171
168
"Impossible de charger l'image ROM Fonction\n"
174
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:323 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:732
171
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:341 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:734
176
172
msgid "Internal Function ROM type"
177
msgstr "Image ROM Fonction interne"
173
msgstr "Type ROM Fonction interne"
179
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:325 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10660
175
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:343 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11011
181
176
msgid "Internal Function ROM file"
182
msgstr "Image ROM Fonction interne"
184
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:329 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:735
185
#: src/translate_text.c.po.c:3998
186
msgid "Enable the external Function ROM"
187
msgstr "Activer l'image ROM des fonctions externes"
189
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:331 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10688
177
msgstr "Fichier ROM Fonction interne"
179
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:347 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:737
181
msgid "External Function ROM type"
182
msgstr "Type ROM Fonction interne"
184
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:349 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11039
191
185
msgid "External Function ROM file"
192
msgstr "Image ROM Fonction externe"
186
msgstr "Fichier ROM Fonction externe"
194
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:338 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:693
188
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:356 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:695
195
189
msgid "Function ROM"
196
190
msgstr "ROM Fonction"
198
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:340
192
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:358
199
193
msgid "Banks 2 & 3"
200
194
msgstr "Banques 2 & 3"
202
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:344 src/arch/unix/gui/c64scui.c:417
203
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:477
196
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:362 src/arch/unix/gui/c64scui.c:436
197
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:497
205
198
msgid "256K RAM Expansion"
206
199
msgstr "Expansion RAM 256K"
208
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:346 src/arch/unix/gui/c64scui.c:419
209
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:479
201
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:364 src/arch/unix/gui/c64scui.c:438
202
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:499
211
203
msgid "PLUS60K RAM Expansion"
212
204
msgstr "Expansion RAM PLUS60K"
214
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:348 src/arch/unix/gui/c64scui.c:421
215
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:481
206
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:366 src/arch/unix/gui/c64scui.c:440
207
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:501
217
208
msgid "PLUS256K RAM Expansion"
218
209
msgstr "Expansion RAM PLUS256K"
220
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:378 src/arch/unix/gui/c64scui.c:450
221
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:510
211
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:396 src/arch/unix/gui/c64scui.c:469
212
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:530
222
213
msgid "Ethernet emulation"
223
214
msgstr "�mulation Ethernet"
225
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:385 src/arch/unix/gui/c64scui.c:459
226
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:519
228
msgid "Mouse emulation"
229
msgstr "*�mulation de la souris 1351"
231
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:387 src/arch/unix/gui/c64scui.c:461
232
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:521 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:476
234
msgid "Lightpen emulation"
235
msgstr "*�mulation de crayon optique"
237
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:398 src/arch/unix/gui/c64scui.c:472
238
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:532 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:480
216
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:407 src/arch/unix/gui/c64scui.c:482
217
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:543 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:502
240
218
msgid "MIDI emulation"
241
msgstr "�mulation IDE64"
219
msgstr "�mulation MIDI"
243
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:408 src/arch/unix/gui/c64scui.c:484
244
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:544 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:78
245
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:264 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:486
246
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1465 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1027
221
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:420 src/arch/unix/gui/c64scui.c:497
222
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:558 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:82
223
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:263 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:508
224
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1471 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1028
247
225
msgid "Reset on cart change"
248
226
msgstr "R�inialiser sur changement de cartouche"
250
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:416
228
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:428
251
229
msgid "Load new Int. Kernal ROM"
252
230
msgstr "Charger une nouvelle ROM Kernal interne"
254
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:419
232
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:431
255
233
msgid "Load new German Kernal ROM"
256
234
msgstr "Charger une nouvelle ROM Kernal en allemand"
258
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:422
236
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:434
259
237
msgid "Load new Basic Lo ROM"
260
238
msgstr "Charger une nouvelle ROM basse Basic"
262
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:425
240
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:437
263
241
msgid "Load new Basic Hi ROM"
264
242
msgstr "Charger une nouvelle ROM haute Basic"
266
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:428 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:97
267
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:498 src/arch/unix/gui/c64ui.c:558
268
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:89 src/arch/unix/gui/petui.c:288
269
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:175
244
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:440 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:101
245
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:511 src/arch/unix/gui/c64ui.c:572
246
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:93 src/arch/unix/gui/petui.c:289
247
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:180
270
248
msgid "Load new character ROM"
271
249
msgstr "Charger nouveau ROM de caract�res"
273
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:435 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:104
274
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:505 src/arch/unix/gui/c64ui.c:565
275
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:99 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:170
276
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:182
251
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:447 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:108
252
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:518 src/arch/unix/gui/c64ui.c:579
253
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:103 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:172
254
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:187
277
255
msgid "Load default ROMs"
278
256
msgstr "Charger les ROMs par d�faut"
280
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:439 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:108
281
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:509 src/arch/unix/gui/c64ui.c:569
282
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:102 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:129
283
#: src/arch/unix/gui/petui.c:280 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:174
284
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:185
258
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:451 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:112
259
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:522 src/arch/unix/gui/c64ui.c:583
260
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:106 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:130
261
#: src/arch/unix/gui/petui.c:284 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:176
262
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:190
285
263
msgid "Load new computer ROM"
286
264
msgstr "Charger un nouveau ROM d'ordinateur"
288
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:441 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:110
289
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:511 src/arch/unix/gui/c64ui.c:571
290
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:104 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:131
291
#: src/arch/unix/gui/petui.c:282 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:176
292
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:187
266
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:453 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:114
267
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:524 src/arch/unix/gui/c64ui.c:585
268
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:108 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:132
269
#: src/arch/unix/gui/petui.c:286 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:178
270
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:192
293
271
msgid "Load new drive ROM"
294
272
msgstr "Charger un nouveau ROM de lecteur"
296
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:443 src/arch/unix/gui/c64scui.c:513
297
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:573
274
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:455 src/arch/unix/gui/c64scui.c:526
275
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:587
299
276
msgid "Load new drive expansion ROM"
300
msgstr "Charger un nouveau ROM de lecteur"
302
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:446 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:113
303
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:516 src/arch/unix/gui/c64ui.c:576
304
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:107 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:134
305
#: src/arch/unix/gui/petui.c:285 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:179
306
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:190
308
msgstr "Type du ROM set"
310
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:449 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:116
311
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:519 src/arch/unix/gui/c64ui.c:579
312
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:110 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:137
313
#: src/arch/unix/gui/petui.c:319 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:182
314
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:124 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:193
277
msgstr "Charger un nouveau ROM d'expansion de lecteur"
279
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:458 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:117
280
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:529 src/arch/unix/gui/c64ui.c:590
281
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:111 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:135
282
#: src/arch/unix/gui/petui.c:320 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:181
283
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:114 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:195
315
284
msgid "ROM set archive"
316
285
msgstr "Archive du ROM set"
318
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:451 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:118
319
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:521 src/arch/unix/gui/c64ui.c:581
320
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:112 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:139
321
#: src/arch/unix/gui/petui.c:321 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:184
322
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:265 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:195
287
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:460 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:119
288
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:531 src/arch/unix/gui/c64ui.c:592
289
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:113 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:137
290
#: src/arch/unix/gui/petui.c:322 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:183
291
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:247 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:197
323
292
msgid "ROM set file"
324
293
msgstr "Fichier ROM set"
326
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:475
295
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:484
328
296
msgid "VIC II Save media file"
329
297
msgstr "Fichier de sauvegarde de m�dia VIC II"
331
299
# ============================================================================ KADDICT
332
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:477
300
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:486
334
301
msgid "VDC Save media file"
335
302
msgstr "Fichier de sauvegarde de m�dia VDC"
337
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:483
304
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:492
339
305
msgid "Screenshots"
340
msgstr "Captures d'�crans..."
342
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:523 src/arch/unix/gui/c128ui.c:569
343
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:737
346
msgstr "P�riph�rique ACIA"
348
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:531 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:724
349
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4275
306
msgstr "Captures d'�cran"
308
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:534 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:726
309
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4472
351
310
msgid "International"
352
msgstr "Kernal international"
311
msgstr "International"
354
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:533 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:725
355
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4345
313
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:536 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:727
314
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4542
358
msgstr "Kernal finlandais"
360
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:535 src/arch/win32/res.rc.po.c:1557
361
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:726 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4359
318
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:538 src/arch/win32/res.rc.po.c:1563
319
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:728 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4556
363
321
msgstr "Fran�ais"
365
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:537 src/arch/unix/gui/c64scui.c:554
366
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:560 src/arch/unix/gui/c64ui.c:614
367
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:620 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:396
368
#: src/arch/unix/gui/petui.c:436 src/arch/unix/gui/petui.c:442
369
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:296 src/arch/win32/res.rc.po.c:1555
370
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:727 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4317
323
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:540 src/arch/unix/gui/c64scui.c:564
324
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:570 src/arch/unix/gui/c64ui.c:625
325
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:631 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:396
326
#: src/arch/unix/gui/petui.c:439 src/arch/unix/gui/petui.c:445
327
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:295 src/arch/win32/res.rc.po.c:1561
328
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:729 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4514
372
330
msgstr "Allemand"
374
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:539 src/arch/win32/res.rc.po.c:1559
375
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:728 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4387
332
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:542 src/arch/win32/res.rc.po.c:1565
333
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:730 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4584
379
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:541 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:729
380
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4443
337
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:544 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:731
338
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4640
382
339
msgid "Norwegian"
383
msgstr "Kernal norv�gien"
385
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:543 src/arch/win32/res.rc.po.c:1564
386
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:730 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4471
342
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:546 src/arch/win32/res.rc.po.c:1570
343
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:732 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4668
390
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:552 src/arch/unix/gui/c128ui.c:561
391
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:153 src/arch/unix/gui/c64scui.c:163
392
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:225 src/arch/unix/gui/c64ui.c:235
393
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:264 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:608
394
#: src/arch/win32/rescia.rc.po.c:51 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11640
347
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:555 src/arch/unix/gui/c128ui.c:564
348
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:171 src/arch/unix/gui/c64scui.c:181
349
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:243 src/arch/unix/gui/c64ui.c:253
350
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:262 src/arch/win32/rescia.rc.po.c:51
351
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:12089
396
352
msgid "6526 (old)"
397
msgstr "6581 (ancien)"
353
msgstr "6526 (ancien)"
399
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:554 src/arch/unix/gui/c128ui.c:563
400
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:266 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:609
401
#: src/arch/win32/rescia.rc.po.c:52 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11654
355
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:557 src/arch/unix/gui/c128ui.c:566
356
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:264 src/arch/win32/rescia.rc.po.c:52
357
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:12103
403
358
msgid "6526A (new)"
404
msgstr "8580 (nouveau)"
406
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:572 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:692
407
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10632
359
msgstr "6526A (r�cent)"
361
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:572 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:739
365
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:575 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:694
366
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10983
408
367
msgid "Machine type"
409
368
msgstr "Type de machine"
411
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:574 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:155
412
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:184 src/arch/unix/gui/c64ui.c:246
413
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:282 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:602
414
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11696
370
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:577 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:156
371
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:211 src/arch/unix/gui/c64ui.c:273
372
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:280 src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:92
373
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:12145
416
374
msgid "VIC-II model"
417
375
msgstr "Mod�le VIC-II"
419
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:576 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:157
420
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:186 src/arch/unix/gui/c64ui.c:248
421
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:284 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:317
422
#: src/arch/unix/gui/petui.c:120 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:137
423
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:156 src/arch/unix/gui/vsidui.c:235
424
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1383 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:604
425
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9652
377
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:579 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:158
378
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:212 src/arch/unix/gui/c64ui.c:274
379
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:282 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:315
380
#: src/arch/unix/gui/petui.c:126 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:139
381
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:161 src/arch/unix/gui/vsidui.c:235
382
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1389 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10003
427
383
msgid "SID model"
428
384
msgstr "Mod�le SID"
430
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:578
386
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:581
432
387
msgid "VDC model"
433
388
msgstr "Mod�le VDC"
435
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:580 src/arch/unix/gui/c64scui.c:188
436
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:250 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:319
437
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:605 src/arch/win32/rescia.rc.po.c:49
438
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11710
390
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:583 src/arch/unix/gui/c64scui.c:213
391
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:275 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:317
392
#: src/arch/win32/rescia.rc.po.c:49 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:12159
440
393
msgid "CIA 1 model"
441
394
msgstr "Mod�le CIA 1"
443
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:582 src/arch/unix/gui/c64scui.c:190
444
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:252 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:606
445
#: src/arch/win32/rescia.rc.po.c:50 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11724
396
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:585 src/arch/unix/gui/c64scui.c:214
397
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:276 src/arch/win32/rescia.rc.po.c:50
398
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:12173
447
399
msgid "CIA 2 model"
448
400
msgstr "Mod�le CIA 2"
450
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:585 src/translate_text.c.po.c:3896
402
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:588 src/translate_text.c.po.c:3931
451
403
msgid "Always switch to C64 mode on reset"
452
404
msgstr "Toujours revenir au mode C64 au red�marrage"
454
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:607 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:179
455
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:567 src/arch/unix/gui/c64ui.c:627
456
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:409 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:425
457
#: src/arch/unix/gui/petui.c:449 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:309
458
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:508
406
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:610 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:180
407
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:577 src/arch/unix/gui/c64ui.c:638
408
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:409 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:429
409
#: src/arch/unix/gui/petui.c:452 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:308
410
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:530
459
411
msgid "Model settings"
460
412
msgstr "Param�tres du mod�le"
462
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:609 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:181
463
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:569 src/arch/unix/gui/c64ui.c:629
464
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:411 src/arch/unix/gui/petui.c:451
465
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:311 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:510
414
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:612 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:182
415
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:579 src/arch/unix/gui/c64ui.c:640
416
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:411 src/arch/unix/gui/petui.c:454
417
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:310 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:532
467
418
msgid "RAM reset pattern"
468
msgstr "Type du ROM set"
419
msgstr "Mod�le de r�initialisation RAM"
470
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:611 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:183
471
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:571 src/arch/unix/gui/c64ui.c:631
472
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:413 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:429
473
#: src/arch/unix/gui/petui.c:453 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:313
474
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:512 src/arch/win32/res.rc.po.c:1039
475
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1515
421
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:614 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:184
422
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:581 src/arch/unix/gui/c64ui.c:642
423
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:413 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:433
424
#: src/arch/unix/gui/petui.c:456 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:312
425
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:534 src/arch/win32/res.rc.po.c:1040
426
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1521
476
427
msgid "ROM settings"
477
428
msgstr "Param�tres ROM"
479
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:613 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:185
480
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:573 src/arch/unix/gui/c64ui.c:633
481
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:431 src/arch/win32/res.rc.po.c:1518
482
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:40 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3267
483
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8994
430
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:616 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:186
431
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:583 src/arch/unix/gui/c64ui.c:644
432
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:435 src/arch/win32/res.rc.po.c:1524
433
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:82 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3422
434
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9345
484
435
msgid "VIC-II settings"
485
436
msgstr "Param�tres VIC-II"
487
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:615 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:185
488
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:738 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1755
438
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:618 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:185
439
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:740 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1756
489
440
msgid "VDC settings"
490
441
msgstr "Param�tres VDC"
492
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:617 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:187
493
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:575 src/arch/unix/gui/c64ui.c:635
494
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:417 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:433
495
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:396 src/arch/win32/res.rc.po.c:1520
443
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:620 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:188
444
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:585 src/arch/unix/gui/c64ui.c:646
445
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:417 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:437
446
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:363 src/arch/win32/res.rc.po.c:1526
496
447
#: src/arch/win32/ressid.rc.po.c:73 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:55
497
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3393
498
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8812
448
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3562
449
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9163
499
450
msgid "SID settings"
500
451
msgstr "Param�tres SID"
502
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:619
453
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:622
503
454
msgid "Memory and I/O extensions"
504
455
msgstr "Extentions m�moire et E/S"
506
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:621 src/arch/unix/gui/c64scui.c:579
507
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:639 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:419
508
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:435 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:320
509
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:389 src/arch/win32/res.rc.po.c:1308
510
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1521 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3463
457
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:625 src/arch/unix/gui/c64scui.c:590
458
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:651 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:422
459
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:442 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:319
460
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:541 src/arch/win32/res.rc.po.c:1313
461
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1527 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3632
511
462
msgid "RS232 settings"
512
463
msgstr "Param�tres RS232"
514
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:755 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:317
515
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:713 src/arch/unix/gui/c64ui.c:773
516
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:653 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:677
517
#: src/arch/unix/gui/petui.c:619 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:467
518
#: src/arch/unix/gui/uiromset.c:87 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:656
519
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:461 src/arch/win32/res.rc.po.c:84
520
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1385 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:19
521
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:19 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:19
522
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:19 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:19
523
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:19 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:19
465
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:726 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:280
466
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:691 src/arch/unix/gui/c64ui.c:752
467
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:573 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:601
468
#: src/arch/unix/gui/petui.c:588 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:426
469
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:650 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3380
470
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8883
471
msgid "Printer settings"
472
msgstr "Param�tres d'imprimante"
474
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:728 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:282
475
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:693 src/arch/unix/gui/c64ui.c:754
476
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:575 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:603
477
#: src/arch/unix/gui/petui.c:590 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:428
478
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:652
479
msgid "Enable Virtual Devices"
480
msgstr "Activer les p�riph�riques virtuels"
482
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:733 src/arch/unix/gui/c64scui.c:698
483
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:759
484
msgid "Mouse emulation"
485
msgstr "�mulation de souris"
487
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:735 src/arch/unix/gui/c64scui.c:700
488
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:761 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:659
489
msgid "Lightpen emulation"
490
msgstr "�mulation de stylet optique"
492
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:750 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:302
493
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:715 src/arch/unix/gui/c64ui.c:776
494
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:619 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:641
495
#: src/arch/unix/gui/petui.c:606 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:444
496
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:674 src/arch/unix/gui/vsidui.c:431
497
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:84 src/arch/win32/res.rc.po.c:1391
498
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:19 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:19
499
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:19 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:19
500
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:19 src/arch/win32/respet.rc.po.c:19
501
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:19 src/arch/win32/resscpu64.rc.po.c:19
524
502
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:19 src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:18
525
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5
503
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6 src/translate_text.c.po.c:12305
529
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:758 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:320
530
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:716 src/arch/unix/gui/c64ui.c:776
531
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:656 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:680
532
#: src/arch/unix/gui/petui.c:622 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:470
533
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:659 src/arch/win32/res.rc.po.c:1396
534
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:119 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:119
535
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:86 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:106
536
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:106 src/arch/win32/respet.rc.po.c:93
537
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:108 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:115
538
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1125
507
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:753 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:305
508
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:718 src/arch/unix/gui/c64ui.c:779
509
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:622 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:644
510
#: src/arch/unix/gui/petui.c:609 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:447
511
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:677 src/arch/unix/x11/gnome/uiedit.c:77
512
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1402 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:119
513
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:119 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:86
514
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:106 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:106
515
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:93 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:108
516
#: src/arch/win32/resscpu64.rc.po.c:106 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:115
517
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1126
543
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:761 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:323
544
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:719 src/arch/unix/gui/c64ui.c:779
545
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:659 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:683
546
#: src/arch/unix/gui/petui.c:625 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:473
547
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:662 src/arch/win32/res.rc.po.c:1397
521
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:756 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:308
522
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:721 src/arch/unix/gui/c64ui.c:782
523
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:625 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:647
524
#: src/arch/unix/gui/petui.c:612 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:450
525
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:680 src/arch/win32/res.rc.po.c:1403
548
526
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:124 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:124
549
527
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:91 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:111
550
528
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:111 src/arch/win32/respet.rc.po.c:98
551
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:113 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:120
552
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1167
529
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:113 src/arch/win32/resscpu64.rc.po.c:111
530
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:120 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1168
554
532
msgstr "Instantan�s"
556
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:763 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:325
557
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:721 src/arch/unix/gui/c64ui.c:781
558
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:661 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:685
559
#: src/arch/unix/gui/petui.c:627 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:475
560
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:664 src/arch/win32/res.rc.po.c:1399
561
#: src/arch/win32/resc128.rc.po.c:149 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:151
562
#: src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:116 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:136
563
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:136 src/arch/win32/respet.rc.po.c:123
564
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:138 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:145
565
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:37 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1377
569
#. WARNING: position hardcoded
570
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:765 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:327
571
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:723 src/arch/unix/gui/c64ui.c:783
572
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:663 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:687
573
#: src/arch/unix/gui/petui.c:629 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:477
574
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:666 src/arch/unix/gui/vsidui.c:465
575
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:68 src/arch/win32/res.rc.po.c:1327
576
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1404 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:222
534
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:758 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:310
535
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:723 src/arch/unix/gui/c64ui.c:784
536
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:627 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:649
537
#: src/arch/unix/gui/petui.c:614 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:452
538
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:682 src/arch/unix/gui/vsidui.c:435
539
#: src/arch/unix/x11/gnome/uinetplay.c:68 src/arch/win32/res.rc.po.c:1332
540
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1410 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:222
577
541
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:204 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:177
578
542
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:192 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:191
579
543
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:179 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:195
580
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:204 src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:68
581
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2231
544
#: src/arch/win32/resscpu64.rc.po.c:191 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:204
545
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:68 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2232
583
547
msgstr "Param�tres"
585
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:768 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:330
586
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:726 src/arch/unix/gui/c64ui.c:786
587
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:666 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:690
588
#: src/arch/unix/gui/petui.c:632 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:480
589
#: src/arch/unix/gui/uited.c:76 src/arch/unix/gui/uivic.c:76
590
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:92 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:669
591
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:468 src/arch/win32/res.rc.po.c:92
592
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1392 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:102
549
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:761 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:313
550
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:726 src/arch/unix/gui/c64ui.c:787
551
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:630 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:652
552
#: src/arch/unix/gui/petui.c:617 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:455
553
#: src/arch/unix/gui/uited.c:75 src/arch/unix/gui/uivic.c:75
554
#: src/arch/unix/gui/uivicii.c:91 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:685
555
#: src/arch/unix/gui/vsidui.c:438 src/arch/win32/res.rc.po.c:92
556
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1398 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:102
593
557
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:102 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:69
594
558
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:89 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:89
595
559
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:76 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:91
596
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:98 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11094
560
#: src/arch/win32/resscpu64.rc.po.c:89 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:98
561
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11529
600
565
#. Translators: RJ means right justify and should be
601
566
#. saved in your tranlation! e.g. german "RJHilfe"
602
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:773 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:335
603
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:731 src/arch/unix/gui/c64ui.c:791
604
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:671 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:695
605
#: src/arch/unix/gui/petui.c:637 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:485
606
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:674 src/arch/unix/gui/vsidui.c:473
567
#: src/arch/unix/gui/c128ui.c:766 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:318
568
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:731 src/arch/unix/gui/c64ui.c:792
569
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:635 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:657
570
#: src/arch/unix/gui/petui.c:622 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:460
571
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:690 src/arch/unix/gui/vsidui.c:443
610
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:91 src/arch/unix/gui/c64scui.c:492
611
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:552 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:86
612
#: src/arch/unix/gui/petui.c:233 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:150
613
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:169
575
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:95 src/arch/unix/gui/c64scui.c:505
576
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:566 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:90
577
#: src/arch/unix/gui/petui.c:233 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:152
578
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:174
614
579
msgid "Load new kernal ROM"
615
580
msgstr "Charger nouveau ROM kernal"
617
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:94 src/arch/unix/gui/c64scui.c:495
618
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:555 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:92
619
#: src/arch/unix/gui/petui.c:239 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:152
620
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:172
582
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:98 src/arch/unix/gui/c64scui.c:508
583
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:569 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:96
584
#: src/arch/unix/gui/petui.c:239 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:154
585
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:177
621
586
msgid "Load new BASIC ROM"
622
587
msgstr "Charger nouveau ROM BASIC"
624
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:142 src/arch/unix/gui/c64scui.c:545
625
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:605 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:457
626
#: src/arch/unix/gui/petui.c:481 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:87
627
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:413 src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:311
628
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1138
589
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:143 src/arch/unix/gui/c64scui.c:555
590
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:616 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:465
591
#: src/arch/unix/gui/petui.c:484 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:89
592
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:408 src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:541
593
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1141
630
594
msgid "Save media file"
631
595
msgstr "Sauvegarder un fichier m�dia"
633
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:150 src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:289
597
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:151
635
598
msgid "DTV model"
638
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:153 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6249
601
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:154 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6446
640
602
msgid "DTV revision"
603
msgstr "R�vision DTV"
643
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:189
605
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:190
645
606
msgid "Flash settings"
646
msgstr "R�glages flash"
607
msgstr "Param�tres Flash"
648
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:191 src/arch/unix/gui/c64scui.c:577
649
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:637 src/arch/unix/gui/petui.c:457
650
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:317 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:516
609
#: src/arch/unix/gui/c64dtvui.c:192 src/arch/unix/gui/c64scui.c:587
610
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:648 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:419
611
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:439 src/arch/unix/gui/petui.c:460
612
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:316 src/arch/unix/gui/vic20ui.c:538
651
613
msgid "I/O extensions"
652
614
msgstr "Extensions d'E/S"
654
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:117 src/arch/unix/gui/c64ui.c:175
655
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2287
616
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:121 src/arch/unix/gui/c64ui.c:179
617
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:549 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2288
657
618
msgid "C64 old PAL"
658
msgstr "Kernel mode C64"
619
msgstr "Ancien PAL C64"
660
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:123 src/arch/unix/gui/c64ui.c:181
661
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2329
621
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:127 src/arch/unix/gui/c64ui.c:185
622
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:552 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2330
663
623
msgid "C64 old NTSC"
664
msgstr "&Ancien NTSC-M"
624
msgstr "Ancien NTSC C64"
666
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:137 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:614
667
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11570
626
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:155 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:538
627
#: src/arch/win32/resscpu64.rc.po.c:533
628
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:12019
669
629
msgid "6569R1 (old PAL)"
670
msgstr "6581 (ancien)"
630
msgstr "6569R1 (ancien PAL)"
672
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:143 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:617
673
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11612
632
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:161 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:541
633
#: src/arch/win32/resscpu64.rc.po.c:536
634
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:12061
675
635
msgid "6567R56A (old NTSC)"
676
msgstr "6581 (ancien)"
636
msgstr "6567R56A (ancien NTSC)"
678
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:155 src/arch/unix/gui/c64scui.c:165
679
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:227 src/arch/unix/gui/c64ui.c:237
638
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:173 src/arch/unix/gui/c64scui.c:183
639
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:245 src/arch/unix/gui/c64ui.c:255
681
640
msgid "6526 (new)"
682
msgstr "*6526 (nouveau)"
641
msgstr "6526 (nouveau)"
684
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:173 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:610
685
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11668
643
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:191 src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:94
644
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:12117
688
msgstr "Se d�connecter du serveur"
690
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:175 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:611
691
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11682
648
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:193 src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:95
649
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:12131
693
650
msgid "Custom IC"
694
msgstr "&Personnalis�..."
696
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:181 src/arch/unix/gui/c64scui.c:381
697
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:243 src/arch/unix/gui/c64ui.c:441
698
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:601
651
msgstr "IC Personnalis�"
653
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:201 src/arch/unix/gui/c64ui.c:263
657
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:203 src/arch/unix/gui/c64ui.c:265
662
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:209 src/arch/unix/gui/c64ui.c:271
663
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:535 src/arch/win32/resscpu64.rc.po.c:530
700
664
msgid "C64 model"
701
665
msgstr "Mod�le C64"
703
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:192 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:607
704
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11738
667
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:215 src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:93
668
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:12187
705
669
msgid "Glue logic"
706
670
msgstr "Glue logic"
708
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:393 src/arch/unix/gui/c64ui.c:453
672
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:216 src/arch/unix/gui/c64ui.c:277
673
msgid "Reset goes to IEC"
676
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:412 src/arch/unix/gui/c64ui.c:473
712
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:395 src/arch/unix/gui/c64ui.c:455
680
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:414 src/arch/unix/gui/c64ui.c:475
716
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:403 src/arch/unix/gui/c64ui.c:463
717
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:439
684
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:422 src/arch/unix/gui/c64ui.c:483
685
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:467
719
686
msgid "detach all"
720
msgstr "Datassette d�tach�"
687
msgstr "d�tacher tout"
722
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:405 src/arch/unix/gui/c64ui.c:465
723
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:441
689
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:424 src/arch/unix/gui/c64ui.c:485
690
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:469
724
691
msgid "detach last"
692
msgstr "d�tacher dernier"
727
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:407 src/arch/unix/gui/c64ui.c:467
728
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:443
694
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:426 src/arch/unix/gui/c64ui.c:487
695
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:471
730
696
msgid "AND values"
733
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:455 src/arch/unix/gui/c64ui.c:515
699
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:474 src/arch/unix/gui/c64ui.c:535
735
700
msgid "Burst Mode Modification"
736
msgstr "&Identification de l'�mulateur"
701
msgstr "Modification Mode Burst"
738
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:482 src/arch/unix/gui/c64ui.c:542
739
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:484
703
#: src/arch/unix/gui/c64scui.c:495 src/arch/unix/gui/c64ui.c:556
704
#: src/arch/unix/gui/vic20ui.c:506
740
705
msgid "I/O collision handling"
706
msgstr "Prise en charge collision E/S"
708
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:193 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:556
709
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2386
743
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:211
713
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:201 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:560
714
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2442
717
msgstr "Type de machine"
719
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:229
745
720
msgid "Old PAL-G"
721
msgstr "Ancien PAL-G"
748
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:215 src/arch/unix/gui/vsidui.c:327
749
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2147
723
#: src/arch/unix/gui/c64ui.c:233 src/arch/unix/gui/vsidui.c:320
724
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2148
750
725
msgid "Old NTSC-M"
751
726
msgstr "Ancien NTSC-M"
753
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:119
728
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:120
754
729
msgid "Basic 128k, low chars"
755
730
msgstr "Basic 128k, bas caract�res"
757
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:121
732
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:122
758
733
msgid "Basic 256k, low chars"
759
734
msgstr "Basic 256k, bas caract�res"
761
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:123
736
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:124
762
737
msgid "Basic 128k, high chars"
763
738
msgstr "Basic 128k, haut caract�res"
765
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:125
740
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:126
766
741
msgid "Basic 256k, high chars"
767
742
msgstr "Basic 256k, haut caract�res"
769
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:253 src/arch/unix/gui/petui.c:157
770
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:550 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10394
744
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:251 src/arch/unix/gui/petui.c:163
745
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:552 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10745
772
747
msgstr "Graphiques"
774
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:255 src/arch/unix/gui/petui.c:159
775
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:551 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10422
749
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:253 src/arch/unix/gui/petui.c:165
750
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:553 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10773
776
751
msgid "Business (UK)"
777
msgstr "Business (UK)"
752
msgstr "Bureautique (UK)"
779
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:279 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:314
780
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:596 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:609
754
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:277 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:312
781
755
msgid "Model defaults"
782
756
msgstr "Valeurs par d�faut du mod�le"
784
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:286
758
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:284
786
759
msgid "CIA model"
787
msgstr "P�riph�rique ACIA"
789
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:288 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:321
790
#: src/arch/unix/gui/petui.c:367
762
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:286 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:319
763
#: src/arch/unix/gui/petui.c:368
791
764
msgid "Memory size"
792
765
msgstr "Taille de la m�moire"
794
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:290 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:323
767
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:288 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:321
795
768
msgid "Hardwired switches"
796
769
msgstr "Commutateurs mat�riels"
798
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:293 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:326
771
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:291 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:324
799
772
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:200
801
773
msgid "Bank 15 $0800-$0FFF RAM"
802
msgstr "*RAM Banque 15 $0800-$0FFF"
774
msgstr "Banque RAM 15 $0800-$0FFF"
804
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:295 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:328
776
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:293 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:326
805
777
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:201
807
778
msgid "Bank 15 $1000-$1FFF RAM"
808
msgstr "*RAM Banque 15 $1000-$1FFF"
779
msgstr "Banque RAM 15 $1000-$1FFF"
810
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:297 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:330
781
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:295 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:328
811
782
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:202
813
783
msgid "Bank 15 $2000-$3FFF RAM"
814
msgstr "*RAM Banque 15 $2000-$3FFF"
784
msgstr "Banque RAM 15 $2000-$3FFF"
816
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:299 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:332
786
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:297 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:330
817
787
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:203
819
788
msgid "Bank 15 $4000-$5FFF RAM"
820
msgstr "*RAM Banque 15 $4000-$5FFF"
789
msgstr "Banque RAM 15 $4000-$5FFF"
822
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:301 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:334
791
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:299 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:332
823
792
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:204
825
793
msgid "Bank 15 $6000-$7FFF RAM"
826
msgstr "*RAM Banque 15 $6000-$7FFF"
794
msgstr "Banque RAM 15 $6000-$7FFF"
828
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:303 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:336
796
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:301 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:334
829
797
#: src/arch/win32/rescbm2common.rc.po.c:205
831
798
msgid "Bank 15 $C000-$CFFF RAM"
832
msgstr "*RAM Banque 15 $C000-$CFFF"
799
msgstr "Banque RAM 15 $C000-$CFFF"
834
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:307 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:340
835
#: src/arch/unix/gui/petui.c:388
801
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:305 src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:338
802
#: src/arch/unix/gui/petui.c:391
836
803
msgid "Keyboard type"
837
804
msgstr "Type de clavier"
839
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:415 src/arch/unix/gui/petui.c:455
806
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:415 src/arch/unix/gui/petui.c:458
841
807
msgid "CRTC settings"
842
808
msgstr "Param�tres CRTC"
844
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:427 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:287
845
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1280 src/arch/win32/res.rc.po.c:1516
846
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:554 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3449
847
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7902
810
#: src/arch/unix/gui/cbm2ui.c:431 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:286
811
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1285 src/arch/win32/res.rc.po.c:1522
812
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:556 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3618
813
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8169
848
814
msgid "RAM settings"
849
815
msgstr "Param�tres de la RAM"
851
#: src/arch/unix/gui/petui.c:117 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:120
852
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:128 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:134
817
#: src/arch/unix/gui/petui.c:123 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:122
818
#: src/arch/unix/gui/plus4ui.c:130 src/arch/unix/gui/plus4ui.c:136
853
819
#: src/arch/unix/gui/uic64_256k.c:56 src/arch/unix/gui/uic64dtv.c:126
854
820
#: src/arch/unix/gui/uidigimax.c:113 src/arch/unix/gui/uidigimax.c:121
855
821
#: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:46 src/arch/unix/gui/uiexpert.c:50
2032
1934
#: src/arch/unix/gui/uimmc64.c:83 src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:68
2033
1935
#: src/arch/unix/gui/uiramcart.c:66 src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:62
2034
1936
#: src/arch/unix/gui/uireu.c:75
2036
1937
msgid "Save image when changed"
2037
msgstr "Enregistrer le BIOS lorsque modifi�"
1938
msgstr "Enregistrer l'image lorsque modifi�e"
2039
1940
#: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:54 src/arch/unix/gui/uieasyflash.c:51
2040
1941
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:65 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:76
2041
1942
#: src/arch/unix/gui/uiisepic.c:56 src/arch/unix/gui/uimmc64.c:85
2042
1943
#: src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:70 src/arch/unix/gui/uiramcart.c:68
2043
1944
#: src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:64 src/arch/unix/gui/uireu.c:77
2045
1945
msgid "Save image now"
2046
msgstr "Sauvegarder un fichier m�dia"
1946
msgstr "Sauvegarder l'image maintenant"
2048
1948
#: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:56 src/arch/unix/gui/uieasyflash.c:53
2049
1949
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:67 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:78
2050
1950
#: src/arch/unix/gui/uiisepic.c:58 src/arch/unix/gui/uimmc64.c:87
2051
1951
#: src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:72 src/arch/unix/gui/uiramcart.c:70
2052
1952
#: src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:66 src/arch/unix/gui/uireu.c:79
2054
1953
msgid "Save image as"
2055
msgstr "Ins�rer une image datassette..."
