 
1959
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:615 taskcoachlib/render.py:128
 
1960
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:619 taskcoachlib/render.py:142
1960
1961
msgid "Today"
1961
 
msgstr "امروز"
 
1962
msgstr ""
1962
1963
 
1963
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:616 taskcoachlib/render.py:132
 
1964
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:620 taskcoachlib/render.py:146
1964
1965
msgid "Tomorrow"
1965
 
msgstr "فردا"
 
1966
msgstr ""
1966
1967
 
1967
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:617
 
1968
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:621
1968
1969
msgid "Day after tomorrow"
1969
 
msgstr "پس فردا"
 
1970
msgstr ""
1970
1971
 
1971
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:618
 
1972
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:622
1972
1973
msgid "Next Friday"
1973
 
msgstr "جمعه بعدی"
 
1974
msgstr ""
1974
1975
 
1975
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:619
 
1976
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:623
1976
1977
msgid "Next Monday"
1977
 
msgstr "دوشنبه بعدی"
 
1978
msgstr ""
1978
1979
 
1979
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:620
 
1980
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:624
1980
1981
msgid "Start of day"
1981
 
msgstr "آغاز روز"
 
1982
msgstr ""
1982
1983
 
1983
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:621
 
1984
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:625
1984
1985
msgid "Start of working day"
1985
 
msgstr "آغاز روز کاری"
 
1986
msgstr ""
1986
1987
 
1987
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:622
 
1988
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:626
1988
1989
msgid "Current time"
1989
 
msgstr "زمان فعلی"
 
1990
msgstr ""
1990
1991
 
1991
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:623
 
1992
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:627
1992
1993
msgid "End of working day"
1993
 
msgstr "پایان روز کاری"
 
1994
msgstr ""
1994
1995
 
1995
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:626
 
1996
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:630
1996
1997
msgid "Default planned start date and time"
1997
 
msgstr "تاریخ و زمان پلن شروع"
 
1998
msgstr ""
1998
1999
 
1999
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:629
 
2000
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:633
2000
2001
msgid "Default due date and time"
2001
 
msgstr "زمان و تاریخ پیش فرض سررسید وظیفه"
 
2002
msgstr ""
2002
2003
 
2003
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:632
 
2004
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:636
2004
2005
msgid "Default actual start date and time"
2005
 
msgstr "زمان و تاریخ پیش فرض شروع واقعی وظیفه"
 
2006
msgstr ""
2006
2007
 
2007
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:635
 
2008
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:639
2008
2009
msgid "Default completion date and time"
2009
 
msgstr "تاریخ و زمان پیشفرض اتمام کار"
 
2010
msgstr ""
2010
2011
 
2011
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:638
 
2012
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:642
2012
2013
msgid "Default reminder date and time"
2013
 
msgstr "تازخ و زمان پیشفرض یادآوری"
 
2014
msgstr ""
2014
2015
 
2015
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:645
 
2016
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:649
2016
2017
msgid ""
2017
2018
"New tasks start with \"Preset\" dates and times filled in and checked. "
2018
2019
"\"Proposed\" dates and times are filled in, but not checked.\n"
2024
2025
"set in the Features tab of this preferences dialog."
2025
2026
msgstr ""
2026
2027
 
2027
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:656
 
2028
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:660
2028
2029
msgid "Task reminders"
2029
 
msgstr "یادآورهای وظیفه"
 
2030
msgstr ""
2030
2031
 
2031
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:666
 
2032
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:670
2032
2033
msgid "Notification system to use for reminders"
2033
 
msgstr "سیستم تذکر برای استفاده ی یادآورها"
 
2034
msgstr ""
2034
2035
 
2035
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:670
 
2036
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:674
2036
2037
msgid "Let the computer say the reminder"
2037
 
msgstr "اجزاه به کامپیوتر برای گفتن یادآور"
 
2038
msgstr ""
2038
2039
 
2039
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:671
 
2040
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:675
2040
2041
msgid "(Needs espeak)"
2041
2042
msgstr ""
2042
2043
 
2043
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:676
 
2044
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:680
2044
2045
msgid "Default snooze time to use after reminder"
2045
 
msgstr "زمان پیش فرض استراحت برای استفاده بعد از یادآور"
 
2046
msgstr ""
2046
2047
 
2047
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:680
 
2048
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:684
2048
2049
msgid "Snooze times to offer in task reminder dialog"
2049
 
msgstr "زمان استراحت برای پیشنهاد دادن در پنجره یادآور وظیفه"
 
2050
msgstr ""
2050
2051
 
2051
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:688
 
2052
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:692
2052
2053
msgid "iPhone"
2053
 
msgstr "آی‌فون"
 
2054
msgstr ""
2054
2055
 
2055
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:694
 
2056
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:698
2056
2057
msgid "Password for synchronization with iPhone"
2057
 
msgstr "پسورد برای همگام سازی با آیفون"
 
2058
msgstr ""
2058
2059
 
2059
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:695
 
2060
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:699
2060
2061
msgid "When synchronizing, enter this password on the iPhone to authorize it"
2061
 
msgstr "زمان همگام سازی ، این رمز عبور را در آیفون وارد کنید"
 
2062
msgstr ""
2062
2063
 
2063
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:697
 
2064
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:701
2064
2065
msgid "Bonjour service name"
2065
 
msgstr "نام سرویس بونژور"
 
2066
msgstr ""
2066
2067
 
2067
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:699
 
2068
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:703
2068
2069
msgid "Upload completed tasks to device"
2069
 
msgstr "آپلود وظیفه های تکمیل شده به دستگاه"
 
2070
msgstr ""
2070
2071
 
2071
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:701
 
2072
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:705
2072
2073
msgid "Show the synchronization log"
2073
 
msgstr "نمایش لاگ همگام سازی"
 
2074
msgstr ""
2074
2075
 
2075
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:707
 
2076
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:711
2076
2077
msgid "Editor"
2077
2078
msgstr "ویرایشگر"
2078
2079
 
2079
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:715
 
2080
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:719
2080
2081
msgid "Check spelling in editors"
2081
 
msgstr "چک کردن خطاها در ادیتور"
 
2082
msgstr ""
2082
2083
 
2083
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:717
 
2084
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:721
2084
2085
msgid "Font to use in the description field of edit dialogs"
2085
 
msgstr "فونت مورد استفاده در فیلد توضیحات بخش ویرایش دیالوگ ها"
 
2086
msgstr ""
2086
2087
 
2087
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:728
 
2088
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:732
2088
2089
msgid "OS X"
2089
 
msgstr "os x"
 
2090
msgstr ""
2090
2091
 
2091
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:735
 
2092
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:739
2092
2093
msgid "Get e-mail subject from Mail.app"
2093
 
msgstr "گرفتن موضوع ایمیل از mail.app"
 
2094
msgstr ""
2094
2095
 
2095
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:736
 
2096
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:740
2096
2097
msgid ""
2097
2098
"When dropping an e-mail from Mail.app, try to get its subject.\n"
2098
2099
"This takes up to 20 seconds."
2099
2100
msgstr ""
2100
2101
 
2101
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:742
 
2102
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:746
2102
2103
msgid "Linux"
2103
 
msgstr "لینوکس"
 
2104
msgstr ""
2104
2105
 
2105
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:749
 
2106
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:753
2106
2107
msgid "Focus task subject in task editor"
2107
 
msgstr "تمرکز بر موضوع وظیفه در ویرایشگر وظیفه"
 
2108
msgstr ""
2108
2109
 
2109
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:750
 
2110
#: taskcoachlib/gui/dialog/preferences.py:754
2110
2111
msgid ""
2111
2112
"When opening the task editor, select the task subject and focus it.\n"
2112
2113
"This overwrites the X selection."
2114
2115
 
2115
2116
#: taskcoachlib/gui/dialog/reminder.py:31
2116
2117
msgid "%(name)s reminder - %(task)s"
2117
 
msgstr "%(name)s یادآور - %(task)s"
 
2118
msgstr ""
 
2119
 
 
2120
#: taskcoachlib/gui/dialog/reminder.py:64
 
2121
msgid "Reminder date/time"
 
2122
msgstr ""
2118
2123
 
2119
2124
#: taskcoachlib/gui/dialog/reminder.py:65
2120
 
msgid "Reminder date/time"
2121
 
msgstr "زمان / تاریخ یادآور"
2122
 
 
2123
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/reminder.py:66
2124
2125
msgid "Snooze"
2125
 
msgstr "خواب كوتاه"
 
2126
msgstr ""
2126
2127
 
2127
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/reminder.py:88
 
2128
#: taskcoachlib/gui/dialog/reminder.py:87
2128
2129
msgid "Also make this the default snooze time for future reminders"
2129
 
msgstr "همچنین این زمان پیشفرض تعیین شود برای زمان استراحت یادآورهای آینده"
 
2130
msgstr ""
2130
2131
 
2131
 
#: taskcoachlib/gui/dialog/reminder.py:94
 
2132
#: taskcoachlib/gui/dialog/reminder.py:93
2132
2133
msgid "Mark task completed"
2133
 
msgstr "علام کردن به عنوان تکمیل شده ( اتمام کار )"
 
2134
msgstr ""
2134
2135
 
2135
2136
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:81
2136
2137
msgid "SyncML server"
2137
 
msgstr "SyncML server"
 
2138
msgstr ""
2138
2139
 
2139
2140
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:82
2140
2141
msgid "Custom"
2141
 
msgstr "دلخواه"
 
2142
msgstr ""
2142
2143
 
2143
2144
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:84
2144
2145
msgid "MemoToo (http://www.memotoo.com/)"
2146
2147
 
2147
2148
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:87
2148
2149
msgid "SyncML server URL"
2149
 
msgstr "SyncML server URL"
 
2150
msgstr ""
2150
2151
 
2151
2152
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:88
2152
2153
msgid "User name/ID"
2153
 
msgstr "نام / شناسه کاربر"
 
2154
msgstr ""
2154
2155
 
2155
2156
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:90
2156
2157
msgid "Enable tasks synchronization"
2157
 
msgstr "فعال سازی همگام کردن وظیفه ها"
 
2158
msgstr ""
2158
2159
 
2159
2160
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:92
2160
2161
msgid "Tasks database name"
2161
 
msgstr "گرفتن نام دیتابیس"
 
2162
msgstr ""
2162
2163
 
2163
2164
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:93
2164
2165
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:106
2165
2166
msgid "Preferred synchronization mode"
2166
 
msgstr "حالت همگام سازی مرجع"
 
2167
msgstr ""
2167
2168
 
2168
2169
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:94
2169
2170
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:107
2170
2171
msgid "Two way"
2171
 
msgstr "دو راه"
 
2172
msgstr ""
2172
2173
 
2173
2174
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:95
2174
2175
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:108
2175
2176
msgid "Slow"
2176
 
msgstr "آهسته"
 
2177
msgstr ""
2177
2178
 
2178
2179
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:96
2179
2180
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:109
2180
2181
msgid "One way from client"
2181
 
msgstr "یک روش از کلاینت"
 
2182
msgstr ""
2182
2183
 
2183
2184
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:97
2184
2185
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:110
2185
2186
msgid "Refresh from client"
2186
 
msgstr "تازه سازی از کلاینت"
 
2187
msgstr ""
2187
2188
 
2188
2189
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:98
2189
2190
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:111
2190
2191
msgid "One way from server"
2191
 
msgstr "یک روش از سرور"
 
2192
msgstr ""
2192
2193
 
2193
2194
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:99
2194
2195
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:112
2195
2196
#: taskcoachlib/syncml/basesource.py:43 taskcoachlib/syncml/basesource.py:55
2196
2197
msgid "Refresh from server"
2197
 
msgstr "تازه سازی از سرور"
 
2198
msgstr ""
2198
2199
 
2199
2200
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:103
2200
2201
msgid "Enable notes synchronization"
2201
 
msgstr "فعال سازی همگام کردن یادداشت ها"
 
2202
msgstr ""
2202
2203
 
2203
2204
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:105
2204
2205
msgid "Notes database name"
2205
 
msgstr "نام دیتابیس یادداشت ها"
 
2206
msgstr ""
2206
2207
 
2207
2208
#: taskcoachlib/gui/dialog/syncpreferences.py:146
2208
2209
msgid "Access"
2209
 
msgstr "دسترسی"
 
2210
msgstr ""
2210
2211
 
2211
2212
#: taskcoachlib/gui/dialog/templates.py:221
2212
2213
msgid "New task template"
2213
 
msgstr "قالب وظیفه جدید"
 
2214
msgstr ""
2214
2215
 
2215
2216
#: taskcoachlib/gui/dialog/toolbar.py:47
2216
2217
msgid "Preview"
2217
 
msgstr "پیش نمایش"
 
2218
msgstr ""
2218
2219
 
2219
2220
#: taskcoachlib/gui/dialog/toolbar.py:67
2220
2221
msgid "Available tools"
2221
 
msgstr "ابزار در دسترس"
 
2222
msgstr ""
2222
2223
 
2223
2224
#: taskcoachlib/gui/dialog/toolbar.py:83
2224
2225
msgid "Make this tool visible in the toolbar"
2225
 
msgstr "نمایش این ابزار در نوار ابزار"
 
2226
msgstr ""
2226
2227
 
2227
2228
#: taskcoachlib/gui/dialog/toolbar.py:87
2228
2229
msgid "Hide this tool from the toolbar"
2229
 
msgstr "پنهان کردن این ابزار در نوار ابزار"
 
2230
msgstr ""
2230
2231
 
2231
2232
#: taskcoachlib/gui/dialog/toolbar.py:92
2232
2233
msgid "Tools"
2233
 
msgstr "ابزارها"
 
2234
msgstr ""
2234
2235
 
2235
2236
#: taskcoachlib/gui/dialog/toolbar.py:106
2236
2237
msgid "Move the tool up (to the left of the toolbar)"
2237
 
msgstr "بالا بردن ابزار  ( به سمت چپ تولبار )"
 
2238
msgstr ""
2238
2239
 
2239
2240
#: taskcoachlib/gui/dialog/toolbar.py:110
2240
2241
msgid "Move the tool down (to the right of the toolbar)"
2241
 
msgstr "پایین بردن ابزار ( به سمت راست تولبار )"
 
2242
msgstr ""
2242
2243
 
2243
2244
#: taskcoachlib/gui/dialog/toolbar.py:134
2244
2245
msgid "Reorder toolbar buttons by drag and dropping them in this list."
2245
 
msgstr "دوباره چیدن دکمه های تولبار با کسیدن و رها کردن آنها در لیست"
 
2246
msgstr ""
2246
2247
 
2247
2248
#: taskcoachlib/gui/dialog/toolbar.py:167
2248
2249
#: taskcoachlib/gui/dialog/toolbar.py:225
2249
2250
#: taskcoachlib/gui/dialog/toolbar.py:254
2250
2251
msgid "Separator"
2251
 
msgstr "جداکننده"
 
2252
msgstr ""
2252
2253
 
2253
2254
#: taskcoachlib/gui/dialog/toolbar.py:169
2254
2255
#: taskcoachlib/gui/dialog/toolbar.py:228
2255
2256
#: taskcoachlib/gui/dialog/toolbar.py:256
2256
2257
msgid "Spacer"
2257
 
msgstr "فاصله‌انداز"
 
2258
msgstr ""
2258
2259
 
2259
2260
#: taskcoachlib/gui/dialog/version.py:41
2260
2261
msgid "Notify me of new versions."
2261
 
msgstr "خبر دادن به من در صورت وجود نسخه جدید"
 
2262
msgstr ""
2262
2263
 
2263
2264
#: taskcoachlib/gui/dialog/version.py:62
2264
2265
msgid "New version of %(name)s available"
2265
 
msgstr "ورژن جدید %(name)s موجود است"
 
2266
msgstr ""
2266
2267
 
2267
2268
#: taskcoachlib/gui/dialog/version.py:66
2268
2269
msgid "You are using %(name)s version %(currentVersion)s."
2269
 
msgstr "شما در حال استفاده از %(name)s ورژن هستید %(currentVersion)s."
 
2270
msgstr ""
2270
2271
 
2271
2272
#: taskcoachlib/gui/dialog/version.py:71
2272
2273
msgid "Version %(version)s of %(name)s is available from"
2273
 
msgstr "ورژن %(version)s   %(name)s موجود است از"
 
2274
msgstr ""
2274
2275
 
2275
2276
#: taskcoachlib/gui/dialog/version.py:77
2276
2277
msgid "%(name)s is up to date"
2277
 
msgstr "%(name)s بروز می باشد"
 
2278
msgstr ""
2278
2279
 
2279
2280
#: taskcoachlib/gui/dialog/version.py:81
2280
2281
msgid "%(name)s is up to date at version %(version)s."
2281
 
msgstr "%(name)s بروز می باشد در ورژن %(version)s."
 
2282
msgstr ""
2282
2283
 
2283
2284
#: taskcoachlib/gui/dialog/version.py:86
2284
2285
msgid "Couldn't find out latest version"
2285
 
msgstr "ورژن جدید پیدا  نشد"
 
2286
msgstr ""
2286
2287
 
2287
2288
#: taskcoachlib/gui/dialog/version.py:89
2288
2289
msgid "Couldn't find out what the latest version of %(name)s is."
2289
 
msgstr "ناتوان در پیدا کردن اینکه کدام نسخه از  %(name)s آخرین نسخه می باشد."
 
2290
msgstr ""
2290
2291
 
2291
2292
#: taskcoachlib/gui/dialog/version.py:95
2292
2293
msgid "Prerelease version"
2293
 
msgstr "نسخه ماقبل انتشار"
 
2294
msgstr ""
2294
2295
 
2295
2296
#: taskcoachlib/gui/dialog/version.py:98
2296
2297
msgid "You are using %(name)s prerelease version %(currentVersion)s."
2297
2298
msgstr ""
2298
 
"شما در حال استفاده از %(name)s در نسخه ماقبل انتشار هستید %(currentVersion)s."
2299
2299
 
2300
2300
#: taskcoachlib/gui/dialog/version.py:100
2301
2301
msgid "The latest released version of %(name)s is %(version)s."
2302
 
msgstr "آخرین ورژن %(name)s است %(version)s."
 
2302
msgstr ""
2303
2303
 
2304
2304
#: taskcoachlib/gui/dialog/xfce4warning.py:27
2305
 
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:99
2306
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:220
 
2305
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:119
 
2306
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:233
2307
2307
msgid "Warning"
2308
 
msgstr "هشدار"
 
2308
msgstr ""
2309
2309
 
2310
2310
#: taskcoachlib/gui/dialog/xfce4warning.py:35
2311
2311
msgid "Task Coach has known issues with XFCE4 session management.\n"
2319
2319
 
2320
2320
#: taskcoachlib/gui/dialog/xfce4warning.py:37
2321
2321
msgid "Do not show this dialog at startup"
2322
 
msgstr "نمایش ندادن این دیالوگ در شروع برنامه"
 
2322
msgstr ""
2323
2323
 
2324
2324
#: taskcoachlib/gui/idlecontroller.py:41
2325
2325
msgid ""
2329
2329
 
2330
2330
#: taskcoachlib/gui/idlecontroller.py:46
2331
2331
msgid "Do nothing"
2332
 
msgstr "هیچ کاری انجام نده"
 
2332
msgstr ""
2333
2333
 
2334
2334
#: taskcoachlib/gui/idlecontroller.py:47
2335
2335
msgid "Stop it at %s"
2336
 
msgstr "توقف در %s"
 
2336
msgstr ""
2337
2337
 
2338
2338
#: taskcoachlib/gui/idlecontroller.py:48
2339
2339
msgid "Stop it at %s and resume now"
2340
 
msgstr "توقف در %s و ادامه دادن  ، هم اکنون"
 
2340
msgstr ""
2341
2341
 
2342
 
#: taskcoachlib/gui/idlecontroller.py:102
 
2342
#: taskcoachlib/gui/idlecontroller.py:109
2343
2343
msgid "Notification"
2344
 
msgstr "هشدار"
 
2344
msgstr ""
2345
2345
 
2346
2346
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:54
2347
2347
msgid "%s files (*.tsk)|*.tsk|All files (*.*)|*"
2348
 
msgstr "%s files (*.tsk)|*.tsk|All files (*.*)|*"
 
2348
msgstr ""
2349
2349
 
2350
2350
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:57
2351
2351
msgid ""
2352
2352
"%s files (*.tsk)|*.tsk|Backup files (*.tsk.bak)|*.tsk.bak|All files (*.*)|*"
2353
2353
msgstr ""
2354
 
"%s files (*.tsk)|*.tsk|Backup files (*.tsk.bak)|*.tsk.bak|All files (*.*)|*"
2355
2354
 
2356
2355
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:61
2357
2356
msgid "iCalendar files (*.ics)|*.ics|All files (*.*)|*"
2358
 
msgstr "iCalendar files (*.ics)|*.ics|All files (*.*)|*"
 
2357
msgstr ""
2359
2358
 
2360
2359
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:64
2361
2360
msgid "HTML files (*.html)|*.html|All files (*.*)|*"
2362
 
msgstr "HTML files (*.html)|*.html|All files (*.*)|*"
 
2361
msgstr ""
2363
2362
 
2364
2363
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:67
2365
2364
msgid "CSV files (*.csv)|*.csv|Text files (*.txt)|*.txt|All files (*.*)|*"
2366
 
msgstr "CSV files (*.csv)|*.csv|Text files (*.txt)|*.txt|All files (*.*)|*"
 
2365
msgstr ""
2367
2366
 
2368
2367
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:71
2369
2368
msgid "Todo.txt files (*.txt)|*.txt|All files (*.*)|*"
2370
 
msgstr "Todo.txt files (*.txt)|*.txt|All files (*.*)|*"
 
2369
msgstr ""
2371
2370
 
2372
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:110
 
2371
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:113
2373
2372
msgid "Open"
2374
2373
msgstr "باز کردن"
2375
2374
 
2376
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:147
 
2375
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:150
2377
2376
msgid "Loaded %(nrtasks)d tasks from %(filename)s"
2378
 
msgstr "Loaded %(nrtasks)d tasks from %(filename)s"
 
2377
msgstr ""
2379
2378
 
2380
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:151
 
2379
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:154
2381
2380
msgid "Cannot open %s because it doesn't exist"
2382
 
msgstr "ناتوان در باز کردن %s چون وجود ندارد ."
 
2381
msgstr ""
2383
2382
 
2384
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:161
 
2383
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:164
2385
2384
msgid "Merge"
2386
2385
msgstr "ادغام"
2387
2386
 
2388
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:167
 
2387
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:170
2389
2388
msgid ""
2390
2389
"Cannot open %(filename)s\n"
2391
2390
"because it is locked."
2392
2391
msgstr ""
2393
 
"ناتوان در باز کردن %(filename)s\n"
2394
 
"چون قفل شده است."
2395
2392
 
2396
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:177
 
2393
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:180
2397
2394
msgid "Merged %(filename)s"
2398
 
msgstr "Merged %(filename)s"
 
2395
msgstr ""
2399
2396
 
2400
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:195
 
2397
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:201
2401
2398
msgid "Save as"
2402
 
msgstr "ذخیره به عنوان"
 
2399
msgstr ""
2403
2400
 
2404
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:209
 
2401
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:215
2405
2402
msgid "Save selection"
2406
 
msgstr "ذخیره انتخاب شده"
2407
 
 
2408
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:247
2409
 
msgid ""
2410
 
"Cannot save %s\n"
2411
 
"It is locked by another instance of %s.\n"
2412
 
msgstr ""
2413
 
"ناتوان در ذخیره %s\n"
2414
 
"It is locked by another instance of %s.\n"
2415
 
 
2416
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:252
2417
 
msgid ""
2418
 
"Cannot save %s\n"
2419
 
"%s"
2420
 
msgstr ""
2421
 
"ناتوان در ذخیره %s\n"
2422
 
"%s"
2423
 
 
2424
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:263
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:253
 
2406
msgid ""
 
2407
"Cannot save %s\n"
 
2408
"It is locked by another instance of %s.\n"
 
2409
msgstr ""
 
2410
 
 
2411
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:258
 
2412
msgid ""
 
2413
"Cannot save %s\n"
 
2414
"%s"
 
2415
msgstr ""
 
2416
 
 
2417
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:269
2425
2418
msgid "Import template"
2426
 
msgstr "واردسازی قالب"
 
2419
msgstr ""
2427
2420
 
2428
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:265
 
2421
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:271
2429
2422
msgid "%s template files (*.tsktmpl)|*.tsktmpl"
2430
 
msgstr "%s template files (*.tsktmpl)|*.tsktmpl"
 
2423
msgstr ""
2431
2424
 
2432
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:272
 
2425
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:278
2433
2426
msgid ""
2434
2427
"Cannot import template %s\n"
2435
2428
"%s"
2436
2429
msgstr ""
2437
 
"ناتوان در واردسازی قالب %s\n"
2438
 
"%s"
2439
2430
 
2440
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:303
 
2431
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:309
2441
2432
msgid "Exported %(count)d items to %(filename)s"
2442
 
msgstr "خروجی گرفته شده %(count)d ایتم ها به %(filename)s"
 
2433
msgstr ""
2443
2434
 
2444
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:360
 
2435
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:366
2445
2436
msgid "Finished synchronization"
2446
 
msgstr "پایان همگام سازی"
 
2437
msgstr ""
2447
2438
 
2448
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:369
 
2439
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:375
2449
2440
msgid "Synchronization status"
2450
 
msgstr "وضعیت همگام سازی"
 
2441
msgstr ""
2451
2442
 
2452
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:377
 
2443
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:383
2453
2444
msgid ""
2454
2445
"Cannot open %s\n"
2455
2446
"%s"
2456
2447
msgstr ""
2457
 
"ناتوان در باز کردن %s\n"
2458
 
"%s"
2459
2448
 
2460
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:415
 
2449
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:421
2461
2450
msgid ""
2462
2451
"A file named %s already exists.\n"
2463
2452
"Do you want to replace it?"
2464
2453
msgstr ""
2465
 
"فایل با نام %s قبلا ایجاد شده است.\n"
2466
 
"آیا میخواهید جایگزین کنید ؟"
2467
2454
 
2468
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:429
 
2455
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:442
2469
2456
msgid ""
2470
2457
"You have unsaved changes.\n"
2471
2458
"Save before closing?"
2472
2459
msgstr ""
2473
 
"تغییراتی برای ذخیره کردن دارید\n"
2474
 
"آیا میخواهید قبل از بستن ، ذخیره کنید ؟"
2475
2460
 
2476
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:430
 
2461
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:443
2477
2462
msgid "%s: save changes?"
2478
 
msgstr "%s: ذخیره تغییرات?"
 
2463
msgstr ""
2479
2464
 
2480
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:440
 
2465
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:453
2481
2466
msgid ""
2482
2467
"Cannot open %s because it is locked.\n"
2483
2468
"\n"
2489
2474
"Break the lock?"
2490
2475
msgstr ""
2491
2476
 
2492
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:448 taskcoachlib/gui/iocontroller.py:456
 
2477
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:461 taskcoachlib/gui/iocontroller.py:469
2493
2478
msgid "%s: file locked"
2494
 
msgstr "%s: فایل قفل شده است"
 
2479
msgstr ""
2495
2480
 
2496
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:453
 
2481
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:466
2497
2482
msgid ""
2498
2483
"Cannot acquire a lock because locking is not supported\n"
2499
2484
"on the location of %s.\n"
2500
2485
"Open %s unlocked?"
2501
2486
msgstr ""
2502
2487
 
2503
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:461
 
2488
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:474
2504
2489
msgid "Closed %s"
2505
 
msgstr "بسته شده %s"
 
2490
msgstr ""
2506
2491
 
2507
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:467
 
2492
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:480
2508
2493
msgid "Saved %(nrtasks)d tasks to %(filename)s"
2509
2494
msgstr ""
2510
2495
 
2511
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:472
 
2496
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:485
2512
2497
msgid ""
2513
2498
"Cannot open %(filename)s\n"
2514
2499
"because it was created by a newer version of %(name)s.\n"
2515
2500
"Please upgrade %(name)s."
2516
2501
msgstr ""
2517
 
"ناتوان در باز کردن %(filename)s\n"
2518
 
"چون آن با نسخه جدیدی از %(name)s. ساخته شده است\n"
2519
 
"لطفا %(name)s. را بروزرسانی کنید"
2520
2502
 
2521
 
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:482
 
2503
#: taskcoachlib/gui/iocontroller.py:495
2522
2504
msgid "Error while reading %s:\n"
2523
 
msgstr "خطا زمان خواندن %s:\n"
 
2505
msgstr ""
2524
2506
 
2525
 
#: taskcoachlib/gui/iphone.py:32
 
2507
#: taskcoachlib/gui/iphone.py:31
2526
2508
msgid "Synchronizing..."
2527
 
msgstr "در حال همگام سازی..."
 
2509
msgstr ""
2528
2510
 
2529
 
#: taskcoachlib/gui/iphone.py:54
 
2511
#: taskcoachlib/gui/iphone.py:52
2530
2512
msgid "Synchronizing with %s..."
2531
 
msgstr "همگام سازی با %s..."
 