1954
msgstr "Sauvegarder l'image sous"
2057
1956
#: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:63 src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:40
2058
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6893
1957
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7090
2060
1958
msgid "DQBB file"
2061
msgstr "Rediriger vers un fichier"
1959
msgstr "Fichier DQBB"
2063
1961
#: src/arch/unix/gui/uidqbb.c:72 src/arch/unix/gui/uieasyflash.c:64
2064
1962
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:83 src/arch/unix/gui/uigeoram.c:119
2065
1963
#: src/arch/unix/gui/uiisepic.c:83 src/arch/unix/gui/uimmc64.c:135
2066
1964
#: src/arch/unix/gui/uimmcreplay.c:109 src/arch/unix/gui/uiramcart.c:95
2067
1965
#: src/arch/unix/gui/uiretroreplay.c:86 src/arch/unix/gui/uireu.c:104
2069
1966
msgid "Can not save cartridge"
2070
msgstr "Impossible d'attacher la datassette"
1967
msgstr "Impossible de sauvegarder la cartouche"
2072
1969
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:63 src/arch/unix/gui/uidrive.c:73
2073
1970
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:83 src/arch/unix/gui/uidrive.c:93
2074
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1368 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6529
1971
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1374 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6726
2075
1972
msgid "Never extend"
2076
1973
msgstr "Ne jamais �tendre"
2078
1975
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:65 src/arch/unix/gui/uidrive.c:75
2079
1976
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:85 src/arch/unix/gui/uidrive.c:95
2080
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1369 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6543
1977
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1375 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6740
2081
1978
msgid "Ask on extend"
2082
1979
msgstr "Demander avant d'�tendre"
2084
1981
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:67 src/arch/unix/gui/uidrive.c:77
2085
1982
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:87 src/arch/unix/gui/uidrive.c:97
2086
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1370 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6557
1983
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1376 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6754
2087
1984
msgid "Extend on access"
2088
1985
msgstr "�tendre � l'acc�s"
2090
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:183 src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:170
2091
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:43 src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:43
2092
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:103 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:227
2093
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:66 src/arch/win32/res.rc.po.c:1429
2094
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2007
1987
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:183 src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:172
1988
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:45 src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:45
1989
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:105 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:229
1990
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:68 src/arch/win32/res.rc.po.c:1435
1991
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2008
2095
1992
msgid "True drive emulation"
2096
1993
msgstr "Activer l'�mulation r�elle des lecteurs"
2098
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:185 src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:172
2099
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:45 src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:45
2100
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:105 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:229
2101
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:68 src/arch/win32/res.rc.po.c:1430
2102
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2021
1995
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:185 src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:174
1996
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:47 src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:47
1997
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:107 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:231
1998
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:70 src/arch/win32/res.rc.po.c:1436
1999
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2022
2104
2000
msgid "Drive sound emulation"
2105
msgstr "�mulation d'imprimante"
2001
msgstr "�mulation de son de lecteur disque"
2107
2003
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:192
2109
2004
msgid "Select Flash filesystem directory"
2110
msgstr "S�lectionnez le r�pertoire du syst�me de fichiers"
2005
msgstr "S�lectionner le r�pertoire du syst�me de fichier flash"
2112
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:196 src/translate_text.c.po.c:12887
2007
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:196 src/translate_text.c.po.c:13325
2113
2008
msgid "Enable true hardware flash file system"
2009
msgstr "Activer le syst�me de fichier flash mat�riel r�el"
2116
2011
#: src/arch/unix/gui/uidrive.c:198
2118
2012
msgid "Set Flash filesystem directory"
2119
msgstr "S�lectionnez le r�pertoire du syst�me de fichiers"
2013
msgstr "R�gler le r�pertoire du syst�me de fichier flash"
2121
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:175 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:48
2122
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:48 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:232
2123
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:71
2015
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:177 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:50
2016
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:50 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:110
2017
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:234 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:73
2124
2018
msgid "Drive #8 model"
2125
2019
msgstr "Mod�le du lecteur #8"
2127
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:177 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:50
2128
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:50 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:234
2129
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:73
2021
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:181 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:54
2022
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:54 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:238
2023
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:77
2131
2024
msgid "Drive #8 expansion"
2132
msgstr "Expansion de RAM du lecteur #8"
2025
msgstr "Expansion du lecteur #8"
2134
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:180 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:53
2135
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:53 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:110
2136
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:237 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:76
2027
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:184 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:57
2028
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:57 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:114
2029
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:241 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:80
2138
2030
msgid "Drive #8 40-track image support"
2139
2031
msgstr "Support d'images de 40 pistes sur le lecteur #8"
2141
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:183 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:56
2142
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:56 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:113
2143
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:240 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:79
2033
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:187 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:60
2034
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:60 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:117
2035
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:244 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:83
2145
2036
msgid "Drive #8 idle method"
2146
2037
msgstr "M�thode d'idle du lecteur #8"
2148
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:187 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:60
2149
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:60 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:244
2150
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:83
2039
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:191 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:64
2040
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:64 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:121
2041
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:248 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:87
2151
2042
msgid "Drive #9 model"
2152
2043
msgstr "Mod�le du lecteur #9"
2154
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:189 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:62
2155
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:62 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:246
2156
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:85
2045
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:195 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:68
2046
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:68 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:252
2047
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:91
2158
2048
msgid "Drive #9 expansion"
2159
msgstr "Expansion de RAM du lecteur #9"
2049
msgstr "Expansion du lecteur #9"
2161
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:192 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:65
2162
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:65 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:119
2163
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:249 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:88
2051
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:198 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:71
2052
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:71 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:125
2053
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:255 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:94
2165
2054
msgid "Drive #9 40-track image support"
2166
2055
msgstr "Support d'images de 40 pistes sur le lecteur #9"
2168
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:195 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:68
2169
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:68 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:122
2170
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:252 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:91
2057
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:201 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:74
2058
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:74 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:128
2059
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:258 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:97
2172
2060
msgid "Drive #9 idle method"
2173
2061
msgstr "M�thode d'idle du lecteur #9"
2175
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:199 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:72
2176
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:72 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:256
2177
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:95
2063
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:205 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:78
2064
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:78 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:132
2065
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:262 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:101
2178
2066
msgid "Drive #10 model"
2179
2067
msgstr "Mod�le du lecteur #10"
2181
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:201 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:74
2182
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:74 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:258
2183
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:97
2069
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:209 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:82
2070
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:82 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:266
2071
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:105
2185
2072
msgid "Drive #10 expansion"
2186
msgstr "Expansion de RAM du lecteur #10"
2073
msgstr "Expansion du lecteur #10"
2188
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:204 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:77
2189
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:77 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:128
2190
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:261 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:100
2075
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:212 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:85
2076
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:85 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:136
2077
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:269 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:108
2192
2078
msgid "Drive #10 40-track image support"
2193
2079
msgstr "Support d'images de 40 pistes sur le lecteur #10"
2195
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:207 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:80
2196
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:80 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:131
2197
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:264 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:103
2081
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:215 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:88
2082
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:88 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:139
2083
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:272 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:111
2199
2084
msgid "Drive #10 idle method"
2200
2085
msgstr "M�thode d'idle du lecteur #10"
2202
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:211 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:84
2203
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:84 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:268
2204
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:107
2087
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:219 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:92
2088
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:92 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:143
2089
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:276 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:115
2205
2090
msgid "Drive #11 model"
2206
2091
msgstr "Mod�le du lecteur #11"
2208
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:213 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:86
2209
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:86 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:270
2210
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:109
2093
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:223 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:96
2094
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:96 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:280
2095
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:119
2212
2096
msgid "Drive #11 expansion"
2213
msgstr "Expansion de RAM du lecteur #11"
2097
msgstr "Expansion du lecteur #11"
2215
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:216 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:89
2216
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:89 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:137
2217
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:273 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:112
2099
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:226 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:99
2100
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:99 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:147
2101
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:283 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:122
2219
2102
msgid "Drive #11 40-track image support"
2220
2103
msgstr "Support d'images de 40 pistes sur le lecteur #11"
2222
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:219 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:92
2223
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:92 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:140
2224
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:276 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:115
2105
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:229 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:102
2106
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:102
2107
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:150 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:286
2108
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:125
2226
2109
msgid "Drive #11 idle method"
2227
2110
msgstr "M�thode d'idle du lecteur #11"
2229
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:226 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:99
2230
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:99 src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:147
2231
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:283 src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:122
2232
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1073 src/arch/win32/res.rc.po.c:1433
2233
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3211
2234
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6683
2112
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:234 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:107
2113
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:107
2114
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:155 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:291
2115
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:130
2116
msgid "RAW Block Device Name"
2117
msgstr "Nom du p�riph�rique bloc RAW"
2119
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:241 src/arch/unix/gui/uidrivec64.c:114
2120
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64dtv.c:114
2121
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:162 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:298
2122
#: src/arch/unix/gui/uidrivevic20.c:137 src/arch/win32/res.rc.po.c:1074
2123
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1439 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3366
2124
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6880
2235
2125
msgid "Drive settings"
2236
2126
msgstr "Param�tres des lecteurs"
2238
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:234 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:157
2239
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:291
2128
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:249 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:157
2129
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:306
2240
2130
msgid "Load new 1541 ROM"
2241
2131
msgstr "Charger le nouveau ROM 1541"
2243
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:237 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:160
2244
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:294
2133
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:252 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:160
2134
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:309
2245
2135
msgid "Load new 1541-II ROM"
2246
2136
msgstr "Charger le nouveau ROM 1541-II"
2248
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:240 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:163
2249
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:300
2138
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:255 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:163
2139
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:315
2250
2140
msgid "Load new 1570 ROM"
2251
2141
msgstr "Charger le nouveau ROM 1570"
2253
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:243 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:166
2254
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:303
2143
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:258 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:166
2144
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:318
2255
2145
msgid "Load new 1571 ROM"
2256
2146
msgstr "Charger le nouveau ROM 1571"
2258
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:246
2148
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:261
2259
2149
msgid "Load new 1571CR ROM"
2260
2150
msgstr "Charger le nouveau ROM 1571CR"
2262
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:249 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:169
2263
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:306
2152
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:264 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:169
2153
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:321
2264
2154
msgid "Load new 1581 ROM"
2265
2155
msgstr "Charger le nouveau ROM 1581"
2267
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:252 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:172
2268
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:309
2157
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:267 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:172
2158
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:324
2270
2159
msgid "Load new 2000 ROM"
2271
msgstr "Charger le nouveau ROM 2040"
2160
msgstr "Charger le nouveau ROM 2000"
2273
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:255 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:175
2274
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:312
2162
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:270 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:175
2163
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:327
2276
2164
msgid "Load new 4000 ROM"
2277
msgstr "Charger le nouveau ROM 4040"
2165
msgstr "Charger le nouveau ROM 4000"
2279
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:258 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:178
2280
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:155
2167
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:273 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:178
2168
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:170
2281
2169
msgid "Load new 2031 ROM"
2282
2170
msgstr "Charger le nouveau ROM 2031"
2284
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:261 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:181
2285
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:158
2172
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:276 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:181
2173
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:173
2286
2174
msgid "Load new 2040 ROM"
2287
2175
msgstr "Charger le nouveau ROM 2040"
2289
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:264 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:184
2290
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:161
2177
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:279 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:184
2178
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:176
2291
2179
msgid "Load new 3040 ROM"
2292
2180
msgstr "Charger le nouveau ROM 3040"
2294
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:267 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:187
2295
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:164
2182
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:282 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:187
2183
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:179
2296
2184
msgid "Load new 4040 ROM"
2297
2185
msgstr "Charger le nouveau ROM 4040"
2299
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:270 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:190
2300
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:167
2187
#: src/arch/unix/gui/uidrivec128.c:285 src/arch/unix/gui/uidrivec64vic20.c:190
2188
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:182
2301
2189
msgid "Load new 1001 ROM"
2302
2190
msgstr "Charger le nouveau ROM 1001"
2304
2192
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:72 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:84
2305
2193
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:96
2306
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:108 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:67
2307
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:75 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:83
2308
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:91
2194
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:108 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:69
2195
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:77 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:85
2196
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:93
2310
2197
msgid "Standard Userport"
2311
msgstr "Imprimante Userport"
2198
msgstr "Port utilisateur standard"
2313
2200
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:74 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:86
2314
2201
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:98
2315
2202
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:110
2317
2203
msgid "Dolphin DOS 3"
2318
msgstr "*Dolphin DOS 3"
2204
msgstr "Dolphin DOS 3"
2320
2206
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:76 src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:88
2321
2207
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:100
2322
2208
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:112
2323
2209
msgid "Formel 64"
2326
2212
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:118
2327
2213
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:133
2328
2214
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:148
2329
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:163 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:97
2330
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:107 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:117
2331
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:127 src/arch/win32/res.rc.po.c:1374
2332
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6669
2215
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:163 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:99
2216
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:109 src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:119
2217
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:129 src/arch/win32/res.rc.po.c:1380
2218
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6866
2333
2219
msgid "Parallel cable"
2334
2220
msgstr "C�ble parall�le"
2336
2222
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:125
2337
2223
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:140
2338
2224
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:155
2339
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:170 src/translate_text.c.po.c:8050
2225
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:170 src/translate_text.c.po.c:8187
2340
2226
msgid "Enable Professional DOS"
2341
2227
msgstr "Activer le DOS Professionnel"
2343
2229
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:127
2344
2230
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:142
2345
2231
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:157
2346
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:172 src/translate_text.c.po.c:8101
2232
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:172 src/translate_text.c.po.c:8238
2348
2233
msgid "Enable SuperCard+"
2349
msgstr "*Activer le flashjumper MMC64"
2234
msgstr "Activer SuperCard+"
2351
2236
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:178
2353
2237
msgid "Load new Professional DOS 1571 ROM"
2354
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image ROM Kernal"
2238
msgstr "Carger le nouveau ROM Professional DOS 1571"
2356
2240
#: src/arch/unix/gui/uidrivec64c128.c:181
2358
2241
msgid "Load new SuperCard+ ROM"
2359
msgstr "Charger nouveau ROM kernal"
2242
msgstr "Charger nouveau ROM SuperCard+"
2361
2244
#: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:153 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:163
2362
2245
#: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:173 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:183
2363
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6571
2246
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6768
2365
2247
msgid "No traps"
2366
msgstr "*Pas de trappes"
2248
msgstr "Pas de trappes"
2368
2250
#: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:155 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:165
2369
2251
#: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:175 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:185
2370
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1373 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6585
2252
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1379 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6782
2371
2253
msgid "Skip cycles"
2372
2254
msgstr "Sauter des cycles"
2374
2256
#: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:157 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:167
2375
2257
#: src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:177 src/arch/unix/gui/uidriveiec.c:187
2376
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1372 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6599
2258
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1378 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6796
2377
2259
msgid "Trap idle"
2378
2260
msgstr "Traper l�inactivit�"
2380
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:108
2381
msgid "Drive #8 floppy disk type"
2382
msgstr "Type du lecteur #8"
2384
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:117
2385
msgid "Drive #9 floppy disk type"
2386
msgstr "Type du lecteur #9"
2388
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:126
2389
msgid "Drive #10 floppy disk type"
2390
msgstr "Type du lecteur #10"
2392
#: src/arch/unix/gui/uidrivepetcbm2.c:135
2393
msgid "Drive #11 floppy disk type"
2394
msgstr "Type du lecteur #11"
2396
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:297
2262
#: src/arch/unix/gui/uidriveplus4.c:312
2397
2263
msgid "Load new 1551 ROM"
2398
2264
msgstr "Charger le nouveau ROM 1551"
2400
2266
#: src/arch/unix/gui/uieasyflash.c:46
2402
2267
msgid "Enable jumper"
2403
msgstr "*Activer le flashjumper MMC64"
2268
msgstr "Activer jumper"
2405
2270
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:53 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:46
2406
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6809
2271
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7006
2410
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:55 src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:224
2411
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:261 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:45
2412
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6795
2275
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:55 src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:241
2276
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:278 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:45
2277
#: src/arch/win32/respetcolour.rc.po.c:26
2278
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6992
2416
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:57 src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:235
2417
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:272 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:47
2418
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6823
2282
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:57 src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:252
2283
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:289 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:47
2284
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7020
2422
2288
#: src/arch/unix/gui/uiexpert.c:74 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:44
2423
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6837
2289
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7034
2425
2290
msgid "Expert Cartridge file"
2426
msgstr "Activer les param�tres des cartouches experts..."
2291
msgstr "Fichier Cartouche Expert"
2428
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:88
2293
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:89
2430
2295
msgstr "Charger "
2432
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:88 src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:171
2433
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:473
2434
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:270
2435
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:283 src/arch/win32/res.rc.po.c:1336
2436
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1573 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5045
2297
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:89 src/arch/unix/x11/xaw/uicartridge.c:188
2298
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiedisk.c:490
2299
#: src/arch/unix/x11/xaw/uiscreenshot.c:287
2300
#: src/arch/unix/x11/xaw/uisnapshot.c:300 src/arch/win32/res.rc.po.c:1341
2301
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1579 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5242
2438
2303
msgstr "Enregistrer"
2440
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:88
2305
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:89
2442
2306
msgid "Flip list file"
2443
msgstr "Fichier de groupement"
2307
msgstr "Fichier de groupement de disques"
2445
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:95
2309
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:96
2447
2311
msgid "Successfully read `%s'."
2448
2312
msgstr "Lecture de `%s' r�ussie."
2450
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:97
2314
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:98
2452
2316
msgid "Error reading `%s'."
2453
2317
msgstr "Erreur lors de la lecture de `%s'."
2455
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:101 src/arch/unix/x11/gnome/uicartridge.c:74
2456
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:561
2319
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:102 src/arch/unix/x11/gnome/uicartridge.c:73
2320
#: src/arch/unix/x11/gnome/uiscreenshot.c:798
2458
2322
msgid "Successfully wrote `%s'"
2459
2323
msgstr "�criture r�ussie de `%s'"
2461
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:103
2325
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:104
2463
2327
msgid "Error writing `%s'."
2464
2328
msgstr "Erreur lors de la l'�criture de `%s'."
2466
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:115 src/arch/win32/res.rc.po.c:1451
2467
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:145
2330
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:116 src/arch/win32/res.rc.po.c:1457
2331
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:146
2468
2332
msgid "Add current image (Unit 8)"
2469
2333
msgstr "Ajouter l'image de disque courante (#8) au groupement"
2471
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:118 src/arch/win32/res.rc.po.c:1452
2472
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:159
2335
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:119 src/arch/win32/res.rc.po.c:1458
2336
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:160
2473
2337
msgid "Remove current image (Unit 8)"
2474
2338
msgstr "Retirer l'image de disque courante (#8) au groupement"
2476
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:121 src/arch/win32/res.rc.po.c:1453
2477
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:173
2340
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:122 src/arch/win32/res.rc.po.c:1459
2341
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:174
2478
2342
msgid "Attach next image (Unit 8)"
2479
2343
msgstr "Ins�rer le prochain disque du groupement dans le lecteur #8"
2481
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:124 src/arch/win32/res.rc.po.c:1454
2482
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:187
2345
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:125 src/arch/win32/res.rc.po.c:1460
2346
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:188
2483
2347
msgid "Attach previous image (Unit 8)"
2484
2348
msgstr "Ins�rer le disque pr�c�dent du groupement dans le lecteur #8"
2486
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:127 src/arch/win32/res.rc.po.c:998
2487
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1455 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:201
2488
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9722
2350
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:128 src/arch/win32/res.rc.po.c:998
2351
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1461 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:202
2352
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10073
2489
2353
msgid "Load flip list file"
2490
2354
msgstr "Charger un fichier de groupement de disques"
2492
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:129 src/arch/win32/res.rc.po.c:1000
2493
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1456 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:215
2494
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9750
2356
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:130 src/arch/win32/res.rc.po.c:1000
2357
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1462 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:216
2358
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10101
2495
2359
msgid "Save flip list file"
2496
2360
msgstr "Enregistrer le fichier de groupement de disques actuel"
2498
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:184
2362
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:185
2500
2364
msgid "Attach #%d"
2501
2365
msgstr "Ins�rer #%d"
2503
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:192
2367
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:193
2505
2369
msgid "Detach #%d"
2506
msgstr "Retirer #%d"
2370
msgstr "D�tacher #%d"
2508
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:204 src/arch/unix/gui/uiramcart.c:58
2509
#: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:43 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7930
2372
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:205 src/arch/unix/gui/uiramcart.c:58
2373
#: src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:43 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8197
2511
2374
msgid "Read-only"
2512
msgstr "*Acc�s en lecture seuel"
2375
msgstr "Lecture seule"
2514
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:245 src/arch/unix/gui/uifliplist.c:247
2377
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:246 src/arch/unix/gui/uifliplist.c:248
2516
2379
msgstr "Suivant: "
2518
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:247 src/arch/unix/gui/uifliplist.c:266
2519
#: src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:1096 src/arch/unix/x11/gnome/x11ui.c:2018
2381
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:248 src/arch/unix/gui/uifliplist.c:265
2524
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:264 src/arch/unix/gui/uifliplist.c:266
2385
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:263 src/arch/unix/gui/uifliplist.c:265
2525
2386
msgid "Previous: "
2526
2387
msgstr "Pr�c�dent: "
2528
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:282
2389
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:280
2530
2391
msgstr "Ajouter: "
2532
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:297
2393
#: src/arch/unix/gui/uifliplist.c:295
2533
2394
msgid "Remove: "
2534
2395
msgstr "Retirer: "
5953
5679
"%02d:%02d (%02d:%02d)"
5955
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1145 src/translate_text.c.po.c:1351
5956
#: src/translate_text.c.po.c:3792
5681
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1148 src/translate_text.c.po.c:1352
5682
#: src/translate_text.c.po.c:3827
5961
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1146
5686
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1149
5962
5687
msgid "Set input device for joystick #1"
5963
5688
msgstr "S�lectionner le p�riphique branch� au port joystick #1"
5965
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1147
5690
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1150
5966
5691
msgid "Set input device for joystick #2"
5967
5692
msgstr "S�lectionner le p�riphique branch� au port joystick #2"
5969
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1148
5694
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1151
5971
5695
msgid "Set input device for extra joystick #1"
5972
msgstr "S�lectionner le p�riphique branch� au port joystick #1"
5696
msgstr "S�lectionner le p�riph�rique d'entr�e pour le Joystick 1"
5974
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1149
5698
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1152
5976
5699
msgid "Set input device for extra joystick #2"
5977
msgstr "S�lectionner le p�riphique branch� au port joystick #2"
5700
msgstr "S�lectionner le p�riph�rique d'entr�e pour le Joystick 2"
5979
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1152
5702
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1155
5981
5703
msgid "Confirm quitting VICE"
5982
msgstr "Demander une confirmation avant de quitter VICE"
5704
msgstr "Confirmer avant de quitter VICE"
5984
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1153
5706
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1156
5986
5707
msgid "Never confirm quitting VICE"
5987
msgstr "Ne pas demander de confirmation pour quitter VICE"
5708
msgstr "Ne pas confirmer pour quitter VICE"
5989
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1154
5710
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1157
5990
5711
msgid "Use all CPU on SMP systems"
5991
5712
msgstr "Utiliser tous les processeurs (syst�mes SMP)"
5993
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1155
5714
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1158
5994
5715
msgid "Use only first CPU on SMP systems"
5995
5716
msgstr "N'utiliser que le premier processeur (syst�mes SMP)"
5997
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1156
5718
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1159
5998
5719
msgid "Start VICE in fullscreen mode"
5999
5720
msgstr "Activer le mode plein �cran au d�marrage de VICE"
6001
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1157 src/arch/win32/res.rc.po.c:1499
5722
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1160 src/arch/win32/res.rc.po.c:1505
6003
5723
msgid "Disable DirectX9 video driver"
6004
msgstr "D�sactiver le cache vid�o"
5724
msgstr "D�sactiver le pilote vid�o DirectX 9"
6006
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1159
5726
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1162
6008
5728
msgid "An unexpected error occured. Received signal %d (%s)."
6009
msgstr "Signal %d (%s) re�u."
5729
msgstr "Un erreur innatendue s'est produite. Signal re�u : %d (%s)."
6011
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1161
5731
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1164
6013
5733
msgid "An unexpected error occured. Received signal %d."
6014
msgstr "Signal %d (%s) re�u."
5734
msgstr "Une erreur innatendue s'est produite. Signal re�u : %d."
6016
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1169 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4947
5736
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1172 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5144
6017
5737
msgid "An error occured starting the server."
6018
5738
msgstr "Il y a eu une erreur au d�marrage du serveur."
6020
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1170 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4961
5740
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1173 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5158
6022
5741
msgid "An error occured connecting the client."
6023
msgstr "Impossible d'allouer le cache couleur"
5742
msgstr "Il y a eu une erreur de connexion avec le client."
6025
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1180 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11486
5744
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1183 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11935
6027
5745
msgid "Error saving EasyFlash crt file"
6028
msgstr "Erreur de lecture de l'instantan� de d�part."
5746
msgstr "Erreur de sauvegarde du fichier CRT EasyFlash"
6030
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1181
5748
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1184
6032
5749
msgid "No EasyFlash cartridge inserted"
6033
msgstr "Cartouche EasyFlash"
5750
msgstr "Aucune cartouche EasyFlash attach�e"
6035
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1182 src/arch/win32/res.rc.po.c:1517
6036
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3239
6037
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6515
5752
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1185 src/arch/win32/res.rc.po.c:1523
5753
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3394
5754
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6712
6039
5755
msgid "Datasette settings"
6040
msgstr "R�glages datassette"
5756
msgstr "Param�tres datassette"
6042
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1184
5758
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1187
6043
5759
msgid "Speed of motor while reading"
6044
5760
msgstr "Vitesse du moteur lors de la lecture"
6046
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1185
5762
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1188
6047
5763
msgid "cycle(s) additional delay each trigger"
6048
5764
msgstr "cycle(s) additionnel(s) d�lai apr�s trigger"
6050
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1187
5766
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1190
6051
5767
msgid "Use IEC Device"
6052
5768
msgstr "Utiliser le p�riph�rique IEC"
6054
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1189 src/translate_text.c.po.c:2581
6055
#: src/translate_text.c.po.c:2598
5770
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1192 src/translate_text.c.po.c:2582
5771
#: src/translate_text.c.po.c:2599
6056
5772
msgid "Directory"
6057
5773
msgstr "R�pertoire"
6059
5775
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1197
5777
msgstr "Autod�marrage"
5779
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1199 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5956
5780
msgid "Attach read only"
5781
msgstr "Ins�rer en lecture seule"
5783
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1200
6060
5784
msgid "Read P00 files"
6061
5785
msgstr "Lire les fichier P00"
6063
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1198
5787
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1201
6064
5788
msgid "Write P00 files"
6065
5789
msgstr "�crire sur les fichier P00"
6067
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1202
5791
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1205
6068
5792
msgid "Select fire button"
6069
5793
msgstr "S�lectionner le bouton de feu"
6071
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1203
5795
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1206
6073
5796
msgid "Auto fire button settings"
6074
msgstr "R�tablir les param�tres par d�faut"
5797
msgstr "Param�tres de FEU automatique"
6076
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1204
5799
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1207
6078
5800
msgid "Autofire speed"
6079
msgstr "Vitesse tir automatique (1..32)"
5801
msgstr "Vitesse FEU automatique"
6081
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1208
5803
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1211
6082
5804
msgid "Calibrate Joystick(s)"
6083
5805
msgstr "Calibration des joystick(s)"
6085
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1209
5807
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1212
6087
5808
msgid "Extra joystick settings"
6088
msgstr "Param�tres des joysticks"
5809
msgstr "Plus de param�tres Joysticks"
6090
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1212
5811
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1215
6091
5812
msgid "South West"
6092
5813
msgstr "Sud Ouest"
6094
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1213
5815
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1216
6098
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1214
5819
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1217
6099
5820
msgid "South East"
6100
5821
msgstr "Sud Est"
6102
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1215
5823
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1218
6106
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1216
5827
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1219
6110
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1217
5831
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1220
6111
5832
msgid "North West"
6112
5833
msgstr "Nord Ouest"
6114
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1218
5835
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1221
6118
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1219
5839
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1222
6119
5840
msgid "North East"
6120
5841
msgstr "Nord Est"
6122
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1220
5843
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1223
6123
5844
msgid "Fire button"
6124
msgstr "Bouton de tir"
6126
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1221
5847
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1224
6127
5848
msgid "Configure Sound Device Settings"
6128
5849
msgstr "Configurer les param�tres du p�riph�rique son"
6130
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1222
5851
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1225
6131
5852
msgid "DirectX driver"
6132
5853
msgstr "Pilote DirectX"
6134
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1223
5855
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1226
6135
5856
msgid "WMM driver"
6136
5857
msgstr "Pilote WMM"
6138
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1224 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11122
5859
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1227 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11557
6140
5860
msgid "Sound output mode"
5861
msgstr "Mode de sortie de son"
6143
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1226
5863
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1229
6145
5864
msgid "Sound Buffer Size"
6146
msgstr "Taille du tampon son :"
5865
msgstr "Taille du tampon son"
6148
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1227
5867
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1230
6150
5868
msgid "Sound Fragment Size"
6151
msgstr "<tailleram>"
5869
msgstr "Taille du Fragment de Son"
6153
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1231
5871
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1236
6155
5872
msgid "Synchronization Method"
6156
msgstr "M�thode de synchronisation :"
5873
msgstr "M�thode de synchronisation"
6158
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1235
5875
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1240
6160
5876
msgid "Bitdepth"
6163
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1236
5879
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1241
6165
5880
msgid "Resolution"
6166
msgstr "R�solution:"
6168
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1238
5883
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1243
6169
5884
msgid "VBLANK synchronization"
6170
5885
msgstr "Synchronisation VBLANK"
6172
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1239
5887
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1244
6173
5888
msgid "Render to DX Primary surface"
6174
5889
msgstr "Rendu � la surface primaire DX"
6176
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1242
5891
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1247
6178
5893
msgid "Value %.3f for %s is out of range, using %.3f instead"
5895
"La valeur %.3f pour %s est en dehors de la plage valide, %.3f sera utilis�."
6181
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1243
5897
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1248
6183
5899
msgid "Value %d for %s is out of range, using %d instead"
5901
"La valeur %d pour %s est en dehors de la plage valide, %d sera utilis�."
6186
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1244 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3071
5903
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1249 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3226
6188
5904
msgid "Audio leak"
6189
msgstr "�mulation d'imprimante"
5905
msgstr "Fuite audio"
6191
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1254
5907
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1259
6193
5908
msgid "VICII Palette"
6194
msgstr "Fichier de palette VICII"
5909
msgstr "Palette VICII"
6196
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1255
5911
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1260
6198
5912
msgid "VIC Palette"
6199
msgstr "Fichier de palette VICII"
5913
msgstr "Palette VIC"
6201
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1256
5915
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1261
6203
5916
msgid "CRTC Palette"
6204
msgstr "Fichier de palette VDC"
5917
msgstr "Palette CRTC"
6206
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1257
5919
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1262
6208
5920
msgid "VDC Palette"
6209
msgstr "Fichier de palette VDC"
5921
msgstr "Palette VDC"
6211
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1258
5923
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1263
6213
5924
msgid "TED Palette"
6214
msgstr "Palette externe"
5925
msgstr "Palette TED"
6216
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1259
5927
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1264
6218
5928
msgid "VICII Colors"
5929
msgstr "Couleurs VICII"
6221
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1260
5931
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1265
6223
5932
msgid "VIC Colors"
5933
msgstr "Couleurs VIC"
6226
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1261
5935
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1266
6228
5936
msgid "CRTC Colors"
5937
msgstr "Couleurs CTRC"
6231
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1262
5939
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1267
6233
5940
msgid "VDC Colors"
5941
msgstr "Couleurs VDC"
6236
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1263
5943
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1268
6238
5944
msgid "TED Colors"
5945
msgstr "Couleurs TED"
6241
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1264
5947
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1269
6243
5948
msgid "VICII CRT emulation"
6244
msgstr "�mulation PAL"
5949
msgstr "�mulation VICII CRT"
6246
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1265
5951
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1270
6248
5952
msgid "VIC CRT emulation"
6249
msgstr "�mulation PAL"
5953
msgstr "�mulation VIC CRT"
6251
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1266
5955
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1271
6253
5956
msgid "CRTC CRT emulation"
6254
msgstr "�mulation PAL"
5957
msgstr "�mulation CRTC CRT"
6256
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1267
5959
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1272
6258
5960
msgid "VDC CRT emulation"
6259
msgstr "�mulation PAL"
5961
msgstr "�mulation VDC CRT"
6261
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1268
5963
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1273
6263
5964
msgid "TED CRT emulation"
6264
msgstr "�mulation PAL"
5965
msgstr "�mulation TED CRT"
6266
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1269
5967
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1274
6268
5968
msgid "VICII Render filter"
6269
msgstr "Fichier de palette VICII"
5969
msgstr "Filtre de rendu VICII"
6271
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1270
5971
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1275
6273
5972
msgid "VIC Render filter"
6274
msgstr "Fichier de palette VICII"
5973
msgstr "Filtre de rendu VIC"
6276
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1271
5975
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1276
6278
5976
msgid "CRTC Render filter"
6279
msgstr "Fichier de palette VDC"
5977
msgstr "Filtre de rendu CRTC"
6281
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1272
5979
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1277
6283
5980
msgid "VDC Render filter"
6284
msgstr "Fichier de palette VDC"
5981
msgstr "Filtre de rendu VDC"
6286
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1273
5983
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1278
6288
5984
msgid "TED Render filter"
6289
msgstr "Fichier de palette VDC"
5985
msgstr "Filtre de rendu TED"
6291
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1274
5987
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1279
6292
5988
msgid "VICII Audio leak"
5989
msgstr "Fuite Audio VICII"
6295
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1275
5991
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1280
6296
5992
msgid "VIC Audio leak"
5993
msgstr "Fuite Audio VIC"
6299
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1276
5995
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1281
6300
5996
msgid "CRTC Audio leak"
5997
msgstr "Fuite Audio CRTC"
6303
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1277
5999
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1282
6304
6000
msgid "VDC Audio leak"
6001
msgstr "Fuite Audio VDC"
6307
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1278
6003
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1283
6308
6004
msgid "TED Audio leak"
6005
msgstr "Fuite Audio TED"
6311
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1279
6007
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1284
6313
6008
msgid "External Palette"
6314
msgstr "Palette externe:"
6009
msgstr "Palette externe"
6316
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1281
6011
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1286
6317
6012
msgid "Initialization at powerup"
6318
6013
msgstr "Initialisation au d�marrage"
6320
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1282 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7860
6015
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1287 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8127
6321
6016
msgid "Value of first byte"
6322
6017
msgstr "Valeur du premier octet"
6324
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1283 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7874
6019
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1288 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8141
6325
6020
msgid "Length of constant values"
6326
6021
msgstr "Longeur des valeurs constantes"
6328
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1284 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7888
6023
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1289 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8155
6329
6024
msgid "Length of constant pattern"
6330
6025
msgstr "Longeur des contantes pattern"
6332
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1285
6027
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1290
6333
6028
msgid "Printer emulation"
6334
6029
msgstr "�mulation d'imprimante"
6336
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1286
6031
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1291
6337
6032
msgid "Send Formfeed"
6338
6033
msgstr "Envoyer \"Form Feed\""
6340
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1287
6035
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1292
6341
6036
msgid "File system printer"
6342
6037
msgstr "Imprimante sur syst�me de fichiers"
6344
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1288
6039
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1293
6345
6040
msgid "Printer driver"
6346
6041
msgstr "Pilote d'imprimante"
6348
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1289
6043
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1294
6350
6045
msgstr "Sortie"
6352
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1290
6047
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1295
6353
6048
msgid "Output to file #"
6354
6049
msgstr "Rediriger vers le fichier #"
6356
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1291
6051
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1296
6357
6052
msgid "Output file #1 name"
6358
6053
msgstr "Nom du fichier de sortie #1"
6360
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1292
6055
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1297
6361
6056
msgid "Output file #2 name"
6362
6057
msgstr "Nom du fichier de sortie #2"
6364
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1293
6059
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1298
6365
6060
msgid "Output file #3 name"
6366
6061
msgstr "Nom du fichier de sortie #3"
6368
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1294
6063
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1299
6369
6064
msgid "Romset archive"
6370
6065
msgstr "Archive Romset"
6372
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1295
6067
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1300
6373
6068
msgid "Load archive"
6374
6069
msgstr "Charger archive"
6376
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1296
6071
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1301
6377
6072
msgid "Save archive"
6378
6073
msgstr "Sauvegarder archive"
6380
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1297
6075
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1302
6381
6076
msgid "Configuration"
6382
6077
msgstr "Configuration"
6384
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1298
6079
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1303
6386
6081
msgstr "Appliquer"
6388
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1299
6083
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1304
6390
6085
msgstr "Nouveau"
6392
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1300
6087
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1305
6394
6089
msgstr "Supprimer"
6396
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1301
6091
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1306
6397
6092
msgid "Romset file"
6398
6093
msgstr "Fichier Romset"
6400
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1302
6095
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1307
6401
6096
msgid "Load romset"
6402
6097
msgstr "Charger Romset"
6404
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1303
6099
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1308
6405
6100
msgid "Save romset"
6406
6101
msgstr "Sauvegarder Romset"
6408
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1304
6103
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1309
6409
6104
msgid "Custom speed"
6410
6105
msgstr "Vitesse personnalis�e"
6412
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1305
6107
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1310
6413
6108
msgid "Enter custom speed [%]"
6414
6109
msgstr "Entrez la vitesse [%]"
6416
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1306
6111
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1311
6417
6112
msgid "New configuration"
6418
6113
msgstr "Nouvelle configuration"
6420
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1307
6115
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1312
6421
6116
msgid "Enter configuration name"
6422
6117
msgstr "Entrer le nom de la configuration"
6424
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1309 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5899
6119
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1314 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6096
6425
6120
msgid "RS232 device 1"
6426
6121
msgstr "1er P�riph�rique RS232"
6428
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1310 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5913
6123
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1315 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6110
6429
6124
msgid "RS232 device 2"
6430
6125
msgstr "2e P�riph�rique RS232"
6432
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1311 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5927
6127
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1316 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6124
6433
6128
msgid "RS232 device 3"
6434
6129
msgstr "3e P�riph�rique RS232"
6436
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1312 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5941
6131
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1317 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6138
6437
6132
msgid "RS232 device 4"
6438
6133
msgstr "4e P�riph�rique RS232"
6440
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1315 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5115
6135
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1320 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5312
6442
6136
msgid "Server Bind"
6137
msgstr "Lien Serveur"
6445
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1328
6139
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1333
6446
6140
msgid "Append log to existing file"
6447
6141
msgstr "Ajouter le log au fichier existant"
6449
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1329 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5857
6143
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1334 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6054
6451
6144
msgid "Image Contents"
6452
msgstr "Contenu de l'image "
6145
msgstr "Contenu de l'image"
6454
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1330 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5801
6147
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1335 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5998
6455
6148
msgid "New Image"
6456
6149
msgstr "Nouvelle image"
6458
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1332
6151
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1337
6462
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1334 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5787
6155
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1339 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5984
6463
6156
msgid "Create Image"
6464
6157
msgstr "Cr�ation d'image"
6466
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1335 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5815
6159
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1340 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6012
6467
6160
msgid "New TAP Image"
6468
6161
msgstr "Nouvelle image TAP"
6470
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1337
6163
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1342
6472
6164
msgid "Select Driver"
6165
msgstr "S�lectionner le pilote"
6475
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1338
6167
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1343
6477
6168
msgid "FFMPEG settings"
6478
msgstr "Param�tres PET"
6169
msgstr "Param�tres FFMPEG"
6480
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1341
6171
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1346
6482
6172
msgid "bitrate"
6483
msgstr "Flux de donn�es vid�o"
6485
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1343 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10996
6175
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1348 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11403
6487
6176
msgid "Sound record settings"
6488
msgstr "Param�tres son"
6177
msgstr "Param�tres de l'enregistrement du son"
6490
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1344 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10968
6179
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1349 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11375
6492
6180
msgid "Sound Record Format"
6493
msgstr "Enregistrement du son..."
6181
msgstr "Format de l'enregistrement du son"
6495
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1345 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10982
6183
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1350 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11389
6497
6184
msgid "Sound Record File"
6498
msgstr "Enregistrement du son..."
6185
msgstr "Fichier d'enregistrement du son"
6500
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1346
6187
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1351
6502
6189
msgstr "Kernal"
6504
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1347
6191
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1352
6195
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1353
6508
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1348
6199
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1354
6509
6200
msgid "Character"
6510
6201
msgstr "Caract�re"
6512
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1349
6203
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1355
6513
6204
msgid "Computer resources"
6514
6205
msgstr "Ressources de l'ordinateur"
6516
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1350
6207
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1356
6517
6208
msgid "Computer resources saved to romset"
6518
6209
msgstr "Ressources de l'ordinateur enregistr�es au Romset"
6520
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1351
6211
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1357
6521
6212
msgid "Drive resources"
6522
6213
msgstr "Ressources des lecteurs"
6524
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1352
6215
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1358
6525
6216
msgid "Drive resources saved to romset"
6526
6217
msgstr "Ressources du lecteur sauvegard�s dans le Romset"
6528
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1353
6219
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1359
6529
6220
msgid "Symbolic"
6530
6221
msgstr "Symbolique"
6532
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1354
6223
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1360
6533
6224
msgid "Positional"
6534
6225
msgstr "Positionnel"
6536
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1355
6227
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1361
6537
6228
msgid "Dump keyset"
6538
6229
msgstr "Exporter le mappage clavier dans un fichier"
6540
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1356
6231
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1362
6541
6232
msgid "Dump shortcuts"
6233
msgstr "Raccourcis Dump"
6544
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1357
6235
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1363
6545
6236
msgid "Symbolic US"
6546
6237
msgstr "Symbolique US"
6548
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1358
6239
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1364
6549
6240
msgid "Symbolic DE"
6550
6241
msgstr "Symbolique DE"
6552
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1359
6243
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1365
6553
6244
msgid "Gr Sym."
6554
6245
msgstr "GR Sym."
6556
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1360
6247
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1366
6557
6248
msgid "Gr Pos."
6558
6249
msgstr "GR Pos."
6560
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1361
6251
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1367
6561
6252
msgid "UK Sym."
6562
6253
msgstr "UK Sym."
6564
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1362
6255
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1368
6565
6256
msgid "UK Pos."
6566
6257
msgstr "UK Pos."
6568
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1363
6259
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1369
6569
6260
msgid "DE Sym."
6570
6261
msgstr "DE Sym."
6572
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1364
6263
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1370
6573
6264
msgid "DE Pos."
6574
6265
msgstr "DE Pos."
6576
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1365 src/arch/win32/res.rc.po.c:1382
6577
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10436
6267
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1371 src/arch/win32/res.rc.po.c:1388
6268
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10787
6579
6270
msgstr "M�moire"
6581
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1366 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6613
6272
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1372 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6810
6582
6273
msgid "Drive type"
6583
6274
msgstr "Type de lecteur"
6585
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1367 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6627
6276
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1373 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6824
6587
6277
msgid "40 track handling"
6588
6278
msgstr "Prise en charge du 40 pistes"
6590
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1371 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6655
6280
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1377 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6852
6592
6281
msgid "Idle method"
6593
6282
msgstr "M�thode d'idle"
6595
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1375 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5969
6284
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1381 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6166
6597
6285
msgid "Standard"
6598
msgstr "Imprimante Userport"
6600
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1376 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6641
6288
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1382 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6838
6601
6289
msgid "Drive expansion"
6602
6290
msgstr "Expansion de lecteur"
6604
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1377
6292
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1383
6606
6293
msgid "$2000-$3FFF RAM"
6607
msgstr "*Banque 15 $2000-$3FFF RAM"
6294
msgstr "RAM $2000-$3FFF"
6609
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1378
6296
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1384
6611
6297
msgid "$4000-$5FFF RAM"
6612
msgstr "Banque 15 $4000-$5FFF RAM"
6298
msgstr "RAM $4000-$5FFF"
6614
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1379
6300
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1385
6616
6301
msgid "$6000-$7FFF RAM"
6617
msgstr "Banque 15 $6000-$7FFF RAM"
6302
msgstr "RAM $6000-$7FFF"
6619
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1380
6304
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1386
6621
6305
msgid "$8000-$9FFF RAM"
6622
msgstr "*Expansion de RAM $8000-$9FFF"
6306
msgstr "RAM $8000-$9FFF"
6624
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1381
6308
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1387
6626
6309
msgid "$A000-$BFFF RAM"
6627
msgstr "*Expansion de RAM $A000-$BFFF"
6310
msgstr "RAM $A000-$BFFF"
6629
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1394 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:104
6312
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1400 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:104
6630
6313
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:104 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:71
6631
6314
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:91 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:91
6632
6315
#: src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:42 src/arch/win32/respet.rc.po.c:78
6633
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:93 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:100
6634
#: src/translate_text.c.po.c:10803
6316
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:93 src/arch/win32/resscpu64.rc.po.c:91
6317
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:100 src/translate_text.c.po.c:11142
6639
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1403 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:186
6321
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1405 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:149
6322
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:151 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:116
6323
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:136 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:136
6324
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:123 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:138
6325
#: src/arch/win32/resscpu64.rc.po.c:138 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:145
6326
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:37 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1378
6330
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1409 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:186
6640
6331
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:185 src/arch/win32/respet.rc.po.c:173
6641
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2063
6332
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2064
6642
6333
msgid "Drive sync factor"
6643
6334
msgstr "Facteur de synchro du lecteur"
6645
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1405 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:243
6646
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:223 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:209
6336
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1411 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:243
6337
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:224 src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:209
6647
6338
#: src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:208 src/arch/win32/respet.rc.po.c:194
6648
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:212 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:221
6649
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3491
6339
#: src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:212 src/arch/win32/resscpu64.rc.po.c:210
6340
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:222 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3660
6650
6341
msgid "Cartridge/IO settings"
6651
6342
msgstr "Param�tres E/S cartouche"
6653
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1406 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:277
6654
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:263 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:203
6344
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1412 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:277
6345
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:264 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:203
6655
6346
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:223 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:222
6656
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:212 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:228
6657
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:250 src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:85
6658
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4499
6347
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:214 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:228
6348
#: src/arch/win32/resscpu64.rc.po.c:247 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:251
6349
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:84 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4696
6659
6350
msgid "Language"
6660
6351
msgstr "Langage"
6662
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1407 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:293
6663
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:279 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:219
6353
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1413 src/arch/win32/resc128.rc.po.c:293
6354
#: src/arch/win32/resc64.rc.po.c:280 src/arch/win32/resc64dtv.rc.po.c:219
6664
6355
#: src/arch/win32/rescbm2.rc.po.c:239 src/arch/win32/rescbm5x0.rc.po.c:238
6665
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:228 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:244
6666
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:266 src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:101
6667
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4191
6356
#: src/arch/win32/respet.rc.po.c:230 src/arch/win32/resplus4.rc.po.c:244
6357
#: src/arch/win32/resscpu64.rc.po.c:263 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:267
6358
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:100 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4388
6671
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1410 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1111
6362
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1416 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1112
6676
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1425 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1993
6366
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1431 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1994
6677
6367
msgid "Sound playback"
6678
6368
msgstr "Lecture audio"
6680
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1428
6370
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1434
6682
6371
msgid "Double vertical"
6683
msgstr "Fractionner verticallement"
6372
msgstr "Doubler verticallement"
6685
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1434 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:453
6374
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1440 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:454
6687
6375
msgid "Smart-attach image"
6688
msgstr "Insertion intelligente d'un(e) image de cartouche"
6376
msgstr "Insertion intelligente d'une image"
6690
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1435 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:789
6378
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1441 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:790
6692
6379
msgid "CRT image"
6693
msgstr "Nom du fichier image CRT..."
6695
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1436 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:803
6382
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1442 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:804
6697
6383
msgid "Generic 8KB image"
6698
msgstr "Ins�rer une image g�n�rique de 8Ko..."
6384
msgstr "Image g�n�rique 8 ko"
6700
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1437 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:817
6386
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1443 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:818
6702
6387
msgid "Generic 16KB image"
6703
msgstr "Ins�rer une image g�n�rique de 16Ko..."
6388
msgstr "Image g�n�rique 16 ko"
6705
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1438 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:831
6390
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1444 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:832
6707
6391
msgid "Action Replay image"
6708
msgstr "Ins�rer une cartouche Action Replay..."
6392
msgstr "Image Action Replay"
6710
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1439 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:845
6394
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1445 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:846
6712
6395
msgid "Action Replay MK3 image"
6713
msgstr "Ins�rer une cartouche Action Replay..."
6396
msgstr "Image Action Replay MK3"
6715
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1440 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:859
6398
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1446 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:860
6717
6399
msgid "Action Replay MK4 image"
6718
msgstr "Ins�rer une cartouche Action Replay..."
6400
msgstr "Image Action Replay MK4"
6720
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1441 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:873
6402
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1447 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:874
6722
6403
msgid "Stardos image"
6723
msgstr "Nom du fichier image CRT..."
6404
msgstr "Image Stardos"
6725
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1442 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:887
6406
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1448 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:888
6727
6407
msgid "Atomic Power image"
6728
msgstr "Ins�rer une cartouche Atomic Power..."
6408
msgstr "Image Atomic Power"
6730
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1443 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:901
6410
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1449 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:902
6732
6411
msgid "Epyx FastLoad image"
6733
msgstr "Ins�rer une cartouche Epyx FastLoad..."
6412
msgstr "Image Epyx FastLoad"
6735
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1444
6414
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1450
6737
6415
msgid "IEEE-488 Interface image"
6738
msgstr "Ins�rer une cartouche interface IEEE488..."
6416
msgstr "Image d'Interface IEEE-488"
6740
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1445 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:929
6418
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1451 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:930
6742
6419
msgid "Retro Replay image"
6743
msgstr "Ins�rer une cartouche Retro Replay..."
6420
msgstr "Image Retro Replay"
6745
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1446
6422
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1452
6747
6423
msgid "MMC Replay image"
6748
msgstr "Ins�rer une cartouche Retro Replay..."
6424
msgstr "Image MMC Replay"
6750
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1448 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:957
6426
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1454 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:958
6752
6427
msgid "Super Snapshot V4 image"
6753
msgstr "Ins�rer une cartouche Super Snapshot 4..."
6428
msgstr "Image Super Snapshot V4"
6755
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1449 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:971
6430
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1455 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:972
6757
6431
msgid "Super Snapshot V5 image"
6758
msgstr "Ins�rer une cartouche Super Snapshot 5..."
6432
msgstr "Image Super Snapshot V5"
6760
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1450 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:985
6434
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1456 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:986
6762
6435
msgid "Structured BASIC image"
6763
msgstr "Ins�rer une &cartouche"
6436
msgstr "Image BASIC structur�e"
6765
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1458 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:285
6438
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1464 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:286
6767
6440
msgstr "D�marrer"
6769
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1463 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:355
6442
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1469 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:356
6770
6443
msgid "Reset Counter"
6771
6444
msgstr "R�inialiser le compteur"
6773
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1472
6446
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1474 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1070
6777
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1473
6450
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1479
6778
6451
msgid "History Autoplay"
6779
6452
msgstr "Historique automatique"
6781
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1474
6782
msgid "Main CPU Trace"
6783
msgstr "Tracer CPU Principal"
6785
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1475
6786
msgid "Drive0 CPU Trace"
6787
msgstr "Tracer CPU Drive0"
6789
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1476
6790
msgid "Drive1 CPU Trace"
6791
msgstr "Tracer CPU Drive1"
6793
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1480
6454
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1486
6795
6455
msgid "Load quicksnapshot image"
6796
msgstr "Charger le fichier de sauvegarde"
6456
msgstr "Charger l'instantan� rapide"
6798
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1481
6458
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1487
6800
6459
msgid "Save quicksnapshot image"
6801
msgstr "Enregistrer le fichier de sauvegarde"
6460
msgstr "Enregistrer l'instantan� rapide"
6803
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1482 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1209
6462
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1488 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1210
6804
6463
msgid "Start/Stop Recording History"
6805
6464
msgstr "D�marrer/Arr�ter l'historique de l'enregistrement"
6807
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1483 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1223
6466
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1489 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1224
6808
6467
msgid "Start/Stop Playback History"
6809
6468
msgstr "D�marrer/Arr�ter l'historique de la lecture"
6811
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1489 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1321
6470
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1495 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1322
6812
6471
msgid "Overwrite Playback"
6813
6472
msgstr "�craser la lecture actuelle"
6815
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1490 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1335
6474
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1496 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1336
6816
6475
msgid "Select History files/directory"
6817
6476
msgstr "S�lectionnez le r�pertoire des captures"
6819
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1491 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1349
6478
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1497 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1350
6821
6479
msgid "Save/stop media file"
6822
msgstr "Enregistrer/Arr�ter fichier m�dia...\tAlt+C"
6480
msgstr "Enregistrer/Arr�ter fichier m�dia"
6824
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1497 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1671
6482
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1503 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1672
6825
6483
msgid "Warp mode"
6826
msgstr "Mode turbo "
6484
msgstr "Mode Turbo "
6828
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1498
6486
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1504
6829
6487
msgid "Always on Top"
6830
6488
msgstr "Toujours au dessus"
6832
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1503 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1965
6490
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1509 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1966
6834
6491
msgid "Enable Joy Keys"
6835
msgstr "*Activer la souris"
6492
msgstr "Activer les touches joystick"
6837
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1504 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2049
6494
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1510 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2050
6838
6495
msgid "Virtual device traps"
6839
6496
msgstr "Activer les p�riph�riques virtuels"
6841
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1506 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:619
6842
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2245
6843
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11752
6498
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1512 src/arch/win32/resc64.rc.po.c:543
6499
#: src/arch/win32/resscpu64.rc.po.c:538 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2246
6500
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:12201
6845
6501
msgid "C64 model settings"
6846
msgstr "Param�tres du mod�le PET"
6502
msgstr "Param�tres du mod�le C64"
6848
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1511
6504
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1517
6850
6505
msgid "Userport joystick settings"
6851
msgstr "Param�tres des joysticks..."
6506
msgstr "Param�tres des joysticks userport"
6853
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1512
6508
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1518
6855
6509
msgid "Sidcart joystick settings"
6856
msgstr "Param�tres des joysticks..."
6510
msgstr "Param�tres des joysticks sidcart"
6858
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1519 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3365
6859
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11192
6512
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1525 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3534
6513
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11627
6861
6514
msgid "Mouse settings"
6862
6515
msgstr "Param�tres de souris"
6864
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1522 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3505
6865
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8084
6517
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1528 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3674
6518
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8351
6867
6519
msgid "REU settings"
6868
6520
msgstr "Param�tres REU"
6870
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1523 src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:66
6871
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:563 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3533
6872
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3547
6873
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6767
6522
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1529 src/arch/win32/resgeoram.rc.po.c:66
6523
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:582 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3702
6524
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3716
6525
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6964
6875
6526
msgid "GEO-RAM settings"
6876
msgstr "Param�tres GEORAM"
6527
msgstr "Param�tres GEO-RAM"
6878
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1524 src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:41
6879
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3561
6880
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8014
6529
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1530 src/arch/win32/resramcart.rc.po.c:41
6530
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3730
6531
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8281
6882
6532
msgid "RamCart settings"
6883
msgstr "Param�tres CRTC"
6533
msgstr "Param�tres RamCart"
6885
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1525 src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:13
6886
#: src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:37 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3575
6887
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6935
6535
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1531 src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:13
6536
#: src/arch/win32/resdqbb.rc.po.c:37 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3744
6537
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7132
6889
6538
msgid "Double Quick Brown Box settings"
6890
msgstr "Param�tres des joysticks..."
6539
msgstr "Param�tres Double Quick Brown Box"
6892
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1526 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:40
6893
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3603
6894
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6879
6541
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1532 src/arch/win32/resexpert.rc.po.c:40
6542
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3772
6543
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7076
6896
6544
msgid "Expert Cartridge settings"
6897
msgstr "Param�tres E/S &cartouche"
6545
msgstr "Param�tres Cartouche Expert"
6899
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1527 src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:38
6900
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3589
6901
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6949
6547
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1533 src/arch/win32/resisepic.rc.po.c:38
6548
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3758
6549
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7146
6903
6550
msgid "ISEPIC settings"
6904
msgstr "Param�tres VIC"
6551
msgstr "Param�tres ISEPIC"
6906
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1528 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3701
6907
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9386
6553
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1534 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3870
6554
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9737
6908
6555
msgid "MMC64 settings"
6909
6556
msgstr "Param�tres MMC64..."
6911
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1529 src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:47
6912
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3715
6913
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9512
6558
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1535 src/arch/win32/resmmcreplay.rc.po.c:47
6559
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3884
6560
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9863
6915
6561
msgid "MMC Replay settings"
6916
msgstr "�mulation IDE64"
6562
msgstr "Param�tres MMC Replay"
6918
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1530 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3729
6919
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9526
6564
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1536 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3898
6565
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9877
6921
6566
msgid "Retro Replay settings"
6922
msgstr "�mulation IDE64"
6567
msgstr "Param�tres Retro Replay"
6924
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1531 src/arch/win32/resmagicvoice.rc.po.c:24
6925
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3519
6926
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8574
6569
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1537 src/arch/win32/resmagicvoice.rc.po.c:24
6570
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3688
6571
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8925
6928
6572
msgid "Magic Voice settings"
6929
msgstr "P�riph�rique gauche/principal"
6573
msgstr "Param�tres Magic Voice"
6931
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1532 src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:38
6575
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1538 src/arch/win32/resmidi.rc.po.c:38
6933
6576
msgid "MIDI settings"
6934
msgstr "Param�tres SID"
6577
msgstr "Param�tres MIDI"
6936
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1533 src/arch/win32/resdigimax.rc.po.c:22
6937
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:564 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3743
6938
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3757
6939
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10800
6579
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1539 src/arch/win32/resdigimax.rc.po.c:22
6580
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:583 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3912
6581
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3926
6582
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11151
6941
6583
msgid "DigiMAX settings"
6942
msgstr "Param�tres des lecteurs"
6584
msgstr "Param�tres DigiMAX"
6944
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1534 src/arch/win32/resds12c887rtc.rc.po.c:22
6945
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:565 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3771
6946
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3785
6947
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10842
6586
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1540 src/arch/win32/resds12c887rtc.rc.po.c:22
6587
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:584 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3940
6588
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3954
6589
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11193
6949
6590
msgid "DS12C887 RTC settings"
6950
msgstr "Param�tres CRTC"
6591
msgstr "Param�tres DS12C887 RTC"
6952
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1535 src/arch/win32/reslightpen.rc.po.c:22
6593
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1541 src/arch/win32/reslightpen.rc.po.c:22
6954
6594
msgid "Lightpen settings"
6955
msgstr "Param�tres des lecteurs..."
6595
msgstr "Param�tres crayon optique"
6957
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1536 src/arch/win32/reside64.rc.po.c:59
6958
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3687
6959
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9218
6597
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1542 src/arch/win32/reside64.rc.po.c:59
6598
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3856
6599
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9569
6961
6600
msgid "IDE64 settings"
6962
6601
msgstr "Param�tres IDE64"
6964
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1538 src/arch/win32/restfe.rc.po.c:61
6965
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:567 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3911
6603
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1544 src/arch/win32/restfe.rc.po.c:61
6604
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:586 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4094
6967
6605
msgid "Ethernet settings"
6968
6606
msgstr "Param�tres Ethernet"
6970
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1540 src/arch/win32/resacia.rc.po.c:84
6971
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:562 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3925
6972
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3939
6973
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6137
6608
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1546 src/arch/win32/resacia.rc.po.c:84
6609
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:581 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4108
6610
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4122
6611
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6334
6975
6612
msgid "ACIA settings"
6976
6613
msgstr "Param�tres ACIA"
6978
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1541 src/arch/win32/resrs232user.rc.po.c:34
6979
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4079
6980
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8630
6615
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1547 src/arch/win32/resrs232user.rc.po.c:34
6616
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4276
6617
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8981
6982
6618
msgid "RS232 userport settings"
6983
msgstr "Param�tres RS232 userport..."