2513
msgstr ""
2532
2514
 
2533
 
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:158
 
2515
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:173
2534
2516
msgid "Welcome to %(name)s version %(version)s"
2535
 
msgstr "به %(name)s ورژن %(version)s خوش آمدید"
 
2517
msgstr ""
2536
2518
 
2537
 
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:185
 
2519
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:200
2538
2520
msgid ""
2539
2521
"Couldn't restore the pane layout from TaskCoach.ini:\n"
2540
2522
"%s\n"
2546
2528
"file to the bug report."
2547
2529
msgstr ""
2548
2530
 
2549
 
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:193
 
2531
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:208
2550
2532
msgid "%s settings error"
2551
 
msgstr "%s خطای تنظیمات"
 
2533
msgstr ""
2552
2534
 
2553
 
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:366
 
2535
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:381
2554
2536
msgid "iPhone/iPod"
2555
 
msgstr "آیفون / آیپد"
 
2537
msgstr ""
2556
2538
 
2557
 
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:376
 
2539
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:390
2558
2540
msgid "Synchronization type"
2559
 
msgstr "نوع همگام سازی"
 
2541
msgstr ""
2560
2542
 
2561
 
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:386
 
2543
#: taskcoachlib/gui/mainwindow.py:399
2562
2544
msgid ""
2563
2545
"An iPhone or iPod Touch device tried to synchronize with this\n"
2564
2546
"task file, but the protocol negotiation failed. Please file a\n"
2567
2549
 
2568
2550
#: taskcoachlib/gui/menu.py:210
2569
2551
msgid "&File"
2570
 
msgstr "فایل"
 
2552
msgstr ""
2571
2553
 
2572
2554
#: taskcoachlib/gui/menu.py:212
2573
2555
msgid "&Edit"
2574
 
msgstr "&ویرایش"
 
2556
msgstr ""
2575
2557
 
2576
2558
#: taskcoachlib/gui/menu.py:214
2577
2559
msgid "&View"
2578
 
msgstr "&نما‌"
 
2560
msgstr ""
2579
2561
 
2580
2562
#: taskcoachlib/gui/menu.py:216
2581
2563
msgid "&New"
2582
 
msgstr "&جدید‌"
 
2564
msgstr ""
2583
2565
 
2584
2566
#: taskcoachlib/gui/menu.py:218
2585
2567
msgid "&Actions"
2586
 
msgstr "&کنش ها"
 
2568
msgstr ""
2587
2569
 
2588
2570
#: taskcoachlib/gui/menu.py:219
2589
2571
msgid "&Help"
2590
 
msgstr "&راهنما"
 
2572
msgstr ""
2591
2573
 
2592
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:255
 
2574
#: taskcoachlib/gui/menu.py:256
2593
2575
msgid "&Import"
2594
 
msgstr "&واردسازی"
 
2576
msgstr ""
2595
2577
 
2596
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:257
 
2578
#: taskcoachlib/gui/menu.py:258
2597
2579
msgid "&Export"
2598
 
msgstr "&خارج کردن"
 
2580
msgstr ""
2599
2581
 
2600
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:368
 
2582
#: taskcoachlib/gui/menu.py:369
2601
2583
msgid "&Select"
2602
 
msgstr "&انتخاب"
 
2584
msgstr ""
2603
2585
 
2604
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:397
 
2586
#: taskcoachlib/gui/menu.py:398
2605
2587
msgid "&New viewer"
2606
 
msgstr "&بیننده جدید"
 
2588
msgstr ""
2607
2589
 
2608
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:401
 
2590
#: taskcoachlib/gui/menu.py:402
2609
2591
msgid "&Activate next viewer\tCtrl+PgDn"
2610
 
msgstr "&فعال کردن بیننده جدید\tCtrl+PgDn"
 
2592
msgstr ""
2611
2593
 
2612
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:405
 
2594
#: taskcoachlib/gui/menu.py:406
2613
2595
msgid "Activate &previous viewer\tCtrl+PgUp"
2614
2596
msgstr ""
2615
2597
 
2616
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:413 taskcoachlib/gui/menu.py:414
 
2598
#: taskcoachlib/gui/menu.py:414 taskcoachlib/gui/menu.py:415
2617
2599
msgid "&Mode"
2618
 
msgstr "&حالت"
 
2600
msgstr ""
2619
2601
 
2620
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:415 taskcoachlib/gui/menu.py:416
 
2602
#: taskcoachlib/gui/menu.py:416 taskcoachlib/gui/menu.py:417
2621
2603
msgid "&Filter"
2622
 
msgstr "&فیلتر"
 
2604
msgstr ""
2623
2605
 
2624
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:417 taskcoachlib/gui/menu.py:418
 
2606
#: taskcoachlib/gui/menu.py:418 taskcoachlib/gui/menu.py:419
2625
2607
msgid "&Sort"
2626
 
msgstr "&چیدمان"
 
2608
msgstr ""
2627
2609
 
2628
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:419 taskcoachlib/gui/menu.py:420
 
2610
#: taskcoachlib/gui/menu.py:420 taskcoachlib/gui/menu.py:421
2629
2611
msgid "&Columns"
2630
 
msgstr "&ستون ها"
 
2612
msgstr ""
2631
2613
 
2632
2614
#: taskcoachlib/gui/menu.py:422 taskcoachlib/gui/menu.py:423
2633
2615
msgid "&Rounding"
2634
 
msgstr "&رند کردن"
 
2616
msgstr ""
2635
2617
 
2636
2618
#: taskcoachlib/gui/menu.py:425
2637
2619
msgid "&Tree options"
2638
 
msgstr "&تنظیمات لیست درختی"
 
2620
msgstr ""
2639
2621
 
2640
2622
#: taskcoachlib/gui/menu.py:429
2641
2623
msgid "T&oolbar"
2642
 
msgstr "ت&ولبار"
 
2624
msgstr ""
2643
2625
 
2644
2626
#: taskcoachlib/gui/menu.py:431
2645
2627
msgid "Show/hide status bar"
2646
 
msgstr "نمایش / مخفی کردن نوار وضعیت"
 
2628
msgstr ""
2647
2629
 
2648
2630
#: taskcoachlib/gui/menu.py:431
2649
2631
msgid "Status&bar"
2650
 
msgstr "نوار&وضعیت"
 
2632
msgstr ""
2651
2633
 
2652
2634
#: taskcoachlib/gui/menu.py:442
2653
2635
msgid "&Task"
2654
 
msgstr "&وظیفه"
 
2636
msgstr ""
2655
2637
 
2656
2638
#: taskcoachlib/gui/menu.py:443
2657
2639
msgid "Open a new tab with a viewer that displays tasks"
2658
 
msgstr "باز کردن زبانه جدید با یک بیننده که وظیفه ها را نمایش می دهد"
 
2640
msgstr ""
2659
2641
 
2660
2642
#: taskcoachlib/gui/menu.py:445
2661
2643
msgid "Task &statistics"
2663
2645
 
2664
2646
#: taskcoachlib/gui/menu.py:446
2665
2647
msgid "Open a new tab with a viewer that displays task statistics"
2666
 
msgstr "باز کردن زبانه جدید با یک بیننده که وضعیت وظیفه ها رو نمایش می دهد"
 
2648
msgstr ""
2667
2649
 
2668
2650
#: taskcoachlib/gui/menu.py:448
2669
2651
msgid "Task &square map"
2684
2666
 
2685
2667
#: taskcoachlib/gui/menu.py:454
2686
2668
msgid "&Calendar"
2687
 
msgstr "&تقویم"
 
2669
msgstr ""
2688
2670
 
2689
2671
#: taskcoachlib/gui/menu.py:455
2690
2672
msgid "Open a new tab with a viewer that displays tasks in a calendar"
2691
2673
msgstr ""
2692
 
"باز کردن یک زبانه جدید با یک بیننده که وظیفه ها را در تقویم نمایش می دهد"
2693
 
 
2694
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:457 taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:336
 
2674
 
 
2675
#: taskcoachlib/gui/menu.py:457
 
2676
msgid "&Hierarchical calendar"
 
2677
msgstr ""
 
2678
 
 
2679
#: taskcoachlib/gui/menu.py:458
 
2680
msgid "Open a new tab with a viewer that displays task hierarchy in a calendar"
 
2681
msgstr ""
 
2682
 
 
2683
#: taskcoachlib/gui/menu.py:460 taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:356
2695
2684
msgid "&Category"
2696
 
msgstr "&دسته بندی"
 
2685
msgstr ""
2697
2686
 
2698
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:458
 
2687
#: taskcoachlib/gui/menu.py:461
2699
2688
msgid "Open a new tab with a viewer that displays categories"
2700
 
msgstr "باز کردن زبانه جدید با یک بیننده که دسته بندی را نمایش می دهد"
 
2689
msgstr ""
2701
2690
 
2702
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:462
 
2691
#: taskcoachlib/gui/menu.py:463
2703
2692
msgid "&Effort"
2704
 
msgstr "&تلاش"
 
2693
msgstr ""
2705
2694
 
2706
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:463
 
2695
#: taskcoachlib/gui/menu.py:464
2707
2696
msgid "Open a new tab with a viewer that displays efforts"
2708
 
msgstr "باز کردن یک زبانه جدید با یک بیینده که تلاش ها را نمایش می دهد"
 
2697
msgstr ""
2709
2698
 
2710
2699
#: taskcoachlib/gui/menu.py:466
2711
2700
msgid "Effort for &one task"
2715
2704
msgid ""
2716
2705
"Open a new tab with a viewer that displays efforts for the selected task"
2717
2706
msgstr ""
2718
 
"باز کردن یک زبانه جدید با یک بیننده که تلاش های یک وظیفه انتخاب شده را نمایش "
2719
 
"می دهد"
2720
2707
 
2721
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:471
 
2708
#: taskcoachlib/gui/menu.py:469
2722
2709
msgid "&Note"
2723
 
msgstr "&یادداشت"
 
2710
msgstr ""
2724
2711
 
2725
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:472
 
2712
#: taskcoachlib/gui/menu.py:470
2726
2713
msgid "Open a new tab with a viewer that displays notes"
2727
 
msgstr "باز کردن یک زبانه جدید که یادداشت ها را نمایش می دهد"
 
2714
msgstr ""
2728
2715
 
2729
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:532
 
2716
#: taskcoachlib/gui/menu.py:530
2730
2717
msgid "&Hide"
2731
 
msgstr "&مخفی کردن"
 
2718
msgstr ""
2732
2719
 
2733
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:532
 
2720
#: taskcoachlib/gui/menu.py:530
2734
2721
msgid "Hide the toolbar"
2735
 
msgstr "عدم نمایش تولبار"
 
2722
msgstr ""
2736
2723
 
2737
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:533
 
2724
#: taskcoachlib/gui/menu.py:531
2738
2725
msgid "&Small images"
2739
 
msgstr "&عکس های کوچک"
 
2726
msgstr ""
2740
2727
 
2741
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:533
 
2728
#: taskcoachlib/gui/menu.py:531
2742
2729
msgid "Small images (16x16) on the toolbar"
2743
 
msgstr "عکس کوچک ( 16*16 ) در تولبار"
 
2730
msgstr ""
2744
2731
 
2745
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:534
 
2732
#: taskcoachlib/gui/menu.py:532
2746
2733
msgid "&Medium-sized images"
2747
 
msgstr "&عکس های متوسط"
 
2734
msgstr ""
2748
2735
 
2749
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:534
 
2736
#: taskcoachlib/gui/menu.py:532
2750
2737
msgid "Medium-sized images (22x22) on the toolbar"
2751
 
msgstr "عکس های متوسط ( 22*22 ) در تولبار"
 
2738
msgstr ""
2752
2739
 
2753
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:535
 
2740
#: taskcoachlib/gui/menu.py:533
2754
2741
msgid "&Large images"
2755
 
msgstr "&عکس های بزرگ"
 
2742
msgstr ""
2756
2743
 
2757
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:535
 
2744
#: taskcoachlib/gui/menu.py:533
2758
2745
msgid "Large images (32x32) on the toolbar"
2759
 
msgstr "عکس های بزرگ ( 32*32 ) در تولبار"
 
2746
msgstr ""
2760
2747
 
2761
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:553 taskcoachlib/gui/menu.py:656
2762
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1218
 
2748
#: taskcoachlib/gui/menu.py:551 taskcoachlib/gui/menu.py:645
 
2749
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1231
2763
2750
msgid "New task from &template"
2764
 
msgstr "وظیفه جدید از &قالب ها"
 
2751
msgstr ""
2765
2752
 
2766
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:594 taskcoachlib/gui/menu.py:806
2767
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:910
 
2753
#: taskcoachlib/gui/menu.py:584 taskcoachlib/gui/menu.py:787
 
2754
#: taskcoachlib/gui/menu.py:884
2768
2755
msgid "&Toggle category"
2769
 
msgstr "&نمایش شاخه"
 
2756
msgstr ""
2770
2757
 
2771
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:605
 
2758
#: taskcoachlib/gui/menu.py:595
2772
2759
msgid "Change task &priority"
2773
2760
msgstr ""
2774
2761
 
2775
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:672 taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1618
2776
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1660
 
2762
#: taskcoachlib/gui/menu.py:656 taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1657
 
2763
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1699
2777
2764
msgid "&Start tracking effort"
2778
 
msgstr "&شروع پیگیری تلاش"
 
2765
msgstr ""
2779
2766
 
2780
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:723 taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:130
 
2767
#: taskcoachlib/gui/menu.py:707 taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:130
2781
2768
msgid "%s (subcategories)"
2782
 
msgstr "%s (subcategories)"
 
2769
msgstr ""
2783
2770
 
2784
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:771
 
2771
#: taskcoachlib/gui/menu.py:755
2785
2772
msgid "%s (subtasks)"
2786
 
msgstr "%s (subtasks)"
 
2773
msgstr ""
2787
2774
 
2788
 
#: taskcoachlib/gui/menu.py:816 taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:418
2789
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1082
 
2775
#: taskcoachlib/gui/menu.py:797 taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:439
 
2776
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1204
2790
2777
msgid "&Priority"
2791
 
msgstr "&اولویت"
 
2778
msgstr ""
2792
2779
 
2793
2780
#: taskcoachlib/gui/printer.py:93
2794
2781
msgid "Page"
2795
 
msgstr "صفحه"
 
2782
msgstr ""
2796
2783
 
2797
2784
#: taskcoachlib/gui/remindercontroller.py:93
2798
2785
msgid "%s Reminder"
2799
 
msgstr "%s یادآور"
 
2786
msgstr ""
2800
2787
 
2801
 
#: taskcoachlib/gui/taskbaricon.py:161
 
2788
#: taskcoachlib/gui/taskbaricon.py:172
2802
2789
msgid "%d tasks overdue"
2803
 
msgstr "%d وظایف سررسیده"
 
2790
msgstr ""
2804
2791
 
2805
 
#: taskcoachlib/gui/taskbaricon.py:161
 
2792
#: taskcoachlib/gui/taskbaricon.py:172
2806
2793
msgid "one task overdue"
2807
2794
msgstr ""
2808
2795
 
2809
 
#: taskcoachlib/gui/taskbaricon.py:162
 
2796
#: taskcoachlib/gui/taskbaricon.py:173
2810
2797
msgid "%d tasks due soon"
2811
2798
msgstr ""
2812
2799
 
2813
 
#: taskcoachlib/gui/taskbaricon.py:162
 
2800
#: taskcoachlib/gui/taskbaricon.py:173
2814
2801
msgid "one task due soon"
2815
2802
msgstr ""
2816
2803
 
2817
 
#: taskcoachlib/gui/taskbaricon.py:173
 
2804
#: taskcoachlib/gui/taskbaricon.py:184
2818
2805
msgid "tracking \"%s\""
2819
 
msgstr "پیگیری \"%s\""
 
2806
msgstr ""
2820
2807
 
2821
 
#: taskcoachlib/gui/taskbaricon.py:175
 
2808
#: taskcoachlib/gui/taskbaricon.py:186
2822
2809
msgid "tracking effort for %d tasks"
2823
2810
msgstr ""
2824
2811
 
2825
2812
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:91
2826
2813
msgid "&Open...\tCtrl+O"
2827
 
msgstr "&باز کردن...\tCtrl+O"
 
2814
msgstr ""
2828
2815
 
2829
2816
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:105
2830
2817
msgid "Open %s"
2831
 
msgstr "باز کردن %s"
 
2818
msgstr ""
2832
2819
 
2833
2820
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:113
2834
2821
msgid "&Merge..."
2835
 
msgstr "&ادغام کردن..."
 
2822
msgstr ""
2836
2823
 
2837
2824
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:114
2838
2825
msgid "Merge tasks from another file with the current file"
2839
 
msgstr "ادغام وظایف از یک فایل دیگر با فایل کنونی"
 
2826
msgstr ""
2840
2827
 
2841
2828
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:123
2842
2829
msgid "&Close\tCtrl+W"
2843
 
msgstr "&بستن\tCtrl+W"
 
2830
msgstr ""
2844
2831
 
2845
2832
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:134
2846
2833
msgid "&Save\tCtrl+S"
2847
 
msgstr "&ذخیره\tCtrl+S"
2848
 
 
2849
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:148
 
2834
msgstr ""
 
2835
 
 
2836
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:147
 
2837
msgid "Merge &disk changes\tShift-Ctrl-M"
 
2838
msgstr ""
 
2839
 
 
2840
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:161
2850
2841
msgid "S&ave as...\tShift+Ctrl+S"
2851
2842
msgstr ""
2852
2843
 
2853
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:160
 
2844
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:173
2854
2845
msgid "Sa&ve selected tasks to new taskfile..."
2855
2846
msgstr ""
2856
2847
 
2857
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:161
 
2848
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:174
2858
2849
msgid "Save the selected tasks to a separate taskfile"
2859
 
msgstr "ذخیره وظیفه انتخاب شده در یک فایل جداگانه"
 
2850
msgstr ""
2860
2851
 
2861
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:172
 
2852
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:185
2862
2853
msgid "Save selected task as &template"
2863
 
msgstr "ذخیره وظیفه انتخاب شده بع عنوان &قالب"
 
2854
msgstr ""
2864
2855
 
2865
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:173
 
2856
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:186
2866
2857
msgid "Save the selected task as a task template"
2867
 
msgstr "ذخیره وظیفه انتخاب شده به عنوان قالب وظیفه"
 
2858
msgstr ""
2868
2859
 
2869
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:183
 
2860
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:196
2870
2861
msgid "&Import template..."
2871
 
msgstr "&واردسازی قالب..."
 
2862
msgstr ""
2872
2863
 
2873
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:184
 
2864
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:197
2874
2865
msgid "Import a new template from a template file"
2875
 
msgstr "واردسازی قالب جدید از فایل قالب"
 
2866
msgstr ""
2876
2867
 
2877
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:195
 
2868
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:208
2878
2869
msgid "Edit templates..."
2879
 
msgstr "ویرایش قالب ها ..."
 
2870
msgstr ""
2880
2871
 
2881
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:196
 
2872
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:209
2882
2873
msgid "Edit existing templates"
2883
 
msgstr "ویراش قالب های موجود"
 
2874
msgstr ""
2884
2875
 
2885
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:200
 
2876
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:213
2886
2877
msgid "Edit templates"
2887
 
msgstr "ویرایش قالب ها"
 
2878
msgstr ""
2888
2879
 
2889
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:207
 
2880
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:220
2890
2881
msgid "&Purge deleted items"
2891
 
msgstr "&پالایش آیتم های حذف شده"
 
2882
msgstr ""
2892
2883
 
2893
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:208
 
2884
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:221
2894
2885
msgid ""
2895
2886
"Actually delete deleted tasks and notes (see the SyncML chapter in Help)"
2896
2887
msgstr ""
2897
2888
 
2898
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:213
 
2889
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:226
2899
2890
msgid ""
2900
2891
"Purging deleted items is undoable.\n"
2901
2892
"If you're planning on enabling\n"
2906
2897
"Do you still want to purge?"
2907
2898
msgstr ""
2908
2899
 
2909
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:231
 
2900
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:244
2910
2901
msgid "&Page setup...\tShift+Ctrl+P"
2911
 
msgstr "&تنظیمات صفحه...\tShift+Ctrl+P"
 
2902
msgstr ""
2912
2903
 
2913
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:251
 
2904
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:264
2914
2905
msgid "&Print preview..."
2915
 
msgstr "&پیش نمایش پرینت..."
 
2906
msgstr ""
2916
2907
 
2917
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:252
 
2908
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:265
2918
2909
msgid "Show a preview of what the print will look like"
2919
 
msgstr "پیش نمایش چگونگی نمایش در صورت پرینت شدن"
 
2910
msgstr ""
2920
2911
 
2921
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:262
 
2912
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:275
2922
2913
msgid "Print preview"
2923
 
msgstr "پیش نمایش چاپ"
 
2914
msgstr ""
2924
2915
 
2925
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:271
 
2916
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:284
2926
2917
msgid "&Print...\tCtrl+P"
2927
 
msgstr "&پرینت...\tCtrl+P"
 
2918
msgstr ""
2928
2919
 
2929
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:322
 
2920
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:335
2930
2921
msgid "Export as &HTML..."
2931
 
msgstr "خروجی گرفتن &HTML..."
 
2922
msgstr ""
2932
2923
 
2933
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:323
 
2924
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:336
2934
2925
msgid "Export items from a viewer in HTML format"
2935
 
msgstr "خروجی گرفتن آیتم از ببیننده به فرمت html"
 
2926
msgstr ""
2936
2927
 
2937
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:338
 
2928
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:351
2938
2929
msgid "Export as &CSV..."
2939
 
msgstr "خروجی گرفتن &CSV..."
 
2930
msgstr ""
2940
2931
 
2941
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:339
 
2932
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:352
2942
2933
msgid "Export items from a viewer in Comma Separated Values (CSV) format"
2943
 
msgstr "خروجی گرفتن آیتم ها با فرمت CSV"
 
2934
msgstr ""
2944
2935
 
2945
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:356
 
2936
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:369
2946
2937
msgid "Export as &iCalendar..."
2947
 
msgstr "خروجی گرفتن به صورت &iCalendar..."
 
2938
msgstr ""
2948
2939
 
2949
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:357
 
2940
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:370
2950
2941
msgid "Export items from a viewer in iCalendar format"
2951
 
msgstr "خروجی گرفتن آیتم ها با فرمت iCalendar"
 
2942
msgstr ""
2952
2943
 
2953
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:383
 
2944
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:396
2954
2945
msgid "Export as &Todo.txt..."
2955
 
msgstr "خروجی گرفتن به صورت &Todo.txt..."
 
2946
msgstr ""
2956
2947
 
2957
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:384
 
2948
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:397
2958
2949
msgid "Export items from a viewer in Todo.txt format (see todotxt.com)"
2959
 
msgstr "خروجی گرفتن آیتم ها در فرمت iCalendar"
 
2950
msgstr ""
2960
2951
 
2961
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:410
 
2952
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:423
2962
2953
msgid "&Import CSV..."
2963
 
msgstr "&واردسازی CSV..."
 
2954
msgstr ""
2964
2955
 
2965
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:411
 
2956
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:424
2966
2957
msgid "Import tasks from a Comma Separated Values (CSV) file"
2967
 
msgstr "واردسازی وظیفه ها از یک فایل CSV"
 
2958
msgstr ""
2968
2959
 
2969
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:416
2970
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:421
2971
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:424
 
2960
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:429
 
2961
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:434
 
2962
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:437
2972
2963
msgid "Import CSV"
2973
 
msgstr "واردسازی CSV"
 
2964
msgstr ""
2974
2965
 
2975
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:419
 
2966
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:432
2976
2967
msgid "The selected file is empty. Please select a different file."
2977
 
msgstr "فایل انتخاب شده خالی می باشد . لطفا یک فایل دیگری را انتخاب کنید"
 
2968
msgstr ""
2978
2969
 
2979
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:438
 
2970
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:451
2980
2971
msgid "&Import Todo.txt..."
2981
 
msgstr "&واردسازی Todo.txt..."
 
2972
msgstr ""
2982
2973
 
2983
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:439
 
2974
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:452
2984
2975
msgid "Import tasks from a Todo.txt (see todotxt.com) file"
2985
 
msgstr "واردسازی وظیفه ها از فایل Todo.txt"
 
2976
msgstr ""
2986
2977
 
2987
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:443
 
2978
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:456
2988
2979
msgid "Import Todo.txt"
2989
 
msgstr "واردسازی Todo.txt"
 
2980
msgstr ""
2990
2981
 
2991
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:454
 
2982
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:467
2992
2983
msgid "S&yncML synchronization..."
2993
2984
msgstr ""
2994
2985
 
2995
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:455
 
2986
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:468
2996
2987
msgid "Synchronize with a SyncML server"
2997
2988
msgstr ""
2998
2989
 
2999
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:466
 
2990
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:479
3000
2991
msgid "&Quit\tCtrl+Q"
3001
 
msgstr "&خروج\tCtrl+Q"
 
2992
msgstr ""
3002
2993
 
3003
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:486
 
2994
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:499
3004
2995
msgid "&Undo"
3005
 
msgstr "&واگرد"
 
2996
msgstr ""
3006
2997
 
3007
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:520
 
2998
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:533
3008
2999
msgid "&Redo"
3009
 
msgstr "&پیش گرد"
 
3000
msgstr ""
3010
3001
 
3011
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:547
 
3002
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:560
3012
3003
msgid "Cu&t\tCtrl+X"
3013
3004
msgstr ""
3014
3005
 
3015
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:571
 
3006
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:584
3016
3007
msgid "&Copy\tCtrl+C"
3017
 
msgstr "&کپی\tCtrl+C"
 
3008
msgstr ""
3018
3009
 
3019
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:596
 
3010
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:609
3020
3011
msgid "&Paste\tCtrl+V"
3021
 
msgstr "&چسباندن\tCtrl+V"
 
3012
msgstr ""
3022
3013
 
3023
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:623
 
3014
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:636
3024
3015
msgid "P&aste as subitem\tShift+Ctrl+V"
3025
3016
msgstr ""
3026
3017
 
3027
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:663
 
3018
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:676
3028
3019
msgid "&Preferences...\tAlt+P"
3029
 
msgstr "&تنظیمات...\tAlt+P"
 
3020
msgstr ""
3030
3021
 
3031
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:669
 
3022
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:682
3032
3023
msgid "Preferences"
3033
 
msgstr "تنظیمات"
 
3024
msgstr ""
3034
3025
 
3035
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:678
 
3026
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:691
3036
3027
msgid "&SyncML preferences..."
3037
3028
msgstr ""
3038
3029
 
3039
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:679
 
3030
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:692
3040
3031
msgid "Edit SyncML preferences"
3041
3032
msgstr ""
3042
3033
 
3043
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:685
 
3034
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:698
3044
3035
msgid "SyncML preferences"
3045
3036
msgstr ""
3046
3037
 
3047
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:696
3048
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:701
 
3038
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:709
 
3039
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:714
3049
3040
msgid "Customize toolbar"
3050
 
msgstr "شخصی سازی تولبار"
 
3041
msgstr ""
3051
3042
 
3052
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:697
 
3043
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:710
3053
3044
msgid "Customize"
3054
 
msgstr "شخصی سازی"
 
3045
msgstr ""
3055
3046
 
3056
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:708
 
3047
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:721
3057
3048
msgid "&All\tCtrl+A"
3058
 
msgstr "&همه\tCtrl+A"
 
3049
msgstr ""
3059
3050
 
3060
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:730
 
3051
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:743
3061
3052
msgid "&Clear selection"
3062
 
msgstr "&پاک کردن انتخاب"
 
3053
msgstr ""
3063
3054
 
3064
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:731
 
3055
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:744
3065
3056
msgid "Unselect all items"
3066
 
msgstr "از حالت انتخاب خارج کردن تمامی آیتم ها"
 
3057
msgstr ""
3067
3058
 
3068
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:743
 
3059
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:756
3069
3060
msgid "&Clear all filters\tShift-Ctrl-R"
3070
 
msgstr "&حذف تمامی فیلترها\tShift-Ctrl-R"
 
3061
msgstr ""
3071
3062
 
3072
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:760
 
3063
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:773
3073
3064
msgid "&Reset all categories\tCtrl-R"
3074
 
msgstr "&بازنشانی تمامی شاخه ها\tCtrl-R"
 
3065
msgstr ""
3075
3066
 
3076
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:785
 
3067
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:798
3077
3068
msgid "Show/hide items belonging to %s"
3078
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش آیتم های متعاق به %s"
 
3069
msgstr ""
3079
3070
 
3080
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:834
 
3071
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:847
3081
3072
msgid "&Rename viewer..."
3082
 
msgstr "&تغییر نام بیننده..."
 
3073
msgstr ""
3083
3074
 
3084
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:835
 
3075
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:848
3085
3076
msgid "Rename the selected viewer"
3086
 
msgstr "تغییر نام بیننده انتخاب شده"
 
3077
msgstr ""
3087
3078
 
3088
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:840
 
3079
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:853
3089
3080
msgid "New title for the viewer:"
3090
 
msgstr "عنوان جدید برای بیننده"
 
3081
msgstr ""
3091
3082
 
3092
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:840
 
3083
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:853
3093
3084
msgid "Rename viewer"
3094
 
msgstr "تغییر نام بیننده"
 
3085
msgstr ""
3095
3086
 
3096
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:864
 
3087
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:877
3097
3088
msgid "&Hide this column"
3098
 
msgstr "&مخفی سازی ستون"
 
3089
msgstr ""
3099
3090
 
3100
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:865
 
3091
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:878
3101
3092
msgid "Hide the selected column"
3102
 
msgstr "مخفی سازی ستون انتخاب شده"
 
3093
msgstr ""
3103
3094
 
3104
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:911
 
3095
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:924
3105
3096
msgid "&Expand all items\tShift+Ctrl+E"
3106
 
msgstr "&باز کردن تمامی آیتم ها\tShift+Ctrl+E"
 
3097
msgstr ""
3107
3098
 
3108
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:925
 
3099
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:938
3109
3100
msgid "&Collapse all items\tShift+Ctrl+C"
3110
 
msgstr "&بستن تمامی آیتم ها\tShift+Ctrl+C"
 
3101
msgstr ""
3111
3102
 
3112
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:946
 
3103
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:959
3113
3104
msgid "&Ascending"
3114
 
msgstr "&صعودی"
 
3105
msgstr ""
3115
3106
 
3116
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:947
 
3107
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:960
3117
3108
msgid "Sort ascending (checked) or descending (unchecked)"
3118
3109
msgstr ""
3119
3110
 
3120
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:960
 
3111
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:973
3121
3112
msgid "Sort &case sensitive"
3122
3113
msgstr ""
3123
3114
 
3124
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:961
 
3115
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:974
3125
3116
msgid ""
3126
3117
"When comparing text, sorting is case sensitive (checked) or insensitive "
3127
3118
"(unchecked)"
3128
3119
msgstr ""
3129
3120
 
3130
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:976
 
3121
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:989
3131
3122
msgid "Sort by status &first"
3132
3123
msgstr ""
3133
3124
 
3134
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:977
 
3125
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:990
3135
3126
msgid "Sort tasks by status (active/inactive/completed) first"
3136
3127
msgstr ""
3137
3128
 
3138
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1014
 
3129
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1027
3139
3130
msgid "Hide c&omposite tasks"
3140
3131
msgstr ""
3141
3132
 
3142
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1015
 
3133
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1028
3143
3134
msgid "Show/hide tasks with subtasks in list mode"
3144
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش وظیفه ها با زیروظیفه در حالت لیست"
 
3135
msgstr ""
3145
3136
 
3146
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1030
 
3137
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1043
3147
3138
msgid "&Edit...\tRETURN"
3148
 
msgstr "&ویرایش ...\tRETURN"
 
3139
msgstr ""
3149
3140
 
3150
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1031
 
3141
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1044
3151
3142
msgid "Edit the selected item(s)"
3152
 
msgstr "ویرایش آیتم انتخاب شده(s)"
 
3143
msgstr ""
3153
3144
 
3154
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1071
 
3145
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1084
3155
3146
msgid "Edit &tracked task...\tShift-Alt-T"
3156
3147
msgstr ""
3157
3148
 
3158
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1072
 
3149
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1085
3159
3150
msgid "Edit the currently tracked task(s)"
3160
 
msgstr "ویرایش وظیفه کنونی پیگیری شده"
 
3151
msgstr ""
3161
3152
 
3162
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1088
 
3153
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1101
3163
3154
msgid "&Delete\tDEL"
3164
 
msgstr "&حذف\tDEL"
 
3155
msgstr ""
3165
3156
 
3166
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1089
3167
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:772
 
3157
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1102
 
3158
#: taskcoachlib/help/__init__.py:840
3168
3159
msgid "Delete the selected item(s)"
3169
 
msgstr "حذف آیتم انتخاب شده(s)"
 
3160
msgstr ""
3170
3161
 
3171
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1221
 
3162
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1234
3172
3163
msgid "Create a new task from a template"
3173
 
msgstr "ایجاد وظیفه جدید از یک قالب"
 
3164
msgstr ""
3174
3165
 
3175
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1227
 
3166
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1240
3176
3167
msgid "New task with selected &categories..."
3177
3168
msgstr ""
3178
3169
 
3179
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1228
 
3170
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1241
3180
3171
msgid "Insert a new task with the selected categories checked"
3181
3172
msgstr ""
3182
3173
 
3183
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1239
 
3174
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1252
3184
3175
msgid "New task with selected tasks as &prerequisites..."
3185
3176
msgstr ""
3186
3177
 
3187
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1240
 
3178
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1253
3188
3179
msgid "Insert a new task with the selected tasks as prerequisite tasks"
3189
3180
msgstr ""
3190
3181
 
3191
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1251
 
3182
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1264
3192
3183
msgid "New task with selected tasks as &dependents..."
3193
3184
msgstr ""
3194
3185
 
3195
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1252
 
3186
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1265
3196
3187
msgid "Insert a new task with the selected tasks as dependent tasks"
3197
3188
msgstr ""
3198
3189
 
3199
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1262
 
3190
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1275
3200
3191
msgid "New &subitem..."
3201
3192
msgstr ""
3202
3193
 
3203
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1263
 
3194
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1276
3204
3195
msgid "New &subtask..."
3205
3196
msgstr ""
3206
3197
 
3207
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1264
 
3198
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1277
3208
3199
msgid "New &subnote..."
3209
3200
msgstr ""
3210
3201
 
3211
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1265
 
3202
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1278
3212
3203
msgid "New &subcategory..."
3213
3204
msgstr ""
3214
3205
 
3215
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1269
 
3206
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1282
3216
3207
msgid "Insert a new subitem of the selected item"
3217
3208
msgstr ""
3218
3209
 
3219
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1289
 
3210
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1302
3220
3211
msgid "Mark task &active\tAlt+RETURN"
3221
3212
msgstr ""
3222
3213
 
3223
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1290
 
3214
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1303
3224
3215
msgid "Mark the selected task(s) active"
3225
 
msgstr "انتخاب وظیفه انتخاب شده(s) به عنوان فعال"
 
3216
msgstr ""
3226
3217
 
3227
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1308
 
3218
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1321
3228
3219
msgid "Mark task &inactive\tCtrl+Alt+RETURN"
3229
3220
msgstr ""
3230
3221
 
3231
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1309
 
3222
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1322
3232
3223
msgid "Mark the selected task(s) inactive"
3233
 
msgstr "علامت زدن وظیفه انتخاب شده(s) به عنوان غیرفعال"
 
3224
msgstr ""
3234
3225
 
3235
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1327
 
3226
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1340
3236
3227
msgid "Mark task &completed\tCtrl+RETURN"
3237
3228
msgstr ""
3238
3229
 
3239
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1328
 
3230
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1341
3240
3231
msgid "Mark the selected task(s) completed"
3241
 
msgstr "علامت زدن وظیفه انتخاب شده(s) به عنوان تکمیل شده"
 
3232
msgstr ""
3242
3233
 
3243
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1348
 
3234
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1361
3244
3235
msgid "&Maximize priority\tShift+Ctrl+I"
3245
 
msgstr "&حداکثر اولویت\tShift+Ctrl+I"
 
3236
msgstr ""
3246
3237
 
3247
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1362
 
3238
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1375
3248
3239
msgid "&Minimize priority\tShift+Ctrl+D"
3249
 
msgstr "&حداقل اولویت\tShift+Ctrl+D"
 
3240
msgstr ""
3250
3241
 
3251
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1376
 
3242
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1389
3252
3243
msgid "&Increase priority\tCtrl+I"
3253
 
msgstr "&افزایش اولویت\tCtrl+I"
 
3244
msgstr ""
3254
3245
 
3255
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1390
 
3246
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1403
3256
3247
msgid "&Decrease priority\tCtrl+D"
3257
 
msgstr "&کاهش اولویت\tCtrl+D"
 
3248
msgstr ""
3258
3249
 
3259
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1437
 
3250
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1460
3260
3251
msgid "Toggle %s"
3261
3252
msgstr ""
3262
3253
 
3263
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1471
 
3254
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1496
3264
3255
msgid "&Mail...\tCtrl-M"
3265
 
msgstr "&ایمیل...\tCtrl-M"
 
3256
msgstr ""
3266
3257
 
3267
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1471
 
3258
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1496
3268
3259
msgid "&Mail...\tShift-Ctrl-M"
3269
 
msgstr "&ایمیل...\tShift-Ctrl-M"
 
3260
msgstr ""
3270
3261
 
3271
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1484
 
3262
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1511
3272
3263
msgid "Several things"
3273
 
msgstr "چندین چیز"
 
3264
msgstr ""
3274
3265
 
3275
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1487
 
3266
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1514
3276
3267
msgid "and"
3277
 
msgstr "و"
 
3268
msgstr ""
3278
3269
 
3279
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1517
 
3270
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1556
3280
3271
msgid ""
3281
3272
"Cannot send email:\n"
3282
3273
"%s"
3283
3274
msgstr ""
3284
 
"ناتوان در ارسال ایمیل:\n"
3285
 
"%s"
3286
3275
 
3287
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1518
 
3276
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1557
3288
3277
msgid "%s mail error"
3289
 
msgstr "%s خطای ایمیل"
 
3278
msgstr ""
3290
3279
 
3291
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1525
 
3280
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1564
3292
3281
msgid "Add &note...\tCtrl+B"
3293
3282
msgstr ""
3294
3283
 
3295
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1542
 
3284
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1581
3296
3285
msgid "Open all notes...\tShift+Ctrl+B"
3297
 
msgstr "باز کردن تمامی یادداشت ها...\tShift+Ctrl+B"
 
3286
msgstr ""
3298
3287
 
3299
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1598
 
3288
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1637
3300
3289
msgid "&Start tracking effort\tCtrl-T"
3301
 
msgstr "&شروع پیگیری تلاش\tCtrl-T"
 
3290
msgstr ""
3302
3291
 
3303
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1619
 
3292
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1658
3304
3293
msgid "Start tracking effort for the task(s) of the selected effort(s)"
3305
 
msgstr "شروع پیگیری تلاش برای وظیفه(s) تلاش انتخاب شده(s)"
 
3294
msgstr ""
3306
3295
 
3307
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1642
 
3296
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1681
3308
3297
msgid "(No subject)"
3309
 
msgstr "(No subject)"
 
3298
msgstr ""
3310
3299
 
3311
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1645
 
3300
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1684
3312
3301
msgid "Start tracking effort for %s"
3313
 
msgstr "شروع پیگیری تلاش برای %s"
 
3302
msgstr ""
3314
3303
 
3315
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1661
 
3304
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1700
3316
3305
msgid "Select a task via the menu and start tracking effort for it"
3317
 
msgstr "انتخاب وظیفه از منو و شروع پیگیری تلاش برای آن"
 
3306
msgstr ""
3318
3307
 
3319
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1673
 
3308
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1712
3320
3309
msgid "Stop tracking or resume tracking effort\tShift+Ctrl+T"
3321
 
msgstr "توقف پیگیری یا ادامه پیگیری تلاش\tShift+Ctrl+T"
 
3310
msgstr ""
3322
3311
 
3323
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1675
 
3312
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1714
3324
3313
msgid "St&op tracking %s\tShift+Ctrl+T"
3325
3314
msgstr ""
3326
3315
 
3327
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1676
 
3316
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1715
3328
3317
msgid "Stop tracking effort for the active task(s)"
3329
 
msgstr "توقف پیگیری تلاش برای وظیفه فعال(s)"
 
3318
msgstr ""
3330
3319
 
3331
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1677
 
3320
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1716
3332
3321
msgid "&Resume tracking %s\tShift+Ctrl+T"
3333
 
msgstr "&ادامه پیگیری %s\tShift+Ctrl+T"
 
3322
msgstr ""
3334
3323
 
3335
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1678
 
3324
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1717
3336
3325
msgid "Resume tracking effort for the last tracked task"
3337
 
msgstr "ادامه پیگیری تلاش برای آخرین وظیفه پیگیری شده"
 
3326
msgstr ""
3338
3327
 
3339
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1762
 
3328
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1801
3340
3329
msgid "multiple tasks"
3341
 
msgstr "وظایف چندگانه"
 
3330
msgstr ""
3342
3331
 
3343
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1799
 
3332
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1838
3344
3333
msgid "New category...\tCtrl-G"
3345
 
msgstr "شاخه جدید...\tCtrl-G"
 
3334
msgstr ""
3346
3335
 
3347
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1819
 
3336
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1859
3348
3337
msgid "New note...\tCtrl-J"
3349
 
msgstr "یادداشت جدید...\tCtrl-J"
 
3338
msgstr ""
3350
3339
 
3351
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1844
 
3340
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1884
3352
3341
msgid "New &note with selected categories..."
3353
3342
msgstr ""
3354
3343
 
3355
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1845
 
3344
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1885
3356
3345
msgid "Insert a new note with the selected categories checked"
3357
 
msgstr "قرادادن یک یادداشت جدید با شاخه انتخاب شده"
 
3346
msgstr ""
3358
3347
 
3359
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1876
 
3348
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1917
3360
3349
msgid "&Add attachment...\tShift-Ctrl-A"
3361
 
msgstr "&افزودن ضمیمه...\tShift-Ctrl-A"
 
3350
msgstr ""
3362
3351
 
3363
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1900
 
3352
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1941
3364
3353
msgid "Error opening attachment"
3365
 
msgstr "خطا در باز کردن ضمیمه"
 
3354
msgstr ""
3366
3355
 
3367
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1921
 
3356
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1962
3368
3357
msgid "&Open all attachments...\tShift+Ctrl+O"
3369
 
msgstr "&باز کردن تمامی ضمیمه ها...\tShift+Ctrl+O"
 
3358
msgstr ""
3370
3359
 
3371
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1963
 
3360
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2004
3372
3361
msgid "&Help contents\tCtrl+?"
3373
 
msgstr "&راهنمای کلی\tCtrl+?"
 
3362
msgstr ""
3374
3363
 
3375
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1966
 
3364
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2007
3376
3365
msgid "&Help contents\tCtrl+H"
3377
 
msgstr "&راهنمای کلی\tCtrl+H"
 
3366
msgstr ""
3378
3367
 
3379
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1968
 
3368
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2009
3380
3369
msgid "Help"
3381
 
msgstr "راهنما"
 
3370
msgstr ""
3382
3371
 
3383
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1974
 
3372
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2015
3384
3373
msgid "&Tips"
3385
 
msgstr "&نکته ها"
 
3374
msgstr ""
3386
3375
 
3387
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1975
 
3376
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2016
3388
3377
msgid "Tips about the program"
3389
 
msgstr "نکته ها در مورد برنامه"
 
3378
msgstr ""
3390
3379
 
3391
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1984
 
3380
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2025
3392
3381
msgid "Anonymize"
3393
 
msgstr "گمنام"
 
3382
msgstr ""
3394
3383
 
3395
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1985
 
3384
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2026
3396
3385
msgid "Anonymize a task file to attach it to a bug report"
3397
3386
msgstr ""
3398
3387
 
3399
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1990
 
3388
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2031
3400
3389
msgid "Your task file has been anonymized and saved to:"
3401
3390
msgstr ""
3402
3391
 
3403
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1991
 
3392
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2032
3404
3393
msgid "Finished"
3405
 
msgstr "به اتمام رسیده"
 
3394
msgstr ""
3406
3395
 
3407
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:1999
 
3396
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2040
3408
3397
msgid "&About %s"
3409
 
msgstr "&درباره ما %s"
 
3398
msgstr ""
3410
3399
 
3411
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2000
 
3400
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2041
3412
3401
msgid "Version and contact information about %s"
3413
 
msgstr "ورژن و اطلاعات تماس %s"
 
3402
msgstr ""
3414
3403
 
3415
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2001
 
3404
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2042
3416
3405
msgid "About %s"
3417
 
msgstr "درباره %s"
 
3406
msgstr ""
3418
3407
 
3419
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2008
 
3408
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2049
3420
3409
msgid "&License"
3421
 
msgstr "&لایسنس"
 
3410
msgstr ""
3422
3411
 
3423
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2009
3424
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2010
 
3412
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2050
 
3413
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2051
3425
3414
msgid "%s license"
3426
 
msgstr "%s لایسنس"
 
3415
msgstr ""
3427
3416
 
3428
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2017
 
3417
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2058
3429
3418
msgid "Check for update"
3430
 
msgstr "بررسی برای وجود به روزرسانی"
 
3419
msgstr ""
3431
3420
 
3432
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2018
 
3421
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2059
3433
3422
msgid "Check for the availability of a new version of %s"
3434
 
msgstr "بررسی برای موجود بودن نسخه جدید %s"
 
3423
msgstr ""
3435
3424
 
3436
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2034
 
3425
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2075
3437
3426
msgid ""
3438
3427
"Cannot open URL:\n"
3439
3428
"%s"
3440
3429
msgstr ""
3441
 
"ناتوان در باز کردن آدرس:\n"
3442
 
"%s"
3443
3430
 
3444
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2035
 
3431
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2076
3445
3432
msgid "%s URL error"
3446
 
msgstr "%s خطای آدرس"
 
3433
msgstr ""
3447
3434
 
3448
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2041
 
3435
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2082
3449
3436
msgid "&Frequently asked questions"
3450
 
msgstr "&سوالات متداول"
 
3437
msgstr ""
3451
3438
 
3452
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2042
 
3439
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2083
3453
3440
msgid "Browse the frequently asked questions and answers"
3454
 
msgstr "مشاهده سوالات متداول و جواب ها"
 
3441
msgstr ""
3455
3442
 
3456
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2049
 
3443
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2090
3457
3444
msgid "Report a &bug..."
3458
 
msgstr "گزارش یک &باگ..."
 
3445
msgstr ""
3459
3446
 
3460
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2050
 
3447
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2091
3461
3448
msgid "Report a bug or browse known bugs"
3462
 
msgstr "گزارش یک باگ یا مشاهده باگ های کشف شده"
 
3449
msgstr ""
3463
3450
 
3464
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2057
 
3451
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2098
3465
3452
msgid "Request a &feature..."
3466
 
msgstr "درخواست یک &امکان..."
 
3453
msgstr ""
3467
3454
 
3468
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2058
 
3455
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2099
3469
3456
msgid "Request a new feature or vote for existing requests"
3470
 
msgstr "درخواست یک امکان جدید یا امتیاز دادن به امکانات موجود"
 
3457
msgstr ""
3471
3458
 
3472
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2065
 
3459
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2106
3473
3460
msgid "Request &support..."
3474
 
msgstr "درخواست &پشتیبانی..."
 
3461
msgstr ""
3475
3462
 
3476
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2066
 
3463
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2107
3477
3464
msgid "Request user support from the developers"
3478
 
msgstr "درخواست پشتیبانی از توسعه دهنگان"
 
3465
msgstr ""
3479
3466
 
3480
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2074
 
3467
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2115
3481
3468
msgid "Help improve &translations..."
3482
 
msgstr "کمک در &ترجمه..."
 
3469
msgstr ""
3483
3470
 
3484
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2075
 
3471
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2116
3485
3472
msgid "Help improve the translations of %s"
3486
 
msgstr "کمک در ترجمه  %s"
 
3473
msgstr ""
3487
3474
 
3488
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2082
 
3475
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2123
3489
3476
msgid "&Donate..."
3490
 
msgstr "&حمایت مالی..."
 
3477
msgstr ""
3491
3478
 
3492
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2083
 
3479
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2124
3493
3480
msgid "Donate to support the development of %s"
3494
 
msgstr "حمایت مالی و پشتیبانی  %s"
 
3481
msgstr ""
3495
3482
 
3496
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2089
 
3483
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2130
3497
3484
msgid "&Restore"
3498
 
msgstr "&بازگرداندن"
 
3485
msgstr ""
3499
3486
 
3500
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2090
 
3487
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2131
3501
3488
msgid "Restore the window to its previous state"
3502
 
msgstr "بازگرداندن پنجره به حالت قبلی"
 
3489
msgstr ""
3503
3490
 
3504
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2101
 
3491
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2142
3505
3492
msgid "Search"
3506
 
msgstr "جستجو‌"
 
3493
msgstr ""
3507
3494
 
3508
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2214
 
3495
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2255
3509
3496
msgid "Effort details"
3510
 
msgstr "جزئیات تلاش"
 
3497
msgstr ""
3511
3498
 
3512
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2214
 
3499
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2255
3513
3500
msgid "Effort per day"
3514
 
msgstr "تلاش به ازای روز"
 
3501
msgstr ""
3515
3502
 
3516
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2215
 
3503
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2256
3517
3504
msgid "Effort per month"
3518
 
msgstr "تلاش به ازای ماه"
 
3505
msgstr ""
3519
3506
 
3520
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2215
 
3507
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2256
3521
3508
msgid "Effort per week"
3522
 
msgstr "تلاش به ازای هفته"
 
3509
msgstr ""
3523
3510
 
3524
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2219
 
3511
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2260
3525
3512
msgid "Aggregation mode"
3526
 
msgstr "حالت ادغام"
 
3513
msgstr ""
3527
3514
 
3528
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2252
 
3515
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2293
3529
3516
msgid "List"
3530
 
msgstr "فهرست"
 
3517
msgstr ""
3531
3518
 
3532
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2252
 
3519
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2293
3533
3520
msgid "Tree"
3534
 
msgstr "درخت"
 
3521
msgstr ""
3535
3522
 
3536
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2258
 
3523
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2299
3537
3524
msgid "When checked, show tasks as tree, otherwise show tasks as list"
3538
3525
msgstr ""
3539
 
"زمانی که تیک زده شود ، وظیفه ها در حالت درختی نمایش داده میشوند ، در غیر این "
3540
 
"صورت ب هصورت لیست نشان داده خواهند شد"
3541
3526
 
3542
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2289
 
3527
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2330
3543
3528
msgid "Filter on all checked categories"
3544
 
msgstr "فیلتر روی تمامی شاخه های  نتخاب شده"
 
3529
msgstr ""
3545
3530
 
3546
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2290
 
3531
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2331
3547
3532
msgid "Filter on any checked category"
3548
3533
msgstr ""
3549
3534
 
3550
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2296
 
3535
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2337
3551
3536
msgid ""
3552
3537
"When checked, filter on all checked categories, otherwise on any checked "
3553
3538
"category"
3554
3539
msgstr ""
3555
3540
 
3556
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2326
 
3541
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2367
3557
3542
msgid "Order choice"
3558
3543
msgstr ""
3559
3544
 
3560
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2353
 
3545
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2394
3561
3546
msgid "&Configure"
3562
 
msgstr "&پیکربندی"
 
3547
msgstr ""
3563
3548
 
3564
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2354
 
3549
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2395
3565
3550
msgid "Configure the calendar viewer"
3566
 
msgstr "تنظیم مشاهده گر تقویم"
3567
 
 
3568
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2381
 
3551
msgstr ""
 
3552
 
 
3553
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2408
 
3554
msgid "Configure the hierarchical calendar viewer"
 
3555
msgstr ""
 
3556
 
 
3557
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2426
 
3558
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2433
3569
3559
msgid "&Next period"
3570
 
msgstr "&مدت بعدی"
 
3560
msgstr ""
3571
3561
 
3572
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2382
 
3562
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2427
 
3563
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2434
3573
3564
msgid "Show next period"
3574
 
msgstr "نمایش مدت بعدی"
 
3565
msgstr ""
3575
3566
 
3576
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2388
 
3567
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2447
 
3568
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2454
3577
3569
msgid "&Previous period"
3578
 
msgstr "&مدت قبلی"
 
3570
msgstr ""
3579
3571
 
3580
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2389
 
3572
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2448
 
3573
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2455
3581
3574
msgid "Show previous period"
3582
 
msgstr "نمایش مدت قبلی"
 
3575
msgstr ""
3583
3576
 
3584
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2395
 
3577
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2468
 
3578
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2475
3585
3579
msgid "&Today"
3586
 
msgstr "&امروز"
 
3580
msgstr ""
3587
3581
 
3588
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2396
 
3582
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2469
 
3583
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2476
3589
3584
msgid "Show today"
3590
 
msgstr "نمایش امروز"
 
3585
msgstr ""
3591
3586
 
3592
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2405
 
3587
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2492
3593
3588
msgid "&Automatic column resizing"
3594
 
msgstr "&تغییراندازه اتوماتیک ستون"
 
3589
msgstr ""
3595
3590
 
3596
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2406
 
3591
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2493
3597
3592
msgid "When checked, automatically resize columns to fill available space"
3598
 
msgstr "زمانی که تیک زده شود ، اندازه ستون ها اتوماتیک ست خواهند شد"
 
3593
msgstr ""
3599
3594
 
3600
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2428
 
3595
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2515
3601
3596
msgid "Set pie chart angle"
3602
3597
msgstr ""
3603
3598
 
3604
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2466
 
3599
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2553
3605
3600
msgid "No rounding"
3606
3601
msgstr ""
3607
3602
 
3608
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2466
3609
 
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1763
 
3603
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2553
 
3604
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1764
3610
3605
msgid "1 minute"
3611
 
msgstr "یک دقیقه"
 
3606
msgstr ""
3612
3607
 
3613
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2467
3614
 
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1765
 
3608
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2554
 
3609
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1766
3615
3610
msgid "%d minutes"
3616
 
msgstr "%d دقیقه"
 
3611
msgstr ""
3617
3612
 
3618
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2470
 
3613
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2557
3619
3614
msgid "Rounding precision"
3620
3615
msgstr ""
3621
3616
 
3622
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2489
 
3617
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2576
3623
3618
msgid "&Always round up"
3624
 
msgstr "&رند کردن همیشگی"
 
3619
msgstr ""
3625
3620
 
3626
 
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2490
 
3621
#: taskcoachlib/gui/uicommand/uicommand.py:2577
3627
3622
msgid "Always round up to the next rounding increment"
3628
3623
msgstr ""
3629
3624
 
3630
3625
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:73
3631
3626
msgid "Type"
3632
 
msgstr "نوع"
 
3627
msgstr ""
3633
3628
 
3634
3629
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:85
3635
3630
msgid "Sort by subject"
3636
 
msgstr "چیدن براساس موضوع"
 
3631
msgstr ""
3637
3632
 
3638
3633
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:85
3639
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:293
 
3634
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:295
3640
3635
msgid "Sub&ject"
3641
 
msgstr "مو&ضوع"
 
3636
msgstr ""
3642
3637
 
3643
3638
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:95
3644
3639
msgid "Sort by description"
3645
 
msgstr "چیدمان براساس توضیحات"
 
3640
msgstr ""
3646
3641
 
3647
3642
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:95
3648
3643
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:133
3649
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:137
3650
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:280 taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:296
3651
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:87 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:120
3652
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1058
 
3644
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:149
 
3645
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:284 taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:298
 
3646
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:95 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:137
 
3647
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1181
3653
3648
msgid "&Description"
3654
 
msgstr "&توضیحات"
 
3649
msgstr ""
3655
3650
 
3656
3651
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:114
3657
3652
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:139
3658
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:147
3659
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:299 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:96
3660
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:147 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1088
 
3653
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:158
 
3654
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:301 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:104
 
3655
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:164 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1210
3661
3656
msgid "&Creation date"
3662
 
msgstr "&تاریخ ایجاد"
 
3657
msgstr ""
3663
3658
 
3664
3659
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:115
3665
3660
msgid "Sort by creation date"
3666
 
msgstr "چیدمان براساس تاریخ ایجاد"
 
3661
msgstr ""
3667
3662
 
3668
3663
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:122
3669
3664
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:142
3670
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:150
3671
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:303 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:99
3672
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:155 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1091
 
3665
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:161
 
3666
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:305 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:107
 
3667
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:172 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1213
3673
3668
msgid "&Modification date"
3674
 
msgstr "&تاریخ ویرایش"
 
3669
msgstr ""
3675
3670
 
3676
3671
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:123
3677
3672
msgid "Sort by last modification date"
3678
 
msgstr "چیدمان براساس آخرین تاریخ ویرایش"
 
3673
msgstr ""
3679
3674
 
3680
3675
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:134
3681
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:138
3682
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:281 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:88
3683
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1059
 
3676
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:150
 
3677
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:285 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:96
 
3678
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1182
3684
3679
msgid "Show/hide description column"
3685
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون توضیحات"
 
3680
msgstr ""
3686
3681
 
3687
3682
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:136
3688
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:144
3689
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1075
 
3683
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:155
 
3684
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1197
3690
3685
msgid "&Notes"
3691
 
msgstr "&یادداشت ها"
 
3686
msgstr ""
3692
3687
 
3693
3688
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:137
3694
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:145
3695
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1076
 
3689
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:156
 
3690
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1198
3696
3691
msgid "Show/hide notes column"
3697
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون یادداشت ها"
 
3692
msgstr ""
3698
3693
 
3699
3694
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:140
3700
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:148 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:97
3701
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1089
 
3695
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:159 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:105
 
3696
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1211
3702
3697
msgid "Show/hide creation date column"
3703
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون زمان ایجاد"
 
3698
msgstr ""
3704
3699
 
3705
3700
#: taskcoachlib/gui/viewer/attachment.py:143
3706
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:151 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:100
3707
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1092
 
3701
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:162 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:108
 
3702
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1214
3708
3703
msgid "Show/hide last modification date column"
3709
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون آخرین تاریخ ویرایش"
 
3704
msgstr ""
3710
3705
 
3711
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/base.py:80
 
3706
#: taskcoachlib/gui/viewer/base.py:82
3712
3707
msgid "Toolbars are customizable"
3713
 
msgstr "تولبار قابل ویرایش"
3714
 
 
3715
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/base.py:82
 
3708
msgstr ""
 
3709
 
 
3710
#: taskcoachlib/gui/viewer/base.py:84
 
3711
msgid "Click on the gear icon on the right to add buttons and rearrange them."
 