6619
msgstr "Param�tres port utilisateur RS232"
6985
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1542 src/arch/win32/reseasyflash.rc.po.c:29
6986
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3841
6987
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7019
6621
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1548 src/arch/win32/reseasyflash.rc.po.c:29
6622
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4010
6623
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7216
6989
6624
msgid "EasyFlash settings"
6990
msgstr "R�glages datassette"
6625
msgstr "Param�tres datassette"
6992
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1543 src/arch/win32/ressoundexpander.rc.po.c:42
6993
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:569 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3799
6994
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3813
6995
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10898
6627
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1549 src/arch/win32/ressoundexpander.rc.po.c:42
6628
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:588 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3968
6629
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3982
6630
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11249
6997
6631
msgid "SFX Sound Expander settings"
6998
msgstr "*�mulation de la souris 1351"
6632
msgstr "Param�tres du SFX Sound Expander"
7000
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1544 src/arch/win32/ressoundsampler.rc.po.c:21
7001
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3855
7002
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3869 src/translate_text.c.po.c:13144
6634
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1550 src/arch/win32/ressoundsampler.rc.po.c:21
6635
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4024
6636
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4038 src/translate_text.c.po.c:13582
7004
6637
msgid "Enable the SFX Sound Sampler cartridge"
7005
msgstr "Activer la cartouche Digimax"
6638
msgstr "Activer la cartouche SFX Sound Sampler"
7007
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1545
6640
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1551
7009
6641
msgid "Enable the Userport RTC expansion"
7010
msgstr "Activer l'expansion RAMCART"
6642
msgstr "Activer l'expansion RTC port utilisateur"
7012
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1546 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4093
6644
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1552 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4290
7013
6645
msgid "Save current settings to specified file"
7014
6646
msgstr "Enregistrer les param�tres courants"
7016
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1547 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4107
6648
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1553 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4304
7018
6649
msgid "Load settings from specified file"
7019
msgstr "Impossible d'attacher le fichier sp�cifi�"
6650
msgstr "Charger les param�tres depuis le fichier sp�cifi�"
7021
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1548 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4121
6652
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1554 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4318
7022
6653
msgid "Save current settings"
7023
6654
msgstr "Enregistrer les param�tres courants"
7025
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1549 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4135
6656
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1555 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4332
7026
6657
msgid "Load saved settings"
7027
msgstr "Charger les param�tres"
6658
msgstr "Charger les param�tres enregistr�s"
7029
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1550 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4149
6660
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1556 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4346
7030
6661
msgid "Set default settings"
7031
6662
msgstr "R�tablir les param�tres par d�faut"
7033
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1553 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4289
6664
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1559 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4486
7034
6665
msgid "English"
7035
6666
msgstr "Anglais"
7037
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1554 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4303
6668
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1560 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4500
7042
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1556 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4331
6672
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1562 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4528
7044
6673
msgid "Spanish"
7047
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1558 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4373
6676
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1564 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4570
7048
6677
msgid "Hungarian"
7049
6678
msgstr "Hungarian"
7051
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1560 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4401
6680
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1566 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4598
7054
msgstr "Kernal norv�gien"
7056
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1561 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4415
6684
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1567 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4612
7058
6686
msgstr "Hollandais"
7060
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1562 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4429
6688
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1568 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4626
7062
6690
msgstr "Polonais"
7064
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1563 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4457
6692
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1569 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4654
7065
6693
msgid "Russian"
7068
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1565 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4485
6696
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1571 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4682
7069
6697
msgid "Turkish"
7072
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1570 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1685
6700
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1576 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1686
7073
6701
msgid "Fullscreen"
7074
6702
msgstr "Plein �cran"
7076
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1571 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3981
7077
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9708
6704
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1577 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4164
6705
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10059
7079
6706
msgid "SID cart settings"
7080
msgstr "Param�tres SID Cart..."
6707
msgstr "Param�tres SID Cart"
7082
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1572
6709
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1578
7084
6711
msgstr "Ouvrir"
7086
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1574
6713
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1580
7088
6715
msgstr "Imprimer"
7090
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1575
6717
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1581
7091
6718
msgid "Exit Alt+F4"
7092
6719
msgstr "Quitter\tAlt+F4"
7094
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1576
6721
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1582
7095
6722
msgid "Stop Debug"
7096
6723
msgstr "Arr�ter d�bug"
7098
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1577
6725
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1583
7099
6726
msgid "Stop Execution"
7100
6727
msgstr "Arr�ter l'ex�cution"
7102
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1578
6729
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1584
7104
6730
msgid "Step into"
7105
msgstr "Tracer � l'&int�rieur"
6731
msgstr "Entrer dans la sous-routine"
7107
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1579
6733
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1585
7109
6734
msgid "Step over"
7110
msgstr "Tracer � l'&int�rieur"
6735
msgstr "Sauter par dessus"
7112
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1580
6737
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1586
7113
6738
msgid "Step until return"
7114
6739
msgstr "Sauter jusqu'� return"
7116
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1581
6741
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1587
7117
6742
msgid "Go to cursor"
7118
6743
msgstr "Aller au curseur"
7120
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1582
6745
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1588
7121
6746
msgid "Evaluate"
7122
6747
msgstr "�valuer"
7124
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1583
6749
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1589
7126
6750
msgid "Current instruction"
7127
msgstr "Instruction courante:"
6751
msgstr "Instruction courante"
7129
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1584
6753
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1590
7130
6754
msgid "Evaluation window"
7131
6755
msgstr "Fen�tre d'�valuation"
7133
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1585
6757
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1591
7134
6758
msgid "Register window"
7135
6759
msgstr "Fen�tre des Registres"
7137
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1586
6761
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1592
7138
6762
msgid "Memory window"
7139
6763
msgstr "Fen�tre m�moire"
7141
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1587
6765
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1593
7142
6766
msgid "Disassembly window"
7143
6767
msgstr "Fen�tre D�sassemblage"
7145
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1588
6769
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1594
7146
6770
msgid "Console window"
7147
6771
msgstr "Fen�tre Console"
7149
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1592
6773
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1598
7150
6774
msgid "Cascade"
7151
6775
msgstr "Cascade"
7153
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1593
6777
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1599
7154
6778
msgid "Tile vertically"
7155
6779
msgstr "Fractionner verticallement"
7157
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1594
6781
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1600
7158
6782
msgid "Tile horizontally"
7159
6783
msgstr "Fractionner horizontalement"
7161
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1595
6785
#: src/arch/win32/res.rc.po.c:1601
7162
6786
msgid "Arrange icons"
7163
6787
msgstr "Arranger les �cones"
7165
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:79 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6053
6789
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:79 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6250
7169
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:80 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6067
6793
#: src/arch/win32/resacia.rc.po.c:80 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6264
8215
7837
msgid "Right device"
8216
7838
msgstr "P�riph�rique droit"
8218
#: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:138 src/translate_text.c.po.c:9815
7840
#: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:138 src/translate_text.c.po.c:10154
8220
7841
msgid "Enable the SID cartridge"
8221
msgstr "Activer Scale2x"
7842
msgstr "Activer la cartouche SID"
8223
7844
#: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:141
8225
7845
msgid "HardSID device selection"
8226
msgstr "S�lection des p�riph�riques"
7846
msgstr "S�lection des p�riph�riques HardSID"
8228
7848
#: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:142 src/arch/win32/ressiddtv.rc.po.c:64
8230
7849
msgid "Main device"
8231
msgstr "P�riph�rique gauche/principal"
7850
msgstr "P�riph�rique principal"
8233
#: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:143 src/translate_text.c.po.c:12974
7852
#: src/arch/win32/ressidcart.rc.po.c:143 src/translate_text.c.po.c:13412
8235
7853
msgid "Enable the digiblaster add-on"
8236
msgstr "Activer la cartouche Digimax"
7854
msgstr "Activer le add-on digiblaster"
8238
#: src/arch/win32/ressoundexpander.rc.po.c:43 src/translate_text.c.po.c:13093
7856
#: src/arch/win32/ressoundexpander.rc.po.c:43 src/translate_text.c.po.c:13531
8240
7857
msgid "Enable the SFX Sound Expander cartridge"
8241
msgstr "Activer les param�tres experts de cartouches"
7858
msgstr "Activer la cartouche SFX Sound Expander"
8243
7860
#: src/arch/win32/ressoundsampler.rc.po.c:20
8244
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:570 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3827
8245
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10912
7861
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:589 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3996
7862
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11263
8247
7863
msgid "SFX Sound Sampler settings"
8248
msgstr "*�mulation de la souris 1351"
7864
msgstr "Param�tres du SFX Sound Sampler"
8250
7866
#: src/arch/win32/rested.rc.po.c:35 src/arch/win32/resvic.rc.po.c:35
8251
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:42
7867
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:84
8253
7868
msgid "Normal borders"
7869
msgstr "Bordures normales"
8256
7871
#: src/arch/win32/rested.rc.po.c:36 src/arch/win32/resvic.rc.po.c:36
8257
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:43
7872
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:85
8259
7873
msgid "Full borders"
7874
msgstr "Bordures compl�tes"
8262
7876
#: src/arch/win32/rested.rc.po.c:37 src/arch/win32/resvic.rc.po.c:37
8263
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:44
7877
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:86
8265
7878
msgid "Debug borders"
7879
msgstr "Bordures de d�boguage"
8268
7881
#: src/arch/win32/rested.rc.po.c:38 src/arch/win32/resvic.rc.po.c:38
8269
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:45
7882
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:87
8271
7883
msgid "No borders"
7884
msgstr "Pas de bordures"
8274
7886
#: src/arch/win32/restfe.rc.po.c:62
8275
7887
msgid "Ethernet"
8276
7888
msgstr "Ethernet"
8278
#: src/arch/win32/resv364speech.rc.po.c:25 src/translate_text.c.po.c:13008
7890
#: src/arch/win32/resv364speech.rc.po.c:25 src/translate_text.c.po.c:13446
8280
7891
msgid "Enable the v364 speech add-on"
8281
msgstr "Activer la cartouche Digimax"
7892
msgstr "Activer le add-on V364 Speech"
8283
7894
#: src/arch/win32/resv364speech.rc.po.c:26
8284
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7706
7895
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7973
8286
7896
msgid "V364 Speech ROM file"
8287
msgstr "S�lectionner le fichier de mappage clavier"
7897
msgstr "S�lectionner le fichier ROM V364 Speech"
8289
7899
#: src/arch/win32/resv364speech.rc.po.c:27
8291
7900
msgid "Select ROM file for V364 Speech"
8292
msgstr "S�lectionner fichier pour REU"
7901
msgstr "S�lectionner fichier ROM pour V364 Speech"
8294
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:522 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:557
8295
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3141
8296
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8938
7903
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:540 src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:576
7904
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3296
7905
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9289
8298
7906
msgid "VIC20 settings"
8299
msgstr "Param�tres VIC"
7907
msgstr "Param�tres VIC20"
8301
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:528
7909
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:546
8302
7910
msgid "Full (blocks 0/1/2/3/5)"
8303
7911
msgstr "Tous (blocks 0/1/2/3/5)"
8305
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:535 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9540
7913
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:553 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9891
8307
7914
msgid "Select generic cartridge image"
8308
msgstr "Sauvegarder une image de cartouche"
7915
msgstr "S�lectionner l'image de cartouche g�n�rique"
8310
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:536 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9568
7917
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:554 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9919
8312
7918
msgid "Select Mega-Cart image"
8313
msgstr "S�lectionnez le fichier image du MMC/SD"
7919
msgstr "S�lectionner l'image Mega-Cart"
8315
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:537 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9582
7921
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:555 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9933
8317
7922
msgid "Select Final Expansion image"
8318
msgstr "S�lectionner l'image ROM Fonction interne"
7923
msgstr "S�lectionner l'image ROM Final Expansion"
8320
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:538 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9554
7925
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:556 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9905
8322
7926
msgid "Select Vic Flash Plugin image"
8323
msgstr "S�lectionner l'image ROM Fonction interne"
7927
msgstr "S�lectionner l'image Vic Flash Plugin"
8325
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:544
7929
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:562
8327
7930
msgid "Enable MasC=uerade I/O swap"
8328
msgstr "Activer les E/S SuperPET"
8330
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:545 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2161
7931
msgstr "Activer la permutation E/S MasC=uerade"
7933
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:563
7938
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:564 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2162
8331
7939
msgid "VIC-1112 IEEE-488 module"
8332
7940
msgstr "Module VIC-1112 IEEE 488"
8334
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:547 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:383
7942
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:566 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:384
8336
7943
msgid "Generic image"
8337
msgstr "Ins�rer une image g�n�rique de 8Ko..."
7944
msgstr "Image g�n�rique"
8339
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:548 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:397
7946
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:567 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:398
8341
7947
msgid "Mega-Cart image"
8342
msgstr "Nom du fichier image CRT..."
7948
msgstr "Image Mega-Cart"
8344
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:549 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:411
7950
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:568 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:412
8346
7951
msgid "Final Expansion image"
8347
msgstr "Ins�rer une cartouche Action Replay..."
7952
msgstr "Image Final Expansion"
8349
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:550 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:425
7954
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:569 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:426
8351
7955
msgid "Vic Flash Plugin image"
8352
msgstr "Ins�rer une cartouche Action Replay..."
7956
msgstr "Image Vic Flash Plugin"
8354
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:552 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:467
7958
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:571 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:468
8356
7959
msgid "4/8/16KB image at $2000"
8357
msgstr "Insertion d'une image 4/8/16Ko � $2000..."
7960
msgstr "image 4/8/16 ko � $2000"
8359
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:553 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:481
7962
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:572 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:482
8361
7963
msgid "4/8/16KB image at $4000"
8362
msgstr "Insertion d'une image 4/8/16Ko � $4000..."
7964
msgstr "image 4/8/16 ko � $4000"
8364
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:554 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:495
7966
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:573 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:496
8366
7967
msgid "4/8/16KB image at $6000"
8367
msgstr "Insertion d'une image 4/8/16Ko � $6000..."
7968
msgstr "image 4/8/16 ko � $6000"
8369
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:555 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:509
7970
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:574 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:510
8371
7971
msgid "4/8KB image at $A000"
8372
msgstr "Insertion d'une image 4/8Ko � $A000..."
7972
msgstr "image 4/8 ko � $A000"
8374
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:556 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:523
7974
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:575 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:524
8376
7975
msgid "4KB image at $B000"
8377
msgstr "Insertion d'une image 4Ko � $B000..."
7976
msgstr "image 4 ko � $B000"
8379
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:558 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4009
8380
#: src/translate_text.c.po.c:10327
7978
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:577 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4206
7979
#: src/translate_text.c.po.c:10666
8382
7980
msgid "Enable Final Expansion write back to ROM file"
8383
msgstr "S�lectionner le fichier de sauvegarde"
7981
msgstr "Activer la r��criture du fichier ROM Final Expansion"
8385
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:559 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4023
8386
#: src/translate_text.c.po.c:10412
7983
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:578 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4220
7984
#: src/translate_text.c.po.c:10751
8388
7985
msgid "Enable Vic Flash Plugin write back to ROM file"
8389
msgstr "S�lectionner le fichier de sauvegarde"
7986
msgstr "Activer la r��criture du fichier ROM Vic Flash Plugin"
8391
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:560 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4037
8392
#: src/translate_text.c.po.c:10378
7988
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:579 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4234
7989
#: src/translate_text.c.po.c:10717
8394
7990
msgid "Enable Mega-Cart NvRAM writeback"
8395
msgstr "Nom du fichier image CRT..."
7991
msgstr "Permettre la r��criture de l'image Mega-Cart"
8397
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:561 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4051
7993
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:580 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4248
8399
7994
msgid "Select Mega-Cart non-volatile RAM file"
8400
msgstr "S�lectionnez le fichier image du MMC/SD"
8402
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:46
7995
msgstr "S�lectionner le fichier de RAM non-volatile Mega-Cart"
7997
#: src/arch/win32/resvic20.rc.po.c:591 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2568
7999
msgid "VIC20 model settings"
8000
msgstr "Param�tres du mod�le C128"
8002
#: src/arch/win32/resvicii.rc.po.c:88
8403
8003
msgid "Sprite Collisions"
8404
8004
msgstr "Collisions de Sprites"
8406
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:32 src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:139
8407
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4611
8006
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:32 src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:138
8007
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4808
8011
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:131
8012
msgid "Select PSID file"
8013
msgstr "S�lectionner le fichier PSID"
8411
8015
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:132
8413
msgid "Select PSID file"
8414
msgstr "S�lectionner le fichier du BIOS"
8416
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:133
8418
8016
msgid "Tune number"
8419
msgstr "<num�rodeligne>"
8017
msgstr "Num�ro de clip"
8421
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:135
8019
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:134
8423
8020
msgid "Select tune"
8021
msgstr "S�lectionner le clip"
8426
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:136 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4583
8023
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:135 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4780
8428
8024
msgid "Next tune"
8025
msgstr "Clip suivant"
8431
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:137 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4597
8027
#: src/arch/win32/resvsid.rc.po.c:136 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4794
8433
8028
msgid "Previous tune"
8434
msgstr "Pr�c�dent: "
8029
msgstr "Clip pr�c�dent"
8436
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:635
8031
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:636
8438
8032
msgid "Function low image (3plus1)"
8439
msgstr "Image Fonction basse (3+1)..."
8033
msgstr "Image Fonction basse (3plus1)"
8441
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:649 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:775
8035
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:650 src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:776
8443
8036
msgid "Function high image (3plus1)"
8444
msgstr "Image Fonction haute (3+1)..."
8037
msgstr "Image Fonction haute (3plus1)"
8446
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1419
8039
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1420
8450
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1433
8043
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1434
8454
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1447
8047
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1448
8458
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1461
8051
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1462
8462
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1475
8055
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1476
8466
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1489
8059
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1490
8470
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1503
8063
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1504
8474
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1517
8067
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1518
8478
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1531
8071
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1532
8482
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1545
8075
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1546
8486
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1573
8079
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1574
8490
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1587
8083
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1588
8494
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1601
8087
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1602
8498
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1615
8091
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1616
8502
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1629
8095
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1630
8506
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1741
8099
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:1742
8507
8100
msgid "Vertical stretch"
8101
msgstr "�tirement vertical"
8510
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2077
8103
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2078
8514
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2091
8107
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2092
8518
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2119
8111
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2120
8522
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2133
8115
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2134
8527
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2259
8531
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2273
8535
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2301
8540
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2315
8545
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2343
8549
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2357
8119
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2456
8551
8120
msgid "Custom C64 model"
8552
msgstr "Kernel mode C64"
8121
msgstr "Mod�le personnalis� C64"
8554
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2385
8123
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2484
8556
8124
msgid "C16 PAL"
8557
msgstr "Kernel mode C64"
8559
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2399
8127
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2498
8561
8128
msgid "C16 NTSC"
8564
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2413
8131
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2512
8566
8132
msgid "Plus4 PAL"
8569
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2427
8135
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2526
8571
8136
msgid "Plus4 NTSC"
8574
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2441
8139
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2540
8576
8140
msgid "V364 NTSC"
8141
msgstr "NTSC-M V364"
8579
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2455
8143
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2554
8581
8144
msgid "C232 NTSC"
8584
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2483
8147
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2582
8152
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2596
8155
msgstr "NTSC CBM620"
8157
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2610
8161
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2638
8586
8162
msgid "C64DTV V2 PAL"
8587
msgstr "Kernel mode C64"
8163
msgstr "PAL C64DTV V2"
8589
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2497
8165
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2652
8591
8166
msgid "C64DTV V2 NTSC"
8167
msgstr "NTSC C64DTV V2"
8594
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2511
8169
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2666
8596
8170
msgid "C64DTV V3 PAL"
8597
msgstr "Kernel mode C64"
8171
msgstr "PAL C64DTV V3"
8599
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2525
8173
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2680
8601
8174
msgid "C64DTV V3 NTSC"
8175
msgstr "NTSC C64DTV V3"
8604
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2539
8177
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2694
8606
8178
msgid "Hummer NTSC"
8607
msgstr "&Activer ACIA"
8179
msgstr "NTSC Hummer"
8609
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2567
8181
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2722
8610
8182
msgid "C128 PAL"
8613
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2581
8185
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2736
8614
8186
msgid "C128DCR PAL"
8187
msgstr "C128DCR PAL"
8617
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2595
8189
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2750
8619
8190
msgid "C128 NTSC"
8622
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2609
8193
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2764
8624
8194
msgid "C128DCR NTSC"
8195
msgstr "NTSC C128DCR"
8627
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2637
8197
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2792
8631
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2651
8201
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2806
8635
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2665
8205
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2820
8639
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2679
8209
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2834
8643
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2693
8213
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2848
8647
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2707
8217
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2862
8651
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2721
8221
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2876
8655
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2735
8225
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2890
8659
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2749
8229
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2904
8663
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2763
8233
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2918
8667
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2777
8237
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2932
8671
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2791
8241
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2946
8673
8242
msgid "SuperPET"
8674
msgstr "ACIA SuperPET"
8676
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2819
8245
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2974
8677
8246
msgid "CBM610 PAL"
8680
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2833
8249
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2988
8682
8250
msgid "CBM610 NTSC"
8251
msgstr "NTSC CBM610"
8685
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2847
8253
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3002
8686
8254
msgid "CBM620 PAL"
8689
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2861
8257
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3016
8691
8258
msgid "CBM620 NTSC"
8259
msgstr "NTSC CBM620"
8694
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2875
8261
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3030
8695
8262
msgid "CBM620+ PAL"
8263
msgstr "CBM620+ PAL"
8698
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2889
8265
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3044
8700
8266
msgid "CBM620+ NTSC"
8267
msgstr "NTSC CBM620+"
8703
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2903
8269
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3058
8705
8270
msgid "CBM710 NTSC"
8271
msgstr "NTSC CBM710"
8708
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2917
8273
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3072
8710
8274
msgid "CBM720 NTSC"
8275
msgstr "NTSC CBM720"
8713
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2931
8277
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3086
8715
8278
msgid "CBM720+ NTSC"
8279
msgstr "NTSC CBM720+"
8718
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2959
8281
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3114
8719
8282
msgid "CBM510 PAL"
8722
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:2973
8285
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3128
8724
8286
msgid "CBM510 NTSC"
8287
msgstr "NTSC CBM510"
8727
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3001
8289
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3156
8729
8290
msgid "VICII video settings"
8730
msgstr "Param�tres vid�o"
8291
msgstr "Param�tres vid�o VICII"
8732
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3015
8293
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3170
8734
8294
msgid "VIC video settings"
8735
msgstr "Param�tres vid�o"
8295
msgstr "Param�tres vid�o VIC"
8737
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3029
8297
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3184
8739
8298
msgid "VDC video settings"
8740
msgstr "Param�tres vid�o"
8299
msgstr "Param�tres vid�o VDC"
8742
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3043
8301
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3198
8744
8302
msgid "CRTC video settings"
8745
msgstr "Param�tres CRTC"
8303
msgstr "Param�tres vid�o CRTC"
8747
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3057
8305
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3212
8749
8306
msgid "TED video settings"
8750
msgstr "Param�tres vid�o"
8307
msgstr "Param�tres vid�o TED"
8752
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3085
8753
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8112
8309
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3240
8310
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8379
8755
8311
msgid "Palette settings"
8756
msgstr "R�glages datassette"
8312
msgstr "Param�tres Palette"
8758
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3113
8759
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8140
8314
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3268
8315
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8407
8761
8316
msgid "Render filter settings"
8762
msgstr "Param�tres d'imprimante"
8317
msgstr "Param�tres filtres de rendu"
8764
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3323
8319
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3492
8766
8320
msgid "Joystick device selection"
8767
msgstr "S�lection des p�riph�riques"
8321
msgstr "S�lection des p�riph�riques Joystick"
8769
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3337
8323
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3506
8771
8324
msgid "Joystick fire button selection"
8772
msgstr "R�tablir les param�tres par d�faut"
8325
msgstr "S�lection du bouton FEU du Joystick"
8774
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3421
8775
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10744
8327
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3590
8328
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11095
8777
8329
msgid "Computer ROM settings"
8778
msgstr "Param�tres ROM"
8330
msgstr "Param�tres ROM ordinateur"
8780
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3435
8781
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10758
8332
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3604
8333
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11109
8783
8334
msgid "Drive ROM settings"
8784
msgstr "Param�tres des lecteurs"
8335
msgstr "Param�tres ROM Lecteur"
8786
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:3883
8787
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8098
8337
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4052
8338
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8365
8789
8339
msgid "Drive burst modification settings"
8790
msgstr "R�tablir les param�tres par d�faut"
8792
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4513
8340
msgstr "Activer l'�mulation de Burst Lecteur"
8342
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4066
8343
msgid "Enable PET High Res Emulator board"
8344
msgstr "Activer la carte haute-r�s PET"
8346
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4710
8794
8347
msgid "Fullscreen Statusbar"
8795
msgstr "Plein �cran"
8348
msgstr "Barre de statut Plein �cran"
8797
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4527
8350
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4724
8799
8351
msgid "Video overlay"
8800
msgstr "Taille vid�o"
8352
msgstr "Superposition vid�o"
8802
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4541
8354
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4738
8804
8355
msgid "Start Sound Record"
8805
msgstr "Enregistrement du son..."
8356
msgstr "D�marrer l'enregistrement du son"
8807
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4639
8358
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4836
8809
8360
msgid "Value %d out of range, range is from %d to %d, using %d instead"
8361
msgstr "Valeur %d en dehors de la plage %d to %d, utilisation de %d � la place"
8812
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4653
8363
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4850
8814
8365
msgid "Value %.3f out of range, range is from %.3f to %.3f, using %.3f instead"
8817
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4835
8367
"Valeur %.3f en dehors de la plage %.3f to %.3f, utilisation de %.3f � la "
8370
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4906
8371
msgid "VICE Message"
8372
msgstr "Message VICE"
8374
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5032
8818
8375
msgid "The device on this port is not a gamepad"
8819
8376
msgstr "Le p�riph�rique sur ce port n�est pas une manette"
8821
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4849
8378
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5046
8822
8379
msgid "The port is not mapped to an Amiga port"
8823
8380
msgstr "Le port n�est pas mapp� sur un port Amiga"
8825
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:4989
8382
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5186
8826
8383
msgid "This machine may not have a SID"
8827
8384
msgstr "Cette machine n'a peut-�tre pas de SID"
8829
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5003
8386
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5200
8831
8388
msgid "Screenshot save of %s failed"
8832
msgstr "Enregistrer une capture d'�cran"
8389
msgstr "L'enregistrement de la capture d'�cran %s � �chou�"
8834
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5017
8391
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5214
8836
8393
msgid "Screenshot %s saved."
8837
msgstr "Captures d'�crans..."
8394
msgstr "Capture d'�cran %s enregistr�e."
8839
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5031
8396
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5228
8840
8397
msgid "Press desired key/button, move stick or press ESC for no key."
8842
8399
"Appuyez sur la touche/bouton desire(e), d�placez le stick ou appuyez sur ESC "
8843
8400
"pour effacer cette touche."
8845
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5255
8402
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5452
8846
8403
msgid "Choose screenshot format"
8847
8404
msgstr "Chosir le format de capture d'�cran"
8849
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5269
8406
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5466
8851
8408
msgid "Save %s screenshot"
8852
8409
msgstr "Enregistrer une capture d'�cran %s"
8854
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5283
8411
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5480
8856
8413
msgid "Detached device %d"
8857
8414
msgstr "P�riph�rique d�tach� %d"
8859
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5297
8416
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5494
8861
8418
msgid "Attached %s to device#%d"
8862
8419
msgstr "%s attach� au p�riph�rique #%d"
8864
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5339
8421
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5536
8866
8423
msgstr "Oui|Non"
8868
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5745
8425
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5942
8873
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5871
8429
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6068
8875
8430
msgid "Disabled"
8876
msgstr "D�sactiver mode turbo"
8878
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5885
8433
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6082
8880
8434
msgid "Enabled"
8883
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5983
8437
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6180
8885
8438
msgid "Dolphin Dos 3"
8886
msgstr "*Dolphin DOS 3"
8439
msgstr "Dolphin DOS 3"
8888
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:5997
8441
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6194
8889
8442
msgid "Formel64"
8892
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6011
8445
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6208
8894
8446
msgid "Filesystem"
8895
8447
msgstr "Syst�me de fichiers"
8897
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6025
8449
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6222
8901
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6151
8453
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6348
8903
8454
msgid "256K Enabled"
8904
msgstr "Fichier 256K"
8455
msgstr "256K Activ�"
8906
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6221
8457
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6418
8908
8458
msgid "Select file for C64DTV ROM"
8909
msgstr "S�lectionner fichier pour REU"
8459
msgstr "S�lectionner fichier RO C64DTV"
8911
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6263
8461
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6460
8912
8462
msgid "Writes to C64DTV ROM"
8463
msgstr "�criture dans le ROM C64DTV"
8915
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6319 src/translate_text.c.po.c:7079
8465
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6516 src/translate_text.c.po.c:7165
8917
8466
msgid "RAM size"
8918
msgstr "Taille du GEORAM"
8467
msgstr "Taille de la RAM"
8920
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6333
8469
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6530
8922
8470
msgid "RAM Block $0400-$0FFF"
8923
msgstr "*Block 0 (3Ko � $0400-$0FFF)"
8471
msgstr "Bloc 0 (3 ko � $0400-$0FFF)"
8925
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6347
8473
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6544
8927
8474
msgid "RAM Block $0800-$0FFF"
8928
msgstr "*Block 0 (3Ko � $0400-$0FFF)"
8475
msgstr "Bloc 0 (3 ko � $0400-$0FFF)"
8930
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6361
8477
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6558
8932
8478
msgid "RAM Block $1000-$1FFF"
8933
msgstr "*Banque 15 $1000-$1FFF RAM"
8479
msgstr "Bloc RAM $1000-$1FFF"
8935
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6375
8481
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6572
8937
8482
msgid "RAM Block $2000-$3FFF"
8938
msgstr "*Block 1 (8Ko � $2000-$3FFF)"
8483
msgstr "Bloc 1 (8 ko � $2000-$3FFF)"
8940
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6389
8485
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6586
8942
8486
msgid "RAM Block $4000-$5FFF"
8943
msgstr "*Block 2 (8Ko � $4000-$5FFF)"
8487
msgstr "Bloc 2 (8 ko � $4000-$5FFF)"
8945
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6403
8489
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6600
8947
8490
msgid "RAM Block $6000-$7FFF"
8948
msgstr "*Block 3 (8Ko � $6000-$7FFF)"
8491
msgstr "Bloc 3 (8 ko � $6000-$7FFF)"
8950
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6417
8493
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6614
8952
8494
msgid "RAM Block $A000-$BFFF"
8953
msgstr "*Block 5 (8Ko � $A000-$BFFF)"
8495
msgstr "Bloc 5 (8 ko � $A000-$BFFF)"
8955
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6431
8497
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6628
8957
8498
msgid "RAM Block $C000-$CFFF"
8958
msgstr "*Banque 15 $C000-$CFFF RAM"
8499
msgstr "Bloc RAM $C000-$CFFF"
8960
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6487
8501
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6684
8961
8502
msgid "Additional Delay"
8962
8503
msgstr "D�lai additionnel"
8964
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6781
8505
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:6978
8966
8506
msgid "Expert Cartridge mode"
8967
msgstr "Activer les param�tres des cartouches experts..."
8507
msgstr "Mode Cartouche Expert"
8969
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7033
8509
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7230
8971
8510
msgid "Select config file"
8972
msgstr "S�lectionnez le fichier image du D.D."