3712
msgstr ""
 
3713
 
 
3714
#: taskcoachlib/gui/viewer/base.py:814 taskcoachlib/gui/viewer/base.py:822
 
3715
msgid "Reordering in tree mode"
 
3716
msgstr ""
 
3717
 
 
3718
#: taskcoachlib/gui/viewer/base.py:816
3716
3719
msgid ""
3717
 
"Click on the gear icon on the right to add buttons and rearrange them."
3718
 
msgstr "روی آیکون چرخ  کلیک کنید و تولبار را شخصی سازی کنید"
3719
 
 
3720
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:140 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:90
3721
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1070
 
3720
"When in tree mode, manual ordering is only possible when all selected items "
 
3721
"are siblings."
 
3722
msgstr ""
 
3723
 
 
3724
#: taskcoachlib/gui/viewer/base.py:824
 
3725
msgid "When in tree mode, you can only put objects at the same level (parent)."
 
3726
msgstr ""
 
3727
 
 
3728
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:146
 
3729
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:333 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:92
 
3730
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:118 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1178
 
3731
msgid "&Manual ordering"
 
3732
msgstr ""
 
3733
 
 
3734
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:147 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:93
 
3735
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1179
 
3736
msgid "Show/hide the manual ordering column"
 
3737
msgstr ""
 
3738
 
 
3739
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:152 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:98
 
3740
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1193
3722
3741
msgid "&Attachments"
3723
 
msgstr "&ضمیمه ها"
 
3742
msgstr ""
3724
3743
 
3725
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:141 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:91
 
3744
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:153 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:99
3726
3745
msgid "Show/hide attachments column"
3727
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون ضمیمه ها"
 
3746
msgstr ""
3728
3747
 
3729
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:188
 
3748
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:199
3730
3749
msgid "Categories: %d selected, %d total"
3731
 
msgstr "شاخه ها: %d انتخاب شده, %d جمع"
 
3750
msgstr ""
3732
3751
 
3733
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:191
 
3752
#: taskcoachlib/gui/viewer/category.py:202
3734
3753
msgid "Status: %d filtered"
3735
 
msgstr "وضعیت: %d فیلتر شده"
 
3754
msgstr ""
3736
3755
 
3737
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:198
 
3756
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:202
3738
3757
msgid "Period"
3739
 
msgstr "دوره"
 
3758
msgstr ""
3740
3759
 
3741
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:216
 
3760
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:220
3742
3761
msgid "Total time spent"
3743
 
msgstr "جمع مدت زمان صرف شده"
 
3762
msgstr ""
3744
3763
 
3745
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:221
 
3764
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:225
3746
3765
msgid "Total revenue"
3747
3766
msgstr ""
3748
3767
 
3749
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:230
 
3768
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:234
3750
3769
msgid "Tuesday"
3751
 
msgstr "سه‌‌شنبه"
 
3770
msgstr ""
3752
3771
 
3753
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:233
 
3772
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:237
3754
3773
msgid "Wednesday"
3755
 
msgstr "چهارشنبه"
 
3774
msgstr ""
3756
3775
 
3757
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:236
 
3776
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:240
3758
3777
msgid "Thursday"
3759
 
msgstr "پنج شنبه"
 
3778
msgstr ""
3760
3779
 
3761
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:239
 
3780
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:243
3762
3781
msgid "Friday"
3763
 
msgstr "جمعه"
 
3782
msgstr ""
3764
3783
 
3765
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:242
 
3784
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:246
3766
3785
msgid "Saturday"
3767
 
msgstr "شنبه"
 
3786
msgstr ""
3768
3787
 
3769
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:283 taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:115
3770
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:93 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:140
3771
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1079
 
3788
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:287 taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:115
 
3789
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:101 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:157
 
3790
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1201
3772
3791
msgid "&Categories"
3773
 
msgstr "&شاخه ها"
 
3792
msgstr ""
3774
3793
 
3775
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:284 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:94
3776
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1080
 
3794
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:288 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:102
 
3795
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1202
3777
3796
msgid "Show/hide categories column"
3778
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون شاخه ها"
 
3797
msgstr ""
3779
3798
 
3780
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:286 taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:416
3781
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1035
 
3799
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:290 taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:437
 
3800
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1155
3782
3801
msgid "&Time spent"
3783
 
msgstr "&زمان صرف شده"
 
3802
msgstr ""
3784
3803
 
3785
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:287 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1036
 
3804
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:291 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1156
3786
3805
msgid "Show/hide time spent column"
3787
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون زمان صرف شده"
 
3806
msgstr ""
3788
3807
 
3789
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:289 taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:421
3790
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1054
 
3808
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:293 taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:442
 
3809
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1174
3791
3810
msgid "&Revenue"
3792
 
msgstr "&بازده ( سود )"
 
3811
msgstr ""
3793
3812
 
3794
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:290 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1055
 
3813
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:294 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1175
3795
3814
msgid "Show/hide revenue column"
3796
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون بازده"
 
3815
msgstr ""
3797
3816
 
3798
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:294
 
3817
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:298
3799
3818
msgid "&Total time spent"
3800
 
msgstr "&زمان صرف شده"
 
3819
msgstr ""
3801
3820
 
3802
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:295
 
3821
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:299
3803
3822
msgid "Show/hide total time spent column"
3804
 
msgstr "نمایش عدم نمایش ستون زمان صرف شده"
 
3823
msgstr ""
3805
3824
 
3806
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:298
 
3825
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:302
3807
3826
msgid "&Total revenue"
3808
 
msgstr "&جمع بازده"
 
3827
msgstr ""
3809
3828
 
3810
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:299
 
3829
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:303
3811
3830
msgid "Show/hide total revenue column"
3812
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون جمع بازده"
 
3831
msgstr ""
3813
3832
 
3814
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:303
 
3833
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:307
3815
3834
msgid "Effort per weekday"
3816
 
msgstr "تلاش به ازای روز هفته"
 
3835
msgstr ""
3817
3836
 
3818
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:304
 
3837
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:308
3819
3838
msgid "Show/hide time spent per weekday columns"
3820
 
msgstr "نماش / عدم نمایش ستون زمان صرف شده به ازای روز های هفته"
 
3839
msgstr ""
3821
3840
 
3822
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:351
 
3841
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:355
3823
3842
msgid "Effort aggregation"
3824
3843
msgstr ""
3825
3844
 
3826
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:393
 
3845
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:400
3827
3846
msgid ""
3828
3847
"Effort: %d selected, %d visible, %d total. Time spent: %s selected, %s "
3829
3848
"visible, %s total"
3830
3849
msgstr ""
3831
3850
 
3832
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:397
 
3851
#: taskcoachlib/gui/viewer/effort.py:404
3833
3852
msgid "Status: %d tracking"
3834
3853
msgstr ""
3835
3854
 
3836
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:324
 
3855
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:343
3837
3856
msgid "Sort categories by subject"
3838
 
msgstr "چیدمان شاخه ها براساس موضوع"
 
3857
msgstr ""
3839
3858
 
3840
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:325
 
3859
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:344
3841
3860
msgid "Sort categories by description"
3842
 
msgstr "چیدمان شاخه ها براساس توضیحات"
 
3861
msgstr ""
3843
3862
 
3844
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:326
 
3863
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:345
3845
3864
msgid "Sort categories by creation date"
3846
 
msgstr "چیدمان شاخه ها براساس تاریخ ایجاد"
 
3865
msgstr ""
3847
3866
 
3848
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:327
 
3867
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:346
3849
3868
msgid "Sort categories by last modification date"
3850
 
msgstr "چیدمان شاخه ها براساس تاریخ ویرایش"
3851
 
 
3852
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:342
 
3869
msgstr ""
 
3870
 
 
3871
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:347
 
3872
msgid "Sort categories manually"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:362
3853
3876
msgid "Sort attachments by subject"
3854
 
msgstr "چیدمان ضمیمه ها براساس موضوع"
 
3877
msgstr ""
3855
3878
 
3856
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:343
 
3879
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:363
3857
3880
msgid "Sort attachments by description"
3858
 
msgstr "چیدمان ضمیمه ها براساس توضیحات"
 
3881
msgstr ""
3859
3882
 
3860
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:344
 
3883
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:364
3861
3884
msgid "Sort attachments by category"
3862
 
msgstr "چیدمان ضمیمه ها براساس شاخه"
 
3885
msgstr ""
3863
3886
 
3864
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:345
 
3887
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:365
3865
3888
msgid "Sort attachments by creation date"
3866
 
msgstr "چیدمان ضمیمه ها براساس تاریخ ایجاد"
 
3889
msgstr ""
3867
3890
 
3868
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:346
 
3891
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:366
3869
3892
msgid "Sort attachments by last modification date"
3870
 
msgstr "چیدمان ضمیمه ها براساس تاریخ ویرایش"
 
3893
msgstr ""
3871
3894
 
3872
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:350 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:110
 
3895
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:370 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:127
3873
3896
msgid "Sort notes by subject"
3874
 
msgstr "چیدمان یاداشت ها براساس موضوع"
 
3897
msgstr ""
3875
3898
 
3876
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:351 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:121
 
3899
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:371 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:138
3877
3900
msgid "Sort notes by description"
3878
 
msgstr "پیدمان یادداشت ها براساس توضیحات"
 
3901
msgstr ""
3879
3902
 
3880
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:352
 
3903
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:372
3881
3904
msgid "Sort notes by category"
3882
 
msgstr "چیدمان یادداشت ها براساس شاخه"
 
3905
msgstr ""
3883
3906
 
3884
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:353 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:148
 
3907
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:373 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:165
3885
3908
msgid "Sort notes by creation date"
3886
 
msgstr "چیدمان یادداشت ها براساس تاریخ ایجاد"
 
3909
msgstr ""
3887
3910
 
3888
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:354 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:156
 
3911
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:374 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:173
3889
3912
msgid "Sort notes by last modification date"
3890
 
msgstr "چیدمان یادداشت ها براساس  تاریخ آخرین ویرایش"
3891
 
 
3892
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:359
 
3913
msgstr ""
 
3914
 
 
3915
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:375 taskcoachlib/gui/viewer/note.py:119
 
3916
msgid "Sort notes manually"
 
3917
msgstr ""
 
3918
 
 
3919
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:380
3893
3920
msgid "Sort tasks by subject"
3894
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس موضوع"
 
3921
msgstr ""
3895
3922
 
3896
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:360
 
3923
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:381
3897
3924
msgid "Sort tasks by description"
3898
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس توضیحات"
 
3925
msgstr ""
3899
3926
 
3900
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:361
 
3927
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:382
3901
3928
msgid "Sort tasks by category"
3902
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس شاخه"
 
3929
msgstr ""
3903
3930
 
3904
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:362
 
3931
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:383
3905
3932
msgid "Sort tasks by creation date"
3906
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس تاریخ ایجاد"
 
3933
msgstr ""
3907
3934
 
3908
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:363
 
3935
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:384
3909
3936
msgid "Sort tasks by last modification date"
3910
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس تاریخ آخرین ویرایش"
3911
 
 
3912
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:407
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:385
 
3940
msgid "Sort tasks manually"
 
3941
msgstr ""
 
3942
 
 
3943
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:428
3913
3944
msgid "Sort tasks by planned start date"
3914
3945
msgstr ""
3915
3946
 
3916
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:407 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1006
 
3947
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:428 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1127
3917
3948
msgid "&Planned start date"
3918
3949
msgstr ""
3919
3950
 
3920
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:408
 
3951
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:429
3921
3952
msgid "Sort tasks by due date"
3922
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس تاریخ سررسید"
 
3953
msgstr ""
3923
3954
 
3924
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:408 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1009
 
3955
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:429 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1130
3925
3956
msgid "&Due date"
3926
 
msgstr "&تاریخ مقرر"
 
3957
msgstr ""
3927
3958
 
3928
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:409
 
3959
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:430
3929
3960
msgid "Sort tasks by completion date"
3930
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس تاریخ تکمیل"
 
3961
msgstr ""
3931
3962
 
3932
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:409 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1015
 
3963
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:430 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1136
3933
3964
msgid "&Completion date"
3934
 
msgstr "&تاریخ تکمیل"
 
3965
msgstr ""
3935
3966
 
3936
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:410
 
3967
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:431
3937
3968
msgid "Sort tasks by prerequisite tasks"
3938
3969
msgstr ""
3939
3970
 
3940
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:410 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1061
 
3971
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:431 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1184
3941
3972
msgid "&Prerequisites"
3942
3973
msgstr ""
3943
3974
 
3944
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:411
 
3975
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:432
3945
3976
msgid "Sort tasks by dependent tasks"
3946
3977
msgstr ""
3947
3978
 
3948
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:411 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1064
 
3979
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:432 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1187
3949
3980
msgid "&Dependents"
3950
3981
msgstr ""
3951
3982
 
3952
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:412
 
3983
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:433
3953
3984
msgid "Sort tasks by time left"
3954
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس زمان باقی مانده"
 
3985
msgstr ""
3955
3986
 
3956
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:412 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1018
 
3987
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:433 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1139
3957
3988
msgid "&Time left"
3958
 
msgstr "&زمان باقیمانده"
 
3989
msgstr ""
3959
3990
 
3960
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:413
 
3991
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:434
3961
3992
msgid "Sort tasks by percentage complete"
3962
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس درصد پیشرفت"
 
3993
msgstr ""
3963
3994
 
3964
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:413 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1067
 
3995
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:434 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1190
3965
3996
msgid "&Percentage complete"
3966
 
msgstr "&درصد پیشرفت"
 
3997
msgstr ""
3967
3998
 
3968
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:414
 
3999
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:435
3969
4000
msgid "Sort tasks by recurrence"
3970
4001
msgstr ""
3971
4002
 
3972
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:414 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1021
 
4003
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:435 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1142
3973
4004
msgid "&Recurrence"
3974
4005
msgstr ""
3975
4006
 
3976
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:415
 
4007
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:436
3977
4008
msgid "Sort tasks by budget"
3978
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس بودجه"
 
4009
msgstr ""
3979
4010
 
3980
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:415 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1026
3981
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1032
 
4011
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:436 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1146
 
4012
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1152
3982
4013
msgid "&Budget"
3983
 
msgstr "&بودجه"
 
4014
msgstr ""
3984
4015
 
3985
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:416
 
4016
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:437
3986
4017
msgid "Sort tasks by time spent"
3987
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس زمان صرف شده"
 
4018
msgstr ""
3988
4019
 
3989
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:417
 
4020
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:438
3990
4021
msgid "Budget &left"
3991
 
msgstr "بودجه &باقیمانده"
 
4022
msgstr ""
3992
4023
 
3993
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:417
 
4024
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:438
3994
4025
msgid "Sort tasks by budget left"
3995
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس بودجه باقیمانده"
 
4026
msgstr ""
3996
4027
 
3997
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:418
 
4028
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:439
3998
4029
msgid "Sort tasks by priority"
3999
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس اولویت"
 
4030
msgstr ""
4000
4031
 
4001
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:419
 
4032
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:440
4002
4033
msgid "Sort tasks by hourly fee"
4003
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس اجرت ساعتی"
 
4034
msgstr ""
4004
4035
 
4005
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:419 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1048
 
4036
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:440 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1168
4006
4037
msgid "&Hourly fee"
4007
 
msgstr "&اجرت ساعتی"
 
4038
msgstr ""
4008
4039
 
4009
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:420
 
4040
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:441
4010
4041
msgid "Sort tasks by fixed fee"
4011
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس اجرت ثابت"
 
4042
msgstr ""
4012
4043
 
4013
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:420 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1051
 
4044
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:441 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1171
4014
4045
msgid "&Fixed fee"
4015
 
msgstr "&اجرت ثابت"
 
4046
msgstr ""
4016
4047
 
4017
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:421
 
4048
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:442
4018
4049
msgid "Sort tasks by revenue"
4019
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس درآمد"
 
4050
msgstr ""
4020
4051
 
4021
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:422
 
4052
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:443
4022
4053
msgid "Sort tasks by reminder date and time"
4023
 
msgstr "چیدمان وظیفه ها براساس تاریخ و زمان یادآور"
 
4054
msgstr ""
4024
4055
 
4025
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:422 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1085
 
4056
#: taskcoachlib/gui/viewer/mixin.py:443 taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1207
4026
4057
msgid "&Reminder"
4027
 
msgstr "&یادآور"
 
4058
msgstr ""
4028
4059
 
4029
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:109
 
4060
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:126
4030
4061
msgid "&Subject"
4031
 
msgstr "&موضوع"
 
4062
msgstr ""
4032
4063
 
4033
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:141
 
4064
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:158
4034
4065
msgid "Sort notes by categories"
4035
 
msgstr "چیدمان یادداشت ها براساس شاخه ها"
 
4066
msgstr ""
4036
4067
 
4037
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:175
 
4068
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:189
4038
4069
msgid "Notes: %d selected, %d total"
4039
 
msgstr "یادداشت ها: %d انتخاب شده, %d جمع"
 
4070
msgstr ""
4040
4071
 
4041
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:177
 
4072
#: taskcoachlib/gui/viewer/note.py:191
4042
4073
msgid "Status: n/a"
4043
 
msgstr "وضعیت: n/a"
 
4074
msgstr ""
4044
4075
 
4045
4076
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:52
4046
4077
msgid "Tasks: %d selected, %d visible, %d total"
4047
 
msgstr "وظیفه ها: %d انتخاب شده, %d قابل دید, %d جمع کل"
 
4078
msgstr ""
4048
4079
 
4049
4080
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:53
4050
4081
msgid "Status: %d overdue, %d late, %d inactive, %d completed"
4051
4082
msgstr ""
4052
4083
 
4053
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:85
 
4084
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:86
4054
4085
msgid ""
4055
4086
"Shift-click on a filter tool to see only tasks belonging to the "
4056
4087
"corresponding status"
4057
4088
msgstr ""
4058
4089
 
4059
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:125 taskcoachlib/help/__init__.py:81
4060
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:150
 
4090
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:126 taskcoachlib/help/__init__.py:81
 
4091
#: taskcoachlib/help/__init__.py:159 taskcoachlib/widgets/hcalendar.py:286
4061
4092
msgid "Tasks"
4062
 
msgstr "وظایف"
 
4093
msgstr ""
4063
4094
 
4064
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:339
 
4095
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:337
4065
4096
msgid "Timeline"
4066
 
msgstr "خط زمانی"
 
4097
msgstr ""
4067
4098
 
4068
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:436
 
4099
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:434
4069
4100
msgid "Now"
4070
 
msgstr "اکنون"
 
4101
msgstr ""
4071
4102
 
4072
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:451
 
4103
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:447
4073
4104
msgid "Task square map"
4074
4105
msgstr ""
4075
4106
 
4076
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:492
 
4107
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:488
4077
4108
msgid "Lay out tasks by"
4078
4109
msgstr ""
4079
4110
 
4080
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:750
 
4111
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:598
 
4112
msgid "Hierarchical calendar"
 
4113
msgstr ""
 
4114
 
 
4115
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:641
 
4116
msgid "Hierarchical calendar viewer configuration"
 
4117
msgstr ""
 
4118
 
 
4119
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:855
4081
4120
msgid "Calendar viewer configuration"
4082
4121
msgstr ""
4083
4122
 
4084
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:894
 
4123
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:880
 
4124
msgid "Manual ordering"
 
4125
msgstr ""
 
4126
 
 
4127
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:882
 
4128
msgid ""
 
4129
"Show the \"Manual ordering\" column, then drag and drop items from this "
 
4130
"column to sort them arbitrarily."
 
4131
msgstr ""
 
4132
 
 
4133
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1016
4085
4134
msgid "Dependents"
4086
4135
msgstr ""
4087
4136
 
4088
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:928
 
4137
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1049
4089
4138
msgid "% complete"
4090
 
msgstr "% تکمیل"
 
4139
msgstr ""
4091
4140
 
4092
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:932
 
4141
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1053
4093
4142
msgid "Time left"
4094
 
msgstr "زمان باقی مانده"
 
4143
msgstr ""
4095
4144
 
4096
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:998
 
4145
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1119
4097
4146
msgid "&Dates"
4098
 
msgstr "&تاریخ"
 
4147
msgstr ""
4099
4148
 
4100
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:999
 
4149
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1120
4101
4150
msgid "&All date columns"
4102
 
msgstr "&تمامی ستون های تاریخ"
 
4151
msgstr ""
4103
4152
 
4104
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1000
 
4153
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1121
4105
4154
msgid "Show/hide all date-related columns"
4106
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش تمامی ستون های مرتبط با تاریخ"
 
4155
msgstr ""
4107
4156
 
4108
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1007
 
4157
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1128
4109
4158
msgid "Show/hide planned start date column"
4110
4159
msgstr ""
4111
4160
 
4112
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1010
 
4161
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1131
4113
4162
msgid "Show/hide due date column"
4114
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش تاریخ مقرر"
 
4163
msgstr ""
4115
4164
 
4116
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1012
 
4165
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1133
4117
4166
msgid "&Actual start date"
4118
 
msgstr "&زمان واقعی شروع"
 
4167
msgstr ""
4119
4168
 
4120
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1013
 
4169
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1134
4121
4170
msgid "Show/hide actual start date column"
4122
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون زمان واقعی شروع"
 
4171
msgstr ""
4123
4172
 
4124
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1016
 
4173
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1137
4125
4174
msgid "Show/hide completion date column"
4126
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون تاریخ تکمیل"
 
4175
msgstr ""
4127
4176
 
4128
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1019
 
4177
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1140
4129
4178
msgid "Show/hide time left column"
4130
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون زمان باقیمانده"
 
4179
msgstr ""
4131
4180
 
4132
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1022
 
4181
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1143
4133
4182
msgid "Show/hide recurrence column"
4134
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون درآمد"
 
4183
msgstr ""
4135
4184
 
4136
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1027
 
4185
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1147
4137
4186
msgid "&All budget columns"
4138
 
msgstr "&تمامی ستون های بودجه"
 
4187
msgstr ""
4139
4188
 
4140
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1028
 
4189
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1148
4141
4190
msgid "Show/hide all budget-related columns"
4142
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش تمامی ستون های مرتبط با بودجه"
 
4191
msgstr ""
4143
4192
 
4144
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1033
 
4193
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1153
4145
4194
msgid "Show/hide budget column"
4146
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون بودجه"
 
4195
msgstr ""
4147
4196
 
4148
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1038
 
4197
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1158
4149
4198
msgid "&Budget left"
4150
 
msgstr "&بودجه باقیمانده"
 
4199
msgstr ""
4151
4200
 
4152
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1039
 
4201
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1159
4153
4202
msgid "Show/hide budget left column"
4154
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون بودجه باقیمانده"
 
4203
msgstr ""
4155
4204
 
4156
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1042
 
4205
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1162
4157
4206
msgid "&Financial"
4158
 
msgstr "&مالی"
 
4207
msgstr ""
4159
4208
 
4160
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1043
 
4209
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1163
4161
4210
msgid "&All financial columns"
4162
 
msgstr "&تمامی ستون های مالی"
 
4211
msgstr ""
4163
4212
 
4164
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1044
 
4213
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1164
4165
4214
msgid "Show/hide all finance-related columns"
4166
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون های مرتبط مالی"
 
4215
msgstr ""
4167
4216
 
4168
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1049
 
4217
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1169
4169
4218
msgid "Show/hide hourly fee column"
4170
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون اجرت ساعتی"
 
4219
msgstr ""
4171
4220
 
4172
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1052
 
4221
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1172
4173
4222
msgid "Show/hide fixed fee column"
4174
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون اجرت ساعتی"
 
4223
msgstr ""
4175
4224
 
4176
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1062
 
4225
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1185
4177
4226
msgid "Show/hide prerequisites column"
4178
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون پیش نیازها"
 
4227
msgstr ""
4179
4228
 
4180
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1065
 
4229
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1188
4181
4230
msgid "Show/hide dependents column"
4182
4231
msgstr ""
4183
4232
 
4184
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1068
 
4233
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1191
4185
4234
msgid "Show/hide percentage complete column"
4186
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون درصد تکمیل شده"
 
4235
msgstr ""
4187
4236
 
4188
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1071
 
4237
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1194
4189
4238
msgid "Show/hide attachment column"
4190
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون ضمیمه"
 
4239
msgstr ""
4191
4240
 
4192
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1083
 
4241
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1205
4193
4242
msgid "Show/hide priority column"
4194
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون اولویت"
 
4243
msgstr ""
4195
4244
 
4196
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1086
 
4245
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1208
4197
4246
msgid "Show/hide reminder column"
4198
 
msgstr "نمایش / عدم نمایش ستون یادآور"
 
4247
msgstr ""
4199
4248
 
4200
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1106
 
4249
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1228
4201
4250
msgid "Show tasks as"
4202
 
msgstr "نمایش وظیفه به عنوان"
 
4251
msgstr ""
4203
4252
 
4204
 
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1294
 
4253
#: taskcoachlib/gui/viewer/task.py:1416
4205
4254
msgid "Task statistics"
4206
 
msgstr "آمار وظیفه"
 
4255
msgstr ""
4207
4256
 
4208
4257
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:47
4209
4258
msgid "Comma"
4210
 
msgstr "کاما"
 
4259
msgstr ""
4211
4260
 
4212
 
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:48 taskcoachlib/help/__init__.py:768
 
4261
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:48 taskcoachlib/help/__init__.py:836
4213
4262
msgid "Tab"
4214
 
msgstr "زبانه"
 
4263
msgstr ""
4215
4264
 
4216
4265
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:49
4217
4266
msgid "Space"
4218
 
msgstr "فاصله"
 
4267
msgstr ""
4219
4268
 
4220
4269
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:50
4221
4270
msgid "Colon"
4222
 
msgstr "دونقطه"
 
4271
msgstr ""
4223
4272
 
4224
4273
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:51
4225
4274
msgid "Semicolon"
4226
 
msgstr "نقطه ویرگول"
 
4275
msgstr ""
4227
4276
 
4228
4277
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:52
4229
4278
msgid "Pipe"
4230
 
msgstr "پایپ"
 
4279
msgstr ""
4231
4280
 
4232
4281
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:56
4233
4282
msgid "DD/MM (day first)"
4235
4284
 
4236
4285
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:57
4237
4286
msgid "MM/DD (month first)"
4238
 
msgstr "MM/DD (month first)"
 
4287
msgstr ""
4239
4288
 
4240
4289
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:61
4241
4290
msgid "Simple quote"
4242
 
msgstr "نقل قول ساده"
 
4291
msgstr ""
4243
4292
 
4244
4293
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:62
4245
4294
msgid "Double quote"
4255
4304
 
4256
4305
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:79
4257
4306
msgid "Import only the selected rows"
4258
 
msgstr "واردسازی سطرهای ا نتخاب شده"
 
4307
msgstr ""
4259
4308
 
4260
4309
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:82
4261
4310
msgid "First line describes fields"
4263
4312
 
4264
4313
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:95
4265
4314
msgid "Delimiter"
4266
 
msgstr "جداساز"
 
4315
msgstr ""
4267
4316
 
4268
4317
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:99
4269
4318
msgid "Date format"
4270
 
msgstr "قالب تاریخ"
 
4319
msgstr ""
4271
4320
 
4272
4321
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:103
4273
4322
msgid "Quote character"
4283
4332
 
4284
4333
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:217
4285
4334
msgid "Please select a file."
4286
 
msgstr "لطفاً یک فایل انتخاب کنید."
 
4335
msgstr ""
4287
4336
 
4288
4337
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:228
4289
4338
#: taskcoachlib/persistence/csv/reader.py:74
4290
4339
msgid "ID"
4291
 
msgstr "شناسه"
 
4340
msgstr ""
4292
4341
 
4293
4342
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:231
4294
4343
#: taskcoachlib/persistence/csv/reader.py:81
4295
4344
msgid "Category"
4296
 
msgstr "دسته"
 
4345
msgstr ""
4297
4346
 
4298
4347
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:237
4299
4348
#: taskcoachlib/persistence/csv/generator.py:39
4300
4349
#: taskcoachlib/persistence/csv/reader.py:102
4301
4350
msgid "Reminder date"
4302
 
msgstr "تاریخ یادآوری"
 
4351
msgstr ""
4303
4352
 
4304
4353
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:241
4305
4354
#: taskcoachlib/persistence/csv/reader.py:128
4306
4355
msgid "Percent complete"
4307
 
msgstr "درصد تکمیل شده"
 
4356
msgstr ""
4308
4357
 
4309
4358
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:264
4310
4359
msgid "Column header in CSV file"
4311
 
msgstr "هدر ستون در فایل csv"
 
4360
msgstr ""
4312
4361
 
4313
4362
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:265
4314
4363
msgid "%s attribute"
4315
 
msgstr "%s ویژگی"
 
4364
msgstr ""
4316
4365
 
4317
4366
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:306
4318
4367
msgid "No field mapping."
4320
4369
 
4321
4370
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:309
4322
4371
msgid "The \"%s\" field cannot be selected several times."
4323
 
msgstr "\"%s\" فیلد چندین بار نمیتواند انتخاب شود."
 