8511
msgstr "S�lectionnez le fichier de configuration"
8974
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7146
8513
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7343
8976
8514
msgid "Joystick in SIDcart joystick port"
8977
msgstr "Activer Scale2x"
8515
msgstr "Joystick dans le port joystick SIDcart"
8979
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7188
8517
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7385
8980
8518
msgid "Joy Port 0"
8981
8519
msgstr "Port joystick 0"
8983
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7202
8521
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7399
8985
8522
msgid "Joy Port 1"
8986
8523
msgstr "Port joystick 1"
8988
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7216
8525
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7413
8990
8526
msgid "Joy Port 2"
8991
8527
msgstr "Port joystick 2"
8993
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7230
8529
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7427
8994
8530
msgid "Joy Port 3"
8995
8531
msgstr "Port joystick 3"
8997
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7244
8533
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7441
8998
8534
msgid "Stop/Blue"
8999
8535
msgstr "Arr�t/Bleu"
9001
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7258
8537
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7455
9002
8538
msgid "Select/Red"
9003
8539
msgstr "S�lectionner/Rouge"
9005
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7272
8541
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7469
9006
8542
msgid "Repeat/Yellow"
9007
8543
msgstr "R�p�ter/Jaune"
9009
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7286
8545
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7483
9010
8546
msgid "Shuffle/Green"
9011
8547
msgstr "M�langer/Vert"
9013
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7300
8549
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7497
9014
8550
msgid "Forward/Charcoal"
9015
8551
msgstr "Avancer/Charcoal"
9017
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7314
8553
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7511
9018
8554
msgid "Reverse/Charcoal"
9019
8555
msgstr "Reculer/Charcoal"
9021
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7328
8557
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7525
9022
8558
msgid "Play-Pause/Grey"
9023
8559
msgstr "Play-Pause/Gris"
9025
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7342
8561
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7539
9026
8562
msgid "Joy 1 Device"
9027
8563
msgstr "P�riph�rique joystick 1"
9029
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7356
8565
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7553
9030
8566
msgid "Joy 2 Device"
9031
8567
msgstr "P�riph�rique joystick 2"
9033
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7370
8569
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7567
9035
8570
msgid "Userport Joy 1 Device"
9036
msgstr "P�riph�rique Userport"
8571
msgstr "P�riph�rique Joystick 1 port utilisateur"
9038
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7384
8573
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7581
9040
8574
msgid "Userport Joy 2 Device"
9041
msgstr "P�riph�rique de port utilisateur RS232"
8575
msgstr "P�riph�rique Joystick 2 port utilisateur"
9043
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7398
8577
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7595
9045
8578
msgid "SIDcart Joy Device"
9046
msgstr "P�riph�rique joystick 1"
8579
msgstr "P�riph�rique Joystick SIDcart"
9048
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7412
8581
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7609
9049
8582
msgid "Joy 1 Fire"
9050
8583
msgstr "Jeu joystick 1"
9052
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7426
8585
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7623
9053
8586
msgid "Joy 2 Fire"
9054
8587
msgstr "Jeu joystick 2"
9056
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7440
8589
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7637
9058
8590
msgid "Userport Joy 1 Fire"
9059
msgstr "Jeu joystick 1"
8591
msgstr "FEU Joystick port utilisateur 1"
9061
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7454
8593
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7651
9063
8594
msgid "Userport Joy 2 Fire"
9064
msgstr "Jeu joystick 2"
8595
msgstr "FEU Joystick port utilisateur 2"
9066
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7468
8597
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7665
9068
8598
msgid "SIDcart Joy Fire"
9069
msgstr "Sauvegarde de la cartouche"
8599
msgstr "FEU du Joystick SIDcart"
9071
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7482
8601
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7679
9073
8603
"Joystick #1 emulation: (0:None, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)"
9075
8605
"�mulation Joystick #1: (0:Aucun, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)"
9077
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7496
8607
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7693
9079
8609
"Joystick #2 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)"
9081
8611
"�mulation joystick #2: (0: Aucune, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)"
9083
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7510
8613
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7707
9086
8615
"Extra joystick #1 emulation: (0:None, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/"
9089
"�mulation Joystick #1: (0:Aucun, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)"
8618
"�mulation Joystick suppl�mentaire 1: (0: Aucune, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, "
9091
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7524
8621
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7721
9094
8623
"Extra joystick #2 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset "
9097
"�mulation joystick #2: (0: Aucune, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)"
8626
"�mulation Joystick suppl�mentaire 2: (0: Aucune, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, "
9099
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7538
8629
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7735
9101
8630
msgid "Joystick #1 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)"
9103
"�mulation joystick #1: (0: Aucune, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)"
8631
msgstr "�mulation Joystick 1: (0: Aucune, 1: Pav.Num., 2-5: Amiga Joy 0-3)"
9105
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7552
8633
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7749
9107
8634
msgid "Joystick #2 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)"
9109
"�mulation joystick #2: (0: Aucune, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)"
8635
msgstr "�mulation Joystick 2: (0: Aucune, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-33)"
9111
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7566
8637
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7763
9113
8638
msgid "Extra joystick #1 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)"
9115
"�mulation joystick #1: (0: Aucune, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)"
8640
"�mulation Joystick suppl�mentaire 1: (0: Aucune, 1: Pav.Num., 2-5: Amiga Joy "
9117
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7580
8643
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7777
9119
8644
msgid "Extra joystick #2 emulation: (0: None, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy 0-3)"
9121
"�mulation joystick #2: (0: Aucune, 1: Numpad, 2: Keyset A/AI, 3: Keyset B/AI)"
9123
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7720
8646
"�mulation Joystick suppl�mentaire 2: (0: Aucune, 1: Numpad, 2-5: Amiga Joy "
8649
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7903
8653
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7959
8655
msgid "PET Colour settings"
8656
msgstr "Param�tres de couleurs"
8658
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7987
9125
8659
msgid "Select file for V364 Speech"
9126
msgstr "S�lectionner fichier pour REU"
8660
msgstr "S�lectionner fichier pour V364 Speech"
9128
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7944
8662
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8211
9130
8663
msgid "RamCart Read/Write"
9131
msgstr "lecture/�criture"
8664
msgstr "lecture/�criture RamCart"
9133
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:7986
8666
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8253
9135
8667
msgid "Save RamCart image when changed"
9136
msgstr "Enregistrer le BIOS lorsque modifi�"
8668
msgstr "Enregistrer l'image RAMCART lorsque modifi�e"
9138
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8168
9139
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10198
8670
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8435
8671
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10549
9141
8672
msgid "VICII palette file"
9142
8673
msgstr "Fichier de palette VICII"
9144
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8182
9145
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10212
8675
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8449
8676
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10563
9147
8677
msgid "VIC palette file"
9148
msgstr "Fichier de palette VICII"
8678
msgstr "Fichier de palette VIC"
9150
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8196
9151
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10240
8680
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8463
8681
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10591
9153
8682
msgid "VDC palette file"
9154
8683
msgstr "Fichier de palette VDC"
9156
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8210
9157
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10254
8685
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8477
8686
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10605
9159
8687
msgid "CRTC palette file"
9160
msgstr "Fichier de palette VDC"
8688
msgstr "Fichier de palette CTRC"
9162
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8224
9163
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10226
8690
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8491
8691
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10577
9165
8692
msgid "TED palette file"
9166
msgstr "Fichier de palette VDC"
9168
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8336
8693
msgstr "Fichier de palette TED"
8695
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8547
8697
msgid "Printer #6 emulation"
8698
msgstr "�mulation d'imprimante 4"
8700
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8603
8702
msgid "Printer #6 driver"
8703
msgstr "Pilote d'imprimante 4"
8705
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8631
9170
8706
msgid "Printer #4 output type"
9171
msgstr "P�riph�rique de sortie texte d'imprimante IEC #4"
8707
msgstr "Type de sortie de l'imprimante 4"
9173
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8350
8709
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8645
9175
8710
msgid "Printer #5 output type"
9176
msgstr "P�riph�rique de sortie texte d'imprimante IEC #5"
8711
msgstr "Type de sortie de l'imprimante 5"
9178
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8364
8713
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8659
8715
msgid "Printer #6 output type"
8716
msgstr "Type de sortie de l'imprimante 4"
8718
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8673
9180
8719
msgid "Userport printer output type"
9181
msgstr "P�riph�rique de sortie texte de l'imprimante sur port utilisateur"
8720
msgstr "Type de sortie de l'imprimante port utilisateur"
9183
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8378
8722
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8687
9185
8723
msgid "Printer #4 output device"
9186
msgstr "P�riph�rique de sortie texte d'imprimante IEC #4"
8724
msgstr "P�riph�rique de sortie de l'imprimante 4"
9188
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8392
8726
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8701
9190
8727
msgid "Printer #5 output device"
9191
msgstr "P�riph�rique de sortie texte d'imprimante IEC #5"
8728
msgstr "P�riph�rique de sortie de l'imprimante 5"
9193
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8406
8730
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8715
8732
msgid "Printer #6 output device"
8733
msgstr "P�riph�rique de sortie de l'imprimante 4"
8735
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8729
9195
8736
msgid "Userport printer output device"
9196
msgstr "P�riph�rique de sortie texte de l'imprimante sur port utilisateur"
8737
msgstr "P�riph�rique de sortie de l'imprimante port utilisateur"
9198
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8420
8739
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8743
9200
8740
msgid "Send formfeed to printer #4"
9201
msgstr "Envoyer \"Form Feed\""
8741
msgstr "Envoyer saut-de-page � l'imprimante 4"
9203
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8434
8743
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8757
9205
8744
msgid "Send formfeed to printer #5"
9206
msgstr "Envoyer \"Form Feed\""
8745
msgstr "Envoyer saut-de-page � l'imprimante 5"
9208
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8448
8747
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8771
8749
msgid "Send formfeed to printer #6"
8750
msgstr "Envoyer saut-de-page � l'imprimante 4"
8752
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8785
9210
8753
msgid "Send formfeed to userport printer"
9211
msgstr "Sp�cifiez le nom du p�riph�rique de sortie pour l'imprimante userport"
8754
msgstr "Envoyer saut-de-page � l'imprimante sur port utilisateur"
9213
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8462
8756
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8799
9215
8757
msgid "Printer device #1 output"
9216
msgstr "P�riph�rique d'imprimante texte #1"
8758
msgstr "Sortie du p�riph�rique d'imprimante texte 1"
9218
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8476
8760
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8813
9220
8761
msgid "Printer device #2 output"
9221
msgstr "P�riph�rique d'imprimante texte #2"
8762
msgstr "Sortie du p�riph�rique d'imprimante texte 2"
9223
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8490
8764
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8827
9225
8765
msgid "Printer device #3 output"
9226
msgstr "P�riph�rique d'imprimante texte #3"
8766
msgstr "Sortie du p�riph�rique d'imprimante texte 3"
9228
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8504
8768
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8841
9230
8769
msgid "IEC emulation for printer #4"
9231
msgstr "Activer l'�mulation IEC pour le p�riph�rique #4"
8770
msgstr "Activer l'�mulation IEC pour l'imprimante 4"
9233
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8518
8772
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8855
9235
8773
msgid "IEC emulation for printer #5"
9236
msgstr "Activer l'�mulation IEC pour le p�riph�rique #5"
8774
msgstr "Activer l'�mulation IEC pour l'imprimante 5"
9238
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8588
8776
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8869
8778
msgid "IEC emulation for printer #6"
8779
msgstr "Activer l'�mulation IEC pour l'imprimante 4"
8781
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8939
9240
8782
msgid "Userport RS232"
9241
msgstr "P�riph�rique de port utilisateur RS232"
8783
msgstr "RS232 port utilisateur"
9243
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8700
8785
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9051
9244
8786
msgid "SID Stereo"
9245
8787
msgstr "SID St�r�o"
9247
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8714
8789
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9065
9249
8790
msgid "Amount of extra sids"
9250
msgstr "&Activer ACIA"
8791
msgstr "Quantit� de SIDs suppl�mantaires"
9252
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8728
8793
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9079
9253
8794
msgid "Stereo SID at"
9254
8795
msgstr "SID St�r�o �"
9256
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8742
8797
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9093
9258
8798
msgid "Triple SID at"
9259
msgstr "Adresse de base du second SID"
8799
msgstr "Triple SID �"
9261
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8798
8801
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9149
9262
8802
msgid "Not implemented yet!"
9263
8803
msgstr "Pas encore impl�ment�!"
9265
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:8910
8805
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9261
9266
8806
msgid "Speed Adjustment"
9267
8807
msgstr "Ajustement de vitesse"
9269
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9064
8809
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9415
9271
8810
msgid "HD image file"
9272
msgstr "Nom d'image &DD"
8811
msgstr "Nom d'image HD"
9274
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9078
8813
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9429
9275
8814
msgid "Select HD image file"
9276
8815
msgstr "S�lectionnez le fichier image du D.D."
9278
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9148
8817
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9499
9280
8818
msgid "IDE64 V4"
9281
msgstr "&Activer ACIA"
9283
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9246
9284
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9260
8821
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9597
8822
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9611
9285
8823
msgid "BIOS Flash Jumper"
9286
8824
msgstr "Flash Jumper BIOS"
9288
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9274
8826
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9625
9290
8827
msgid "Bank jumper"
9291
msgstr "*Activer le flashjumper MMC64"
8828
msgstr "Bank jumper"
9293
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9316
8830
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9667
9294
8831
msgid "Select BIOS file"
9295
8832
msgstr "S�lectionner le fichier du BIOS"
9297
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9372
8834
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9723
9298
8835
msgid "Select MMC/SD image file"
9299
8836
msgstr "S�lectionnez le fichier image du MMC/SD"
9301
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9400
8838
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9751
9303
8839
msgid "Select EEPROM file"
9304
msgstr "S�lectionner le fichier de mappage clavier"
8840
msgstr "S�lectionner le fichier EEPROM"
9306
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9414
8842
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9765
9308
8843
msgid "Select card image file"
9309
msgstr "S�lectionnez le fichier image du D.D."
8844
msgstr "S�lectionnez le fichier image carte"
9311
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9442
8846
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9793
9313
8847
msgid "Card read/write"
9314
msgstr "lecture/�criture"
8848
msgstr "Lecture/�criture Carte"
9316
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9470
8850
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9821
9318
8851
msgid "Save EEPROM image when changed"
9319
msgstr "Enregistrer le BIOS lorsque modifi�"
8852
msgstr "Enregistrer l'image EEPROM lorsque modifi�e"
9321
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9484
8854
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9835
9323
8855
msgid "EEPROM read/write"
9324
msgstr "lecture/�criture"
8856
msgstr "Lecture/�criture EEPROM"
9326
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9624
8858
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9975
9328
8859
msgid "SID engine and model"
8860
msgstr "Engin SID et mod�le"
9331
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9638
8862
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9989
9333
8863
msgid "SID engine"
9334
8864
msgstr "Engin SID"
9336
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9960
8866
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10311
9337
8867
msgid "snapshot file"
9338
8868
msgstr "Fichier de sauvegarde"
9340
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:9974
8870
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10325
9341
8871
msgid "Select snapshot file"
9342
8872
msgstr "S�lectionner le fichier de sauvegarde"
9344
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10030
8874
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10381
9345
8875
msgid "Select External Palette file"
9346
8876
msgstr "Utiliser une palette externe (fichier)"
9348
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10128
8878
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10479
9350
8879
msgid "External VICII palette"
9351
msgstr "Palette externe"
8880
msgstr "Palette externe VICII"
9353
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10142
8882
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10493
9355
8883
msgid "External VIC palette"
9356
msgstr "Palette externe"
8884
msgstr "Palette externe VIC"
9358
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10156
8886
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10507
9360
8887
msgid "External TED palette"
9361
msgstr "Palette externe"
8888
msgstr "Palette externe TED"
9363
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10170
8890
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10521
9365
8891
msgid "External VDC palette"
9366
msgstr "Palette externe"
8892
msgstr "Palette externe VDC"
9368
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10184
8894
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10535
9370
8895
msgid "External CRTC palette"
9371
msgstr "Palette externe"
8896
msgstr "Palette externe CRTC"
9373
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10408
8898
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10759
9377
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10492
8902
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10843
9379
8903
msgid "CRTC chip"
9380
msgstr "Activer la puce &CRTC"
9382
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10562
8906
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10913
9384
8907
msgid "Current Model"
9385
msgstr "Fichier image ROM courant"
8908
msgstr "Mod�le actuel"
9387
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10576
8910
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10927
9389
8911
msgid "PET Model"
9392
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10702
8914
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11053
9393
8915
msgid "RAM banks 2 & 3"
8916
msgstr "Banques RAM 2 & 3"
9396
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10730
8918
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11081
9398
8919
msgid "Select ROM file"
9399
msgstr "S�lectionner le fichier de mappage clavier"
8920
msgstr "S�lectionner fichier ROM"
9401
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10772
8922
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11123
9403
8923
msgid "DigiMAX Enabled"
8924
msgstr "DigiMAX Activ�"
9406
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10814
8926
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11165
9407
8927
msgid "DS12C887 RTC Enabled"
8928
msgstr "DS12C887 RTC Activ�"
9410
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10856
8930
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11207
9412
8931
msgid "SFX Sound Expander Enabled"
9413
msgstr "*�mulation de la souris 1351"
8932
msgstr "SFX Sound Expander Activ�"
9415
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10870
8934
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11221
9417
8935
msgid "SFX Sound Expander Chip"
9418
msgstr "*�mulation de la souris 1351"
8936
msgstr "Puce SFX Sound Expander"
9420
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10884
8938
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11235
9422
8939
msgid "SFX Sound Sampler Enabled"
9423
msgstr "*�mulation de la souris 1351"
9425
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:10954
8940
msgstr "SFX Sound Sampler Activ�"
8942
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11277
8943
msgid "Jiffy switch enabled"
8944
msgstr "Jiffy switch activ�e"
8946
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11291
8947
msgid "Speed switch enabled"
8948
msgstr "Speed switch activ�e"
8950
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11361
9427
8951
msgid "Select Sound Record File"
9428
msgstr "S�lectionnez le fichier de sortie d'imprimante"
8952
msgstr "S�lectionnez le fichier d'enregistrement du son"
9430
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11108
8954
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11543
9431
8955
msgid "Volume (0-100%)"
9432
8956
msgstr "Volume (0-100%)"
9434
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11220
8958
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11655
9435
8959
msgid "1351 mouse"
9436
8960
msgstr "Souris 1351"
9438
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11234
8962
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11669
9439
8963
msgid "NEOS mouse"
9440
8964
msgstr "Souris NEOS"
9442
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11248
8966
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11683
9443
8967
msgid "Amiga mouse"
9444
8968
msgstr "Souris Amiga"
9446
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11276
8970
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11711
9447
8971
msgid "Atari CX-22 trackball"
8972
msgstr "Trackball Atari CX-22"
9450
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11290
8974
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11725
9452
8975
msgid "Atari ST mouse"
9453
msgstr "Souris Amiga"
8976
msgstr "Souris Atari ST"
9455
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11304
8978
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11739
9457
8979
msgid "Smart mouse"
9458
msgstr "Souris Amiga"
8980
msgstr "Souris Smart Mouse"
9460
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11318
8982
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11753
9461
8983
msgid "MicroMys mouse"
8984
msgstr "Souris MicroMys"
8986
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11767
9464
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11514
8990
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11963
9465
8991
msgid "Save to EasyFlash CRT file on detach"
8992
msgstr "Enregistrer sur fichier CRT EasyFlash au d�tachement"
9468
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11528
8994
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11977
9469
8995
msgid "Save to EasyFlash CRT now"
8996
msgstr "Enregistrer sur fichier CRT EasyFlash maintenant"
9472
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11766
8998
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:12215
9474
8999
msgid "CIA model settings"
9475
msgstr "Param�tres du mod�le PET"
9000
msgstr "Param�tres du mod�le CIA"
9477
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:11780
9002
#: src/arch/amigaos/intl_text.c.po.c:12229
9479
9003
msgid "Select SID file to load"
9480
msgstr "S�lectionner le fichier du BIOS"
9004
msgstr "S�lectionner le fichier SID � charger"
9482
#: src/translate_text.c.po.c:6
9006
#: src/translate_text.c.po.c:7
9483
9007
msgid "Cannot load snapshot file."
9484
9008
msgstr "Impossible de charger l'instantan�."
9486
#: src/translate_text.c.po.c:23
9010
#: src/translate_text.c.po.c:24
9488
9012
msgid "Playback error: %s different from line %d of file debug%06d"
9489
9013
msgstr "Erreur de lecture: %s diff�rent de la ligne %d du fichier debug%06d"
9491
#: src/translate_text.c.po.c:57
9015
#: src/translate_text.c.po.c:58
9493
9017
msgid "Cannot write image file %s"
9494
9018
msgstr "Impossible d'�crire le fichier image %s"
9496
#: src/translate_text.c.po.c:74
9020
#: src/translate_text.c.po.c:75
9498
9022
msgid "Cannot find mapped name for %s"
9499
9023
msgstr "Impossible de trouver le nom correspondant � %s"
9501
#: src/translate_text.c.po.c:91
9025
#: src/translate_text.c.po.c:92
9503
9027
msgid "Could not create start snapshot file %s."
9504
9028
msgstr "Impossible de cr�er l'instantan� de d�part %s."
9506
#: src/translate_text.c.po.c:108
9030
#: src/translate_text.c.po.c:109
9508
9032
msgid "Error reading end snapshot file %s."
9509
9033
msgstr "Erreur de lecture de l'instantan� de fin %s."
9511
#: src/translate_text.c.po.c:125
9035
#: src/translate_text.c.po.c:126
9513
9037
msgid "Could not create end snapshot file %s."
9514
9038
msgstr "Impossible de cr�er l'instantan� de fin %s."
9516
#: src/translate_text.c.po.c:142
9040
#: src/translate_text.c.po.c:143
9518
9042
msgid "Could not open end snapshot file %s."
9519
9043
msgstr "Impossible d'ouvrir l'instantan� de fin %s."
9521
#: src/translate_text.c.po.c:159
9045
#: src/translate_text.c.po.c:160
9522
9046
msgid "Could not find event section in end snapshot file."
9523
9047
msgstr "Impossible de trouver la section event dans l'instantan� de fin."
9525
#: src/translate_text.c.po.c:176
9049
#: src/translate_text.c.po.c:177
9527
9051
msgid "Error reading start snapshot file. Tried %s and %s"
9528
9052
msgstr "Erreur de lecture de l'instantan� de d�part. Essay� %s et %s"
9530
#: src/translate_text.c.po.c:193
9054
#: src/translate_text.c.po.c:194
9531
9055
msgid "Error reading start snapshot file."
9532
9056
msgstr "Erreur de lecture de l'instantan� de d�part."
9534
#: src/translate_text.c.po.c:210
9058
#: src/translate_text.c.po.c:211
9535
9059
msgid "Sorry. Multiple recording is not supported."
9536
9060
msgstr "D�sol�. De multiples enregistrements ne sont pas support�."
9538
#: src/translate_text.c.po.c:227
9062
#: src/translate_text.c.po.c:228
9539
9063
msgid "write to sound device failed."
9540
9064
msgstr "impossible d'�crire sur le p�riph�rique son."
9542
#: src/translate_text.c.po.c:244
9066
#: src/translate_text.c.po.c:245
9543
9067
msgid "Cannot open SID engine"
9544
9068
msgstr "Erreur d'ouverture de l'engin SID"
9546
#: src/translate_text.c.po.c:261
9070
#: src/translate_text.c.po.c:262
9547
9071
msgid "Cannot initialize SID engine"
9548
9072
msgstr "Erreur d'initialisation de l'engin SID"
9550
#: src/translate_text.c.po.c:278
9074
#: src/translate_text.c.po.c:279
9552
9076
msgid "initialization failed for device `%s'."
9553
9077
msgstr "erreur d'initialisation du p�riph�rique `%s'."
9555
#: src/translate_text.c.po.c:295
9079
#: src/translate_text.c.po.c:296
9557
9081
msgid "device '%s' not found or not supported."
9558
9082
msgstr "p�riph�rique '%s' non trouv� ou non support�."
9560
#: src/translate_text.c.po.c:312
9084
#: src/translate_text.c.po.c:313
9562
9086
msgid "Recording device %s doesn't exist!"
9563
9087
msgstr "Le p�riph�rique d'enregistrement %s n'existe pas!"
9565
#: src/translate_text.c.po.c:329
9089
#: src/translate_text.c.po.c:330
9566
9090
msgid "Recording device must be different from playback device"
9567
9091
msgstr "Le p�riph�rique de son d'enregistrement doivent �tre diff�rents"
9569
#: src/translate_text.c.po.c:346
9093
#: src/translate_text.c.po.c:347
9571
9095
msgid "Warning! Recording device %s seems to be a realtime device!"
9573
9097
"Attention! Le p�riph�rique d'enregistrement %s semble �tre un p�riph�rique "
9576
#: src/translate_text.c.po.c:363
9100
#: src/translate_text.c.po.c:364
9577
9101
msgid "The recording device doesn't support current sound parameters"
9579
9103
"Le p�riph�rique d'enregistrement ne supporte pas les param�tres actuels"
9581
#: src/translate_text.c.po.c:380
9105
#: src/translate_text.c.po.c:381
9582
9106
msgid "Sound buffer overflow (cycle based)"
9583
9107
msgstr "Erreur de d�passement de tampon son (cycle based)"
9585
#: src/translate_text.c.po.c:397
9109
#: src/translate_text.c.po.c:398
9586
9110
msgid "Sound buffer overflow."
9587
9111
msgstr "Erreur de d�passement de tampon son."
9589
#: src/translate_text.c.po.c:414
9113
#: src/translate_text.c.po.c:415
9590
9114
msgid "cannot flush."
9591
9115
msgstr "impossible de vider."
9593
#: src/translate_text.c.po.c:431
9117
#: src/translate_text.c.po.c:432
9594
9118
msgid "fragment problems."
9595
9119
msgstr "probl�mes de fragments."
9597
#: src/translate_text.c.po.c:448
9121
#: src/translate_text.c.po.c:449
9598
9122
msgid "running too slow."
9599
9123
msgstr "ex�cution trop lente."
9601
#: src/translate_text.c.po.c:465
9125
#: src/translate_text.c.po.c:466
9602
9126
msgid "store to sounddevice failed."
9603
9127
msgstr "erreur d'enregistrement sur le p�riph�rique son."
9605
#: src/translate_text.c.po.c:482
9129
#: src/translate_text.c.po.c:483
9607
9131
msgid "Resource %s blocked by %s."
9608
9132
msgstr "La ressource %s est bloqu�e par %s."
9610
#: src/translate_text.c.po.c:500
9134
#: src/translate_text.c.po.c:501
9612
9135
msgid "Testing best frame delay"
9613
msgstr "Recherche du meilleur d�lai d'image..."
9136
msgstr "Recherche du meilleur d�lai d'image"
9615
#: src/translate_text.c.po.c:517
9138
#: src/translate_text.c.po.c:518
9617
9140
msgid "Using %d frames delay."
9618
9141
msgstr "Utilisation d'un d�lai de %d images."
9620
#: src/translate_text.c.po.c:534
9143
#: src/translate_text.c.po.c:535
9621
9144
msgid "Cannot load snapshot file for transfer"
9622
9145
msgstr "Impossible de charger l'instantan� pour le transfer"
9624
#: src/translate_text.c.po.c:551
9147
#: src/translate_text.c.po.c:552
9626
9148
msgid "Sending snapshot to client"
9627
msgstr "Envoi de l'instantan� au client..."
9149
msgstr "Envoi de l'instantan� au client"
9629
#: src/translate_text.c.po.c:568
9151
#: src/translate_text.c.po.c:569
9630
9152
msgid "Cannot send snapshot to client"
9631
9153
msgstr "Impossible d'envoyer l'instantan� au client"
9633
#: src/translate_text.c.po.c:585
9155
#: src/translate_text.c.po.c:586
9635
9157
msgid "Cannot create snapshot file %s"
9636
9158
msgstr "Impossible de cr�er l'instantan� %s"
9638
#: src/translate_text.c.po.c:602
9160
#: src/translate_text.c.po.c:603
9640
9162
msgid "Cannot open snapshot file %s"
9641
9163
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
9643
#: src/translate_text.c.po.c:619
9165
#: src/translate_text.c.po.c:620
9645
9166
msgid "Server is waiting for a client"
9646
msgstr "Le serveur attend la connexion d'un client..."
9167
msgstr "Le serveur attend un client"
9648
#: src/translate_text.c.po.c:636
9169
#: src/translate_text.c.po.c:637
9649
9170
msgid "Cannot create snapshot file. Select different history directory!"
9651
9172
"Impossible de cr�er le fichier d'instantan�. S�lectionnez un r�pertoire "
9652
9173
"d'historique diff�rent"
9654
#: src/translate_text.c.po.c:653
9175
#: src/translate_text.c.po.c:654
9656
9177
msgid "Cannot resolve %s"
9657
9178
msgstr "Impossible de r�soudre %s"
9659
#: src/translate_text.c.po.c:670
9180
#: src/translate_text.c.po.c:671
9661
9182
msgid "Cannot connect to %s (no server running on port %d)."
9662
9183
msgstr "Impossible de se connecter � %s (aucun serveur sur le port %d)."
9664
#: src/translate_text.c.po.c:687
9185
#: src/translate_text.c.po.c:688
9666
9186
msgid "Receiving snapshot from server"
9667
msgstr "R�ception de l'instantan� du serveur..."
9187
msgstr "R�ception de l'instantan� du serveur"
9669
#: src/translate_text.c.po.c:704
9189
#: src/translate_text.c.po.c:705
9670
9190
msgid "Network out of sync - disconnecting."
9671
9191
msgstr "Le r�seau n'est pas synchronis� (out of sync error). D�connexion."
9673
#: src/translate_text.c.po.c:721
9193
#: src/translate_text.c.po.c:722
9674
9194
msgid "Remote host disconnected."
9675
9195
msgstr "L'h�te distant s'est d�connect�."
9677
#: src/translate_text.c.po.c:738
9197
#: src/translate_text.c.po.c:739
9679
9198
msgid "Remote host suspending"
9680
msgstr "L'h�te distant � suspendu..."
9199
msgstr "L'h�te distant � suspendu"
9682
#: src/translate_text.c.po.c:756
9201
#: src/translate_text.c.po.c:757
9683
9202
msgid "ffmpegdrv: Cannot open video stream"
9684
9203
msgstr "ffmpegdrv: Impossible d'ouvrir le flux vid�o"
9686
#: src/translate_text.c.po.c:773
9205
#: src/translate_text.c.po.c:774
9687
9206
msgid "ffmpegdrv: Cannot open audio stream"
9688
9207
msgstr "ffmpegdrv: Impossible d'ouvrir le flux audio"
9690
#: src/translate_text.c.po.c:790
9209
#: src/translate_text.c.po.c:791
9692
9211
msgid "ffmpegdrv: Cannot open %s"
9693
9212
msgstr "ffmpegdrv: Impossible d'ouvrir %s"
9695
#: src/translate_text.c.po.c:807
9214
#: src/translate_text.c.po.c:808
9697
9216
msgid "I/O read collision at %X from "
9698
9217
msgstr "Collision lors de la lecture E/S at %X � partir de "
9700
#: src/translate_text.c.po.c:824
9219
#: src/translate_text.c.po.c:825
9705
#: src/translate_text.c.po.c:841
9223
#: src/translate_text.c.po.c:842
9708
9226
"All the named devices will be detached."
10300
9950
"specified.\n"
10301
9951
"If device is 0, the file is read from the file system."
9953
"Charge le fichier sp�cifi� en m�moire � l'adresse sp�cifi�e. R�gle les\n"
9954
"pointeurs BASIC correctement si charg�e dans la m�moire de l'ordinateur\n"
9955
"(sur certains �mulateurs seulement). Utilise l'adresse � deux bits du\n"
9956
"fichier si aucune adresse de chargement n'est sp�cifi�e.\n"
9957
"Si le p�riph�rique est 0, le fichier est lu du syst�me de fichiers."
10304
#: src/translate_text.c.po.c:2700
9959
#: src/translate_text.c.po.c:2701
10306
9960
msgid "Show current working directory."