4372
msgstr ""
4324
4373
 
4325
4374
#: taskcoachlib/gui/wizard/csvimport.py:312
4326
4375
msgid "The fields %s cannot be selected several times."
4327
 
msgstr "فیلدها %s نمیتوانند چندین بار انتخاب شوند."
 
4376
msgstr ""
4328
4377
 
4329
4378
#: taskcoachlib/help/__init__.py:78
4330
4379
msgid "Table of contents"
4331
 
msgstr "جدول محتویات"
 
4380
msgstr ""
4332
4381
 
4333
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:83 taskcoachlib/help/__init__.py:152
 
4382
#: taskcoachlib/help/__init__.py:83 taskcoachlib/help/__init__.py:161
4334
4383
msgid "About tasks"
4335
 
msgstr "درباره وظیفه ها"
 
4384
msgstr ""
4336
4385
 
4337
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:84 taskcoachlib/help/__init__.py:158
 
4386
#: taskcoachlib/help/__init__.py:84 taskcoachlib/help/__init__.py:167
4338
4387
msgid "Task properties"
4339
 
msgstr "تنظیمات وظیفه"
 
4388
msgstr ""
4340
4389
 
4341
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:85 taskcoachlib/help/__init__.py:196
 
4390
#: taskcoachlib/help/__init__.py:85 taskcoachlib/help/__init__.py:205
4342
4391
msgid "Task states"
4343
 
msgstr "وضعیت وظیفه"
 
4392
msgstr ""
4344
4393
 
4345
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:86 taskcoachlib/help/__init__.py:216
 
4394
#: taskcoachlib/help/__init__.py:86 taskcoachlib/help/__init__.py:225
4346
4395
msgid "Task colors"
4347
 
msgstr "رنگ وظیفه"
 
4396
msgstr ""
4348
4397
 
4349
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:87 taskcoachlib/help/__init__.py:233
 
4398
#: taskcoachlib/help/__init__.py:87 taskcoachlib/help/__init__.py:242
4350
4399
msgid "Reminders"
4351
 
msgstr "یادآورها"
 
4400
msgstr ""
4352
4401
 
4353
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:91 taskcoachlib/help/__init__.py:247
 
4402
#: taskcoachlib/help/__init__.py:91 taskcoachlib/help/__init__.py:256
4354
4403
msgid "About effort"
4355
 
msgstr "درباره تلاش"
 
4404
msgstr ""
4356
4405
 
4357
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:92 taskcoachlib/help/__init__.py:254
 
4406
#: taskcoachlib/help/__init__.py:92 taskcoachlib/help/__init__.py:263
4358
4407
msgid "Effort properties"
4359
 
msgstr "تنظیمات تلاش"
 
4408
msgstr ""
4360
4409
 
4361
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:96 taskcoachlib/help/__init__.py:273
 
4410
#: taskcoachlib/help/__init__.py:96 taskcoachlib/help/__init__.py:282
4362
4411
msgid "About categories"
4363
 
msgstr "درباره شاخه ها"
 
4412
msgstr ""
4364
4413
 
4365
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:97 taskcoachlib/help/__init__.py:286
 
4414
#: taskcoachlib/help/__init__.py:97 taskcoachlib/help/__init__.py:295
4366
4415
msgid "Category properties"
4367
 
msgstr "تنظیمات شاخه ها"
 
4416
msgstr ""
4368
4417
 
4369
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:101 taskcoachlib/help/__init__.py:308
 
4418
#: taskcoachlib/help/__init__.py:101 taskcoachlib/help/__init__.py:317
4370
4419
msgid "About notes"
4371
 
msgstr "درباره یادداشت"
 
4420
msgstr ""
4372
4421
 
4373
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:102 taskcoachlib/help/__init__.py:316
 
4422
#: taskcoachlib/help/__init__.py:102 taskcoachlib/help/__init__.py:325
4374
4423
msgid "Note properties"
4375
 
msgstr "تنظیمات یادداشت ها"
 
4424
msgstr ""
4376
4425
 
4377
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:104 taskcoachlib/help/__init__.py:327
 
4426
#: taskcoachlib/help/__init__.py:104 taskcoachlib/help/__init__.py:336
4378
4427
msgid "Printing and exporting"
4379
 
msgstr "پرینت و خروجی گرفتن"
 
4428
msgstr ""
4380
4429
 
4381
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:106 taskcoachlib/help/__init__.py:329
 
4430
#: taskcoachlib/help/__init__.py:106 taskcoachlib/help/__init__.py:338
4382
4431
msgid "About printing and exporting"
4383
 
msgstr "درباره پرینت و خروجی گرفتن"
 
4432
msgstr ""
4384
4433
 
4385
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:108 taskcoachlib/help/__init__.py:339
 
4434
#: taskcoachlib/help/__init__.py:108 taskcoachlib/help/__init__.py:348
4386
4435
msgid "Printing"
4387
 
msgstr "چاپ"
 
4436
msgstr ""
4388
4437
 
4389
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:109 taskcoachlib/help/__init__.py:351
 
4438
#: taskcoachlib/help/__init__.py:109 taskcoachlib/help/__init__.py:360
4390
4439
msgid "Exporting"
4391
 
msgstr "خروجی گرفتن"
4392
 
 
4393
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:111 taskcoachlib/help/__init__.py:366
 
4440
msgstr ""
 
4441
 
 
4442
#: taskcoachlib/help/__init__.py:111 taskcoachlib/help/__init__.py:387
 
4443
msgid "Multi-user usage"
 
4444
msgstr ""
 
4445
 
 
4446
#: taskcoachlib/help/__init__.py:113 taskcoachlib/help/__init__.py:389
 
4447
msgid "About multi-user"
 
4448
msgstr ""
 
4449
 
 
4450
#: taskcoachlib/help/__init__.py:114 taskcoachlib/help/__init__.py:406
 
4451
msgid "Storage options"
 
4452
msgstr ""
 
4453
 
 
4454
#: taskcoachlib/help/__init__.py:116 taskcoachlib/help/__init__.py:374
 
4455
msgid "E-mailing tasks"
 
4456
msgstr ""
 
4457
 
 
4458
#: taskcoachlib/help/__init__.py:118
 
4459
msgid "Custom attributes for e-mailing"
 
4460
msgstr ""
 
4461
 
 
4462
#: taskcoachlib/help/__init__.py:120 taskcoachlib/help/__init__.py:430
4394
4463
msgid "E-mail integration"
4395
 
msgstr "ادغام با ایمیل"
 
4464
msgstr ""
4396
4465
 
4397
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:113 taskcoachlib/help/__init__.py:368
 
4466
#: taskcoachlib/help/__init__.py:122 taskcoachlib/help/__init__.py:432
4398
4467
msgid "About e-mail integration"
4399
 
msgstr "درباره ادغام با ایمیل"
 
4468
msgstr ""
4400
4469
 
4401
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:114 taskcoachlib/help/__init__.py:388
 
4470
#: taskcoachlib/help/__init__.py:123 taskcoachlib/help/__init__.py:452
4402
4471
msgid "Attaching an e-mail to a task"
4403
 
msgstr "ضمیمه کردن یک ایمیل به یک وظیفه"
 
4472
msgstr ""
4404
4473
 
4405
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:115 taskcoachlib/help/__init__.py:395
 
4474
#: taskcoachlib/help/__init__.py:124 taskcoachlib/help/__init__.py:459
4406
4475
msgid "Creating a task from an e-mail"
4407
 
msgstr "ایجاد یک وظیفه از یک ایمیل"
 
4476
msgstr ""
4408
4477
 
4409
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:117 taskcoachlib/help/__init__.py:405
 
4478
#: taskcoachlib/help/__init__.py:126 taskcoachlib/help/__init__.py:469
4410
4479
msgid "SyncML support"
4411
4480
msgstr ""
4412
4481
 
4413
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:119 taskcoachlib/help/__init__.py:407
 
4482
#: taskcoachlib/help/__init__.py:128 taskcoachlib/help/__init__.py:471
4414
4483
msgid "What is SyncML"
4415
4484
msgstr ""
4416
4485
 
4417
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:120 taskcoachlib/help/__init__.py:429
 
4486
#: taskcoachlib/help/__init__.py:129 taskcoachlib/help/__init__.py:493
4418
4487
msgid "Setup"
4419
 
msgstr "تنظیمات"
 
4488
msgstr ""
4420
4489
 
4421
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:121 taskcoachlib/help/__init__.py:449
 
4490
#: taskcoachlib/help/__init__.py:130 taskcoachlib/help/__init__.py:513
4422
4491
msgid "Limitations"
4423
 
msgstr "محدودیت"
 
4492
msgstr ""
4424
4493
 
4425
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:122 taskcoachlib/help/__init__.py:129
4426
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:464 taskcoachlib/help/__init__.py:569
 
4494
#: taskcoachlib/help/__init__.py:131 taskcoachlib/help/__init__.py:138
 
4495
#: taskcoachlib/help/__init__.py:528 taskcoachlib/help/__init__.py:633
4427
4496
msgid "Troubleshooting"
4428
 
msgstr "رفع مشکلات"
 
4497
msgstr ""
4429
4498
 
4430
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:123 taskcoachlib/help/__init__.py:476
 
4499
#: taskcoachlib/help/__init__.py:132 taskcoachlib/help/__init__.py:540
4431
4500
msgid "Purging deleted items"
4432
4501
msgstr ""
4433
4502
 
4434
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:125
 
4503
#: taskcoachlib/help/__init__.py:134
4435
4504
msgid "iPhone and iPod Touch"
4436
 
msgstr "آیفون و آیپد"
 
4505
msgstr ""
4437
4506
 
4438
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:127
 
4507
#: taskcoachlib/help/__init__.py:136
4439
4508
msgid "%(name)s on the iPhone"
4440
 
msgstr "%(name)s در آیفون"
 
4509
msgstr ""
4441
4510
 
4442
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:128 taskcoachlib/help/__init__.py:515
 
4511
#: taskcoachlib/help/__init__.py:137 taskcoachlib/help/__init__.py:579
4443
4512
msgid "Configuration"
4444
 
msgstr "پیکربندی"
 
4513
msgstr ""
4445
4514
 
4446
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:131 taskcoachlib/help/__init__.py:590
 
4515
#: taskcoachlib/help/__init__.py:140 taskcoachlib/help/__init__.py:654
4447
4516
msgid "Android"
4448
 
msgstr "آندرویید"
 
4517
msgstr ""
4449
4518
 
4450
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:133 taskcoachlib/help/__init__.py:592
 
4519
#: taskcoachlib/help/__init__.py:142 taskcoachlib/help/__init__.py:656
4451
4520
msgid "%(name)s on Android?"
4452
 
msgstr "%(name)s در آندرویید?"
 
4521
msgstr ""
4453
4522
 
4454
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:134 taskcoachlib/help/__init__.py:600
 
4523
#: taskcoachlib/help/__init__.py:143 taskcoachlib/help/__init__.py:664
4455
4524
msgid "Todo.txt and Todo.txt Touch"
4456
4525
msgstr ""
4457
4526
 
4458
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:135 taskcoachlib/help/__init__.py:615
 
4527
#: taskcoachlib/help/__init__.py:144 taskcoachlib/help/__init__.py:682
4459
4528
msgid "Importing todo.txt"
4460
 
msgstr "واردسازی todo.txt"
 
4529
msgstr ""
4461
4530
 
4462
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:136 taskcoachlib/help/__init__.py:628
 
4531
#: taskcoachlib/help/__init__.py:145 taskcoachlib/help/__init__.py:695
4463
4532
msgid "Exporting todo.txt"
4464
 
msgstr "خروجی گرفتن todo.txt"
 
4533
msgstr ""
4465
4534
 
4466
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:138 taskcoachlib/help/__init__.py:655
 
4535
#: taskcoachlib/help/__init__.py:147 taskcoachlib/help/__init__.py:722
4467
4536
msgid "Task templates"
4468
 
msgstr "قالب وظیفه"
 
4537
msgstr ""
4469
4538
 
4470
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:140 taskcoachlib/help/__init__.py:657
 
4539
#: taskcoachlib/help/__init__.py:149 taskcoachlib/help/__init__.py:724
4471
4540
msgid "About templates"
4472
 
msgstr "درباره قالب ها"
 
4541
msgstr ""
4473
4542
 
4474
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:141 taskcoachlib/help/__init__.py:664
 
4543
#: taskcoachlib/help/__init__.py:150 taskcoachlib/help/__init__.py:731
4475
4544
msgid "Using templates"
4476
 
msgstr "استفاده از قالب ها"
 
4545
msgstr ""
4477
4546
 
4478
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:143 taskcoachlib/help/__init__.py:699
 
4547
#: taskcoachlib/help/__init__.py:152 taskcoachlib/help/__init__.py:766
4479
4548
msgid "Graphical user interface"
4480
 
msgstr "رابط کاربری"
 
4549
msgstr ""
4481
4550
 
4482
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:145 taskcoachlib/help/__init__.py:721
 
4551
#: taskcoachlib/help/__init__.py:154 taskcoachlib/help/__init__.py:788
4483
4552
msgid "Keyboard shortcuts"
4484
 
msgstr "میانبرهای صفحه‌کلید"
 
4553
msgstr ""
4485
4554
 
4486
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:154
 
4555
#: taskcoachlib/help/__init__.py:163
4487
4556
msgid ""
4488
4557
"Tasks are the basic objects that you manipulate. Tasks can\n"
4489
4558
"represent anything from a single little thing you have to do to a complete \n"
4490
4559
"project consisting of different phases and numerous activities."
4491
4560
msgstr ""
4492
4561
 
4493
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:160
 
4562
#: taskcoachlib/help/__init__.py:169
4494
4563
msgid "Tasks have the following properties you can change:"
4495
 
msgstr "وظیفه ها تنظیمات زیر را دارند که شما میتوانید تغییر دهید"
 
4564
msgstr ""
4496
4565
 
4497
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:162
 
4566
#: taskcoachlib/help/__init__.py:171
4498
4567
msgid "Subject: a single line that summarizes the task."
4499
4568
msgstr ""
4500
4569
 
4501
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:163
 
4570
#: taskcoachlib/help/__init__.py:172
4502
4571
msgid "Description: a multi-line description of the task."
4503
4572
msgstr ""
4504
4573
 
4505
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:164
 
4574
#: taskcoachlib/help/__init__.py:173
4506
4575
msgid ""
4507
4576
"Planned start date: the first date on which the task can be started. \n"
4508
4577
"The planned start date defaults to the date the task is created. It can also "
4512
4581
"for e.g. registering sick leave."
4513
4582
msgstr ""
4514
4583
 
4515
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:168
 
4584
#: taskcoachlib/help/__init__.py:177
4516
4585
msgid ""
4517
4586
"Due date: the date the task should be finished. \n"
4518
4587
"This can be 'None' indicating that this task has no fixed due date."
4519
4588
msgstr ""
4520
 
"زمان تحویل  : زمانی که باید وظیفه تحویل گردد. \n"
4521
 
"شما میتوانید زمانی را برای تحویل انتخاب نکنید."
4522
4589
 
4523
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:170
 
4590
#: taskcoachlib/help/__init__.py:179
4524
4591
msgid ""
4525
4592
"Actual start date: the date the task was actually started.\n"
4526
4593
"The actual start date can be edited directly, but it is also set when you \n"
4528
4595
"task\n"
4529
4596
"to a value between 0% and 100%."
4530
4597
msgstr ""
4531
 
"زمان شروع واقعی : زمانی که وظیفه واقعا استارت میخورد.\n"
4532
 
"زمان شروع واقعی میتواند ویرایش شود  \n"
4533
 
"پیگیری تلاش برای وظیفه یا زمانی که شما درصد پیشرفت کار را مشخص میکنید\n"
4534
 
"مقدار بین 0 تا 100 درصد ."
4535
4598
 
4536
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:174
 
4599
#: taskcoachlib/help/__init__.py:183
4537
4600
msgid ""
4538
4601
"Completion date: this date is 'None' as long as the task has \n"
4539
 
"not been completed. It is set to the current date when you mark the task as "
4540
 
"\n"
 
4602
"not been completed. It is set to the current date when you mark the task "
 
4603
"as \n"
4541
4604
"completed. The completion date can also be entered manually."
4542
4605
msgstr ""
4543
4606
 
4544
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:177
 
4607
#: taskcoachlib/help/__init__.py:186
4545
4608
msgid ""
4546
4609
"Prerequisites: other tasks that need to be completed before\n"
4547
4610
"a task can be started. The task remains inactive until the last prerequisite "
4552
4615
"completed before the task becomes late."
4553
4616
msgstr ""
4554
4617
 
4555
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:182
 
4618
#: taskcoachlib/help/__init__.py:191
4556
4619
msgid "Budget: amount of hours available for the task."
4557
 
msgstr "بودجه : مقدار ساعتی که برای وظیفه در دسترس است"
 
4620
msgstr ""
4558
4621
 
4559
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:183
 
4622
#: taskcoachlib/help/__init__.py:192
4560
4623
msgid "Hourly fee: the amount of money earned with the task per hour."
4561
4624
msgstr ""
4562
 
"اجرت ساعتی : مقدار دستمزدی که به ازای هر ساعت برای یک وظیفه دریافت میگردد ."
4563
4625
 
4564
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:184
 
4626
#: taskcoachlib/help/__init__.py:193
4565
4627
msgid ""
4566
4628
"Fixed fee: the amount of money earned with the task \n"
4567
4629
"regardless of the time spent."
4568
4630
msgstr ""
4569
 
"اجرت ثابت: مقدار دستمزدی که کسب میشود \n"
4570
 
"به زاای زمانی که صرف میگردد."
4571
4631
 
4572
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:187 taskcoachlib/help/__init__.py:264
 
4632
#: taskcoachlib/help/__init__.py:196 taskcoachlib/help/__init__.py:273
4573
4633
msgid "The following properties are calculated from the properties above:"
4574
4634
msgstr ""
4575
4635
 
4576
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:189
 
4636
#: taskcoachlib/help/__init__.py:198
4577
4637
msgid "Days left: the number of days left until the due date."
4578
 
msgstr "روزهای باقیمانده : شمار روزهایی که به تاریخ مقرر وظیفه باقی مانده."
 
4638
msgstr ""
4579
4639
 
4580
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:190
 
4640
#: taskcoachlib/help/__init__.py:199
4581
4641
msgid ""
4582
4642
"Dependents: other tasks that can be started when the \n"
4583
4643
"prerequisite task has been completed."
4584
4644
msgstr ""
4585
4645
 
4586
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:192
 
4646
#: taskcoachlib/help/__init__.py:201
4587
4647
msgid "Time spent: effort spent on the task."
4588
 
msgstr "زمان صرف شده : تلاشی که روی وظیفه انجام شده"
 
4648
msgstr ""
4589
4649
 
4590
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:193
 
4650
#: taskcoachlib/help/__init__.py:202
4591
4651
msgid "Budget left: task budget minus time spent on the task."
4592
4652
msgstr ""
4593
4653
 
4594
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:194
 
4654
#: taskcoachlib/help/__init__.py:203
4595
4655
msgid "Revenue: hourly fee times hours spent plus fixed fee."
4596
4656
msgstr ""
4597
4657
 
4598
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:198
 
4658
#: taskcoachlib/help/__init__.py:207
4599
4659
msgid "Tasks always have exactly one of the following states:"
4600
4660
msgstr ""
4601
4661
 
4602
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:200
 
4662
#: taskcoachlib/help/__init__.py:209
4603
4663
msgid "Active: the actual start date is in the past;"
4604
 
msgstr "فعال : زمان شروع واقعی در گذشته ،"
 
4664
msgstr ""
4605
4665
 
4606
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:201
 
4666
#: taskcoachlib/help/__init__.py:210
4607
4667
msgid ""
4608
4668
"Inactive: the task has not been started and/or not all \n"
4609
4669
"prerequisite tasks have been completed;"
4610
4670
msgstr ""
4611
4671
 
4612
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:203
 
4672
#: taskcoachlib/help/__init__.py:212
4613
4673
msgid "Completed: the task has been completed."
4614
 
msgstr "تکمیل شده : وظیفه تکمیل شده است."
 
4674
msgstr ""
4615
4675
 
4616
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:205
 
4676
#: taskcoachlib/help/__init__.py:214
4617
4677
msgid "In addition, tasks can be referenced as:"
4618
4678
msgstr ""
4619
4679
 
4620
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:207
 
4680
#: taskcoachlib/help/__init__.py:216
4621
4681
msgid "Overdue: the due date is in the past;"
4622
 
msgstr "دیرشده : زمان مقرر در گذشته ،"
 
4682
msgstr ""
4623
4683
 
4624
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:208
 
4684
#: taskcoachlib/help/__init__.py:217
4625
4685
msgid ""
4626
4686
"Due soon: the due date is soon (what 'soon' is, can be \n"
4627
4687
"changed in the preferences);"
4628
4688
msgstr ""
4629
4689
 
4630
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:210
 
4690
#: taskcoachlib/help/__init__.py:219
4631
4691
msgid ""
4632
4692
"Late: the planned start is in the past and the task has \n"
4633
4693
"not been started;"
4634
4694
msgstr ""
4635
4695
 
4636
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:212
 
4696
#: taskcoachlib/help/__init__.py:221
4637
4697
msgid "Over budget: no budget left;"
4638
 
msgstr "اتمام بودجه : بودجه ای باقی نمانده"
 
4698
msgstr ""
4639
4699
 
4640
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:213
 
4700
#: taskcoachlib/help/__init__.py:222
4641
4701
msgid "Under budget: still budget left;"
4642
 
msgstr "زیربودجه : هنوز بودجه موجود است"
 
4702
msgstr ""
4643
4703
 
4644
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:214
 
4704
#: taskcoachlib/help/__init__.py:223
4645
4705
msgid "No budget: the task has no budget."
4646
 
msgstr "بدون بودجه : وظیفه هیچ بودجه ای ندارد."
 
4706
msgstr ""
4647
4707
 
4648
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:218
 
4708
#: taskcoachlib/help/__init__.py:227
4649
4709
msgid "The text of tasks is colored according to the following rules:"
4650
4710
msgstr ""
4651
4711
 
4652
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:220
 
4712
#: taskcoachlib/help/__init__.py:229
4653
4713
msgid "Overdue tasks are red;"
4654
 
msgstr "وظایف عقب افتاده قرمز هستند ،"
 
4714
msgstr ""
4655
4715
 
4656
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:221
 
4716
#: taskcoachlib/help/__init__.py:230
4657
4717
msgid "Tasks due soon are orange;"
4658
 
msgstr "وظایفی که تاریخ مقرر آنها نزدیک هست نارنجی هستند"
 
4718
msgstr ""
4659
4719
 
4660
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:222
 
4720
#: taskcoachlib/help/__init__.py:231
4661
4721
msgid "Active tasks are black text with a blue icon;"
4662
 
msgstr "وظایف فعال متن سایه رنگ و آیکون آبی دارند ،"
 
4722
msgstr ""
4663
4723
 
4664
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:223
 
4724
#: taskcoachlib/help/__init__.py:232
4665
4725
msgid "Late tasks are purple;"
4666
 
msgstr "وظایف دیر شده بنفش هستند ،"
 
4726
msgstr ""
4667
4727
 
4668
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:224
 
4728
#: taskcoachlib/help/__init__.py:233
4669
4729
msgid "Future tasks are gray, and"
4670
 
msgstr "وظایف آینده خاکستری هستند و"
 
4730
msgstr ""
4671
4731
 
4672
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:225
 
4732
#: taskcoachlib/help/__init__.py:234
4673
4733
msgid "Completed tasks are green."
4674
 
msgstr "وظایف تکمیل شده سبز هستند ."
 
4734
msgstr ""
4675
4735
 
4676
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:226
 
4736
#: taskcoachlib/help/__init__.py:235
4677
4737
msgid ""
4678
4738
"This all assumes you have not changed the text colors through the \n"
4679
4739
"preferences dialog, of course."
4680
4740
msgstr ""
4681
4741
 
4682
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:229
 
4742
#: taskcoachlib/help/__init__.py:238
4683
4743
msgid ""
4684
4744
"The background color of tasks is determined by the categories the \n"
4685
4745
"task belongs to. See the section about \n"
4686
4746
"<a href=\"#categoryproperties\">category properties</a> below."
4687
4747
msgstr ""
4688
4748
 
4689
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:235
 
4749
#: taskcoachlib/help/__init__.py:244
4690
4750
msgid ""
4691
4751
"You can set a reminder for a specific date and time. %(name)s will\n"
4692
4752
"show a reminder message at that date and time. From the reminder dialog\n"
4694
4754
"completed. It is also possible to snooze the reminder."
4695
4755
msgstr ""
4696
4756
 
4697
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:240
 
4757
#: taskcoachlib/help/__init__.py:249
4698
4758
msgid ""
4699
4759
"If you have Growl or Snarl installed, you can instruct\n"
4700
4760
"%(name)s to use these for reminders in the preferences dialog."
4701
4761
msgstr ""
4702
4762
 
4703
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:249
 
4763
#: taskcoachlib/help/__init__.py:258
4704
4764
msgid ""
4705
4765
"Whenever you spent time on tasks, you can record the amount of time\n"
4706
4766
"spent by tracking effort. Select a task and invoke 'Start tracking effort' "
4709
4769
"button."
4710
4770
msgstr ""
4711
4771
 
4712
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:256
 
4772
#: taskcoachlib/help/__init__.py:265
4713
4773
msgid "Effort records have the following properties you can change:"
4714
4774
msgstr ""
4715
4775
 
4716
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:258
 
4776
#: taskcoachlib/help/__init__.py:267
4717
4777
msgid "Task: the task the effort belongs to."
4718
4778
msgstr ""
4719
4779
 
4720
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:259
 
4780
#: taskcoachlib/help/__init__.py:268
4721
4781
msgid "Start date/time: start date and time of the effort."
4722
4782
msgstr ""
4723
4783
 
4724
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:260
 
4784
#: taskcoachlib/help/__init__.py:269
4725
4785
msgid ""
4726
4786
"Stop date/time: stop date and time of the effort. This can be \n"
4727
4787
"'None' as long as you are still working on the task."
4728
4788
msgstr ""
4729
4789
 
4730
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:262
 
4790
#: taskcoachlib/help/__init__.py:271
4731
4791
msgid "Description: a multi-line description of the effort."
4732
 
msgstr "توضیحات : توضیحات مولتی لاین برای تلاش"
 
4792
msgstr ""
4733
4793
 
4734
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:266
 
4794
#: taskcoachlib/help/__init__.py:275
4735
4795
msgid "Time spent: how much time you have spent working on the task."
4736
 
msgstr "زمان صرف شده : مقدار زمانی که شما روی وظیفه کار کرده اید."
 
4796
msgstr ""
4737
4797
 
4738
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:267
 
4798
#: taskcoachlib/help/__init__.py:276
4739
4799
msgid "Revenue: money earned with the time spent."
4740
 
msgstr "درآمد : مقدار پولی که براساس زمانی که صرف کرده اید بدست آورده اید ."
 
4800
msgstr ""
4741
4801
 
4742
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:275
 
4802
#: taskcoachlib/help/__init__.py:284
4743
4803
msgid ""
4744
4804
"Tasks and notes may belong to one or more categories. First, you \n"
4745
4805
"need to create the category that you want to use via the 'Category' menu. "
4749
4809
"relevant categories for that item in the category pane of the edit dialog."
4750
4810
msgstr ""
4751
4811
 
4752
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:280
 
4812
#: taskcoachlib/help/__init__.py:289
4753
4813
msgid ""
4754
4814
"You can limit the items shown in the task and notes viewers to one \n"
4755
4815
"or more categories by checking a category in the category viewer. For "
4756
4816
"example, \n"
4757
4817
"if you have a category 'phone calls' and you check that category, the task \n"
4758
 
"viewers will only show tasks belonging to that category; in other words the "
4759
 
"\n"
 
4818
"viewers will only show tasks belonging to that category; in other words "
 
4819
"the \n"
4760
4820
"phone calls you need to make."
4761
4821
msgstr ""
4762
4822
 
4763
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:288
 
4823
#: taskcoachlib/help/__init__.py:297
4764
4824
msgid "Categories have the following properties you can change:"
4765
4825
msgstr ""
4766
4826
 
4767
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:290
 
4827
#: taskcoachlib/help/__init__.py:299
4768
4828
msgid "Subject: a single line that summarizes the category."
4769
4829
msgstr ""
4770
4830
 
4771
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:291
 
4831
#: taskcoachlib/help/__init__.py:300
4772
4832
msgid "Description: a multi-line description of the category."
4773
4833
msgstr ""
4774
4834
 
4775
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:292
 
4835
#: taskcoachlib/help/__init__.py:301
4776
4836
msgid ""
4777
4837
"Mutually exclusive subcategories: a check box indicating\n"
4778
4838
"whether the subcategories of the category are mutually exclusive. If they "
4782
4842
"filter by one of the subcategories at a time."
4783
4843
msgstr ""
4784
4844
 
4785
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:296
 
4845
#: taskcoachlib/help/__init__.py:305
4786
4846
msgid ""
4787
4847
"Appearance properties such as icon, font and colors: \n"
4788
4848
"the appearance properties are used to render the category, but also the "
4797
4857
"item."
4798
4858
msgstr ""
4799
4859
 
4800
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:310
 
4860
#: taskcoachlib/help/__init__.py:319
4801
4861
msgid ""
4802
4862
"Notes can be used to capture random information that you want\n"
4803
4863
"to keep in your task file. Notes can be stand-alone or be part of other "
4807
4867
"viewer."
4808
4868
msgstr ""
4809
4869
 
4810
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:318
 
4870
#: taskcoachlib/help/__init__.py:327
4811
4871
msgid "Notes have the following properties you can change:"
4812
 
msgstr "تنظیمات یاداشت ها که شما میتوانید تغییر دهید  :"
 
4872
msgstr ""
4813
4873
 
4814
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:320
 
4874
#: taskcoachlib/help/__init__.py:329
4815
4875
msgid "Subject: a single line that summarizes the note."
4816
 
msgstr "موضوع : یک خط موضوع برای یادداشت"
 
4876
msgstr ""
4817
4877
 
4818
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:321
 
4878
#: taskcoachlib/help/__init__.py:330
4819
4879
msgid "Description: a multi-line description of the note."
4820
 
msgstr "توضویحات : توضیحات چند خطی برای یادداشت."
 