10307
msgstr "Modifier le r�pertoire en cours"
9961
msgstr "Voir le r�pertoire en cours."
10309
#: src/translate_text.c.po.c:2717
9963
#: src/translate_text.c.po.c:2718
10311
9965
"Save the memory from address1 to address2 to the specified file.\n"
10312
9966
"Write two-byte load address.\n"
10313
9967
"If device is 0, the file is written to the file system."
9969
"Sauvegarde la m�moire depuis adress1 jusqu'� adress2 dans le\n"
9970
"fichier sp�cifi�. �crit l'adresse � deux bits de chargement dans\n"
9971
"le fichier. Si le p�riph�rique est 0, le fichier est �crit dans\n"
9972
"le syst�me de fichier."
10316
#: src/translate_text.c.po.c:2734
9974
#: src/translate_text.c.po.c:2735
10318
9975
msgid "Other commands"
10319
msgstr "Commandes d'enregistrement"
9976
msgstr "Autres commandes"
10321
#: src/translate_text.c.po.c:2751
9978
#: src/translate_text.c.po.c:2752
10322
9979
msgid "Display the specified number in decimal, hex, octal and binary."
9980
msgstr "Affiche le nombre sp�cifi� en d�cimal, hexa, octal et binaire."
10325
#: src/translate_text.c.po.c:2768
9982
#: src/translate_text.c.po.c:2769
10327
9983
msgid "Use cartridge freeze."
10328
msgstr "Geler la cartouche"
9984
msgstr "Geler la cartouche."
10330
#: src/translate_text.c.po.c:2785
9986
#: src/translate_text.c.po.c:2786
10332
9988
"If no argument is given, prints out a list of all available commands\n"
10333
9989
"If an argument is given, prints out specific help for that command."
9991
"Si aucun argument n'est donn�, affiche une liste des commandes disponibles\n"
9992
"Si un argument est donn�e, affiche l'aide sp�cifique � la commande donn�e."
10336
#: src/translate_text.c.po.c:2802 src/translate_text.c.po.c:11714
9994
#: src/translate_text.c.po.c:2803 src/translate_text.c.po.c:12066
10338
9995
msgid "string"
10341
#: src/translate_text.c.po.c:2819 src/translate_text.c.po.c:11731
9998
#: src/translate_text.c.po.c:2820 src/translate_text.c.po.c:12083
10343
9999
msgid "Put the specified string into the keyboard buffer."
10344
msgstr "Placer la cha�ne sp�cifi�e dans le tampon clavier"
10000
msgstr "Placer la cha�ne sp�cifi�e dans le tampon clavier."
10346
#: src/translate_text.c.po.c:2836
10002
#: src/translate_text.c.po.c:2837
10348
10004
"Monitor commands from the specified file are read and executed. This\n"
10349
10005
"command stops at the end of file or when a STOP command is read."
10007
"Les commandes moniteur du fichier sp�cifi� sont lues et �x�cut�es.\n"
10008
"Cette commande s'arr�te � la fin du fichier ou lorsqu'une commande\n"
10352
#: src/translate_text.c.po.c:2853
10011
#: src/translate_text.c.po.c:2854
10354
10012
msgid "expression"
10355
msgstr "<revision>"
10013
msgstr "expression"
10357
#: src/translate_text.c.po.c:2870
10015
#: src/translate_text.c.po.c:2871
10358
10016
msgid "Evaluate the specified expression and output the result."
10017
msgstr "�value l'expression sp�cifi�e et affiche le r�sultat."
10361
#: src/translate_text.c.po.c:2887
10019
#: src/translate_text.c.po.c:2888
10363
10021
"After this command, all commands entered are written to the specified\n"
10364
10022
"file until the STOP command is entered."
10024
"Apr�s cette commande, toutes les commandes entr�es sont �crites au\n"
10025
"fichier sp�cifi� jusqu'� ce qu'une commande STOP soit entr�e."
10367
#: src/translate_text.c.po.c:2904
10027
#: src/translate_text.c.po.c:2905
10369
10028
msgid "resource"
10370
msgstr "Ressources des lecteurs"
10372
#: src/translate_text.c.po.c:2921
10031
#: src/translate_text.c.po.c:2922
10373
10032
msgid "Displays the value of the resource."
10033
msgstr "Affiche la valeur de la ressource."
10376
#: src/translate_text.c.po.c:2955
10035
#: src/translate_text.c.po.c:2956
10377
10036
msgid "Sets the value of the resource."
10037
msgstr "D�finir la valeur de la ressource."
10380
#: src/translate_text.c.po.c:2972
10039
#: src/translate_text.c.po.c:2973
10382
10040
msgid "Loads resources from file."
10383
msgstr "Charger les param�tres"
10041
msgstr "Charger ressources depuis fichier."
10385
#: src/translate_text.c.po.c:2989
10043
#: src/translate_text.c.po.c:2990
10387
10044
msgid "Saves resources to file."
10388
msgstr "Enregistrer les pa&ram�tres � la sortie"
10045
msgstr "Enregistrer les ressources dans un fichier."
10390
#: src/translate_text.c.po.c:3006
10047
#: src/translate_text.c.po.c:3007
10391
10048
msgid "Stop recording commands. See `record'."
10049
msgstr "Arr�te l'enregistrement de commandes. Voir `record'."
10394
#: src/translate_text.c.po.c:3023
10051
#: src/translate_text.c.po.c:3024
10396
10053
"Take a screenshot. Format is:\n"
10397
10054
"default = BMP, 1 = PCX, 2 = PNG, 3 = GIF, 4 = IFF."
10056
"Prend un imprime-�cran. Les formats sont:\n"
10057
"D�faut = BMP, 1 = PCX, 2 = PNG, 3 = GIF, 4 = IFF."
10400
#: src/translate_text.c.po.c:3040
10059
#: src/translate_text.c.po.c:3041
10402
10061
"Control the datasette. Valid commands:\n"
10403
10062
"0 = stop, 1 = start, 2 = forward, 3 = rewind, 4 = record,\n"
10404
10063
"5 = reset, 6 = reset counter."
10065
"Contr�le du datassette. Les commandes valides sont :\n"
10066
"0 = STOP, 1 = PLAY, 2 = Avancer, 3 = Reculer, 4 = REC,\n"
10067
"5 = R�initialiser le ruban, 6 = R�initialiser le compteur."
10407
#: src/translate_text.c.po.c:3059
10069
#: src/translate_text.c.po.c:3060
10408
10070
msgid "On autostart, load to BASIC start (without ',1')"
10071
msgstr "Lors de l'autod�marrage, charger au BASIC (sans ',1')"
10411
#: src/translate_text.c.po.c:3076
10073
#: src/translate_text.c.po.c:3077
10412
10074
msgid "On autostart, load with ',1'"
10075
msgstr "� l'autod�marrage, charger avec ',1'"
10415
#: src/translate_text.c.po.c:3093
10077
#: src/translate_text.c.po.c:3094
10416
10078
msgid "On autostart, use the 'RUN' command with a colon, i.e., 'RUN:'"
10080
"� l'autod�marrage, utiliser la commande 'RUN' avec le deux-points (soit "
10419
#: src/translate_text.c.po.c:3110
10083
#: src/translate_text.c.po.c:3111
10420
10084
msgid "On autostart, do not use the 'RUN' command with a colon; i.e., 'RUN'"
10086
"� l'autod�marrage, NE PAS utiliser le deux-points avec la commande 'RUN'"
10423
#: src/translate_text.c.po.c:3144
10088
#: src/translate_text.c.po.c:3145
10424
10089
msgid "Do not handle True Drive Emulation on autostart"
10090
msgstr "Ne pas utiliser l'�mulation r�elle de lecteur � l'autod�marrage"
10427
#: src/translate_text.c.po.c:3161
10092
#: src/translate_text.c.po.c:3162
10429
10093
msgid "Enable warp mode during autostart"
10430
msgstr "Activer Turbo"
10094
msgstr "Activer Mode Turbo durant l'autod�marrage"
10432
#: src/translate_text.c.po.c:3178
10096
#: src/translate_text.c.po.c:3179
10434
10097
msgid "Disable warp mode during autostart"
10435
msgstr "D�sactiver Turbo"
10098
msgstr "D�sactiver le mode Turbo"
10437
#: src/translate_text.c.po.c:3195
10100
#: src/translate_text.c.po.c:3196
10438
10101
msgid "Set autostart mode for PRG files"
10102
msgstr "D�finir le mode d'autod�marrage pour les fichiers PRG"
10441
#: src/translate_text.c.po.c:3212
10104
#: src/translate_text.c.po.c:3213
10443
10105
msgid "Set disk image for autostart of PRG files"
10444
msgstr "R�gler le bitrate audio du fichier m�dia"
10106
msgstr "R�gler l'image disque pour autod�marrage de fichiers PRG"
10446
#: src/translate_text.c.po.c:3229
10108
#: src/translate_text.c.po.c:3230
10447
10109
msgid "Set initial autostart delay (0: use default)"
10110
msgstr "D�finir le d�lai initial d'autod�marrage (0: utiliser d�faut)"
10450
#: src/translate_text.c.po.c:3246
10112
#: src/translate_text.c.po.c:3247
10452
10113
msgid "Enable random initial autostart delay."
10453
msgstr "Activer Turbo"
10114
msgstr "Activer le Mode Turbo"
10455
#: src/translate_text.c.po.c:3263
10116
#: src/translate_text.c.po.c:3264
10457
10117
msgid "Disable random initial autostart delay."
10458
msgstr "D�sactiver Turbo"
10460
#: src/translate_text.c.po.c:3280
10118
msgstr "D�sactiver le d�lai al�atoire initial d'autod�marrage."
10120
#: src/translate_text.c.po.c:3281
10122
"Set action on CPU JAM: (0: Ask, 1: continue, 2: Monitor, 3: Reset, 4: Hard "
10126
#: src/translate_text.c.po.c:3298
10461
10127
msgid "Use PAL sync factor"
10462
10128
msgstr "Utiliser PAL"
10464
#: src/translate_text.c.po.c:3297
10130
#: src/translate_text.c.po.c:3315
10465
10131
msgid "Use NTSC sync factor"
10466
10132
msgstr "Utiliser NTSC"
10468
#: src/translate_text.c.po.c:3314
10134
#: src/translate_text.c.po.c:3332
10470
10135
msgid "Use PAL-N sync factor"
10471
msgstr "Utiliser PAL"
10136
msgstr "Utiliser le facteur de synchronisation PAL-N"
10473
#: src/translate_text.c.po.c:3331
10138
#: src/translate_text.c.po.c:3349
10474
10139
msgid "Burst modification (0 = None, 1 = CIA1, 2 = CIA2)"
10140
msgstr "Modification Burst (0 = Aucune, 1 = CIA1, 2 = CIA2)"
10142
#: src/translate_text.c.po.c:3366
10143
msgid "Computer reset goes to IEC bus (0 = No, 1 = Yes)"
10477
#: src/translate_text.c.po.c:3365
10146
#: src/translate_text.c.po.c:3400
10478
10147
msgid "Specify name of international Kernal ROM image"
10479
10148
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image Kernal internationale"
10481
#: src/translate_text.c.po.c:3382
10150
#: src/translate_text.c.po.c:3417
10482
10151
msgid "Specify name of German Kernal ROM image"
10483
10152
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image Kernal allemande"
10485
#: src/translate_text.c.po.c:3399
10154
#: src/translate_text.c.po.c:3434
10486
10155
msgid "Specify name of Finnish Kernal ROM image"
10487
10156
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image Kernal finlandaise"
10489
#: src/translate_text.c.po.c:3416
10158
#: src/translate_text.c.po.c:3451
10490
10159
msgid "Specify name of French Kernal ROM image"
10491
10160
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image Kernal fran�aise"
10493
#: src/translate_text.c.po.c:3433
10162
#: src/translate_text.c.po.c:3468
10494
10163
msgid "Specify name of Italian Kernal ROM image"
10495
10164
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image Kernal italienne"
10497
#: src/translate_text.c.po.c:3450
10166
#: src/translate_text.c.po.c:3485
10499
10167
msgid "Specify name of Norwegian Kernal ROM image"
10500
10168
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image Kernal norv�gienne"
10502
#: src/translate_text.c.po.c:3467
10170
#: src/translate_text.c.po.c:3502
10503
10171
msgid "Specify name of Swedish Kernal ROM image"
10504
10172
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image Kernal su�doise"
10506
#: src/translate_text.c.po.c:3484
10174
#: src/translate_text.c.po.c:3519
10507
10175
msgid "Specify name of BASIC ROM image (lower part)"
10508
10176
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM (partie basse)"
10510
#: src/translate_text.c.po.c:3501
10178
#: src/translate_text.c.po.c:3536
10511
10179
msgid "Specify name of BASIC ROM image (higher part)"
10512
10180
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM (partie haute)"
10514
#: src/translate_text.c.po.c:3518
10182
#: src/translate_text.c.po.c:3553
10515
10183
msgid "Specify name of international character generator ROM image"
10516
10184
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image du g�n�rateur de caract�res internationaux"
10518
#: src/translate_text.c.po.c:3535
10186
#: src/translate_text.c.po.c:3570
10519
10187
msgid "Specify name of German character generator ROM image"
10520
10188
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image du g�n�rateur de caract�res allemands"
10522
#: src/translate_text.c.po.c:3552
10190
#: src/translate_text.c.po.c:3587
10523
10191
msgid "Specify name of French character generator ROM image"
10524
10192
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image du g�n�rateur de caract�res fran�ais"
10526
#: src/translate_text.c.po.c:3569
10194
#: src/translate_text.c.po.c:3604
10527
10195
msgid "Specify name of Swedish character generator ROM image"
10528
10196
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image du g�n�rateur de caract�res su�dois"
10530
#: src/translate_text.c.po.c:3586
10198
#: src/translate_text.c.po.c:3621
10531
10199
msgid "Specify name of C64 mode Kernal ROM image"
10532
10200
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image Kernal du mode C64"
10534
#: src/translate_text.c.po.c:3603
10202
#: src/translate_text.c.po.c:3638
10535
10203
msgid "Specify name of C64 mode BASIC ROM image"
10536
10204
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM du mode C64"
10538
#: src/translate_text.c.po.c:3620
10206
#: src/translate_text.c.po.c:3655
10540
10207
msgid "Enable the OEM userport joystick adapter"
10541
msgstr "Activer la pin de diagnostique userport"
10208
msgstr "Activer l'adaptateur joystick port utilisateur OEM"
10543
#: src/translate_text.c.po.c:3637
10210
#: src/translate_text.c.po.c:3672
10545
10211
msgid "Disable the OEM userport joystick adapter"
10546
msgstr "D�sactiver la pin de diagnostique userport"
10212
msgstr "D�sactiver l'adaptateur OEM Joystick port utilisateur"
10548
#: src/translate_text.c.po.c:3654 src/translate_text.c.po.c:4340
10214
#: src/translate_text.c.po.c:3689 src/translate_text.c.po.c:4358
10549
10215
msgid "Enable the IEEE488 interface emulation"
10550
10216
msgstr "Activer l'interface d'�mulation IEEE488"
10552
#: src/translate_text.c.po.c:3671 src/translate_text.c.po.c:4357
10218
#: src/translate_text.c.po.c:3706 src/translate_text.c.po.c:4375
10553
10219
msgid "Disable the IEEE488 interface emulation"
10554
10220
msgstr "D�sactiver l'interface d'�mulation IEEE488"
10556
#: src/translate_text.c.po.c:3705
10222
#: src/translate_text.c.po.c:3740
10557
10223
msgid "Patch the Kernal ROM to the specified <revision>"
10558
10224
msgstr "Mettre � jour le ROM Kernal � la <revision> sp�cifi�e"
10560
#: src/translate_text.c.po.c:3740
10226
#: src/translate_text.c.po.c:3775
10562
10227
msgid "Disable the ACIA RS232 interface emulation"
10563
msgstr "D�sactiver l'�mulation de l'interface $DE** ACIA RS232"
10228
msgstr "D�sactiver l'�mulation de l'interface ACIA RS232"
10565
#: src/translate_text.c.po.c:3758
10230
#: src/translate_text.c.po.c:3793
10567
10231
msgid "Enable the ACIA emulation"
10568
msgstr "*Activer l'�mulation r�elle de lecteur"
10232
msgstr "Activer l'�mulation ACIA"
10570
#: src/translate_text.c.po.c:3775
10234
#: src/translate_text.c.po.c:3810
10572
10235
msgid "Disable the ACIA emulation"
10573
msgstr "D�sactiver l'�mulation de p�riph�rique RS232 userport"
10236
msgstr "D�sactiver l'�mulation ACIA"
10575
#: src/translate_text.c.po.c:3810
10238
#: src/translate_text.c.po.c:3845
10576
10239
msgid "Specify index of keymap file (0=symbol, 1=positional)"
10577
10240
msgstr "Sp�cifier l'index du fichier keymap (0=symboles, 1=position)"
10579
#: src/translate_text.c.po.c:3827
10242
#: src/translate_text.c.po.c:3862
10580
10243
msgid "Specify name of symbolic keymap file"
10581
10244
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier de mappage clavier symbolique"
10583
#: src/translate_text.c.po.c:3844
10246
#: src/translate_text.c.po.c:3879
10584
10247
msgid "Specify name of positional keymap file"
10585
10248
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier de mappage clavier positionnel"
10587
#: src/translate_text.c.po.c:3862
10250
#: src/translate_text.c.po.c:3897
10588
10251
msgid "Activate 40 column mode"
10589
10252
msgstr "Activer le mode 40 colonnes"
10591
#: src/translate_text.c.po.c:3879
10254
#: src/translate_text.c.po.c:3914
10592
10255
msgid "Activate 80 column mode"
10593
10256
msgstr "Activer le mode 80 colonnes"
10595
#: src/translate_text.c.po.c:3913
10258
#: src/translate_text.c.po.c:3948
10596
10259
msgid "Always switch to C128 mode on reset"
10597
10260
msgstr "Toujours revenir au mode C128 au red�marrage"
10599
#: src/translate_text.c.po.c:3930
10262
#: src/translate_text.c.po.c:3965
10600
10263
msgid "Specify name of internal Function ROM image"
10601
10264
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image ROM des fonctions internes"
10603
#: src/translate_text.c.po.c:3947
10266
#: src/translate_text.c.po.c:3982
10604
10267
msgid "Specify name of external Function ROM image"
10605
10268
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image ROM des fonctions externes"
10607
#: src/translate_text.c.po.c:3964
10270
#: src/translate_text.c.po.c:3999
10608
10271
msgid "Type of internal Function ROM: (0: None, 1: ROM, 2: RAM, 3: RTC)"
10611
#: src/translate_text.c.po.c:3981
10612
msgid "Disable the internal Function ROM"
10613
msgstr "D�sactiver l'image ROM des fonctions internes"
10615
#: src/translate_text.c.po.c:4015
10616
msgid "Disable the external Function ROM"
10617
msgstr "D�sactiver l'image ROM des fonctions externes"
10619
#: src/translate_text.c.po.c:4032
10272
msgstr "Type de ROM Fonction interne: (0: Aucun, 1: ROM, 2: RAM, 3: RTC)"
10274
#: src/translate_text.c.po.c:4016
10276
msgid "Type of external Function ROM: (0: None, 1: ROM, 2: RAM, 3: RTC)"
10277
msgstr "Type de ROM Fonction interne: (0: Aucun, 1: ROM, 2: RAM, 3: RTC)"
10279
#: src/translate_text.c.po.c:4033
10620
10280
msgid "Use old NTSC sync factor"
10621
10281
msgstr "Utiliser l'ancien mode NTSC"
10623
#: src/translate_text.c.po.c:4066
10283
#: src/translate_text.c.po.c:4067
10624
10284
msgid "Set both CIA models (0 = old 6526, 1 = new 6526A)"
10285
msgstr "D�finir les deux mod�les CIA (0 = ancien 5626, 1 = r�cent 6526A)"
10627
#: src/translate_text.c.po.c:4083
10287
#: src/translate_text.c.po.c:4084
10628
10288
msgid "Set CIA 1 model (0 = old 6526, 1 = new 6526A)"
10289
msgstr "D�finir le mod�le CIA 2 (0 = ancien 5626, 1 = r�cent 6526A)"
10631
#: src/translate_text.c.po.c:4100
10291
#: src/translate_text.c.po.c:4101
10632
10292
msgid "Set CIA 2 model (0 = old 6526, 1 = new 6526A)"
10635
#: src/translate_text.c.po.c:4117
10636
msgid "Set C64 model (c64/c64c/c64old, ntsc/newntsc/oldntsc, drean)"
10639
#: src/translate_text.c.po.c:4134
10293
msgstr "D�finir le mod�le CIA 1 (0 = ancien 5626, 1 = r�cent 6526A)"
10295
#: src/translate_text.c.po.c:4118
10298
"Set C64 model (c64/c64c/c64old, ntsc/newntsc/oldntsc, drean, jap, c64gs, "
10300
msgstr "D�finir le mod�le C64 (c64/c64c/c64old, ntsc/newntsc/oldntsc, drean)"
10302
#: src/translate_text.c.po.c:4135
10640
10303
msgid "Set C128 model (c128/c128dcr, pal/ntsc)"
10304
msgstr "D�finir le mod�le C128 (c128/c128dcr, pal/ntsc)"
10643
#: src/translate_text.c.po.c:4151
10306
#: src/translate_text.c.po.c:4152
10645
10308
"Set Plus4 model (c16/c16pal/c16ntsc, plus4/plus4pal/plus4ntsc, v364/cv364, "
10649
#: src/translate_text.c.po.c:4168
10311
"D�finir le mod�le Plus4 (c16/c16pal/c16ntsc, plus4/plus4pal/plus4ntsc, v364/"
10314
#: src/translate_text.c.po.c:4169
10316
msgid "Set VIC20 model (vic20/vic20pal/vic20ntsc, vic21)"
10317
msgstr "D�finir le mod�le C128 (c128/c128dcr, pal/ntsc)"
10319
#: src/translate_text.c.po.c:4186
10650
10320
msgid "Set DTV model (v2/v2pal/v2ntsc, v3/v3pal/v3ntsc, hummer)"
10321
msgstr "D�finir le mod�le DTV (v2/v2pal/v2ntsc, v3/v3pal/v3ntsc, hummer)"
10653
#: src/translate_text.c.po.c:4185
10323
#: src/translate_text.c.po.c:4203
10654
10324
msgid "Specify name of Kernal ROM image"
10655
10325
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image ROM Kernal"
10657
#: src/translate_text.c.po.c:4202
10327
#: src/translate_text.c.po.c:4220
10658
10328
msgid "Specify name of BASIC ROM image"
10659
10329
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
10661
#: src/translate_text.c.po.c:4219
10331
#: src/translate_text.c.po.c:4237
10662
10332
msgid "Specify name of character generator ROM image"
10663
10333
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image du g�n�rateur de caract�res"
10665
#: src/translate_text.c.po.c:4237
10335
#: src/translate_text.c.po.c:4255
10666
10336
msgid "Specify index of keymap file (0=sym, 1=symDE, 2=pos)"
10667
10337
msgstr "Sp�cifier l'index du fichier keymap (0=sym, 1=symDE, 2=pos)"
10669
#: src/translate_text.c.po.c:4254
10339
#: src/translate_text.c.po.c:4272
10670
10340
msgid "Specify name of symbolic German keymap file"
10671
10341
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier symbolique de mappage clavier"
10673
#: src/translate_text.c.po.c:4272
10343
#: src/translate_text.c.po.c:4290
10674
10344
msgid "Set glue logic type (0 = discrete, 1 = 252535-01)"
10345
msgstr "D�finir le type de logique glue (0 = discr�te, 1 = 252535-01)"
10677
#: src/translate_text.c.po.c:4306
10347
#: src/translate_text.c.po.c:4324
10679
10348
msgid "Disable Hummer ADC"
10680
msgstr "&Activer ACIA"
10349
msgstr "D�sactiver Hummer ADC"
10682
#: src/translate_text.c.po.c:4323
10351
#: src/translate_text.c.po.c:4341
10684
10353
"Select the way the I/O collisions should be handled, (0: error message and "
10685
10354
"detach all involved carts, 1: error message and detach last attached "
10686
10355
"involved carts, 2: warning in log and 'AND' the valid return values"
10357
"S�lectionner la fa�on que les collisions E/S devraient �tre trait�es, (0: "
10358
"message d'erreur et d�tachement de toutes les cartouches impliqu�es, 1: "
10359
"message d'erreur et d�tachement de la derni�re cartouches impliqu�es � avoir "
10360
"�t� attach�e, 2: message d'avertissement avec journalisation et 'ET' les "
10361
"valeurs de retour valides"
10689
#: src/translate_text.c.po.c:4374
10363
#: src/translate_text.c.po.c:4392
10691
10364
msgid "specify IEEE488 interface image name"
10692
msgstr "Ins�rer une cartouche interface IEEE488..."
10365
msgstr "sp�cifier le nom de l'image d'interface IEEE-488"
10694
#: src/translate_text.c.po.c:4408
10367
#: src/translate_text.c.po.c:4426
10696
10368
msgid "Disable the GEO-RAM expansion unit"
10697
msgstr "D�sactiver l'unit� d'expansion GEORAM"
10369
msgstr "D�sactiver l'unit� d'expansion GEO-RAM"
10699
#: src/translate_text.c.po.c:4425
10371
#: src/translate_text.c.po.c:4443
10700
10372
msgid "Specify name of GEORAM image"
10701
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image GEORAM"
10373
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image GEO-RAM"
10703
#: src/translate_text.c.po.c:4442
10375
#: src/translate_text.c.po.c:4460
10705
10376
msgid "Allow writing to GEORAM image"
10706
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
10377
msgstr "Permettre l'�criture sur l'image GEO-RAM"
10708
#: src/translate_text.c.po.c:4459
10379
#: src/translate_text.c.po.c:4477
10710
10380
msgid "Do not write to GEORAM image"
10711
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
10381
msgstr "Ne pas �crire sur l'image GEO-RAM"
10713
#: src/translate_text.c.po.c:4476
10383
#: src/translate_text.c.po.c:4494
10715
10385
"Swap io mapping (map cart I/O-1 to VIC20 I/O-3 and cart I/O-2 to VIC20 I/O-2)"
10387
"�changer le mappage E/S (mapper I/O-1 cartouche � I/O-3 VIC20 et I/O-2 "
10388
"cartouche � I/O-2 VIC20)"
10718
#: src/translate_text.c.po.c:4493
10390
#: src/translate_text.c.po.c:4511
10720
10392
"Don't swap io mapping (map cart I/O-1 to VIC20 I/O-2 and cart I/O-2 to VIC20 "
10395
"Ne pas �changer le mappage E/S (mapper I/O-1 cartouche � I/O-2 VIC20 et I/"
10396
"O-2 cartouche � I/O-3 VIC20)"
10724
#: src/translate_text.c.po.c:4510
10398
#: src/translate_text.c.po.c:4528
10725
10399
msgid "Swap io mapping (map cart I/O to VIC20 I/O-2)"
10400
msgstr "�changer le mappage E/S (mapper I/O cartouche � I/O-2 VIC20)"
10728
#: src/translate_text.c.po.c:4527
10402
#: src/translate_text.c.po.c:4545
10729
10403
msgid "Don't swap io mapping (map cart I/O to VIC20 I/O-3)"
10404
msgstr "Ne pas �changer le mappage E/S (mapper I/O cartouche � I/O-3 VIC20)"
10732
#: src/translate_text.c.po.c:4544
10406
#: src/translate_text.c.po.c:4562
10734
10407
msgid "size in KB"
10735
msgstr "<taille en KO>"
10408
msgstr "taille en ko"
10737
#: src/translate_text.c.po.c:4561
10410
#: src/translate_text.c.po.c:4579
10738
10411
msgid "Size of the GEORAM expansion unit"
10739
msgstr "Taille de l'unit� d'expansion GEORAM"
10412
msgstr "Taille de l'unit� d'expansion GEO-RAM"
10741
#: src/translate_text.c.po.c:4595
10414
#: src/translate_text.c.po.c:4613
10742
10415
msgid "Disable the PET Ram and Expansion Unit"
10743
10416
msgstr "D�sactiver l'expansion d'unit� et de RAM du PET"
10745
#: src/translate_text.c.po.c:4612
10418
#: src/translate_text.c.po.c:4630
10746
10419
msgid "Specify name of PET Ram and Expansion Unit image"
10747
10420
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image d�unit� d'expansion RAM"
10749
#: src/translate_text.c.po.c:4629
10422
#: src/translate_text.c.po.c:4647
10750
10423
msgid "Size of the PET Ram and Expansion Unit"
10751
10424
msgstr "Taille de l'unit� d'expansion RAM"
10753
#: src/translate_text.c.po.c:4646
10426
#: src/translate_text.c.po.c:4664
10755
10427
msgid "Specify name of PET DWW image"
10756
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image REU"
10428
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image PET DWW"
10758
#: src/translate_text.c.po.c:4680
10430
#: src/translate_text.c.po.c:4698
10760
10431
msgid "Disable the PET DWW hi-res board"
10761
msgstr "D�sactiver le cache vid�o"
10432
msgstr "D�sactiver la carte haute-r�s PET DWW"
10763
#: src/translate_text.c.po.c:4714 src/translate_text.c.po.c:4748
10434
#: src/translate_text.c.po.c:4732
10765
10435
msgid "Disable Userport DAC for sound output"
10766
msgstr "&Activer RS232 Userport"
10768
#: src/translate_text.c.po.c:4765
10769
msgid "SID player mode"
10770
msgstr "Mode jukebox SID"
10772
#: src/translate_text.c.po.c:4782
10436
msgstr "D�sactiver DAC port utilisateur comme sortie de son"
10438
#: src/translate_text.c.po.c:4749
10439
msgid "Enable Userport joystick adapter"
10440
msgstr "Activer l'adaptateur joystick port utilisateur"
10442
#: src/translate_text.c.po.c:4766
10443
msgid "Disable Userport joystick adapter"
10444
msgstr "D�sactiver l'adaptateur Joystick port utilisateur"
10446
#: src/translate_text.c.po.c:4783
10448
"Set Userport joystick adapter type (0: CGA/Protovision, 1: PET, 2: Hummer, "
10449
"3: OEM, 4: DXS/HIT, 5: Kingsoft, 6: Starbyte)"
10451
"D�finir le type de joystick port utilisateur (0: CGA/Protovision, 1: PET, 2: "
10452
"Hummer, 3: OEM, 4: DXS/HIT, 5: Kingsoft, 6: Starbyte)"
10454
#: src/translate_text.c.po.c:4800
10455
msgid "Enable Userport RTC"
10456
msgstr "Activer port utilisateur RTC"
10458
#: src/translate_text.c.po.c:4817
10459
msgid "Disable Userport RTC"
10460
msgstr "D�sactiver port utilisateur RTC"
10462
#: src/translate_text.c.po.c:4834
10773
10463
msgid "Override PSID settings for Video standard and SID model"
10774
10464
msgstr "�craser les param�tres PSID pour le standard vid�o et le mod�le SID"
10776
#: src/translate_text.c.po.c:4799
10466
#: src/translate_text.c.po.c:4851
10777
10467
msgid "Specify PSID tune <number>"
10778
msgstr "Sp�cifier le <numero> de piste PSID"
10468
msgstr "Sp�cifier le <num�ro> de piste PSID"
10780
#: src/translate_text.c.po.c:4833
10470
#: src/translate_text.c.po.c:4885
10782
10471
msgid "Disable the RamCart expansion"
10783
10472
msgstr "D�sactiver l'expansion RAMCART"
10785
#: src/translate_text.c.po.c:4850
10474
#: src/translate_text.c.po.c:4902
10786
10475
msgid "Specify name of RAMCART image"
10787
10476
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image RAMCART"
10789
#: src/translate_text.c.po.c:4867
10478
#: src/translate_text.c.po.c:4919
10791
10479
msgid "Allow writing to RAMCart image"
10792
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
10480
msgstr "Permetre l'�criture � l'image RAMCart"
10794
#: src/translate_text.c.po.c:4884
10482
#: src/translate_text.c.po.c:4936
10796
10483
msgid "Do not write to RAMCart image"
10797
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
10484
msgstr "Ne pas �crire sur l'image RAMCart"
10799
#: src/translate_text.c.po.c:4901
10486
#: src/translate_text.c.po.c:4953
10800
10487
msgid "Size of the RAMCART expansion"
10801
10488
msgstr "Taille de l'expansion RAMCART"
10803
#: src/translate_text.c.po.c:4935
10490
#: src/translate_text.c.po.c:4987
10805
10491
msgid "Disable Double Quick Brown Box"
10806
msgstr "Param�tres des joysticks..."