4880
msgstr ""
4821
4881
 
4822
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:322
 
4882
#: taskcoachlib/help/__init__.py:331
4823
4883
msgid "Appearance properties such as icon, font and colors."
4824
 
msgstr "تنظیمات ظاهر اعم از آیکون ، فونت و رنگ"
 
4884
msgstr ""
4825
4885
 
4826
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:331
 
4886
#: taskcoachlib/help/__init__.py:340
4827
4887
msgid ""
4828
4888
"Both printing and exporting work in the same way: when you print\n"
4829
4889
"or export data, the data from the active viewer is printed or exported.\n"
4834
4894
"completed tasks, those items don't get printed or exported."
4835
4895
msgstr ""
4836
4896
 
4837
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:341 taskcoachlib/help/__init__.py:353
 
4897
#: taskcoachlib/help/__init__.py:350 taskcoachlib/help/__init__.py:362
4838
4898
msgid ""
4839
4899
"Prepare the contents of a viewer, by putting the items in the \n"
4840
4900
"right order, show or hide the appropriate columns and apply the relevant \n"
4841
4901
"filters."
4842
4902
msgstr ""
4843
4903
 
4844
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:345
 
4904
#: taskcoachlib/help/__init__.py:354
4845
4905
msgid ""
4846
4906
"You can preview how the print will look\n"
4847
4907
"using the File -> Print preview menu item. You can edit the page settings\n"
4851
4911
"selected items."
4852
4912
msgstr ""
4853
4913
 
4854
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:357
 
4914
#: taskcoachlib/help/__init__.py:366
4855
4915
msgid ""
4856
4916
"Next, choose the format you want to export to and whether you\n"
4857
4917
"want to export all visible items or just the selected ones. Available "
4861
4921
"the appearance of the HTML."
4862
4922
msgstr ""
4863
4923
 
4864
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:370
 
4924
#: taskcoachlib/help/__init__.py:376
 
4925
msgid "Custom attributes for e-mailing tasks"
 
4926
msgstr ""
 
4927
 
 
4928
#: taskcoachlib/help/__init__.py:378
 
4929
msgid ""
 
4930
"You can alter the behaviour of the e-mail command using custom attributes\n"
 
4931
"in a task description. Those attributes must be on a line by themselves. "
 
4932
"Supported\n"
 
4933
"attributes are 'cc' and 'to'. Examples:"
 
4934
msgstr ""
 
4935
 
 
4936
#: taskcoachlib/help/__init__.py:381
 
4937
msgid "[email:to=foo@spam.com]"
 
4938
msgstr ""
 
4939
 
 
4940
#: taskcoachlib/help/__init__.py:382
 
4941
msgid "[email:cc=bar@spam.com]"
 
4942
msgstr ""
 
4943
 
 
4944
#: taskcoachlib/help/__init__.py:391
 
4945
msgid ""
 
4946
"A task file may be opened by several instances of %(name)s, either\n"
 
4947
"running on the same computer or on different ones, on a network share for\n"
 
4948
"instance. When you save, %(name)s will actually merge your work with "
 
4949
"whatever\n"
 
4950
"has been saved on disk since the last time you did. Conflicts are "
 
4951
"automatically\n"
 
4952
"resolved, usually by you winning the conflict. This serves two use cases:"
 
4953
msgstr ""
 
4954
 
 
4955
#: taskcoachlib/help/__init__.py:397
 
4956
msgid ""
 
4957
"A single user, opening the task file on several computers (work,\n"
 
4958
"home, laptop)."
 
4959
msgstr ""
 
4960
 
 
4961
#: taskcoachlib/help/__init__.py:399
 
4962
msgid "Several users working on the same task file."
 
4963
msgstr ""
 
4964
 
 
4965
#: taskcoachlib/help/__init__.py:401
 
4966
msgid ""
 
4967
"The first case is the most common and the most secure. The second\n"
 
4968
"case may be dangerous. Most network disk sharing protocols do not support "
 
4969
"the\n"
 
4970
"kind of file locking that would make this 100% secure. A list of common "
 
4971
"protocols\n"
 
4972
"and their behaviour follows."
 
4973
msgstr ""
 
4974
 
 
4975
#: taskcoachlib/help/__init__.py:408
 
4976
msgid ""
 
4977
"None of the sharing options discussed here work fully. If two users\n"
 
4978
"save their changes within a few hundreds of milliseconds time frame, data "
 
4979
"will be lost."
 
4980
msgstr ""
 
4981
 
 
4982
#: taskcoachlib/help/__init__.py:411
 
4983
msgid "SMB/CIFS"
 
4984
msgstr ""
 
4985
 
 
4986
#: taskcoachlib/help/__init__.py:413
 
4987
msgid ""
 
4988
"This is the most common protocol: Windows shares and their lookalikes\n"
 
4989
"(Samba). If the server and client don't support certain extensions, Task "
 
4990
"Coach will not\n"
 
4991
"be able to detect automatically when the file has been modified by someone "
 
4992
"else."
 
4993
msgstr ""
 
4994
 
 
4995
#: taskcoachlib/help/__init__.py:417
 
4996
msgid "NFS"
 
4997
msgstr ""
 
4998
 
 
4999
#: taskcoachlib/help/__init__.py:419
 
5000
msgid "Not tested yet."
 
5001
msgstr ""
 
5002
 
 
5003
#: taskcoachlib/help/__init__.py:421
 
5004
msgid "DropBox"
 
5005
msgstr ""
 
5006
 
 
5007
#: taskcoachlib/help/__init__.py:423
 
5008
msgid ""
 
5009
"A popular way to access files from several computers (also see SpiderOak\n"
 
5010
"for a more secure alternative). Changes to the task file are correctly "
 
5011
"detected by %(name)s\n"
 
5012
"when it's updated."
 
5013
msgstr ""
 
5014
 
 
5015
#: taskcoachlib/help/__init__.py:434
4865
5016
msgid ""
4866
5017
"%(name)s integrates with several mail user\n"
4867
5018
"agents, through drag and drop. This has some limitations; e-mails are\n"
4872
5023
"created it first."
4873
5024
msgstr ""
4874
5025
 
4875
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:378
 
5026
#: taskcoachlib/help/__init__.py:442
4876
5027
msgid "Mail user agents supported include:"
4877
5028
msgstr ""
4878
5029
 
4879
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:380
 
5030
#: taskcoachlib/help/__init__.py:444
4880
5031
msgid "Mozilla Thunderbird"
4881
 
msgstr "تاندربرد موزیلا"
 
5032
msgstr ""
4882
5033
 
4883
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:381
 
5034
#: taskcoachlib/help/__init__.py:445
4884
5035
msgid "Microsoft Outlook"
4885
 
msgstr "اوت لوک مایکروسافت"
 
5036
msgstr ""
4886
5037
 
4887
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:382
 
5038
#: taskcoachlib/help/__init__.py:446
4888
5039
msgid "Claws Mail"
4889
 
msgstr "پست‌الکترونیکی Claws"
 
5040
msgstr ""
4890
5041
 
4891
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:383
 
5042
#: taskcoachlib/help/__init__.py:447
4892
5043
msgid "Apple Mail"
4893
 
msgstr "ایمیل اپل"
 
5044
msgstr ""
4894
5045
 
4895
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:385
 
5046
#: taskcoachlib/help/__init__.py:449
4896
5047
msgid ""
4897
5048
"Due to a Thunderbird limitation, you can't drag and drop several\n"
4898
5049
"e-mails from Thunderbird. This does not apply to Outlook."
4899
5050
msgstr ""
4900
5051
 
4901
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:390
 
5052
#: taskcoachlib/help/__init__.py:454
4902
5053
msgid "There are two ways to attach an e-mail to a task; you can:"
4903
 
msgstr "دو  روش برای ضمیمه کردن ایمیل به یک وظیفه وجود دارد ، شما میتوانید :"
 
5054
msgstr ""
4904
5055
 
4905
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:392
 
5056
#: taskcoachlib/help/__init__.py:456
4906
5057
msgid "Drop it on a task either in the task tree or the task list."
4907
 
msgstr "آن را کشیده و در حالت درختی یا لیستی وظیفه رها کنید."
 
5058
msgstr ""
4908
5059
 
4909
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:393
 
5060
#: taskcoachlib/help/__init__.py:457
4910
5061
msgid "Drop it in the attachment pane in the task editor."
4911
 
msgstr "آن را کشیده و در بخش ضمیمه های وظیفه در تنظیمات وظیفه رها کنید."
 
5062
msgstr ""
4912
5063
 
4913
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:397
 
5064
#: taskcoachlib/help/__init__.py:461
4914
5065
msgid ""
4915
5066
"Dropping an e-mail on an empty part of the task tree or task list\n"
4916
5067
"creates a new task. Its subject is the subject of the mail, its\n"
4918
5069
"attached to the newly created task."
4919
5070
msgstr ""
4920
5071
 
4921
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:409
 
5072
#: taskcoachlib/help/__init__.py:473
4922
5073
msgid ""
4923
5074
"SyncML is an XML protocol designed to synchronize several\n"
4924
5075
"applications with a server. A popular open-source server is <a\n"
4931
5082
"etc."
4932
5083
msgstr ""
4933
5084
 
4934
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:417
 
5085
#: taskcoachlib/help/__init__.py:481
4935
5086
msgid ""
4936
5087
"%(name)s has built-in SyncML client support on Windows and Mac OS X\n"
4937
5088
"(provided that you use the supplied binaries). This means you can\n"
4941
5092
"your Pocket PC."
4942
5093
msgstr ""
4943
5094
 
4944
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:424
 
5095
#: taskcoachlib/help/__init__.py:488
4945
5096
msgid ""
4946
5097
"On Linux, you must install the SyncML client binding for\n"
4947
5098
"Python yourself. A 64 bits Debian package for Python 2.7 is available on\n"
4949
5100
"at the end of the Linux downloads section."
4950
5101
msgstr ""
4951
5102
 
4952
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:431
 
5103
#: taskcoachlib/help/__init__.py:495
4953
5104
msgid ""
4954
5105
"This feature is optional and off by default. In order to turn it on,\n"
4955
5106
"go to the preferences dialog and check it on the Features page."
4956
5107
msgstr ""
4957
5108
 
4958
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:434
 
5109
#: taskcoachlib/help/__init__.py:498
4959
5110
msgid ""
4960
5111
"To setup SyncML, edit the SyncML preferences in Edit/SyncML \n"
4961
5112
"preferences. Fill in the synchronization URL, your ID on the server and "
4965
5116
"you choose; some examples are:"
4966
5117
msgstr ""
4967
5118
 
4968
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:443
 
5119
#: taskcoachlib/help/__init__.py:507
4969
5120
msgid ""
4970
5121
"The database names are pretty standard; the default values \n"
4971
5122
"should work."
4972
5123
msgstr ""
4973
5124
 
4974
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:446
 
5125
#: taskcoachlib/help/__init__.py:510
4975
5126
msgid ""
4976
5127
"Each task file has its own client ID, so that two different task \n"
4977
5128
"files will be considered different \"devices\" by the server."
4978
5129
msgstr ""
4979
5130
 
4980
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:451
 
5131
#: taskcoachlib/help/__init__.py:515
4981
5132
msgid ""
4982
5133
"Some limitations are due to the fact that, the underlying data \n"
4983
5134
"type being vcalendar, some %(name)s features cannot be presented to the \n"
4984
5135
"server."
4985
5136
msgstr ""
4986
5137
 
4987
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:455
 
5138
#: taskcoachlib/help/__init__.py:519
4988
5139
msgid "Task and category hierarchy are lost to the server."
4989
5140
msgstr ""
4990
5141
 
4991
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:456
 
5142
#: taskcoachlib/help/__init__.py:520
4992
5143
msgid "Recurrence and reminders are not supported yet."
4993
5144
msgstr ""
4994
5145
 
4995
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:457
 
5146
#: taskcoachlib/help/__init__.py:521
4996
5147
msgid "Note categories are lost to the server."
4997
5148
msgstr ""
4998
5149
 
4999
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:458
 
5150
#: taskcoachlib/help/__init__.py:522
5000
5151
msgid ""
5001
5152
"The conflict detection/resolution system is a workaround \n"
5002
5153
"for a Funambol limitation. It should work in most cases, but if many \n"
5003
 
"applications synchronize with the same server at the same time, problems may "
5004
 
"\n"
 
5154
"applications synchronize with the same server at the same time, problems "
 
5155
"may \n"
5005
5156
"arise."
5006
5157
msgstr ""
5007
5158
 
5008
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:462
 
5159
#: taskcoachlib/help/__init__.py:526
5009
5160
msgid "Probably some others..."
5010
5161
msgstr ""
5011
5162
 
5012
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:466
 
5163
#: taskcoachlib/help/__init__.py:530
5013
5164
msgid ""
5014
5165
"The SyncML menu items are only present if your platform is \n"
5015
5166
"supported. Currently supported platforms are:"
5016
5167
msgstr ""
5017
5168
 
5018
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:469
 
5169
#: taskcoachlib/help/__init__.py:533
5019
5170
msgid "Windows, 32 bits (see below)"
5020
 
msgstr "ویندوز 32 بیت ( پایین را ببینید )"
 
5171
msgstr ""
5021
5172
 
5022
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:470
 
5173
#: taskcoachlib/help/__init__.py:534
5023
5174
msgid "Linux, 32 bits"
5024
 
msgstr "لینوکش ، 32 بیت"
 
5175
msgstr ""
5025
5176
 
5026
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:471
 
5177
#: taskcoachlib/help/__init__.py:535
5027
5178
msgid "Mac OS 10.3 and later, both Intel and PPC"
5028
 
msgstr "مک او .اس 10 یا بهتر"
 
5179
msgstr ""
5029
5180
 
5030
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:472
 
5181
#: taskcoachlib/help/__init__.py:536
5031
5182
msgid ""
5032
5183
"You may experience problems under Windows if you don't have the \n"
5033
5184
"Microsoft Visual 8 runtime installed. You can download it on the\n"
5034
5185
"<a target=\"_blank\" href=\"%s\"> Microsoft download site</a>."
5035
5186
msgstr ""
5036
5187
 
5037
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:478
 
5188
#: taskcoachlib/help/__init__.py:542
5038
5189
msgid ""
5039
5190
"When SyncML is enabled, deleting a task or a note does not actually\n"
5040
5191
"delete it, but rather mark it as deleted. The deleted task or note is "
5048
5199
"problem, but takes a little more disk space."
5049
5200
msgstr ""
5050
5201
 
5051
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:485
 
5202
#: taskcoachlib/help/__init__.py:549
5052
5203
msgid ""
5053
5204
"In this case, the \"Purge deleted items\" menu item in the File menu \n"
5054
5205
"can be used to actually delete these tasks. It is only enabled when you\n"
5059
5210
"doesn't know they're deleted."
5060
5211
msgstr ""
5061
5212
 
5062
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:495
 
5213
#: taskcoachlib/help/__init__.py:559
5063
5214
msgid "iPhone, iPod Touch and iPad"
5064
 
msgstr "آیفون ، آیپاد لمسی یا آیپد"
 
5215
msgstr ""
5065
5216
 
5066
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:497
 
5217
#: taskcoachlib/help/__init__.py:561
5067
5218
msgid "%(name)s on the iPhone/iPod Touch/iPad"
5068
 
msgstr "%(name)s در آیفون/آیپاد لمسی/آیپاد"
 
5219
msgstr ""
5069
5220
 
5070
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:499
 
5221
#: taskcoachlib/help/__init__.py:563
5071
5222
msgid ""
5072
5223
"There is an iPhone/iPod Touch/iPad companion app for %(name)s, \n"
5073
5224
"available on <a \n"
5074
 
"href=\"http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?id=3114"
5075
 
"03563&mt=8\"\n"
 
5225
"href=\"http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewSoftware?"
 
5226
"id=311403563&mt=8\"\n"
5076
5227
"target=\"_blank\">Apple's AppStore</a>. (If you don't have iTunes installed "
5077
5228
"on \n"
5078
5229
"your computer, you'll be presented a page where you can download iTunes). \n"
5079
5230
"It supports the following features:"
5080
5231
msgstr ""
5081
5232
 
5082
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:506
 
5233
#: taskcoachlib/help/__init__.py:570
5083
5234
msgid ""
5084
5235
"Basic task attributes: subject, description, dates (with \n"
5085
5236
"recurrence)..."
5086
5237
msgstr ""
5087
5238
 
5088
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:508
 
5239
#: taskcoachlib/help/__init__.py:572
5089
5240
msgid "Hierarchical tasks and categories"
5090
 
msgstr "سلسه مراتب وظیفه ها و شاخه ها"
 
5241
msgstr ""
5091
5242
 
5092
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:509
 
5243
#: taskcoachlib/help/__init__.py:573
5093
5244
msgid "Time tracking"
5094
 
msgstr "پیگیری زمان"
 
5245
msgstr ""
5095
5246
 
5096
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:510
 
5247
#: taskcoachlib/help/__init__.py:574
5097
5248
msgid "Multiple task files"
5098
 
msgstr "فایل وظیفه چندگانه"
 
5249
msgstr ""
5099
5250
 
5100
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:511
 
5251
#: taskcoachlib/help/__init__.py:575
5101
5252
msgid "Two-way synchronization with %(name)s on the desktop"
5102
5253
msgstr ""
5103
5254
 
5104
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:513
 
5255
#: taskcoachlib/help/__init__.py:577
5105
5256
msgid "The application is universal and has a custom iPad UI."
5106
5257
msgstr ""
5107
5258
 
5108
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:517
 
5259
#: taskcoachlib/help/__init__.py:581
5109
5260
msgid "Configuration on the iPhone/iPod Touch/iPad"
5110
 
msgstr "تنظمیات روی آیفون/آیپاد لمسی/آیپد"
 
5261
msgstr ""
5111
5262
 
5112
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:519
 
5263
#: taskcoachlib/help/__init__.py:583
5113
5264
msgid ""
5114
5265
"There are some settings for the iPhone/iPod Touch/iPad app in the \n"
5115
5266
"Settings application:"
5116
5267
msgstr ""
5117
5268
 
5118
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:522
 
5269
#: taskcoachlib/help/__init__.py:586
5119
5270
msgid "Show completed: whether to show completed tasks."
5120
5271
msgstr ""
5121
5272
 
5122
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:523
 
5273
#: taskcoachlib/help/__init__.py:587
5123
5274
msgid ""
5124
5275
"Show inactive: whether to show inactive tasks (planned start date \n"
5125
5276
"in the future)."
5126
5277
msgstr ""
5127
5278
 
5128
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:525
 
5279
#: taskcoachlib/help/__init__.py:589
5129
5280
msgid ""
5130
5281
"Icon position: the LED icon may show up either on the \n"
5131
5282
"left side or the right side of the screen."
5132
5283
msgstr ""
5133
5284
 
5134
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:527
 
5285
#: taskcoachlib/help/__init__.py:591
5135
5286
msgid ""
5136
5287
"Compact mode: if this is enabled, the task list has smaller \n"
5137
5288
"LEDs and doesn't show categories or dates."
5138
5289
msgstr ""
5139
5290
 
5140
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:529
 
5291
#: taskcoachlib/help/__init__.py:593
5141
5292
msgid ""
5142
5293
"Confirm complete: if enabled, a message box will pop up for \n"
5143
5294
"confirmation when you mark a task complete by tapping its LED."
5144
5295
msgstr ""
5145
5296
 
5146
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:531
 
5297
#: taskcoachlib/help/__init__.py:595
5147
5298
msgid ""
5148
5299
"# days due soon: How many days in the future is \n"
5149
5300
"considered \"soon\"."
5150
5301
msgstr ""
5151
5302
 
5152
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:534
 
5303
#: taskcoachlib/help/__init__.py:598
5153
5304
msgid "Configuration on the desktop, all platforms"
5154
 
msgstr "تنظیمات در دسکتاپ ، برای تمامی پلتفرم ها"
 
5305
msgstr ""
5155
5306
 
5156
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:536
 
5307
#: taskcoachlib/help/__init__.py:600
5157
5308
msgid ""
5158
5309
"Before synchronizing, you must also configure %(name)s on the \n"
5159
5310
"desktop; in the preferences, in the \"Features\" tab, check \"Enable iPhone\n"
5161
5312
"\"iPhone\" tab and fill in at least the password."
5162
5313
msgstr ""
5163
5314
 
5164
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:541
 
5315
#: taskcoachlib/help/__init__.py:605
5165
5316
msgid ""
5166
5317
"When you tap the \"Sync\" button in the category view, %(name)s\n"
5167
5318
"will automatically detect running instances of %(name)s on your\n"
5172
5323
"change the \"Bonjour service name\" in the configuration."
5173
5324
msgstr ""
5174
5325
 
5175
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:549
 
5326
#: taskcoachlib/help/__init__.py:613
5176
5327
msgid ""
5177
5328
"%(name)s will remember the chosen instance and try it next time\n"
5178
5329
"you synchronize; if it's not running, it will prompt you again."
5179
5330
msgstr ""
5180
5331
 
5181
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:552
 
5332
#: taskcoachlib/help/__init__.py:616
5182
5333
msgid ""
5183
5334
"Note that this synchronization happens through the network; there \n"
5184
5335
"is no need for the device to be connected through USB nor for iTunes to\n"
5185
5336
"be running."
5186
5337
msgstr ""
5187
5338
 
5188
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:556
 
5339
#: taskcoachlib/help/__init__.py:620
5189
5340
msgid "Configuration on Windows"
5190
 
msgstr "تنظظیمات در ویندوز"
 
5341
msgstr ""
5191
5342
 
5192
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:558
 
5343
#: taskcoachlib/help/__init__.py:622
5193
5344
msgid ""
5194
5345
"On Windows, you must install <a\n"
5195
5346
"href=\"http://support.apple.com/kb/dl999\">Bonjour for Windows</a> and\n"
5196
5347
"unblock it when asked by the firewall."
5197
5348
msgstr ""
5198
5349
 
5199
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:562
 
5350
#: taskcoachlib/help/__init__.py:626
5200
5351
msgid "Configuration on Linux"
5201
 
msgstr "تنظیمات در لینوکس"
 
5352
msgstr ""
5202
5353
 
5203
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:564
 
5354
#: taskcoachlib/help/__init__.py:628
5204
5355
msgid ""
5205
5356
"On Linux, you must have the <a href=\"http://avahi.org/\">Avahi</a> \n"
5206
 
"daemon installed and running. Most modern distributions already have it. You "
5207
 
"\n"
 
5357
"daemon installed and running. Most modern distributions already have it. "
 
5358
"You \n"
5208
5359
"must also install the dnscompat package; its name depends on your "
5209
5360
"distribution \n"
5210
5361
"(libavahi-compat-libdnssd1 on Ubuntu for instance)."
5211
5362
msgstr ""
5212
5363
 
5213
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:571
 
5364
#: taskcoachlib/help/__init__.py:635
5214
5365
msgid ""
5215
5366
"I can't seem to find the iPhone/iPod Touch app on Apple's \n"
5216
5367
"website"
5217
5368
msgstr ""
5218
5369
 
5219
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:574
 
5370
#: taskcoachlib/help/__init__.py:638
5220
5371
msgid ""
5221
5372
"You need to have iTunes installed on your computer to browse \n"
5222
 
"Apple's App Store. <a href=\"http://www.apple.com/itunes/\" "
5223
 
"target=\"_blank\">Get \n"
 
5373
"Apple's App Store. <a href=\"http://www.apple.com/itunes/\" target=\"_blank"
 
5374
"\">Get \n"
5224
5375
"iTunes</a>."
5225
5376
msgstr ""
5226
5377
 
5227
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:578
 
5378
#: taskcoachlib/help/__init__.py:642
5228
5379
msgid "My computer doesn't appear in the list when trying to sync"
5229
5380
msgstr ""
5230
5381
 
5231
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:580
 
5382
#: taskcoachlib/help/__init__.py:644
5232
5383
msgid ""
5233
5384
"Check that your iPhone/iPod Touch is connected to the same network \n"
5234
5385
"your computer is through WiFi."
5235
5386
msgstr ""
5236
5387
 
5237
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:583
 
5388
#: taskcoachlib/help/__init__.py:647
5238
5389
msgid "The iPhone can't connect to my computer"
5239
 
msgstr "آیفون نمیتواند به کامپیوتر من متصل گردد"
 
5390
msgstr ""
5240
5391
 
5241
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:585
 
5392
#: taskcoachlib/help/__init__.py:649
5242
5393
msgid "If you have a firewall, check that ports 4096-4100 are open."
5243
 
msgstr "اگر شما فایروال دارید ، پورت های4096-4100 رو چک کنید تا باز باشند."
 
5394
msgstr ""
5244
5395
 
5245
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:594
 
5396
#: taskcoachlib/help/__init__.py:658
5246
5397
msgid ""
5247
5398
"No, %(name)s is not available for the Android platform. But,\n"
5248
5399
"<a target=\"_blank\" href=\"http://todotxt.com\">Todo.txt Touch</a> is. \n"
5249
5400
"You can export your tasks from %(name)s to the <a target=\"_blank\" \n"
5250
 
"href=\"https://github.com/ginatrapani/todo.txt-cli/wiki/The-Todo.txt-"
5251
 
"Format\">Todo.txt \n"
 
5401
"href=\"https://github.com/ginatrapani/todo.txt-cli/wiki/The-Todo.txt-Format"
 
5402
"\">Todo.txt \n"
5252
5403
"format</a> and then edit your tasks on your Android device."
5253
5404
msgstr ""
5254
5405
 
5255
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:602
 
5406
#: taskcoachlib/help/__init__.py:666
5256
5407
msgid ""
5257
5408
"Todo.txt is an open source todo list manager, created by Gina \n"
5258
5409
"Trapani, that works with plain text files. Todo.txt has a command-line \n"
5259
5410
"interface. However, since the file format is plain text, you can also edit "
5260
5411
"your \n"
5261
 
"tasks with any text editor. Todo.txt Touch is a version of Todo.txt for the "
5262
 
"\n"
 
5412
"tasks with any text editor. Todo.txt Touch is a version of Todo.txt for "
 
5413
"the \n"
5263
5414
"Android platform. Todo.txt Touch uses a todo.txt file that lives in your\n"
5264
5415
"Dropbox folder. %(name)s can import from and export to that todo.txt \n"
5265
5416
"file."
5266
5417
msgstr ""
5267
5418
 
5268
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:610
 
5419
#: taskcoachlib/help/__init__.py:674
5269
5420
msgid ""
5270
5421
"Tip: if you save your task file in the todo folder that Todo.txt\n"
5271
5422
"Touch creates in your Dropbox folder, and you turn on automatic importing "
5272
5423
"and \n"
5273
5424
"exporting of Todo.txt, %(name)s will keep the task file and the \n"
5274
 
"todo.txt file in sync."
 