10492
msgstr "D�sactiver Double Quick Brown Box"
10808
#: src/translate_text.c.po.c:4952
10494
#: src/translate_text.c.po.c:5004
10810
10495
msgid "Specify Double Quick Brown Box filename"
10811
msgstr "Param�tres des joysticks..."
10496
msgstr "Sp�cifier nom de fichier Double Quick Brown Box"
10813
#: src/translate_text.c.po.c:4969
10498
#: src/translate_text.c.po.c:5021
10814
10499
msgid "Allow writing to DQBB image"
10500
msgstr "Permettre l'�criture � l'image DQBB"
10817
#: src/translate_text.c.po.c:4986
10502
#: src/translate_text.c.po.c:5038
10819
10503
msgid "Do not write to DQBB image"
10820
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
10504
msgstr "Ne pas �crire sur l'image DQBB"
10822
#: src/translate_text.c.po.c:5020
10506
#: src/translate_text.c.po.c:5072
10824
10507
msgid "Disable the ISEPIC cartridge"
10825
msgstr "D�sactiver le cache vid�o"
10508
msgstr "D�sactiver la cartouche ISEPIC"
10827
#: src/translate_text.c.po.c:5037
10510
#: src/translate_text.c.po.c:5089
10829
10511
msgid "Set ISEPIC image name"
10830
msgstr "Ins�rer une image datassette..."
10512
msgstr "Nom de l'image ISEPIC"
10832
#: src/translate_text.c.po.c:5054
10514
#: src/translate_text.c.po.c:5106
10834
10515
msgid "Allow writing to ISEPIC image"
10835
msgstr "Ins�rer une image datassette..."
10516
msgstr "Permettre l'�criture sur l'image ISEPIC"
10837
#: src/translate_text.c.po.c:5071
10518
#: src/translate_text.c.po.c:5123
10839
10519
msgid "Do not write to ISEPIC image"
10840
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
10520
msgstr "Ne pas �crire sur l'image ISEPIC"
10842
#: src/translate_text.c.po.c:5105
10522
#: src/translate_text.c.po.c:5157
10843
10523
msgid "Disable the MMC64 expansion"
10844
10524
msgstr "D�sactiver l'expansion MMC64"
10846
#: src/translate_text.c.po.c:5122
10526
#: src/translate_text.c.po.c:5174
10847
10527
msgid "Specify name of MMC64 BIOS image"
10848
10528
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image MMC64 BIOS"
10850
#: src/translate_text.c.po.c:5139
10530
#: src/translate_text.c.po.c:5191
10851
10531
msgid "Specify name of MMC64 image"
10852
10532
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image MMC64"
10854
#: src/translate_text.c.po.c:5156
10534
#: src/translate_text.c.po.c:5208
10855
10535
msgid "Set the MMC64 card to read-only"
10856
10536
msgstr "D�finir la carte MMC64 en lecture seule"
10858
#: src/translate_text.c.po.c:5173
10538
#: src/translate_text.c.po.c:5225
10859
10539
msgid "Set the MMC64 card to read/write"
10860
10540
msgstr "D�finir la carte MMC64 en lecture/�criture"
10862
#: src/translate_text.c.po.c:5190
10542
#: src/translate_text.c.po.c:5242
10863
10543
msgid "Save the MMC64 bios when changed"
10864
10544
msgstr "Sauvegarder le BIOS MMC64 lorsque modifi�"
10866
#: src/translate_text.c.po.c:5207
10546
#: src/translate_text.c.po.c:5259
10548
msgid "Set the MMC64 Flash Jumper"
10549
msgstr "Activer le Jumper RR Flash"
10551
#: src/translate_text.c.po.c:5276
10553
msgid "Remove the MMC64 Flash Jumper"
10554
msgstr "Activer le Jumper RR Flash"
10556
#: src/translate_text.c.po.c:5293
10868
10557
msgid "Specify MMC Replay card image filename"
10869
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier log"
10558
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier de l'image carte MMC Replay"
10871
#: src/translate_text.c.po.c:5224
10560
#: src/translate_text.c.po.c:5310
10873
10561
msgid "Enable writes to MMC Replay card image"
10874
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
10562
msgstr "Permetre l'�criture � l'image MMC Replay"
10876
#: src/translate_text.c.po.c:5241
10564
#: src/translate_text.c.po.c:5327
10878
10565
msgid "Disable writes to MMC Replay card image"
10879
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
10566
msgstr "Interdire l'�criture � l'image MMC Replay"
10881
#: src/translate_text.c.po.c:5258
10568
#: src/translate_text.c.po.c:5344
10883
10569
msgid "Specify MMC Replay EEPROM image filename"
10884
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier log"
10570
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier de l'image EEPROM MMC Replay"
10886
#: src/translate_text.c.po.c:5292
10572
#: src/translate_text.c.po.c:5378
10888
10573
msgid "Disable writes to MMC Replay EEPROM image"
10889
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
10574
msgstr "Interdire l'�criture � l'image MMC Replay EEPROM"
10891
#: src/translate_text.c.po.c:5309
10576
#: src/translate_text.c.po.c:5395
10893
10577
msgid "Enable MMC Replay rescue mode"
10894
msgstr "*Activer le flashjumper MMC64"
10578
msgstr "Activer le mode de secours MMC Replay"
10896
#: src/translate_text.c.po.c:5326
10580
#: src/translate_text.c.po.c:5412
10898
10581
msgid "Disable MMC Replay rescue mode"
10899
msgstr "D�sactiver le mode plein �cran"
10582
msgstr "D�sactiver le mode de secours MMC Replay"
10901
#: src/translate_text.c.po.c:5343
10584
#: src/translate_text.c.po.c:5429
10903
10585
msgid "Allow writing to MMC Replay image"
10904
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
10586
msgstr "Permetre l'�criture � l'image MMC Replay"
10906
#: src/translate_text.c.po.c:5360
10588
#: src/translate_text.c.po.c:5446
10908
10589
msgid "Do not write to MMC Replay image"
10909
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
10590
msgstr "Interdire l'�criture � l'image MMC Replay"
10911
#: src/translate_text.c.po.c:5377
10592
#: src/translate_text.c.po.c:5463
10912
10593
msgid "Enable saving of the RR ROM at exit"
10594
msgstr "Activer la sauvegarde du ROM RR � la fin du programme"
10915
#: src/translate_text.c.po.c:5394
10596
#: src/translate_text.c.po.c:5480
10916
10597
msgid "Disable saving of the RR ROM at exit"
10598
msgstr "D�sactiver la sauvegarde du ROM RR � la fin du programme"
10919
#: src/translate_text.c.po.c:5411
10600
#: src/translate_text.c.po.c:5497
10920
10601
msgid "Set RR Bank Jumper"
10602
msgstr "Activer le jumper Banque RR"
10923
#: src/translate_text.c.po.c:5428 src/translate_text.c.po.c:5462
10604
#: src/translate_text.c.po.c:5514 src/translate_text.c.po.c:5548
10924
10605
msgid "Unset RR Bank Jumper"
10606
msgstr "Ne pas activer le jumper Banque RR"
10927
#: src/translate_text.c.po.c:5445
10608
#: src/translate_text.c.po.c:5531
10929
10609
msgid "Set RR Flash Jumper"
10930
msgstr "Flash Jumper BIOS"
10610
msgstr "Activer le Jumper RR Flash"
10932
#: src/translate_text.c.po.c:5496
10612
#: src/translate_text.c.po.c:5582
10934
10613
msgid "Disable the RAM Expansion Unit"
10935
10614
msgstr "D�sactiver l'unit� d'expansion RAM"
10937
#: src/translate_text.c.po.c:5513
10616
#: src/translate_text.c.po.c:5599
10938
10617
msgid "Specify name of REU image"
10939
10618
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image REU"
10941
#: src/translate_text.c.po.c:5530
10620
#: src/translate_text.c.po.c:5616
10943
10621
msgid "Allow writing to REU image"
10944
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
10622
msgstr "Permetre l'�criture � l'image REU"
10946
#: src/translate_text.c.po.c:5547
10624
#: src/translate_text.c.po.c:5633
10948
10625
msgid "Do not write to REU image"
10949
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
10626
msgstr "Interdire l'�criture � l'image REU"
10951
#: src/translate_text.c.po.c:5564
10628
#: src/translate_text.c.po.c:5650
10952
10629
msgid "Size of the RAM expansion unit"
10953
10630
msgstr "Taille de l'unit� d'expansion RAM"
10955
#: src/translate_text.c.po.c:5582
10632
#: src/translate_text.c.po.c:5668
10957
10633
msgid "Enable the TFE (\"The Final Ethernet\") unit"
10958
10634
msgstr "Activer l'unit� TFE (\"The Final Ethernet\")"
10960
#: src/translate_text.c.po.c:5599
10636
#: src/translate_text.c.po.c:5685
10962
10637
msgid "Disable the TFE (\"The Final Ethernet\") unit"
10963
msgstr "D�sactiver l'unit� TFE"
10638
msgstr "D�sactiver l'unit� TFE (\"The Final Ethernet\")"
10965
#: src/translate_text.c.po.c:5616
10640
#: src/translate_text.c.po.c:5702
10966
10641
msgid "Set the system ethernet interface for TFE emulation"
10967
10642
msgstr "D�finir l�interface ethernet pour l��mulation TFE"
10969
#: src/translate_text.c.po.c:5633
10644
#: src/translate_text.c.po.c:5719
10970
10645
msgid "Enable RRNet mode of TFE emulation"
10971
10646
msgstr "Activer le mode RRNet de l��mulation TFE"
10973
#: src/translate_text.c.po.c:5650
10648
#: src/translate_text.c.po.c:5736
10974
10649
msgid "Disable RRNet mode of TFE emulation"
10975
10650
msgstr "D�sactiver le mode RRNet de l��mulation TFE"
10977
#: src/translate_text.c.po.c:5668
10652
#: src/translate_text.c.po.c:5754
10978
10653
msgid "Reset machine if a cartridge is attached or detached"
10979
msgstr "R�initialiser si une cartouche est ins�r�e ou retir�e"
10654
msgstr "R�initialiser si une cartouche est attach�e ou d�tach�e"
10981
#: src/translate_text.c.po.c:5685
10656
#: src/translate_text.c.po.c:5771
10982
10657
msgid "Do not reset machine if a cartridge is attached or detached"
10983
msgstr "Ne pas r�initialiser si une cartouche est ins�r�e ou retir�e"
10658
msgstr "Ne pas r�initialiser si une cartouche est attach�e ou d�tach�e"
10985
#: src/translate_text.c.po.c:5753
10660
#: src/translate_text.c.po.c:5839
10987
10661
msgid "Attach generic 16kB Ultimax cartridge image"
10988
msgstr "Ins�rer une cartouche g�n�rique de 16KO"
10662
msgstr "Attacher une cartouche g�n�rique 16 ko Ultimax"
10990
#: src/translate_text.c.po.c:5804
10664
#: src/translate_text.c.po.c:5890
10992
10665
msgid "Attach raw 16kB Action Replay MK2 cartridge image"
10993
msgstr "Ins�rer une cartouche Action Replay 32KO"
10666
msgstr "Attacher une image de cartouche 16 ko Action Replay MK2"
10995
#: src/translate_text.c.po.c:5855
10668
#: src/translate_text.c.po.c:5941
10997
10669
msgid "Attach raw 8kB Capture cartridge image"
10998
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10670
msgstr "Attacher une image de cartouche 8 ko Capture"
11000
#: src/translate_text.c.po.c:5872
10672
#: src/translate_text.c.po.c:5958
11002
10673
msgid "Attach raw 64kB Comal 80 cartridge image"
11003
msgstr "Ins�rer une cartouche 16KO"
10674
msgstr "Attacher une image de cartouche 64 ko Comal 80"
11005
#: src/translate_text.c.po.c:5889
10676
#: src/translate_text.c.po.c:5975
11007
10677
msgid "Attach raw Dela EP256 cartridge image"
11008
msgstr "Ins�rer une cartouche 16KO"
10678
msgstr "Attacher une image de cartouche RAW EP256"
11010
#: src/translate_text.c.po.c:5906
10680
#: src/translate_text.c.po.c:5992
11012
10681
msgid "Attach raw Dela EP64 cartridge image"
11013
msgstr "Ins�rer une cartouche IDE64 64KO"
10682
msgstr "Attacher une image de cartouche Dela EP64"
11015
#: src/translate_text.c.po.c:5923
10684
#: src/translate_text.c.po.c:6009
11017
10685
msgid "Attach raw Dela EP7x8 cartridge image"
11018
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10686
msgstr "Attacher une image de cartouche Dela EP7x8"
11020
#: src/translate_text.c.po.c:5940
10688
#: src/translate_text.c.po.c:6026
11022
10689
msgid "Attach raw 128kB Dinamic cartridge image"
11023
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10690
msgstr "Attacher une image RAW 128 ko Dinamic"
11025
#: src/translate_text.c.po.c:5957
10692
#: src/translate_text.c.po.c:6043
11027
10693
msgid "Attach raw 8kB Diashow-Maker cartridge image"
11028
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10694
msgstr "Attacher image RAW 8 ko Diashow-Maker"
11030
#: src/translate_text.c.po.c:5974
10696
#: src/translate_text.c.po.c:6060
11032
10697
msgid "Attach raw 16kB Double Quick Brown Box cartridge image"
11033
msgstr "Cartouche Double Quick Brown Box"
10698
msgstr "Attacher image RAW 16 ko Cartouche Double Quick Brown Box"
11035
#: src/translate_text.c.po.c:6025
10700
#: src/translate_text.c.po.c:6111
11037
10701
msgid "Attach raw 8kB REX Utility cartridge image"
11038
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10702
msgstr "Attacher une image de cartouche 8 ko REX Utility"
11040
#: src/translate_text.c.po.c:6042
10704
#: src/translate_text.c.po.c:6128
11042
10705
msgid "Attach raw 4kB Snapshot 64 cartridge image"
11043
msgstr "Ins�rer une cartouche Super Snapshot 32KO"
10706
msgstr "Attacher une image de cartouche 4 ko Snapshot 64"
11045
#: src/translate_text.c.po.c:6110
10708
#: src/translate_text.c.po.c:6196
11047
10709
msgid "Attach raw 8kB EXOS cartridge image"
11048
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10710
msgstr "Attacher une image de cartouche EXOS"
11050
#: src/translate_text.c.po.c:6127
10712
#: src/translate_text.c.po.c:6213
11052
10713
msgid "Attach raw 8kB Expert Cartridge image"
11053
msgstr "Ins�rer une cartouche"
10714
msgstr "Ins�rer une image de Cartouche Expert 8 ko"
11055
#: src/translate_text.c.po.c:6144
10716
#: src/translate_text.c.po.c:6230
11057
10717
msgid "Attach raw 32kB Formel 64 image"
11058
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10718
msgstr "Attacher une image de cartouche 32 ko Formel 64"
11060
#: src/translate_text.c.po.c:6161
10720
#: src/translate_text.c.po.c:6247
11062
10721
msgid "Attach raw 16kB Final Cartridge image"
11063
msgstr "Ins�rer une cartouche 16KO"
10722
msgstr "Attacher une image de cartouche 16 ko Final Cartridge"
11065
#: src/translate_text.c.po.c:6178
10724
#: src/translate_text.c.po.c:6264
11067
10725
msgid "Attach raw 64kB Final Cartridge III image"
11068
msgstr "Ins�rer une cartouche 16KO"
10726
msgstr "Attacher une image de cartouche 64 ko Final Cartridge III"
11070
#: src/translate_text.c.po.c:6195
10728
#: src/translate_text.c.po.c:6281
11072
10729
msgid "Attach raw 32kB Final Cartridge Plus image"
11073
msgstr "Ins�rer une cartouche Action Replay 32KO"
10730
msgstr "Attacher une image de cartouche 32 ko Final Cartridge Plus"
11075
#: src/translate_text.c.po.c:6212
10732
#: src/translate_text.c.po.c:6298
11077
10733
msgid "Attach raw 8kB Freeze Frame image"
11078
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10734
msgstr "Attacher une image de cartouche 8 ko Freeze Frame"
11080
#: src/translate_text.c.po.c:6229
10736
#: src/translate_text.c.po.c:6315
11082
10737
msgid "Attach raw 32kB Freeze Machine image"
11083
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10738
msgstr "Attacher une image de cartouche 32 ko Freeze Machine"
11085
#: src/translate_text.c.po.c:6246
10740
#: src/translate_text.c.po.c:6332
11087
10741
msgid "Attach raw 128kB Fun Play/Power Play cartridge image"
11088
msgstr "Ins�rer une cartouche Atomic Power 32KO"
10742
msgstr "Attacher une image de cartouche 128 ko Fun Play / Power Play"
11090
#: src/translate_text.c.po.c:6314
10744
#: src/translate_text.c.po.c:6400
11092
10745
msgid "Attach raw 2kB ISEPIC cartridge image"
11093
msgstr "Ins�rer une cartouche IDE64 64KO"
10746
msgstr "Attacher une image de cartouche 2 ko ISEPIC"
11095
#: src/translate_text.c.po.c:6331
10748
#: src/translate_text.c.po.c:6417
11097
10749
msgid "Attach raw 16kB KCS Power cartridge image"
11098
msgstr "Ins�rer une cartouche 16KO"
10750
msgstr "Attacher une image de cartouche 16 ko KCS Power"
11100
#: src/translate_text.c.po.c:6348
10752
#: src/translate_text.c.po.c:6434
11102
10753
msgid "Attach raw 24kB Kingsoft cartridge image"
11103
msgstr "Ins�rer une cartouche Super Snapshot 32KO"
10754
msgstr "Attacher une image de cartouche 24 ko Kingsoft"
11105
#: src/translate_text.c.po.c:6365
10756
#: src/translate_text.c.po.c:6451
11107
10757
msgid "Attach raw 8kB MACH 5 cartridge image"
11108
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10758
msgstr "Attacher une image de cartouche 8 ko MACH 5"
11110
#: src/translate_text.c.po.c:6382
10760
#: src/translate_text.c.po.c:6468
11112
10761
msgid "Attach raw 32/64/128kB Magic Desk cartridge image"
11113
msgstr "Ins�rer une cartouche Atomic Power 32KO"
10762
msgstr "Attacher une image de cartouche 32/64/128 ko Magic Desk"
11115
#: src/translate_text.c.po.c:6416
10764
#: src/translate_text.c.po.c:6502
11117
10765
msgid "Attach raw 8kB Mikro Assembler cartridge image"
11118
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10766
msgstr "Attacher une image de cartouche 8 ko Mikor Assembler"
11120
#: src/translate_text.c.po.c:6433
10768
#: src/translate_text.c.po.c:6519
11122
10769
msgid "Attach raw 8kB MMC64 cartridge image"
11123
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10770
msgstr "Attacher une image de cartouche 8 ko MMC64"
11125
#: src/translate_text.c.po.c:6467
10772
#: src/translate_text.c.po.c:6553
11127
10773
msgid "Attach raw 16kB Magic Voice cartridge image"
11128
msgstr "Ins�rer une cartouche 16KO"
10774
msgstr "Attacher une image de cartouche 16 ko Magic Voice"
11130
#: src/translate_text.c.po.c:6484
10776
#: src/translate_text.c.po.c:6570
11132
10777
msgid "Attach raw Ocean cartridge image"
11133
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10778
msgstr "Attacher une image de cartouche RAW Ocean"
11135
#: src/translate_text.c.po.c:6501
10780
#: src/translate_text.c.po.c:6587
11137
10781
msgid "Attach raw 16KB Westermann Learning cartridge image"
11138
msgstr "Ins�rer une cartouche Westermann Learning 16KO"
10782
msgstr "Attacher une image de cartouche 16 ko Westermann Leaning"
11140
#: src/translate_text.c.po.c:6518
10784
#: src/translate_text.c.po.c:6604
11142
10785
msgid "Attach raw 8kB Warp Speed cartridge image"
11143
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10786
msgstr "Attacher une image de cartouche 8 ko Warp Speed"
11145
#: src/translate_text.c.po.c:6535
10788
#: src/translate_text.c.po.c:6621
11147
10789
msgid "Attach raw 16kB Zaxxon cartridge image"
11148
msgstr "Ins�rer une cartouche 16KO"
10790
msgstr "Attacher une image de cartouche 16 ko Zaxxon"
11150
#: src/translate_text.c.po.c:6552
10792
#: src/translate_text.c.po.c:6638
11152
10793
msgid "Attach raw 64KB Pagefox cartridge image"
11153
msgstr "Ins�rer une cartouche 16KO"
10794
msgstr "Attacher une image de cartouche 64 ko Pagefox"
11155
#: src/translate_text.c.po.c:6569
10796
#: src/translate_text.c.po.c:6655
11157
10797
msgid "Attach raw 256KB Prophet 64 cartridge image"
11158
msgstr "Ins�rer une cartouche IDE64 64KO"
10798
msgstr "Attacher une image de cartouche 256 ko Prophet 64"
11160
#: src/translate_text.c.po.c:6586
10800
#: src/translate_text.c.po.c:6672
11162
10801
msgid "Attach raw RamCart cartridge image"
11163
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10802
msgstr "Attacher une image de cartouche RAW RAMCART"
11165
#: src/translate_text.c.po.c:6603
10804
#: src/translate_text.c.po.c:6689
11167
10805
msgid "Attach raw REU cartridge image"
11168
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10806
msgstr "Attacher une image de cartouche RAW REU"
11170
#: src/translate_text.c.po.c:6620
10808
#: src/translate_text.c.po.c:6706
11172
10809
msgid "Attach raw REX EP256 cartridge image"
11173
msgstr "Ins�rer une cartouche 16KO"
10810
msgstr "Attacher une image de cartouche REX EP256"
11175
#: src/translate_text.c.po.c:6637
10812
#: src/translate_text.c.po.c:6723
11177
10813
msgid "Attach raw 16/32kB ROSS cartridge image"
11178
msgstr "Ins�rer une cartouche 16KO"
10814
msgstr "Attacher une image de cartouche 16/32 ko ROSS"
11180
#: src/translate_text.c.po.c:6654
10816
#: src/translate_text.c.po.c:6740
11182
10817
msgid "Attach raw 8KB Game Killer cartridge image"
11183
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10818
msgstr "Attacher une image de cartouche 8 ko Game Killer"
11185
#: src/translate_text.c.po.c:6671
10820
#: src/translate_text.c.po.c:6757
11187
10821
msgid "Attach raw GEO-RAM cartridge image"
11188
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10822
msgstr "Attacher une image de cartouche RAW GEO-RAM"
11190
#: src/translate_text.c.po.c:6688
10824
#: src/translate_text.c.po.c:6774
11192
10825
msgid "Attach raw 512kB Game System cartridge image"
11193
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
10826
msgstr "Attacher une image de cartouche 512 ko Game System"
11195
#: src/translate_text.c.po.c:6722
10828
#: src/translate_text.c.po.c:6808
11197
10829
msgid "Disable the Expert Cartridge"
11198
msgstr "Activer les param�tres experts de cartouches"
10830
msgstr "D�sactiver la Cartouche Expert"
11200
#: src/translate_text.c.po.c:6739
10832
#: src/translate_text.c.po.c:6825
11202
10833
msgid "Set Expert Cartridge image name"
11203
msgstr "Ins�rer une cartouche"
10834
msgstr "Choisir le nom de l'image de la Cartouche Expert"
11205
#: src/translate_text.c.po.c:6756
10836
#: src/translate_text.c.po.c:6842
11207
10837
msgid "Allow writing to Expert Cartridge image"
11208
msgstr "Ins�rer une cartouche"
10838
msgstr "Permettre l'�criture sur l'image Cartouche Expert"
11210
#: src/translate_text.c.po.c:6773
10840
#: src/translate_text.c.po.c:6859
11212
10841
msgid "Do not write to Expert Cartridge image"
11213
msgstr "Ins�rer une cartouche"
10842
msgstr "NE PAS permettre l'�criture sur l'image de Cartouche Expert"
11215
#: src/translate_text.c.po.c:6790
10844
#: src/translate_text.c.po.c:6876
11217
10845
msgid "Disable default cartridge"
11218
msgstr "D�sactiver la cartouche Digimax"
10846
msgstr "D�sactiver la cartouche par d�faut"
11220
#: src/translate_text.c.po.c:6824
10848
#: src/translate_text.c.po.c:6910
11221
10849
msgid "Specify name of IDE64 image file"
11222
10850
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image IDE64"
11224
#: src/translate_text.c.po.c:6858
10852
#: src/translate_text.c.po.c:6944
11225
10853
msgid "Set number of cylinders for the IDE64 emulation"
11226
10854
msgstr "R�gler le nombre de cylindres pour l'�mulation IDE64"
11228
#: src/translate_text.c.po.c:6875
10856
#: src/translate_text.c.po.c:6961
11229
10857
msgid "Set number of heads for the IDE64 emulation"
11230
10858
msgstr "R�gler le nombre de t�tes pour l'�mulation IDE64"
11232
#: src/translate_text.c.po.c:6892
10860
#: src/translate_text.c.po.c:6978
11233
10861
msgid "Set number of sectors for the IDE64 emulation"
11234
10862
msgstr "R�gler le nombre de secteurs pour l'�mulation IDE64"
11236
#: src/translate_text.c.po.c:6926
10864
#: src/translate_text.c.po.c:7012
11237
10865
msgid "Do not autodetect geometry of formatted images"
11238
10866
msgstr "Ne pas d�tecter automatiquement la g�om�trie des images formatt�es"
11240
#: src/translate_text.c.po.c:6943
10868
#: src/translate_text.c.po.c:7029
11241
10869
msgid "Emulate version 4 hardware"
10870
msgstr "�muler le mat�riel version 4"
11244
#: src/translate_text.c.po.c:6960
10872
#: src/translate_text.c.po.c:7046
11245
10873
msgid "Emulate pre version 4 hardware"
10874
msgstr "�muler le mat�riel pr�-version 4"
11248
#: src/translate_text.c.po.c:6977
10876
#: src/translate_text.c.po.c:7063
11250
10877
msgid "modelnumber"
11251
msgstr "<numerodemodele>"
10878
msgstr "numerodemodele"
11253
#: src/translate_text.c.po.c:6994
10880
#: src/translate_text.c.po.c:7080
11254
10881
msgid "Specify CBM-II model to emulate"
11255
10882
msgstr "Sp�cifier le mod�le CBM-II � �muler"
11257
#: src/translate_text.c.po.c:7011
10884
#: src/translate_text.c.po.c:7097
11258
10885
msgid "Specify to use VIC-II"
11259
10886
msgstr "Sp�cifier l'utilisation de VIC-II"
11261
#: src/translate_text.c.po.c:7028
10888
#: src/translate_text.c.po.c:7114
11262
10889
msgid "Specify to use CRTC"
11263
10890
msgstr "Sp�cifier l'utilisation de CRTC"
11265
#: src/translate_text.c.po.c:7045
10892
#: src/translate_text.c.po.c:7131
11267
10893
msgid "linenumber"
11268
msgstr "<num�rodeligne>"
10894
msgstr "num�rodeligne"
11270
#: src/translate_text.c.po.c:7062
10896
#: src/translate_text.c.po.c:7148
11271
10897
msgid "Specify CBM-II model hardware (0=6x0, 1=7x0)"
11272
10898
msgstr "Sp�cifier le mod�le hardware CBM-II (0=6x0, 1=7x0)"
11274
#: src/translate_text.c.po.c:7096
10900
#: src/translate_text.c.po.c:7182
11275
10901
msgid "Specify size of RAM (64/128/256/512/1024 kByte)"
11276
10902
msgstr "Sp�cifier la taille de la RAM (64/128/256/512/1024 KO)"
11278
#: src/translate_text.c.po.c:7113
10904
#: src/translate_text.c.po.c:7199
11279
10905
msgid "Specify name of cartridge ROM image for $1000"
11280
10906
msgstr "Sp�cifier le nom de l�image de cartouche ROM pour $1000"
11282
#: src/translate_text.c.po.c:7130
10908
#: src/translate_text.c.po.c:7216
11283
10909
msgid "Specify name of cartridge ROM image for $2000-$3fff"
11284
10910
msgstr "Sp�cifier le nom de l�image de cartouche ROM pour $2000-$3fff"
11286
#: src/translate_text.c.po.c:7147
10912
#: src/translate_text.c.po.c:7233
11287
10913
msgid "Specify name of cartridge ROM image for $4000-$5fff"
11288
10914
msgstr "Sp�cifier le nom de l�image de cartouche ROM pour $4000-$5fff"
11290
#: src/translate_text.c.po.c:7164
10916
#: src/translate_text.c.po.c:7250
11291
10917
msgid "Specify name of cartridge ROM image for $6000-$7fff"
11292
10918
msgstr "Sp�cifier le nom de l�image de cartouche ROM pour $6000-$7fff"
11294
#: src/translate_text.c.po.c:7181
10920
#: src/translate_text.c.po.c:7267
11295
10921
msgid "Enable RAM mapping in $0800-$0FFF"
11296
10922
msgstr "Activer le mappage RAM dans $0800-$0FFF"
11298
#: src/translate_text.c.po.c:7198
10924
#: src/translate_text.c.po.c:7284
11299
10925
msgid "Disable RAM mapping in $0800-$0FFF"
11300
10926
msgstr "D�sactiver le mappage RAM dans $0800-$0FFF"
11302
#: src/translate_text.c.po.c:7215
10928
#: src/translate_text.c.po.c:7301
11303
10929
msgid "Enable RAM mapping in $1000-$1FFF"
11304
10930
msgstr "Activer le mappage RAM dans $1000-$1FFF"
11306
#: src/translate_text.c.po.c:7232
10932
#: src/translate_text.c.po.c:7318
11307
10933
msgid "Disable RAM mapping in $1000-$1FFF"
11308
10934
msgstr "D�sactiver le mappage RAM dans $1000-$1FFF"
11310
#: src/translate_text.c.po.c:7249
10936
#: src/translate_text.c.po.c:7335
11311
10937
msgid "Enable RAM mapping in $2000-$3FFF"
11312
10938
msgstr "Activer le mappage RAM dans $2000-$3FFF"
11314
#: src/translate_text.c.po.c:7266
10940
#: src/translate_text.c.po.c:7352
11315
10941
msgid "Disable RAM mapping in $2000-$3FFF"
11316
10942
msgstr "D�sactiver le mappage RAM dans $2000-$3FFF"
11318
#: src/translate_text.c.po.c:7283
10944
#: src/translate_text.c.po.c:7369
11319
10945
msgid "Enable RAM mapping in $4000-$5FFF"
11320
10946
msgstr "Activer le mappage RAM dans $4000-$5FFF"
11322
#: src/translate_text.c.po.c:7300
10948
#: src/translate_text.c.po.c:7386
11323
10949
msgid "Disable RAM mapping in $4000-$5FFF"
11324
10950
msgstr "D�sactiver le mappage RAM dans $4000-$5FFF"
11326
#: src/translate_text.c.po.c:7317
10952
#: src/translate_text.c.po.c:7403
11327
10953
msgid "Enable RAM mapping in $6000-$7FFF"
11328
10954
msgstr "Activer le mappage RAM dans $6000-$7FFF"
11330
#: src/translate_text.c.po.c:7334
10956
#: src/translate_text.c.po.c:7420
11331
10957
msgid "Disable RAM mapping in $6000-$7FFF"
11332
10958
msgstr "D�sactiver le mappage RAM dans $6000-$7FFF"
11334
#: src/translate_text.c.po.c:7351
10960
#: src/translate_text.c.po.c:7437
11335
10961
msgid "Enable RAM mapping in $C000-$CFFF"
11336
10962
msgstr "Activer le mappage RAM dans $C000-$CFFF"
11338
#: src/translate_text.c.po.c:7368
10964
#: src/translate_text.c.po.c:7454
11339
10965
msgid "Disable RAM mapping in $C000-$CFFF"
11340
10966
msgstr "D�sactiver le mappage RAM dans $C000-$CFFF"
11342
#: src/translate_text.c.po.c:7386
10968
#: src/translate_text.c.po.c:7472
11343
10969
msgid "Specify index of keymap file"
11344
10970
msgstr "Sp�cifier l'index du fichier de mappage clavier"
11346
#: src/translate_text.c.po.c:7403
10972