5425
"todo.txt file in sync. Please note that another file, named after the .txt "
 
5426
"file\n"
 
5427
"with '-meta' appended, is also generated. This is used internally by %(name)"
 
5428
"s\n"
 
5429
"in order to keep track of what has been modified in the .txt file; don't "
 
5430
"modify\n"
 
5431
"or delete it."
5275
5432
msgstr ""
5276
5433
 
5277
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:617
 
5434
#: taskcoachlib/help/__init__.py:684
5278
5435
msgid ""
5279
5436
"%(name)s imports task subjects, planned start date, due date, completion \n"
5280
5437
"date, priority, contexts and projects. Contexts and projects are both \n"
5281
 
"transformed into categories in %(name)s. Projects cannot be transformed into "
5282
 
"\n"
 
5438
"transformed into categories in %(name)s. Projects cannot be transformed "
 
5439
"into \n"
5283
5440
"parent tasks because Todo.txt allows tasks to belong to multiple projects, \n"
5284
5441
"while %(name)s only allows one parent task per task."
5285
5442
msgstr ""
5286
5443
 
5287
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:623
 
5444
#: taskcoachlib/help/__init__.py:690
5288
5445
msgid ""
5289
5446
"When importing, %(name)s tries to find matching tasks and \n"
5290
5447
"categories and update those instead of creating new ones. It does the "
5294
5451
"item if any."
5295
5452
msgstr ""
5296
5453
 
5297
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:630
 
5454
#: taskcoachlib/help/__init__.py:697
5298
5455
msgid ""
5299
5456
"%(name)s exports task subjects, planned start date, due date, completion \n"
5300
5457
"date, priority and categories to the Todo.txt format. Other attributes are "
5302
5459
"exported."
5303
5460
msgstr ""
5304
5461
 
5305
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:634
 
5462
#: taskcoachlib/help/__init__.py:701
5306
5463
msgid ""
5307
5464
"%(name)s supports dates and times, but Todo.txt only supports \n"
5308
5465
"dates, so the time part of start, due, and completion date/times is not\n"
5309
5466
"exported."
5310
5467
msgstr ""
5311
5468
 
5312
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:638
 
5469
#: taskcoachlib/help/__init__.py:705
5313
5470
msgid ""
5314
5471
"The default Todo.txt format only supports planned start dates and \n"
5315
5472
"completion dates, but no due dates. Therefore, %(name)s uses an extension "
5319
5476
"todo.txt file."
5320
5477
msgstr ""
5321
5478
 
5322
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:643
 
5479
#: taskcoachlib/help/__init__.py:710
5323
5480
msgid ""
5324
5481
"Todo.txt has priorities in the form of a letter ('A'-'Z'). \n"
5325
5482
"%(name)s has numerical priorities. %(name)s priority 1 is transformed into "
5329
5486
"are not exported."
5330
5487
msgstr ""
5331
5488
 
5332
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:648
 
5489
#: taskcoachlib/help/__init__.py:715
5333
5490
msgid ""
5334
5491
"Categories whose subject starts with a '+' are exported as projects. \n"
5335
5492
"Categories whose subject starts with an '@'-sign are exported as context. \n"
5337
5494
"Subcategories are exported if their parent category is."
5338
5495
msgstr ""
5339
5496
 
5340
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:659
 
5497
#: taskcoachlib/help/__init__.py:726
5341
5498
msgid ""
5342
5499
"Templates are blueprints for new tasks. Right now, the only task \n"
5343
 
"properties that can be \"parameterized\" are the dates. When instantiating a "
5344
 
"\n"
5345
 
"template, the created task has its dates replaced with dates relative to the "
5346
 
"\n"
 
5500
"properties that can be \"parameterized\" are the dates. When instantiating "
 
5501
"a \n"
 
5502
"template, the created task has its dates replaced with dates relative to "
 
5503
"the \n"
5347
5504
"current date."
5348
5505
msgstr ""
5349
5506
 
5350
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:666
 
5507
#: taskcoachlib/help/__init__.py:733
5351
5508
msgid ""
5352
5509
"One can create a template by selecting a task (only one) and click \n"
5353
5510
"on the \"Save task as template\" item in the File menu. All subtasks, notes "
5355
5512
"attachments are part of the template. Only categories are not saved."
5356
5513
msgstr ""
5357
5514
 
5358
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:670
 
5515
#: taskcoachlib/help/__init__.py:737
5359
5516
msgid ""
5360
5517
"You can also create a new template from a pre-made template file \n"
5361
5518
"(.tsktmpl); just select \"Import template\" in the File menu and select the "
5362
5519
"file. \n"
5363
 
"Template files are stored in a subdirectory of the directory where "
5364
 
"TaskCoach.ini \n"
 
5520
"Template files are stored in a subdirectory of the directory where TaskCoach."
 
5521
"ini \n"
5365
5522
"is."
5366
5523
msgstr ""
5367
5524
 
5368
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:675
 
5525
#: taskcoachlib/help/__init__.py:742
5369
5526
msgid ""
5370
5527
"In order to instantiate a task template, use the \"New task from \n"
5371
 
"template\" menu in the Task menu, or the equivalent toolbar button. When the "
5372
 
"\n"
 
5528
"template\" menu in the Task menu, or the equivalent toolbar button. When "
 
5529
"the \n"
5373
5530
"task is created, the due, start and completion dates, if applicable, are \n"
5374
 
"reevaluated relatively to the current date. That means that if you create a "
5375
 
"\n"
 
5531
"reevaluated relatively to the current date. That means that if you create "
 
5532
"a \n"
5376
5533
"template from a task starting today and due tomorrow, every time the "
5377
5534
"template \n"
5378
5535
"is instantiated, the planned start date will be replaced by the current date "
5380
5537
"due date by the current date plus one day."
5381
5538
msgstr ""
5382
5539
 
5383
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:683
 
5540
#: taskcoachlib/help/__init__.py:750
5384
5541
msgid ""
5385
5542
"You can also add templates from the template editor (File/Edit\n"
5386
5543
"templates), as well as edit the template's basic properties (dates and\n"
5389
5546
"dates:"
5390
5547
msgstr ""
5391
5548
 
5392
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:694
 
5549
#: taskcoachlib/help/__init__.py:761
5393
5550
msgid ""
5394
5551
"Please note that this system is not localized; you must enter\n"
5395
5552
"the dates in english."
5396
5553
msgstr ""
5397
 
"لطفا توجه کنید این سیستم بومی سازی نشده است ، شما باید\n"
5398
 
"تاریخ ها را به صورت انگلیسی وارد کنید"
5399
5554
 
5400
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:701
 
5555
#: taskcoachlib/help/__init__.py:768
5401
5556
msgid ""
5402
5557
"You can drag and drop viewers to create almost any user interface \n"
5403
5558
"layout you want. When you start dragging a viewer, drop hints will appear "
5407
5562
"to create notebooks."
5408
5563
msgstr ""
5409
5564
 
5410
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:706
 
5565
#: taskcoachlib/help/__init__.py:773
5411
5566
msgid ""
5412
5567
"In the edit dialogs, you can drag and drop tabs to rearrange \n"
5413
5568
"the order or to create a whole different user interface layout by placing "
5415
5570
"next to eachother."
5416
5571
msgstr ""
5417
5572
 
5418
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:710
 
5573
#: taskcoachlib/help/__init__.py:777
5419
5574
msgid ""
5420
5575
"Subjects and descriptions of tasks, notes and categories can be\n"
5421
5576
"edited without opening an edit dialog. Select the item whose subject or\n"
5428
5583
"subject."
5429
5584
msgstr ""
5430
5585
 
5431
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:723
 
5586
#: taskcoachlib/help/__init__.py:790
5432
5587
msgid ""
5433
5588
"%(name)s has several keyboard shortcuts, listed below. Keyboard \n"
5434
5589
"shortcuts are not configurable at the moment."
5435
5590
msgstr ""
5436
5591
 
5437
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:727
 
5592
#: taskcoachlib/help/__init__.py:794
5438
5593
msgid "Ctrl-A"
5439
 
msgstr "Ctrl-A"
 
5594
msgstr ""
5440
5595
 
5441
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:728
 
5596
#: taskcoachlib/help/__init__.py:795
5442
5597
msgid "Shift-Ctrl-A"
5443
 
msgstr "Shift-Ctrl-A"
 
5598
msgstr ""
5444
5599
 
5445
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:729
 
5600
#: taskcoachlib/help/__init__.py:796
5446
5601
msgid "Ctrl-B"
5447
 
msgstr "Ctrl-B"
 
5602
msgstr ""
5448
5603
 
5449
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:730
 
5604
#: taskcoachlib/help/__init__.py:797
5450
5605
msgid "Shift-Ctrl-B"
5451
 
msgstr "Shift-Ctrl-B"
 
5606
msgstr ""
5452
5607
 
5453
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:731
 
5608
#: taskcoachlib/help/__init__.py:798
5454
5609
msgid "Ctrl-C"
5455
 
msgstr "Ctrl-C"
 
5610
msgstr ""
5456
5611
 
5457
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:732
 
5612
#: taskcoachlib/help/__init__.py:799
5458
5613
msgid "Shift-Ctrl-C"
5459
 
msgstr "Shift-Ctrl-C"
 
5614
msgstr ""
5460
5615
 
5461
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:733
 
5616
#: taskcoachlib/help/__init__.py:800
5462
5617
msgid "Ctrl-D"
5463
 
msgstr "Ctrl-D"
 
5618
msgstr ""
5464
5619
 
5465
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:734
 
5620
#: taskcoachlib/help/__init__.py:801
5466
5621
msgid "Shift-Ctrl-D"
5467
 
msgstr "Shift-Ctrl-D"
 
5622
msgstr ""
5468
5623
 
5469
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:735
 
5624
#: taskcoachlib/help/__init__.py:802
5470
5625
msgid "Ctrl-E"
5471
 
msgstr "Ctrl-E"
 
5626
msgstr ""
5472
5627
 
5473
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:736
 
5628
#: taskcoachlib/help/__init__.py:803
5474
5629
msgid "Shift-Ctrl-E"
5475
 
msgstr "Shift-Ctrl-E"
 
5630
msgstr ""
5476
5631
 
5477
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:737
 
5632
#: taskcoachlib/help/__init__.py:804
5478
5633
msgid "Ctrl-F"
5479
 
msgstr "Ctrl-F"
 
5634
msgstr ""
5480
5635
 
5481
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:738
 
5636
#: taskcoachlib/help/__init__.py:805
5482
5637
msgid "Ctrl-G"
5483
 
msgstr "Ctrl-G"
 
5638
msgstr ""
5484
5639
 
5485
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:739
 
5640
#: taskcoachlib/help/__init__.py:806
5486
5641
msgid "Ctrl-H"
5487
 
msgstr "Ctrl-H"
 
5642
msgstr ""
5488
5643
 
5489
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:740
 
5644
#: taskcoachlib/help/__init__.py:807
5490
5645
msgid "Ctrl-I"
5491
 
msgstr "Ctrl-I"
 
5646
msgstr ""
5492
5647
 
5493
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:741
 
5648
#: taskcoachlib/help/__init__.py:808
5494
5649
msgid "Shift-Ctrl-I"
5495
 
msgstr "Shift-Ctrl-I"
 
5650
msgstr ""
5496
5651
 
5497
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:742
 
5652
#: taskcoachlib/help/__init__.py:809
5498
5653
msgid "Ctrl-J"
5499
 
msgstr "Ctrl-J"
 
5654
msgstr ""
5500
5655
 
5501
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:743
 
5656
#: taskcoachlib/help/__init__.py:810
5502
5657
msgid "Ctrl-M (Linux and Windows)"
5503
 
msgstr "Ctrl-M (Linux and Windows)"
 
5658
msgstr ""
5504
5659
 
5505
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:744
 
5660
#: taskcoachlib/help/__init__.py:811
5506
5661
msgid "Shift-Ctrl-M (Mac OS X)"
5507
 
msgstr "Shift-Ctrl-M (Mac OS X)"
5508
 
 
5509
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:745
 
5662
msgstr ""
 
5663
 
 
5664
#: taskcoachlib/help/__init__.py:812
 
5665
msgid "Shift-Ctrl-M"
 
5666
msgstr ""
 
5667
 
 
5668
#: taskcoachlib/help/__init__.py:813
5510
5669
msgid "Ctrl-N (Linux and Mac OS X)"
5511
 
msgstr "Ctrl-N (Linux and Mac OS X)"
 
5670
msgstr ""
5512
5671
 
5513
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:746
 
5672
#: taskcoachlib/help/__init__.py:814
5514
5673
msgid "Shift-Ctrl-N (Linux and Mac OS X)"
5515
 
msgstr "Shift-Ctrl-N (Linux and Mac OS X)"
 
5674
msgstr ""
5516
5675
 
5517
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:746 taskcoachlib/help/__init__.py:774
 
5676
#: taskcoachlib/help/__init__.py:814 taskcoachlib/help/__init__.py:842
5518
5677
msgid "Insert a new subitem"
5519
 
msgstr "قرار دادن زیرآیتم جدید"
 
5678
msgstr ""
5520
5679
 
5521
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:747
 
5680
#: taskcoachlib/help/__init__.py:815
5522
5681
msgid "Ctrl-O"
5523
 
msgstr "Ctrl-O"
 
5682
msgstr ""
5524
5683
 
5525
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:748
 
5684
#: taskcoachlib/help/__init__.py:816
5526
5685
msgid "Shift-Ctrl-O"
5527
 
msgstr "Shift-Ctrl-O"
 
5686
msgstr ""
5528
5687
 
5529
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:749
 
5688
#: taskcoachlib/help/__init__.py:817
5530
5689
msgid "Alt-P"
5531
 
msgstr "Alt-P"
 
5690
msgstr ""
5532
5691
 
5533
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:750
 
5692
#: taskcoachlib/help/__init__.py:818
5534
5693
msgid "Ctrl-P"
5535
 
msgstr "Ctrl-P"
 
5694
msgstr ""
5536
5695
 
5537
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:751
 
5696
#: taskcoachlib/help/__init__.py:819
5538
5697
msgid "Shift-Ctrl-P"
5539
 
msgstr "Shift-Ctrl-P"
 
5698
msgstr ""
5540
5699
 
5541
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:752
 
5700
#: taskcoachlib/help/__init__.py:820
5542
5701
msgid "Ctrl-Q"
5543
 
msgstr "Ctrl-Q"
 
5702
msgstr ""
5544
5703
 
5545
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:753
 
5704
#: taskcoachlib/help/__init__.py:821
5546
5705
msgid "Ctrl-R"
5547
 
msgstr "Ctrl-R"
 
5706
msgstr ""
5548
5707
 
5549
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:754
 
5708
#: taskcoachlib/help/__init__.py:822
5550
5709
msgid "Shift-Ctrl-R"
5551
 
msgstr "Shift-Ctrl-R"
 
5710
msgstr ""
5552
5711
 
5553
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:755
 
5712
#: taskcoachlib/help/__init__.py:823
5554
5713
msgid "Ctrl-S"
5555
 
msgstr "Ctrl-S"
 
5714
msgstr ""
5556
5715
 
5557
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:756
 
5716
#: taskcoachlib/help/__init__.py:824
5558
5717
msgid "Shift-Ctrl-S"
5559
 
msgstr "Shift-Ctrl-S"
 
5718
msgstr ""
5560
5719
 
5561
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:757
 
5720
#: taskcoachlib/help/__init__.py:825
5562
5721
msgid "Ctrl-T"
5563
 
msgstr "Ctrl-T"
 
5722
msgstr ""
5564
5723
 
5565
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:758
 
5724
#: taskcoachlib/help/__init__.py:826
5566
5725
msgid "Shift-Ctrl-T"
5567
 
msgstr "Shift-Ctrl-T"
 
5726
msgstr ""
5568
5727
 
5569
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:759
 
5728
#: taskcoachlib/help/__init__.py:827
5570
5729
msgid "Ctrl-V"
5571
 
msgstr "Ctrl-V"
 
5730
msgstr ""
5572
5731
 
5573
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:760
 
5732
#: taskcoachlib/help/__init__.py:828
5574
5733
msgid "Shift-Ctrl-V"
5575
 
msgstr "Shift-Ctrl-V"
 
5734
msgstr ""
5576
5735
 
5577
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:761
 
5736
#: taskcoachlib/help/__init__.py:829
5578
5737
msgid "Ctrl-W"
5579
 
msgstr "Ctrl-W"
 
5738
msgstr ""
5580
5739
 
5581
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:762
 
5740
#: taskcoachlib/help/__init__.py:830
5582
5741
msgid "Ctrl-X"
5583
 
msgstr "Ctrl-X"
 
5742
msgstr ""
5584
5743
 
5585
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:763
 
5744
#: taskcoachlib/help/__init__.py:831
5586
5745
msgid "Ctrl-Y"
5587
 
msgstr "Ctrl-Y"
 
5746
msgstr ""
5588
5747
 
5589
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:764
 
5748
#: taskcoachlib/help/__init__.py:832
5590
5749
msgid "Ctrl-Z"
5591
 
msgstr "Ctrl-Z"
 
5750
msgstr ""
5592
5751
 
5593
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:765
 
5752
#: taskcoachlib/help/__init__.py:833
5594
5753
msgid "Edit the selected item(s) or close a dialog"
5595
 
msgstr "ویرایش آیتم های انتخاب شده یا بستم پنجره"
 
5754
msgstr ""
5596
5755
 
5597
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:765
 
5756
#: taskcoachlib/help/__init__.py:833
5598
5757
msgid "Enter"
5599
 
msgstr "ورود"
 
5758
msgstr ""
5600
5759
 
5601
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:766
 
5760
#: taskcoachlib/help/__init__.py:834
5602
5761
msgid "Ctrl-Enter"
5603
 
msgstr "Ctrl-Enter"
 
5762
msgstr ""
5604
5763
 
5605
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:766
 
5764
#: taskcoachlib/help/__init__.py:834
5606
5765
msgid "Mark the selected task(s) (un)completed"
5607
 
msgstr "علامت گذاری وطیفه انجام شده(s) (un) به عنوان تکمیل شده"
 
5766
msgstr ""
5608
5767
 
5609
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:767
 
5768
#: taskcoachlib/help/__init__.py:835
5610
5769
msgid ""
5611
5770
"Cancel a dialog or move keyboard focus from search control back to viewer"
5612
5771
msgstr ""
5613
5772
 
5614
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:767
 
5773
#: taskcoachlib/help/__init__.py:835
5615
5774
msgid "Escape"
5616
 
msgstr "خارج شدن"
 
5775
msgstr ""
5617
5776
 
5618
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:768
 
5777
#: taskcoachlib/help/__init__.py:836
5619
5778
msgid "Move keyboard focus to the next field in the dialog"
5620
 
msgstr "انتقال فوکوس کیبورد به فیلد بعدی در پنجره"
 
5779
msgstr ""
5621
5780
 
5622
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:769
 
5781
#: taskcoachlib/help/__init__.py:837
5623
5782
msgid "Move keyboard focus to the previous field in the dialog"
5624
 
msgstr "انتقال فوکوس کیبورد به فیلد قبلی در پنجره"
 
5783
msgstr ""
5625
5784
 
5626
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:769
 
5785
#: taskcoachlib/help/__init__.py:837
5627
5786
msgid "Shift-Tab"
5628
 
msgstr "Shift-Tab"
 
5787
msgstr ""
5629
5788
 
5630
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:770
 
5789
#: taskcoachlib/help/__init__.py:838
5631
5790
msgid "Ctrl-Tab"
5632
 
msgstr "Ctrl-Tab"
 
5791
msgstr ""
5633
5792
 
5634
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:770
 
5793
#: taskcoachlib/help/__init__.py:838
5635
5794
msgid "Move keyboard focus to the next tab in a notebook control"
5636
 
msgstr "انتقال فوکوس کیبورد به زبانه بعدی در کنترل نوت بوک"
 
5795
msgstr ""
5637
5796
 
5638
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:771
 
5797
#: taskcoachlib/help/__init__.py:839
5639
5798
msgid "Move keyboard focus to the previous tab in a notebook control"
5640
 
msgstr "انتقال فوکوس کیبورد به زبانه قبلی در کنترل نوت بوک"
 
5799
msgstr ""
5641
5800
 
5642
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:771
 
5801
#: taskcoachlib/help/__init__.py:839
5643
5802
msgid "Shift-Ctrl-Tab"
5644
 
msgstr "Shift-Ctrl-Tab"
 
5803
msgstr ""
5645
5804
 
5646
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:772
 
5805
#: taskcoachlib/help/__init__.py:840
5647
5806
msgid "DELETE"
5648
 
msgstr "حذف"
 
5807
msgstr ""
5649
5808
 
5650
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:773
 
5809
#: taskcoachlib/help/__init__.py:841
5651
5810
msgid "INSERT (Windows)"
5652
 
msgstr "قرار دادن"
 
5811
msgstr ""
5653
5812
 
5654
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:774
 
5813
#: taskcoachlib/help/__init__.py:842
5655
5814
msgid "Shift-INSERT (Windows)"
5656
 
msgstr "Shift-INSERT (Windows)"
 
5815
msgstr ""
5657
5816
 
5658
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:775
 
5817
#: taskcoachlib/help/__init__.py:843
5659
5818
msgid "Ctrl-PgDn"
5660
 
msgstr "Ctrl-PgDn"
 
5819
msgstr ""
5661
5820
 
5662
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:776
 
5821
#: taskcoachlib/help/__init__.py:844
5663
5822
msgid "Ctrl-PgUp"
5664
 
msgstr "Ctrl-PgUp"
 
5823
msgstr ""
5665
5824
 
5666
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:777
 
5825
#: taskcoachlib/help/__init__.py:845
5667
5826
msgid "Alt-Down"
5668
 
msgstr "Alt-Down"
 
5827
msgstr ""
5669
5828
 
5670
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:777
 
5829
#: taskcoachlib/help/__init__.py:845
5671
5830
msgid "Pop up menu or drop down box"
5672
 
msgstr "منوی پاپ آپ یا باکس کشویی"
 
5831
msgstr ""
5673
5832
 
5674
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:778
 
5833
#: taskcoachlib/help/__init__.py:846
5675
5834
msgid "Edit the subject of the selected item in a viewer"
5676
5835
msgstr ""
5677
5836
 
5678
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:778
 
5837
#: taskcoachlib/help/__init__.py:846
5679
5838
msgid "F2"
5680
 
msgstr "F2"
 
5839
msgstr ""
5681
5840
 
5682
 
#: taskcoachlib/help/__init__.py:787
 
5841
#: taskcoachlib/help/__init__.py:855
5683
5842
msgid ""
5684
5843
"<h4>%(name)s - %(description)s</h4>\n"
5685
5844
"<h5>Version %(version)s, %(date)s</h5>\n"
5765
5924
 
5766
5925
#: taskcoachlib/help/tips.py:36
5767
5926
msgid ""
5768
 
"You can turn off some features, such as notes and effort tracking, in the "
5769
 
"Preferences dialog. Features turned off are not accessible via the user "
5770
 
"interface, resulting in a 'smaller' user interface."
5771
 
msgstr ""
5772
 
 
5773
 
#: taskcoachlib/help/tips.py:37
5774
 
msgid ""
5775
5927
"You can create a template from a task in order to reduce typing when "
5776
5928
"repetitive patterns emerge."
5777
5929
msgstr ""
5778
5930
 
5779
 
#: taskcoachlib/help/tips.py:38
 
5931
#: taskcoachlib/help/tips.py:37
5780
5932
msgid "Ctrl-Tab switches between tabs in edit dialogs."
5781
 
msgstr "Ctrl-Tab سوییچ کردن بین زبانه ها در پنجره."
 
5933
msgstr ""
5782
5934
 
5783
 
#: taskcoachlib/help/tips.py:64
 
5935
#: taskcoachlib/help/tips.py:63
5784
5936
msgid "Tip of the day"
5785
 
msgstr "نکته ی روز"
 
5937
msgstr ""
5786
5938
 
5787
 
#: taskcoachlib/help/tips.py:75
 
5939
#: taskcoachlib/help/tips.py:74
5788
5940
msgid "Next tip"
5789
 
msgstr "نکته بعدی"
 
5941
msgstr ""
5790
5942
 
5791
 
#: taskcoachlib/help/tips.py:93
 
5943
#: taskcoachlib/help/tips.py:92
5792
5944
msgid "Show tips on startup"
5793
 
msgstr "نمایش نکته ها در زمان شروع برنامه"
 
5945
msgstr ""
5794
5946
 
5795
5947
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:26
5796
5948
msgid "Browse for files to add as attachment to the selected item(s)"
5797
5949
msgstr ""
5798
 
"فایل مورد نظر را برای افزودن به عنوان ضمیمه به آیتم انتخاب شده انتخاب کنید"
5799
5950
 
5800
5951
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:27
5801
5952
msgid "Add a note to the selected item(s)"
5802
 
msgstr "افزودن یادداشت به آیتم انتخاب شده(s)"
 
5953
msgstr ""
5803
5954
 
5804
5955
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:28
5805
5956
msgid "Insert a new category"
5806
 
msgstr "قرار دادن شاخه جدید"
 
5957
msgstr ""
5807
5958
 
5808
5959
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:29
5809
5960
msgid "Cut the selected item(s) to the clipboard"
5810
 
msgstr "بریدن آیتم انتخاب شده(s) به کلیبورد"
 
5961
msgstr ""
5811
5962
 
5812
5963
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:30
5813
5964
msgid "Copy the selected item(s) to the clipboard"
5814
 
msgstr "کپی آیتم های انتخاب شده به کلیبورد"
 
5965
msgstr ""
5815
5966
 
5816
5967
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:31
5817
5968
msgid "Paste item(s) from the clipboard"
5818
 
msgstr "چسباندن آیتم های انتخاب شده از کلیبورد"
 
5969
msgstr ""
5819
5970
 
5820
5971
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:32
5821
5972
msgid "Paste item(s) from the clipboard as subitem of the selected item"
5822
5973
msgstr ""
5823
 
"چسباندن ایتم های انتخاب شده از کلیبورد به عنوان زیرآیتم ، آیتم انتخاب شده"
5824
5974
 
5825
5975
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:33
5826
5976
msgid "Edit preferences"
5827
 
msgstr "ویرایش تنظیمات"
 
5977
msgstr ""
5828
5978
 
5829
5979
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:34
5830
5980
msgid "Redo the last command that was undone"
5832
5982
 
5833
5983
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:35
5834
5984
msgid "Select all items in the current view"
5835
 
msgstr "انتخاب تمامی آیتم هایی که دیده میشوند"
 
5985
msgstr ""
5836
5986
 
5837
5987
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:36
5838
5988
msgid "Undo the last command"
5839
 
msgstr "بازگرداندن آخرین فرمان"
 
5989
msgstr ""
5840
5990
 
5841
5991
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:37
5842
5992
msgid "Add an effort period to the selected task(s)"
5844
5994
 
5845
5995
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:38
5846
5996
msgid "Start tracking effort for the selected task(s)"
5847
 
msgstr "شروع پیگیری تلاش برای وظیفه انتخاب شده"
 
5997
msgstr ""
5848
5998
 
5849
5999
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:39
5850
6000
msgid "Stop tracking effort or resume tracking effort"
5851
 
msgstr "توقف پیگیری تلاش یا ادامه پیگیری تلاش"
 
6001
msgstr ""
5852
6002
 
5853
6003
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:40
5854
6004
msgid "Close the current file"
5855
 
msgstr "بستن پرونده‌ی فعلی"
 
6005
msgstr ""
5856
6006
 
5857
6007
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:41
5858
6008
msgid "Exit %s"
5859
 
msgstr "خروج %s"
 
6009
msgstr ""
5860
6010
 
5861
6011
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:42
5862
6012
msgid "Open a %s file"
5863
 
msgstr "باز کردن یک %s فایل"
 
6013
msgstr ""
5864
6014
 
5865
6015
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:43
5866
6016
msgid "Save the current file"
5867
 
msgstr "ذخیره کردن پرونده کنونی"
 
6017
msgstr ""
5868
6018
 
5869
6019
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:44
 
6020
msgid "Load what has changed on disk"
 
6021
msgstr ""
 
6022
 
 
6023
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:45
5870
6024
msgid "Save the current file under a new name"
5871
 
msgstr "ذخیره کردن پرونده کنونی با اسمی دیگر"
 
6025
msgstr ""
5872
6026
 
5873
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:45
 
6027
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:46
5874
6028
msgid "Help about the program"
5875
 
msgstr "راهنمایی در مورد نرم افزار"
 
6029
msgstr ""
5876
6030
 
5877
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:46
 
6031
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:47
5878
6032
msgid "Mail the selected item(s), using your default mailer"
5879
 
msgstr "ایمیل کردن آیتم انتخاب شده ، با استفاده از برنامه ایمیل دیفالت شما"
 
6033
msgstr ""
5880
6034
 
5881
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:47
 
6035
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:48
5882
6036
msgid "Insert a new note"
5883
 
msgstr "قرار دادن یادداشت جدید"
 
6037
msgstr ""
5884
6038
 
5885
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:48
 
6039
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:49
5886
6040
msgid "Open all attachments of the selected item(s)"
5887
 
msgstr "باز کردن تمامی ضمیمه های آیتم انتخاب شده"
 
6041
msgstr ""
5888
6042
 
5889
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:49
 
6043
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:50
5890
6044
msgid "Open all notes of the selected item(s)"
5891
 
msgstr "باز کردن تمامی یادداشت های آیتم انتخاب شده"
 
6045
msgstr ""
5892
6046
 
5893
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:50
 
6047
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:51
5894
6048
msgid "Print the current file"
5895
 
msgstr "چاپ پرونده‌ی جاری"
 
6049
msgstr ""
5896
6050
 
5897
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:51
 
6051
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:52
5898
6052
msgid "Setup the characteristics of the printer page"
5899
6053
msgstr ""
5900
6054
 
5901
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:52
 
6055
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:53
5902
6056
msgid "Show all items (reset all filters)"
5903
 
msgstr "نمایش تمامی آیتم ها ( ریست کردن فیلترها )"
 
6057
msgstr ""
5904
6058
 
5905
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:53
 
6059
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:54
5906
6060
msgid "Show all items regardless of category"
5907
6061
msgstr ""
5908
6062
 
5909
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:54
 
6063
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:55
5910
6064
msgid "Move keyboard focus from viewer to search control"
5911
6065
msgstr ""
5912
6066
 
5913
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:55
 
6067
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:56
5914
6068
msgid "Decrease the priority of the selected task(s)"
5915
 
msgstr "کاهش اولویت وظیفه انتخاب شده"
 
6069
msgstr ""
5916
6070
 
5917
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:56
 
6071
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:57
5918
6072
msgid "Increase the priority of the selected task(s)"
5919
 
msgstr "افزایش اولویت وظیفه انتخاب شده"
 
6073
msgstr ""
5920
6074
 
5921
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:57
 
6075
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:58
5922
6076
msgid "Make the selected task(s) the highest priority task(s)"
5923
 
msgstr "دادن حداکثر اولویت به وظیفه"
 
6077
msgstr ""
5924
6078
 
5925
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:58
 
6079
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:59
5926
6080
msgid "Make the selected task(s) the lowest priority task(s)"
5927
 
msgstr "دادن حداقل اولویت به وظیفه"
 
6081
msgstr ""
5928
6082
 
5929
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:59
 
6083
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:60
5930
6084
msgid "Insert a new task"
5931
6085
msgstr "درچ یک تکلیف جدید"
5932
6086
 
5933
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:60
 
6087
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:61
5934
6088
msgid "Collapse all items with subitems"
5935
 
msgstr "باز کردن تمامی آیتم ها با زیر آیتم ها"
 
6089
msgstr ""
5936
6090
 
5937
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:61
 
6091
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:62
5938
6092
msgid "Expand all items with subitems"
5939
 
msgstr "باز کردن تمامی آیتم ها با زیر آیتم ها"
 
6093
msgstr ""
5940
6094
 
5941
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:62
 
6095
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:63
5942
6096
msgid "Activate the next open viewer"
5943
6097
msgstr ""
5944
6098
 
5945
 
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:63
 
6099
#: taskcoachlib/help/uicommand.py:64
5946
6100
msgid "Activate the previous open viewer"
5947
6101
msgstr ""
5948
6102
 
5949
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:479
 
6103
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:549
5950
6104
msgid ""
5951
6105
"An iPhone or iPod Touch tried to connect to Task Coach,\n"
5952
6106
"but no password is set. Please set a password in the\n"
5953
6107
"iPhone section of the configuration and try again."
5954
6108
msgstr ""
5955
6109
 
5956
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:599
 
6110
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:626
5957
6111
msgid "Protocol version: %d"
5958
 
msgstr "ورژن پروتکل: %d"
 
6112
msgstr ""
5959
6113
 
5960
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:607
 
6114
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:634
5961
6115
msgid "Rejected protocol version %d"
5962
6116
msgstr ""
5963
6117
 
5964
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:626
 
6118
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:653
5965
6119
msgid "Hash OK."
5966
6120
msgstr ""
5967
6121
 
5968
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:630
 
6122
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:657
5969
6123
msgid "Hash KO."
5970
6124
msgstr ""
5971
6125
 
5972
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:643
 
6126
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:670
5973
6127
msgid "Device name: %s"
5974
 
msgstr "نام دستگاه: %s"
 
6128
msgstr ""
5975
6129
 
5976
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:658
 
6130
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:685
5977
6131
msgid "GUID: %s"
5978
 
msgstr "GUID: %s"
 
6132
msgstr ""
5979
6133
 
5980
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:687
 
6134
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:714
5981
6135
msgid "Sending file name: %s"
5982
 
msgstr "نام فایل ارسالی: %s"
 
6136
msgstr ""
5983
6137
 
5984
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:714
 
6138
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:741
5985
6139
msgid "Full from desktop."
5986
 
msgstr "کامل از دسکتاپ"
 
6140
msgstr ""
5987
6141
 
5988
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:747
 
6142
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:774
5989
6143
msgid "%d categories"
5990
 
msgstr "%d شاخه ها"
 
6144
msgstr ""
5991
6145
 
5992
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:755
 
6146
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:782
5993
6147
msgid "Send category %s"
5994
 
msgstr "ارسال شاخه  %s"
 
6148
msgstr ""
5995
6149
 
5996
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:760 taskcoachlib/iphone/protocol.py:829
 
6150
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:787 taskcoachlib/iphone/protocol.py:856
5997
6151
msgid "Response: %d"
5998
 
msgstr "پاسخ: %d"
 
6152
msgstr ""
5999
6153
 
6000
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:773
 
6154
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:800
6001
6155
msgid "%d tasks"
6002
 
msgstr "%d وظایف"
 
6156
msgstr ""
6003
6157
 
6004
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:781
 
6158
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:808
6005
6159
msgid "Send task %s"
6006
 
msgstr "ارسال وظیفه %s"
 
6160
msgstr ""
6007
6161
 
6008
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:845
 
6162
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:872
6009
6163
msgid "%d efforts"
6010
 
msgstr "%d تلاش ها"
 
6164
msgstr ""
6011
6165
 
6012
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:853
 
6166
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:880
6013
6167
msgid "Send effort %s"
6014
 
msgstr "ارسال تلاش %s"
 
6168
msgstr ""
6015
6169
 
6016
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:870 taskcoachlib/iphone/protocol.py:1307
 
6170
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:897 taskcoachlib/iphone/protocol.py:1334
6017
6171
msgid "Finished."
6018
 
msgstr "تمام شد."
 
6172
msgstr ""
6019
6173
 
6020
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:986
 
6174
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1013
6021
6175
msgid "%d new categories"
6022
 
msgstr "%d شاخه های جدید"
 
6176
msgstr ""
6023
6177
 
6024
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:987
 
6178
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1014
6025
6179
msgid "%d new tasks"
6026
 
msgstr "%d وظایف جدید"
 
6180
msgstr ""
6027
6181
 
6028
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:988
 
6182
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1015
6029
6183
msgid "%d new efforts"
6030
 
msgstr "%d تلاش های جدید"
 
6184
msgstr ""
6031
6185
 
6032
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:989
 
6186
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1016
6033
6187
msgid "%d modified categories"
6034
 
msgstr "%d شاخه های ویرایش شده"
 
6188
msgstr ""
6035
6189
 
6036
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:990
 
6190
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1017
6037
6191
msgid "%d modified tasks"
6038
 
msgstr "%d وظایف ویرایش شده"
 
6192
msgstr ""
6039
6193
 
6040
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:991
 
6194
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1018
6041
6195
msgid "%d modified efforts"
6042
 
msgstr "%d تلاش های ویرایش شده"
 
6196
msgstr ""
6043
6197
 
6044
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:992
 
6198
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1019
6045
6199
msgid "%d deleted categories"
6046
 
msgstr "%d شاخه های حذف شده"
 
6200
msgstr ""
6047
6201
 
6048
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:993
 
6202
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1020
6049
6203
msgid "%d deleted tasks"
6050
 
msgstr "%d وظایف حذف شده"
 
6204
msgstr ""
6051
6205
 
6052
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:994
 
6206
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1021
6053
6207
msgid "%d deleted efforts"
6054
 
msgstr "%d تلاش های حذف شده"
 
6208
msgstr ""
6055
6209
 
6056
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1009
 
6210
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1036
6057
6211
msgid "New category (parent: %s)"
6058
 
msgstr "شاخه جدید (مادر: %s)"
 
6212
msgstr ""
6059
6213
 
6060
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1040
 
6214
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1067
6061
6215
msgid "Delete category %s"
6062
 
msgstr "حذف شاخه %s"
 
6216
msgstr ""
6063
6217
 
6064
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1060
 
6218
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1087
6065
6219
msgid "Modify category %s"
6066
 
msgstr "ویرایش شاخه %s"
 
6220
msgstr ""
6067
6221
 
6068
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1087 taskcoachlib/iphone/protocol.py:1120
6069
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1156
 
6222
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1114 taskcoachlib/iphone/protocol.py:1147
 
6223
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1183
6070
6224
msgid "New task %s"
6071
 
msgstr "وظیفه جدید %s"
 
6225
msgstr ""
6072
6226
 
6073
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1176
 
6227
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1203
6074
6228
msgid "Delete task %s"
6075
 
msgstr "حذف وظیفه %s"
 
6229
msgstr ""
6076
6230
 
6077
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1232
 
6231
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1259
6078
6232
msgid "Modify task %s"
6079
 
msgstr "ویرایش وظیفه %s"
 
6233
msgstr ""
6080
6234
 
6081
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1241
 
6235
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1268
6082
6236
msgid "End of task synchronization."
6083
 
msgstr "پایان همگام سازی وظیفه"
 
6237
msgstr ""
6084
6238
 
6085
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1258
 
6239
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1285
6086
6240
msgid "Could not find task %s for effort."
6087
 
msgstr "ناتوان در پیدا کردن وظیفه %s برای تلاش."
 
6241
msgstr ""
6088
6242
 
6089
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1261
 
6243
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1288
6090
6244
msgid "New effort %s"
6091
 
msgstr "تلاش جدید %s"
 
6245
msgstr ""
6092
6246
 
6093
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1286
 
6247
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1313
6094
6248
msgid "Modify effort %s"
6095
 
msgstr "ویرایش تلاش %s"
 
6249
msgstr ""
6096
6250
 
6097
 
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1300
 
6251
#: taskcoachlib/iphone/protocol.py:1327
6098
6252
msgid "Sending GUID: %s"
6099
 
msgstr "ارسال GUID: %s"
 
6253
msgstr ""
6100
6254
 
6101
6255
#: taskcoachlib/mailer/macmail.py:26
6102
6256
msgid "Reading mail info..."
6103
 
msgstr "خواندن اطلاعات ایمیل ..."
 
6257
msgstr ""
6104
6258
 
6105
6259
#: taskcoachlib/mailer/macmail.py:27
6106
6260
msgid "Reading mail information. Please wait."
6107
 
msgstr "در حال خواندن اطلاعات ایمیل . لطفا صبور باشید."
 
6261
msgstr ""
6108
6262
 
6109
6263
#: taskcoachlib/mailer/thunderbird.py:96
6110
6264
msgid "Could not find Thunderbird data dir"
6111
 
msgstr "ناتوان در پیدا کردن دایرکتوری اطلاعات تاندربیرد"
 
6265
msgstr ""
6112
6266
 
6113
6267
#: taskcoachlib/mailer/thunderbird.py:125
6114
6268
msgid "Could not find Thunderbird profile."
6115
 
msgstr "ناتوان در پیدا کردن پروفایل تاندربیرد"
 
6269
msgstr ""
6116
6270
 
6117
6271
#: taskcoachlib/mailer/thunderbird.py:144
6118
6272
msgid "No default section in profiles.ini"
6145
6299
 
6146
6300
#: taskcoachlib/mailer/thunderbird.py:325
6147
6301
msgid "Please enter the domain for user %s"
6148
 
msgstr "لطفا دامین را وارد کنید برای کاربر %s"
 
6302
msgstr ""
6149
6303
 
6150
6304
#: taskcoachlib/mailer/thunderbird.py:351
6151
6305
msgid ""
6152
6306
"Could not select inbox \"%s\"\n"
6153
6307
"(%s)"
6154
6308
msgstr ""
6155
 
"ناتوان در انتخاب اینباکس \"%s\"\n"
6156
 
"(%s)"
6157
6309
 
6158
6310
#: taskcoachlib/mailer/thunderbird.py:357
6159
6311
msgid "No such mail: %d"
6160
 
msgstr "ایمیل اینچنینی وجود ندارد: %d"
 
6312
msgstr ""
6161
6313
 
6162
6314
#: taskcoachlib/persistence/csv/generator.py:35
6163
6315
msgid "Actual start time"
6164
 
msgstr "زمان شروع واقعی"
 
6316
msgstr ""
6165
6317
 
6166
6318
#: taskcoachlib/persistence/csv/generator.py:36
6167
6319
msgid "Planned start time"
6169
6321
 
6170
6322
#: taskcoachlib/persistence/csv/generator.py:37
6171
6323
msgid "Due time"
6172
 
msgstr "زمان مقرر"
 
6324
msgstr ""
6173
6325
 
6174
6326
#: taskcoachlib/persistence/csv/generator.py:38
6175
6327
msgid "Completion time"
6176
 
msgstr "زمان تکمیل"
 
6328
msgstr ""
6177
6329
 
6178
6330
#: taskcoachlib/persistence/csv/generator.py:39
6179
6331
msgid "Reminder time"
6180
 
msgstr "زمان یادآوری"
 
6332
msgstr ""
6181
6333
 
6182
6334
#: taskcoachlib/persistence/csv/generator.py:40
6183
6335
msgid "Creation time"
6184
 
msgstr "زمان ایجاد"
 
6336
msgstr ""
6185
6337
 
6186
6338
#: taskcoachlib/persistence/csv/generator.py:41
6187
6339
msgid "Period end date"
6201
6353
 
6202
6354
#: taskcoachlib/persistence/csv/reader.py:58
6203
6355
msgid "No subject"
6204
 
msgstr "بدون عنوان"
 
6356
msgstr ""
6205
6357
 
6206
6358
#: taskcoachlib/persistence/xml/templates.py:8
6207
6359
msgid "New task due today"
6208
 
msgstr "وظیفه جدید در طول امروز"
 
6360
msgstr ""
6209
6361
 
6210
6362
#: taskcoachlib/persistence/xml/templates.py:10
6211
6363
msgid "New task due tomorrow"
6212
 
msgstr "وظیفه جدید در فردا"
 
6364
msgstr ""
6213
6365
 
6214
 
#: taskcoachlib/render.py:50 taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1753
 
6366
#: taskcoachlib/render.py:50 taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1754
6215
6367
msgid "%d days"
6216
 
msgstr "%d روز"
 
6368
msgstr ""
6217
6369
 
6218
 
#: taskcoachlib/render.py:51 taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1751
 
6370
#: taskcoachlib/render.py:51 taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1752
6219
6371
msgid "1 day"
6220
 
msgstr "1 روز"
 
6372
msgstr ""
6221
6373
 
6222
 
#: taskcoachlib/render.py:78
 
6374
#: taskcoachlib/render.py:92
6223
6375
msgid "Every %(frequency)d days"
6224
 
msgstr "هر %(frequency)d روز"
 
6376
msgstr ""
6225
6377
 
6226
 
#: taskcoachlib/render.py:79
 
6378
#: taskcoachlib/render.py:93
6227
6379
msgid "Every %(frequency)d weeks"
6228
 
msgstr "هر %(frequency)d هفته"
 
6380
msgstr ""
6229
6381
 
6230
 
#: taskcoachlib/render.py:80
 
6382
#: taskcoachlib/render.py:94
6231
6383
msgid "Every %(frequency)d months"
6232
 
msgstr "هر %(frequency)d ماه"
 
6384
msgstr ""
6233
6385
 
6234
 
#: taskcoachlib/render.py:81
 
6386
#: taskcoachlib/render.py:95
6235
6387
msgid "Every %(frequency)d years"
6236
 
msgstr "هر %(frequency)d سال"
 
6388
msgstr ""
6237
6389
 
6238
 
#: taskcoachlib/render.py:83
 
6390
#: taskcoachlib/render.py:97
6239
6391
msgid "Every other day"
6240
 
msgstr "هر روز دیگر"
 
6392
msgstr ""
6241
6393
 
6242
 
#: taskcoachlib/render.py:83
 
6394
#: taskcoachlib/render.py:97
6243
6395
msgid "Every other week"
6244
 
msgstr "هر هفته دیگر"
 
6396
msgstr ""
6245
6397
 
6246
 
#: taskcoachlib/render.py:84
 
6398
#: taskcoachlib/render.py:98
6247
6399
msgid "Every other month"
6248
 
msgstr "هر ماه دیگر"
 
6400
msgstr ""
6249
6401
 
6250
 
#: taskcoachlib/render.py:84
 
6402
#: taskcoachlib/render.py:98
6251
6403
msgid "Every other year"
6252
 
msgstr "هر سال دیگر"
 
6404
msgstr ""
6253
6405
 
6254
 
#: taskcoachlib/render.py:130
 
6406
#: taskcoachlib/render.py:144
6255
6407
msgid "Yesterday"
6256
 
msgstr "دیروز"
 
6408
msgstr ""
6257
6409
 
6258
 
#: taskcoachlib/render.py:270
 
6410
#: taskcoachlib/render.py:284
6259
6411
msgid "now"
6260
 
msgstr "اکنون"
 
6412
msgstr ""
6261
6413
 
6262
6414
#: taskcoachlib/syncml/basesource.py:40 taskcoachlib/syncml/basesource.py:52
6263
6415
msgid "The synchronization for source %s"
6277
6429
 
6278
6430
#: taskcoachlib/syncml/sync.py:102
6279
6431
msgid "Synchronization"
6280
 
msgstr "همگام سازی"
 
6432
msgstr ""
6281
6433
 
6282
6434
#: taskcoachlib/syncml/sync.py:103
6283
6435
msgid ""
6285
6437
"\n"
6286
6438
"\n"
6287
6439
msgstr ""
6288
 
"در حال همگام سازی ، لطفا منتظر بمانید.\n"
6289
 
"\n"
6290
 
"\n"
6291
6440
 
6292
6441
#: taskcoachlib/syncml/sync.py:205
6293
6442
msgid ""
6295
6444
"%d items updated.\n"
6296
6445
"%d items deleted."
6297
6446
msgstr ""
6298
 
"%d آیتم ها افزوده شده.\n"
6299
 
"%d آیتم ها بروز شد.\n"
6300
 
"%d آیتم ها حذف شد."
6301
6447
 
6302
6448
#: taskcoachlib/syncml/sync.py:211
6303
6449
msgid ""
6304
6450
"An error occurred in the synchronization.\n"
6305
6451
"Error code: %d; message: %s"
6306
6452
msgstr ""
6307
 
"خطایی در همگام سازی رخ داده است.\n"
6308
 
"کد خطا: %d; پیغام: %s"
6309
6453
 
6310
6454
#: taskcoachlib/syncml/sync.py:216
6311
6455
msgid "You must first edit your SyncML Settings, in Edit/SyncML preferences."
6317
6461
 
6318
6462
#: taskcoachlib/thirdparty/aui/aui_switcherdialog.py:1177
6319
6463
msgid "\"><b>"
6320
 
msgstr "\"><b>"
 
6464
msgstr ""
6321
6465
 
6322
6466
#: taskcoachlib/thirdparty/aui/aui_switcherdialog.py:1177
6323
6467
msgid "</b>"
6324
 
msgstr "</b>"
 
6468
msgstr ""
6325
6469
 
6326
6470
#: taskcoachlib/thirdparty/aui/aui_switcherdialog.py:1177
6327
6471
msgid "<body bgcolor=\"#"
6328
 
msgstr "<body bgcolor=\"#"
 
6472
msgstr ""
6329
6473
 
6330
6474
#: taskcoachlib/thirdparty/aui/aui_switcherdialog.py:1180
6331
6475
msgid "<p>"
6332
 
msgstr "<p>"
 
6476
msgstr ""
6333
6477
 
6334
6478
#: taskcoachlib/thirdparty/aui/aui_switcherdialog.py:1183
6335
6479
msgid "</body>"
6336
 
msgstr "</body>"
 
6480
msgstr ""
6337
6481
 
6338
6482
#: taskcoachlib/thirdparty/aui/framemanager.py:10128
6339
6483
msgid "Restore %s"
6340
 
msgstr "بازگشت %s"
 
6484
msgstr ""
6341
6485
 
6342
6486
#: taskcoachlib/thirdparty/aui/framemanager.py:10561
6343
6487
msgid "Pane Preview"
6345
6489
 
6346
6490
#: taskcoachlib/thirdparty/aui/tabmdi.py:32
6347
6491
msgid "Cl&ose"
6348
 
msgstr "بس&تن"
 
6492
msgstr ""
6349
6493
 
6350
6494
#: taskcoachlib/thirdparty/aui/tabmdi.py:33
6351
6495
msgid "Close All"
6352
 
msgstr "بستن همه‌"
 
6496
msgstr ""
6353
6497
 
6354
6498
#: taskcoachlib/thirdparty/aui/tabmdi.py:35
6355
6499
msgid "&Next"
6356
 
msgstr "&بعدی‌"
 
6500
msgstr ""
6357
6501
 
6358
6502
#: taskcoachlib/thirdparty/aui/tabmdi.py:36
6359
6503
msgid "&Previous"
6360
 
msgstr "&قبلی‌"
 
6504
msgstr ""
6361
6505
 
6362
6506
#: taskcoachlib/thirdparty/aui/tabmdi.py:203
6363
6507
#: taskcoachlib/thirdparty/aui/tabmdi.py:214
6364
6508
#: taskcoachlib/thirdparty/aui/tabmdi.py:216
6365
6509
msgid "&Window"
6366
 
msgstr "&پنجره‌"
 
6510
msgstr ""
6367
6511
 
6368
 
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1695
6369
 
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1804
 
6512
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1696
 
6513
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1805
6370
6514
msgid "Edit"
6371
 
msgstr "ویرایش"
 
6515
msgstr ""
6372
6516
 
6373
 
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1748
 
6517
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1749
6374
6518
msgid "%d weeks"
6375
 
msgstr "%d هفته"
 
6519
msgstr ""
6376
6520
 
6377
 
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1760
 
6521
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1761
6378
6522
msgid "%d hours"
6379
 
msgstr "%d ساعت"
 
6523
msgstr ""
6380
6524
 
6381
 
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1804
 
6525
#: taskcoachlib/thirdparty/smartdatetimectrl.py:1805
6382
6526
msgid "Done"
6383
 
msgstr "انجام شد"
 
6527
msgstr ""
6384
6528
 
6385
6529
#: taskcoachlib/widgets/calendarconfig.py:56
6386
6530
msgid "Kind of period displayed and its count"
6387
6531
msgstr ""
6388
6532
 
6389
6533
#: taskcoachlib/widgets/calendarconfig.py:62
 
6534
#: taskcoachlib/widgets/hcalendarconfig.py:65
6390
6535
msgid "Month"
6391
 
msgstr "ماه"
 
6536
msgstr ""
6392
6537
 
6393
6538
#: taskcoachlib/widgets/calendarconfig.py:75
6394
6539
msgid "Calendar orientation"
6395
 
msgstr "جهت تقویم"
 
6540
msgstr ""
6396
6541
 
6397
6542
#: taskcoachlib/widgets/calendarconfig.py:77
6398
6543
msgid "Horizontal"
6399
 
msgstr "افقی"
 
6544
msgstr ""
6400
6545
 
6401
6546
#: taskcoachlib/widgets/calendarconfig.py:77
6402
6547
msgid "Vertical"
6403
 
msgstr "عمودی"
 
6548
msgstr ""
6404
6549
 
6405
6550
#: taskcoachlib/widgets/calendarconfig.py:84
6406
6551
msgid "Which tasks to display"
6407
 
msgstr "نمایش کدام وظایف"
 
6552
msgstr ""
6408
6553
 
6409
6554
#: taskcoachlib/widgets/calendarconfig.py:86
6410
6555
msgid "Tasks with a planned start date and a due date"
6416
6561
 
6417
6562
#: taskcoachlib/widgets/calendarconfig.py:88
6418
6563
msgid "Tasks with a due date"
6419
 
msgstr "وظایف با موعد انجام مقرر"
 
6564
msgstr ""
6420
6565
 
6421
6566
#: taskcoachlib/widgets/calendarconfig.py:89
6422
6567
msgid "All tasks"
6423
 
msgstr "تمامی وظایف"
 
6568
msgstr ""
6424
6569
 
6425
6570
#: taskcoachlib/widgets/calendarconfig.py:89
6426
6571
msgid "All tasks, except unplanned tasks"
6427
6572
msgstr ""
6428
6573
 
6429
6574
#: taskcoachlib/widgets/calendarconfig.py:99
 
6575
#: taskcoachlib/widgets/hcalendarconfig.py:73
6430
6576
msgid "Draw a line showing the current time"
6431
6577
msgstr ""
6432
6578
 
6433
6579
#: taskcoachlib/widgets/calendarconfig.py:108
 
6580
#: taskcoachlib/widgets/hcalendarconfig.py:81
6434
6581
msgid "Color used to highlight the current day"
6435
 
msgstr "رنگ مورد استفاده برای هایلایت روز فعلی"
 
6582
msgstr ""
6436
6583
 
6437
6584
#: taskcoachlib/widgets/dialog.py:81
6438
6585
msgid "Close"
6439
 
msgstr "بستن"
 
6586
msgstr ""
6440
6587
 
6441
6588
#: taskcoachlib/widgets/dialog.py:166
6442
6589
msgid "All files (*.*)|*"
6443
 
msgstr "All files (*.*)|*"
 
6590
msgstr ""
 
6591
 
 
6592
#: taskcoachlib/widgets/hcalendarconfig.py:48
 
6593
msgid "Headers"
 
6594
msgstr ""
 
6595
 
 
6596
#: taskcoachlib/widgets/hcalendarconfig.py:53
 
6597
msgid "Week number"
 
6598
msgstr ""
 
6599
 
 
6600
#: taskcoachlib/widgets/hcalendarconfig.py:56
 
6601
msgid "Date"
 
6602
msgstr ""
 
6603
 
 
6604
#: taskcoachlib/widgets/hcalendarconfig.py:63
 
6605
msgid "Calendar span"
 
6606
msgstr ""
 
6607
 
 
6608
#: taskcoachlib/widgets/hcalendarconfig.py:65
 
6609
msgid "Week"
 
6610
msgstr ""
 
6611
 
 
6612
#: taskcoachlib/widgets/hcalendarconfig.py:65
 
6613
msgid "Work week"
 
6614
msgstr ""
6444
6615
 
6445
6616
#: taskcoachlib/widgets/password.py:32
6446
6617
msgid "Password:"
6447
 
msgstr "کلمه‌ی عبور:"
 
6618
msgstr ""
6448
6619
 
6449
6620
#: taskcoachlib/widgets/password.py:42
6450
6621
msgid "Store in keychain"
6462
6633
 
6463
6634
#: taskcoachlib/widgets/password.py:97
6464
6635
msgid "Please enter your password."
6465
 
msgstr "لطفاً رمز عبور خود را وارد کنید."
 
6636
msgstr ""
6466
6637
 
6467
6638
#: taskcoachlib/widgets/password.py:110
6468
6639
msgid "Please enter your password"
6469
 
msgstr "لطفاً رمز عبور خود را وارد کنید"
 
6640
msgstr ""
6470
6641
 
6471
6642
#: taskcoachlib/widgets/searchctrl.py:60
6472
6643
msgid "&Match case"
6473
 
msgstr "&انطباق"
 
6644
msgstr ""
6474
6645
 
6475
6646
#: taskcoachlib/widgets/searchctrl.py:60
6476
6647
msgid "Match case when filtering"
6478
6649
 
6479
6650
#: taskcoachlib/widgets/searchctrl.py:63
6480
6651
msgid "&Include sub items"
6481
 
msgstr "&به حساب آوردن زیرآیتم ها"
 
6652
msgstr ""
6482
6653
 
6483
6654
#: taskcoachlib/widgets/searchctrl.py:64
6484
6655
msgid "Include sub items of matching items in the search results"
6486
6657
 
6487
6658
#: taskcoachlib/widgets/searchctrl.py:67
6488
6659
msgid "&Search description too"
6489
 
msgstr "&همچنین جستجوی توضیحات"
 
6660
msgstr ""
6490
6661
 
6491
6662
#: taskcoachlib/widgets/searchctrl.py:68
6492
6663
msgid "Search both subject and description"
6493
 
msgstr "جستجوی همزمان موضوع و همچنین توضیحات"
 
6664
msgstr ""
6494
6665
 
6495
6666
#: taskcoachlib/widgets/searchctrl.py:71
6496
6667
msgid "&Regular Expression"
6497
 
msgstr "&حالت منظم"
 
6668
msgstr ""
6498
6669
 
6499
6670
#: taskcoachlib/widgets/searchctrl.py:72
6500
6671
msgid "Consider search text as a regular expression"
6510
6681
 
6511
6682
#: taskcoachlib/widgets/searchctrl.py:207
6512
6683
msgid "Recent searches"
6513
 
msgstr "جستجوهای اخیر"
 
6684
msgstr ""
6514
6685
 
6515
6686
#: taskcoachlib/widgets/searchctrl.py:215
6516
6687
msgid "Viewer not searchable"
6518
6689
 
6519
6690
#: taskcoachlib/widgets/syncmlwarning.py:26
6520
6691
msgid "Compatibility warning"
6521
 
msgstr "خطای سازگاری"
 
6692
msgstr ""
6522
6693
 
6523
6694
#: taskcoachlib/widgets/syncmlwarning.py:29
6524
6695
msgid ""
6531
6702
 
6532
6703
#: taskcoachlib/widgets/syncmlwarning.py:34
6533
6704
msgid "Never show this dialog again"
6534
 
msgstr "این پنجره را دیگر نشان نده"
 
6705
msgstr ""
6535
6706
 
6536
6707
#: taskcoachlib/widgets/textctrl.py:164
6537
6708
msgid "Error opening URL"
6538
 
msgstr "خطا در باز کردن آدرس"
6539
 
 
6540
 
#~ msgid "Start date"
6541
 
#~ msgstr "تاریخ شروع"
6542
 
 
6543
 
#~ msgid "Delete attachments"
6544
 
#~ msgstr "حذف ضمیمه‌ها"
6545
 
 
6546
 
#~ msgid "Delete attachment \"%s\""
6547
 
#~ msgstr "حذف ضمیمه‌ی \"%s\""
 
6709
msgstr ""