#: src/translate_text.c.po.c:7489
11347
10973
msgid "Specify name of graphics keyboard symbolic keymap file"
11348
10974
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier de mappage clavier symbolique"
11350
#: src/translate_text.c.po.c:7420
10976
#: src/translate_text.c.po.c:7506
11351
10977
msgid "Specify name of graphics keyboard positional keymap file"
11352
10978
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier de mappage clavier positionnel"
11354
#: src/translate_text.c.po.c:7437
10980
#: src/translate_text.c.po.c:7523
11355
10981
msgid "Specify name of UK business keyboard symbolic keymap file"
11356
10982
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier de mappage clavier symbolique UK"
11358
#: src/translate_text.c.po.c:7454
10984
#: src/translate_text.c.po.c:7540
11359
10985
msgid "Specify name of UK business keyboard positional keymap file"
11360
10986
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier de mappage clavier positionnel UK"
11362
#: src/translate_text.c.po.c:7471
10988
#: src/translate_text.c.po.c:7557
11363
10989
msgid "Specify name of German business keyboard symbolic keymap file"
11364
10990
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier de mappage clavier symbolique allemand"
11366
#: src/translate_text.c.po.c:7488
10992
#: src/translate_text.c.po.c:7574
11367
10993
msgid "Specify name of German business keyboard positional keymap file"
11368
10994
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier de mappage clavier positionnel allemand"
11370
#: src/translate_text.c.po.c:7506
10996
#: src/translate_text.c.po.c:7592
11371
10997
msgid "Enable hardware-level emulation of disk drives"
11372
10998
msgstr "Activer l'�mulation de disques au niveau physique"
11374
#: src/translate_text.c.po.c:7523
11000
#: src/translate_text.c.po.c:7609
11375
11001
msgid "Disable hardware-level emulation of disk drives"
11376
11002
msgstr "D�sactiver l'�mulation de disques au niveau physique"
11378
#: src/translate_text.c.po.c:7540
11004
#: src/translate_text.c.po.c:7626
11380
11005
msgid "Enable sound emulation of disk drives"
11381
msgstr "Activer l'�mulation de disques au niveau physique"
11006
msgstr "Activer l'�mulation du son des lecteurs de disque"
11383
#: src/translate_text.c.po.c:7557
11008
#: src/translate_text.c.po.c:7643
11385
11009
msgid "Disable sound emulation of disk drives"
11386
msgstr "D�sactiver l'�mulation de disques au niveau physique"
11388
#: src/translate_text.c.po.c:7591
11010
msgstr "D�sactiver l'�mulation du son des lecteurs disque"
11012
#: src/translate_text.c.po.c:7660
11013
msgid "Set volume for disk drive sound emulation (0-4000)"
11016
#: src/translate_text.c.po.c:7711
11389
11017
msgid "Set drive type (0: no drive)"
11390
11018
msgstr "Sp�cifier le type de lecteur de disque (0: pas de lecteur)"
11392
#: src/translate_text.c.po.c:7608
11020
#: src/translate_text.c.po.c:7728
11394
11021
msgid "method"
11397
#: src/translate_text.c.po.c:7625
11024
#: src/translate_text.c.po.c:7745
11399
11025
msgid "color"
11402
#: src/translate_text.c.po.c:7642
11028
#: src/translate_text.c.po.c:7762
11404
11030
"Select the way the oversized input should be handled, (0: scale down, 1: "
11405
11031
"crop left top, 2: crop center top, 3: crop right top, 4: crop left center, "
11406
11032
"5: crop center, 6: crop right center, 7: crop left bottom, 8: crop center "
11407
11033
"bottom, 9: crop right bottom)"
11410
#: src/translate_text.c.po.c:7659
11035
"S�lectionner la fa�on de traiter les entr�es trop longues (0: r�duire, 1-9: "
11036
"Rogner � partir du coin: 1: haut-gauche, 2: haut-centre, 3: haut-droite, 4: "
11037
"centre-gauche, 5: centre, 6: centre-droite, 7: bas-gauche, 8: bas-centre, 9: "
11040
#: src/translate_text.c.po.c:7779
11042
"Select the way the undersized input should be handled, (0: scale up, 1: "
11045
"S�lectionner la fa�on de traiter les entr�e trop courtes, (0: agrandir, 1: "
11048
#: src/translate_text.c.po.c:7796
11412
11050
"Select the way the multicolor to hires should be handled, (0: b&w, 1: 2 "
11413
11051
"colors, 2: 4 colors, 3: gray scale, 4: best cell colors)"
11053
"S�lectionner la fa�on de traiter multicolore � haute r�solution, (0: noir et "
11054
"blanc, 1: 2 couleurs, 2: 4 couleurs, 3: �chelle de gris, 4: meilleures "
11416
#: src/translate_text.c.po.c:7676
11057
#: src/translate_text.c.po.c:7813
11418
11059
"Select the way the TED luminosity should be handled, (0: ignore, 1: dither)"
11061
"S�lectionner la fa�on de traiter la luminosit� TED, (0: ignorer, 1: tramer)"
11421
#: src/translate_text.c.po.c:7693
11063
#: src/translate_text.c.po.c:7830
11422
11064
msgid "Select the CRTC text color (0: white, 1: amber, 2: green)"
11065
msgstr "S�lectionner la couleur du texte CRTC (0: blanc, 1: ambre, 2: vert)"
11425
#: src/translate_text.c.po.c:7710
11067
#: src/translate_text.c.po.c:7847
11426
11068
msgid "Set drive 40 track extension policy (0: never, 1: ask, 2: on access)"
11428
11070
"Sp�cifier la r�gle d'extention 40 pistes (0: jamais, 1: demander, 2: � "
11431
#: src/translate_text.c.po.c:7727
11073
#: src/translate_text.c.po.c:7864
11432
11074
msgid "Specify name of 1541 DOS ROM image"
11433
11075
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 1541 DOS ROM"
11435
#: src/translate_text.c.po.c:7744
11077
#: src/translate_text.c.po.c:7881
11436
11078
msgid "Specify name of 1541-II DOS ROM image"
11437
11079
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 1541-II DOS ROM"
11439
#: src/translate_text.c.po.c:7761
11081
#: src/translate_text.c.po.c:7898
11440
11082
msgid "Specify name of 1570 DOS ROM image"
11441
11083
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 1570 DOS ROM"
11443
#: src/translate_text.c.po.c:7778
11085
#: src/translate_text.c.po.c:7915
11444
11086
msgid "Specify name of 1571 DOS ROM image"
11445
11087
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 1571 DOS ROM"
11447
#: src/translate_text.c.po.c:7795
11089
#: src/translate_text.c.po.c:7932
11448
11090
msgid "Specify name of 1581 DOS ROM image"
11449
11091
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 1581 DOS ROM"
11451
#: src/translate_text.c.po.c:7812
11093
#: src/translate_text.c.po.c:7949
11453
11094
msgid "Specify name of 2000 DOS ROM image"
11454
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 2040 DOS ROM"
11095
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 2000 DOS ROM"
11456
#: src/translate_text.c.po.c:7829
11097
#: src/translate_text.c.po.c:7966
11458
11098
msgid "Specify name of 4000 DOS ROM image"
11459
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 4040 DOS ROM"
11099
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 4000 DOS ROM"
11461
#: src/translate_text.c.po.c:7846
11101
#: src/translate_text.c.po.c:7983
11462
11102
msgid "Set drive idling method (0: no traps, 1: skip cycles, 2: trap idle)"
11464
11104
"Sp�cifier la m�thode d'idle (0: pas de traps, 1: sauter des cycles, 2: trap "
11467
#: src/translate_text.c.po.c:7863
11107
#: src/translate_text.c.po.c:8000
11468
11108
msgid "Enable 8KB RAM expansion at $2000-$3FFF"
11469
11109
msgstr "Activer l'exansion de 8KB RAM � $2000-$3FFF"
11471
#: src/translate_text.c.po.c:7880
11111
#: src/translate_text.c.po.c:8017
11472
11112
msgid "Disable 8KB RAM expansion at $2000-$3FFF"
11473
11113
msgstr "D�sactiver l'exansion de 8KB RAM � $2000-$3FFF"
11475
#: src/translate_text.c.po.c:7897
11115
#: src/translate_text.c.po.c:8034
11476
11116
msgid "Enable 8KB RAM expansion at $4000-$5FFF"
11477
11117
msgstr "Activer l'exansion de 8KB RAM � $4000-$5FFF"
11479
#: src/translate_text.c.po.c:7914
11119
#: src/translate_text.c.po.c:8051
11480
11120
msgid "Disable 8KB RAM expansion at $4000-$5FFF"
11481
11121
msgstr "D�sactiver l'exansion de 8KB RAM � $4000-$5FFF"
11483
#: src/translate_text.c.po.c:7931
11123
#: src/translate_text.c.po.c:8068
11484
11124
msgid "Enable 8KB RAM expansion at $6000-$7FFF"
11485
11125
msgstr "Activer l'exansion de 8KB RAM � $6000-$7FFF"
11487
#: src/translate_text.c.po.c:7948
11127
#: src/translate_text.c.po.c:8085
11488
11128
msgid "Disable 8KB RAM expansion at $6000-$7FFF"
11489
11129
msgstr "D�sactiver l'exansion de 8KB RAM � $6000-$7FFF"
11491
#: src/translate_text.c.po.c:7965
11131
#: src/translate_text.c.po.c:8102
11492
11132
msgid "Enable 8KB RAM expansion at $8000-$9FFF"
11493
11133
msgstr "Activer l'exansion de 8KB RAM � $8000-$9FFF"
11495
#: src/translate_text.c.po.c:7982
11135
#: src/translate_text.c.po.c:8119
11496
11136
msgid "Disable 8KB RAM expansion at $8000-$9FFF"
11497
11137
msgstr "D�sactiver l'exansion de 8KB RAM � $8000-$9FFF"
11499
#: src/translate_text.c.po.c:7999
11139
#: src/translate_text.c.po.c:8136
11500
11140
msgid "Enable 8KB RAM expansion at $A000-$BFFF"
11501
11141
msgstr "Activer l'exansion de 8KB RAM � $A000-$BFFF"
11503
#: src/translate_text.c.po.c:8016
11143
#: src/translate_text.c.po.c:8153
11504
11144
msgid "Disable 8KB RAM expansion at $A000-$BFFF"
11505
11145
msgstr "D�sactiver l'exansion de 8KB RAM � $A000-$BFFF"
11507
#: src/translate_text.c.po.c:8033
11147
#: src/translate_text.c.po.c:8170
11510
11149
"Set parallel cable type (0: none, 1: standard, 2: Dolphin DOS 3, 3: Formel "
11513
"D�finir le type de c�ble parall�le (0: aucun, 1: standard, 2: Dolphin DOS 3)"
11152
"D�finir le type de c�ble parall�le (0: aucun, 1: standard, 2: Dolphin DOS 3, "
11515
#: src/translate_text.c.po.c:8067
11155
#: src/translate_text.c.po.c:8204
11516
11156
msgid "Disable Professional DOS"
11517
11157
msgstr "D�sactiver le DOS Professionnel"
11519
#: src/translate_text.c.po.c:8084
11159
#: src/translate_text.c.po.c:8221
11521
11160
msgid "Specify name of Professional DOS 1571 ROM image"
11522
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image ROM Kernal"
11161
msgstr "Sp�cifier le nom du nouveau ROM Professional DOS 1571"
11524
#: src/translate_text.c.po.c:8118
11163
#: src/translate_text.c.po.c:8255
11526
11164
msgid "Disable SuperCard+"
11527
msgstr "D�sactiver les E/S SuperPET"
11165
msgstr "D�sactiver SuperCard+"
11529
#: src/translate_text.c.po.c:8135
11167
#: src/translate_text.c.po.c:8272
11531
11168
msgid "Specify name of SuperCard+ ROM image"
11532
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image ROM Kernal"
11169
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image ROM SuperCard+"
11534
#: src/translate_text.c.po.c:8152
11171
#: src/translate_text.c.po.c:8289
11535
11172
msgid "Set parallel cable type (0: none, 1: standard)"
11536
11173
msgstr "D�finir le type de c�ble parall�le (0: aucun, 1: standard)"
11538
#: src/translate_text.c.po.c:8169
11175
#: src/translate_text.c.po.c:8306
11539
11176
msgid "Specify name of 1571CR DOS ROM image"
11540
11177
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 1571CR DOS ROM"
11542
#: src/translate_text.c.po.c:8186
11179
#: src/translate_text.c.po.c:8323
11543
11180
msgid "Specify name of 2031 DOS ROM image"
11544
11181
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 2031 DOS ROM"
11546
#: src/translate_text.c.po.c:8203
11183
#: src/translate_text.c.po.c:8340
11547
11184
msgid "Specify name of 2040 DOS ROM image"
11548
11185
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 2040 DOS ROM"
11550
#: src/translate_text.c.po.c:8220
11187
#: src/translate_text.c.po.c:8357
11551
11188
msgid "Specify name of 3040 DOS ROM image"
11552
11189
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 3040 DOS ROM"
11554
#: src/translate_text.c.po.c:8237
11191
#: src/translate_text.c.po.c:8374
11555
11192
msgid "Specify name of 4040 DOS ROM image"
11556
11193
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 4040 DOS ROM"
11558
#: src/translate_text.c.po.c:8254
11195
#: src/translate_text.c.po.c:8391
11559
11196
msgid "Specify name of 1001/8050/8250 DOS ROM image"
11560
11197
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 1001/8050/8250 DOS ROM"
11562
#: src/translate_text.c.po.c:8271
11199
#: src/translate_text.c.po.c:8408
11563
11200
msgid "Specify name of 1551 DOS ROM image"
11564
11201
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 1551 DOS ROM"
11566
#: src/translate_text.c.po.c:8288
11203
#: src/translate_text.c.po.c:8425
11567
11204
msgid "Use <name> as directory for file system device #8"
11569
11206
"Utiliser le r�pertoire <nom> comme syst�me de fichiers pour le lecteur #8"
11571
#: src/translate_text.c.po.c:8305
11208
#: src/translate_text.c.po.c:8442
11572
11209
msgid "Use <name> as directory for file system device #9"
11574
11211
"Utiliser le r�pertoire <nom> comme syst�me de fichiers pour le lecteur #9"
11576
#: src/translate_text.c.po.c:8322
11213
#: src/translate_text.c.po.c:8459
11577
11214
msgid "Use <name> as directory for file system device #10"
11579
11216
"Utiliser le r�pertoire <nom> comme syst�me de fichiers pour le lecteur #10"
11581
#: src/translate_text.c.po.c:8339
11218
#: src/translate_text.c.po.c:8476
11582
11219
msgid "Use <name> as directory for file system device #11"
11584
11221
"Utiliser le r�pertoire <nom> comme syst�me de fichiers pour le lecteur #11"
11586
#: src/translate_text.c.po.c:8357
11223
#: src/translate_text.c.po.c:8494
11587
11224
msgid "Set bitrate for audio stream in media file"
11588
11225
msgstr "R�gler le bitrate audio du fichier m�dia"
11590
#: src/translate_text.c.po.c:8374
11227
#: src/translate_text.c.po.c:8511
11591
11228
msgid "Set bitrate for video stream in media file"
11592
11229
msgstr "R�gler le bitrate vid�o du fichier m�dia"
11594
#: src/translate_text.c.po.c:8392
11231
#: src/translate_text.c.po.c:8529
11595
11232
msgid "Specify PET model to emulate"
11596
11233
msgstr "Sp�cifier le mod�le PET � �muler"
11598
#: src/translate_text.c.po.c:8409
11235
#: src/translate_text.c.po.c:8546
11599
11236
msgid "Specify name of Editor ROM image"
11600
11237
msgstr "Sp�cifier le nom de l�image ROM Editor"
11602
#: src/translate_text.c.po.c:8426
11239
#: src/translate_text.c.po.c:8563
11603
11240
msgid "Specify 4K extension ROM name at $9***"
11604
11241
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4K � $9***"
11606
#: src/translate_text.c.po.c:8443
11243
#: src/translate_text.c.po.c:8580
11607
11244
msgid "Specify 4K extension ROM name at $A***"
11608
11245
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4K � $A***"
11610
#: src/translate_text.c.po.c:8460
11247
#: src/translate_text.c.po.c:8597
11611
11248
msgid "Specify 4K extension ROM name at $B***"
11612
11249
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4K � $B***"
11614
#: src/translate_text.c.po.c:8477
11251
#: src/translate_text.c.po.c:8614
11615
11252
msgid "Enable PET8296 4K RAM mapping at $9***"
11616
11253
msgstr "Activer l'extension PET8296 4K � $9***"
11618
#: src/translate_text.c.po.c:8494
11255
#: src/translate_text.c.po.c:8631
11619
11256
msgid "Disable PET8296 4K RAM mapping at $9***"
11620
11257
msgstr "D�sactiver l'extension PET8296 4K � $9***"
11622
#: src/translate_text.c.po.c:8511
11259
#: src/translate_text.c.po.c:8648
11623
11260
msgid "Enable PET8296 4K RAM mapping at $A***"
11624
11261
msgstr "Activer l'extension PET8296 4K � $A***"
11626
#: src/translate_text.c.po.c:8528
11263
#: src/translate_text.c.po.c:8665
11627
11264
msgid "Disable PET8296 4K RAM mapping at $A***"
11628
11265
msgstr "D�sactiver l'extension PET8296 4K � $A***"
11630
#: src/translate_text.c.po.c:8545
11267
#: src/translate_text.c.po.c:8682
11631
11268
msgid "Enable SuperPET I/O"
11632
11269
msgstr "Activer les E/S SuperPET"
11634
#: src/translate_text.c.po.c:8562
11271
#: src/translate_text.c.po.c:8699
11635
11272
msgid "Disable SuperPET I/O"
11636
11273
msgstr "D�sactiver les E/S SuperPET"
11638
#: src/translate_text.c.po.c:8579
11275
#: src/translate_text.c.po.c:8716
11639
11276
msgid "Enable ROM 1 Kernal patches"
11640
11277
msgstr "Activer les patches ROM 1 Kernal"
11642
#: src/translate_text.c.po.c:8596
11279
#: src/translate_text.c.po.c:8733
11643
11280
msgid "Disable ROM 1 Kernal patches"
11644
11281
msgstr "D�sactiver les patches ROM 1 Kernal"
11646
#: src/translate_text.c.po.c:8613
11283
#: src/translate_text.c.po.c:8750
11647
11284
msgid "Switch upper/lower case charset"
11648
11285
msgstr "Inverser le charset majuscule et minuscule"
11650
#: src/translate_text.c.po.c:8630
11287
#: src/translate_text.c.po.c:8767
11651
11288
msgid "Do not switch upper/lower case charset"
11652
11289
msgstr "Ne pas inverser le charset majuscule et minuscule"
11654
#: src/translate_text.c.po.c:8647
11291
#: src/translate_text.c.po.c:8784
11655
11292
msgid "EOI blanks screen"
11656
11293
msgstr "EOI vide l'�cran"
11658
#: src/translate_text.c.po.c:8664
11295
#: src/translate_text.c.po.c:8801
11659
11296
msgid "EOI does not blank screen"
11660
11297
msgstr "EOI ne vide pas l'�cran"
11662
#: src/translate_text.c.po.c:8681
11299
#: src/translate_text.c.po.c:8818
11301
msgid "Set SuperPET CPU switch to '6502'"
11302
msgstr "Interrupteur CPU SuperPET"
11304
#: src/translate_text.c.po.c:8835
11306
msgid "Set SuperPET CPU switch to '6809'"
11307
msgstr "Interrupteur CPU SuperPET"
11309
#: src/translate_text.c.po.c:8852
11311
msgid "Set SuperPET CPU switch to 'Prog'"
11312
msgstr "Interrupteur CPU SuperPET"
11314
#: src/translate_text.c.po.c:8869
11316
msgid "Specify 4K to 24K ROM file name at $A000 for 6809"
11317
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4/8K � $A000"
11319
#: src/translate_text.c.po.c:8886
11321
msgid "Specify 4K to 20K ROM file name at $B000 for 6809"
11322
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4K � $B000"
11324
#: src/translate_text.c.po.c:8903
11326
msgid "Specify 4K to 16K ROM file name at $C000 for 6809"
11327
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4K � $B000"
11329
#: src/translate_text.c.po.c:8920
11331
msgid "Specify 4K to 12K ROM file name at $D000 for 6809"
11332
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4K � $B000"
11334
#: src/translate_text.c.po.c:8937
11336
msgid "Specify 2K or 8K ROM file name at $E000 for 6809"
11337
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4K � $B000"
11339
#: src/translate_text.c.po.c:8954
11341
msgid "Specify 4K ROM file name at $F000 for 6809"
11342
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4K � $B000"
11344
#: src/translate_text.c.po.c:8971
11345
msgid "RGBI colour extension to PET 4032"
11348
#: src/translate_text.c.po.c:8988
11349
msgid "Analog colour extension to PET 4032"
11352
#: src/translate_text.c.po.c:9005
11353
msgid "Colour 0-255"
11356
#: src/translate_text.c.po.c:9022
11357
msgid "Analog colour background on PET 4032"
11360
#: src/translate_text.c.po.c:9039
11663
11361
msgid "Enable userport diagnostic pin"
11664
11362
msgstr "Activer la pin de diagnostique userport"
11666
#: src/translate_text.c.po.c:8698
11364
#: src/translate_text.c.po.c:9056
11667
11365
msgid "Disable userport diagnostic pin"
11668
11366
msgstr "D�sactiver la pin de diagnostique userport"
11670
#: src/translate_text.c.po.c:8715
11368
#: src/translate_text.c.po.c:9073
11671
11369
msgid "Specify name of Function low ROM image"
11672
11370
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image basse ROM Fonction"
11674
#: src/translate_text.c.po.c:8732
11372
#: src/translate_text.c.po.c:9090
11675
11373
msgid "Specify name of Function high ROM image"
11676
11374
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image haute ROM Fonction"
11678
#: src/translate_text.c.po.c:8749
11376
#: src/translate_text.c.po.c:9107
11679
11377
msgid "Specify name of Cartridge 1 low ROM image"
11680
11378
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image basse ROM Cartouche 1"
11682
#: src/translate_text.c.po.c:8766
11380
#: src/translate_text.c.po.c:9124
11683
11381
msgid "Specify name of Cartridge 1 high ROM image"
11684
11382
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image haute ROM Cartouche 1"
11686
#: src/translate_text.c.po.c:8783
11384
#: src/translate_text.c.po.c:9141
11687
11385
msgid "Specify name of Cartridge 2 low ROM image"
11688
11386
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image basse ROM Cartouche 2"
11690
#: src/translate_text.c.po.c:8800
11388
#: src/translate_text.c.po.c:9158
11691
11389
msgid "Specify name of Cartridge 2 high ROM image"
11692
11390
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image haute ROM Cartouche 2"
11694
#: src/translate_text.c.po.c:8817
11392
#: src/translate_text.c.po.c:9175
11695
11393
msgid "Specify size of RAM installed in kb (16/32/64)"
11696
11394
msgstr "Sp�cifier la taille du RAM install� (16/32/64)"
11698
#: src/translate_text.c.po.c:8834
11396
#: src/translate_text.c.po.c:9192
11699
11397
msgid "Set saturation of internal calculated palette [1000]"
11700
11398
msgstr "R�gler la saturation de la palette interne calcul�e [1000]"
11702
#: src/translate_text.c.po.c:8851
11400
#: src/translate_text.c.po.c:9209
11704
11401
msgid "Set contrast of internal calculated palette [1000]"
11705
msgstr "R�gler le contraste de la palette interne calcul�e [1100]"
11402
msgstr "R�gler le contraste de la palette interne calcul�e [1000]"
11707
#: src/translate_text.c.po.c:8868
11404
#: src/translate_text.c.po.c:9226
11709
11405
msgid "Set brightness of internal calculated palette [1000]"
11710
msgstr "R�gler la luminosit� de la palette interne calcul�e [1100]"
11406
msgstr "R�gler la luminosit� de la palette interne calcul�e [1000]"
11712
#: src/translate_text.c.po.c:8885
11408
#: src/translate_text.c.po.c:9243
11714
11409
msgid "Set gamma of internal calculated palette [2200]"
11715
msgstr "R�gler le gamma de la palette interne calcul�e [900]"
11410
msgstr "R�gler le gamma de la palette interne calcul�e [2200]"
11717
#: src/translate_text.c.po.c:8902
11412
#: src/translate_text.c.po.c:9260
11719
11413
msgid "Set tint of internal calculated palette [1000]"
11720
msgstr "R�gler la saturation de la palette interne calcul�e [1000]"
11414
msgstr "R�gler la teinte de la palette interne calcul�e [1000]"
11722
#: src/translate_text.c.po.c:8919
11416
#: src/translate_text.c.po.c:9277
11723
11417
msgid "Set phase for color carrier in odd lines [1250]"
11419
"D�finir la phase pour le support de la couleur dans les lignes impaires "
11726
#: src/translate_text.c.po.c:8936
11422
#: src/translate_text.c.po.c:9294
11727
11423
msgid "Set phase offset for color carrier in odd lines [750]"
11425
"D�finir le d�calage de phase pour le support de la couleur dans les lignes "
11730
#: src/translate_text.c.po.c:8953
11428
#: src/translate_text.c.po.c:9311
11731
11429
msgid "Amount of horizontal blur for the CRT emulation. [500]"
11430
msgstr "Quantit� de flou horizontal pour l'�mulation CRT. [500]"
11734
#: src/translate_text.c.po.c:8970
11432
#: src/translate_text.c.po.c:9328
11735
11433
msgid "Amount of scan line shading for the CRT emulation [667]"
11434
msgstr "Quantit� d'ombrages des lignes de scan pour l'�mulation CRT. [667]"
11738
#: src/translate_text.c.po.c:8987
11436
#: src/translate_text.c.po.c:9345
11739
11437
msgid "Set VIC-II model (6569/6569r1/8565/6567/8562/6567r56a)"
11438
msgstr "D�finir le mod�le VIC-II (6569/6569r1/8565/6567/8562/6567r56a)"
11742
#: src/translate_text.c.po.c:9004
11440
#: src/translate_text.c.po.c:9362
11743
11441
msgid "Specify name of printer driver for device #4"
11744
11442
msgstr "Sp�cifier le nom du pilote imprimante pour le p�riph�rique #4"
11746
#: src/translate_text.c.po.c:9021
11444
#: src/translate_text.c.po.c:9379
11747
11445
msgid "Specify name of printer driver for device #5"
11748
11446
msgstr "Sp�cifier le nom du pilote imprimante pour le p�riph�rique #5"
11750
#: src/translate_text.c.po.c:9038
11448
#: src/translate_text.c.po.c:9396
11751
11449
msgid "Specify name of printer driver for the userport printer"
11752
11450
msgstr "Sp�cifier le nom du pilote imprimante pour l'imprimante userport"
11754
#: src/translate_text.c.po.c:9055
11452
#: src/translate_text.c.po.c:9413
11755
11453
msgid "Set device type for device #4 (0: NONE, 1: FS, 2: REAL)"
11756
11454
msgstr "Sp�cifier le type de p�riph�rique pour #4 (0: AUCUN, 1: SF, 2: R�EL)"
11758
#: src/translate_text.c.po.c:9072
11456
#: src/translate_text.c.po.c:9430
11759
11457
msgid "Set device type for device #5 (0: NONE, 1: FS, 2: REAL)"
11760
11458
msgstr "Sp�cifier le type de p�riph�rique pour #5 (0: AUCUN, 1: SF, 2: R�EL)"
11762
#: src/translate_text.c.po.c:9089
11460
#: src/translate_text.c.po.c:9447
11763
11461
msgid "Enable the userport printer emulation"
11764
11462
msgstr "Acviver l'�mulation de l'imprimante userport"
11766
#: src/translate_text.c.po.c:9106
11464
#: src/translate_text.c.po.c:9464
11767
11465
msgid "Disable the userport printer emulation"
11768
11466
msgstr "D�sactiver l'�mulation de l'imprimante userport"
11770
#: src/translate_text.c.po.c:9123
11468
#: src/translate_text.c.po.c:9481
11771
11469
msgid "Specify name of output device for device #4"
11772
11470
msgstr "Sp�cifiez le nom du p�riph�rique de sortie pour le p�riph�rique #4"
11774
#: src/translate_text.c.po.c:9140
11472
#: src/translate_text.c.po.c:9498
11775
11473
msgid "Specify name of output device for device #5"
11776
11474
msgstr "Sp�cifiez le nom du p�riph�rique de sortie pour le p�riph�rique #5"
11778
#: src/translate_text.c.po.c:9157
11476
#: src/translate_text.c.po.c:9515
11779
11477
msgid "Specify name of output device for the userport printer"
11780
11478
msgstr "Sp�cifiez le nom du p�riph�rique de sortie pour l'imprimante userport"
11782
#: src/translate_text.c.po.c:9174
11480
#: src/translate_text.c.po.c:9532
11783
11481
msgid "Specify name of printer text device or dump file"
11784
11482
msgstr "Sp�cifier le nom de l'imprimante texte ou \"dump file\""
11786
#: src/translate_text.c.po.c:9191
11484
#: src/translate_text.c.po.c:9549
11788
11485
msgid "Specify printer text output device for printer #4"
11789
msgstr "Sp�cifier le p�riph�rique de sortie text pour l'imprimante IEC #4"
11486
msgstr "Sp�cifier le p�riph�rique de sortie texte pour l'imprimante 4"
11791
#: src/translate_text.c.po.c:9208
11488
#: src/translate_text.c.po.c:9566
11793
11489
msgid "Specify printer text output device for printer #5"
11794
msgstr "Sp�cifier le p�riph�rique de sortie text pour l'imprimante IEC #5"
11490
msgstr "Sp�cifier le p�riph�rique de sortie texte pour l'imprimante 5"
11796
#: src/translate_text.c.po.c:9225
11492
#: src/translate_text.c.po.c:9583
11797
11493
msgid "Specify printer text output device for userport printer"
11798
11494
msgstr "Sp�cifier le p�riph�rique de sortie text pour l'imprimante userport"
11800
#: src/translate_text.c.po.c:9242
11496
#: src/translate_text.c.po.c:9600
11801
11497
msgid "Enable the video cache"
11802
11498
msgstr "Activer le cache vid�o"
11804
#: src/translate_text.c.po.c:9259
11500
#: src/translate_text.c.po.c:9617
11805
11501
msgid "Disable the video cache"
11806
11502
msgstr "D�sactiver le cache vid�o"
11808
#: src/translate_text.c.po.c:9277
11504
#: src/translate_text.c.po.c:9635
11809
11505
msgid "Specify name of first RS232 device"
11810
11506
msgstr "Sp�cifier le nom du 1er p�riph�rique RS232"
11812
#: src/translate_text.c.po.c:9294
11508
#: src/translate_text.c.po.c:9652
11813
11509
msgid "Specify name of second RS232 device"
11814
11510
msgstr "Sp�cifier le nom du 2e p�riph�rique RS232"
11816
#: src/translate_text.c.po.c:9311
11512
#: src/translate_text.c.po.c:9669
11817
11513
msgid "Specify name of third RS232 device"
11818
11514
msgstr "Sp�cifier le nom du 3e p�riph�rique RS232"
11820
#: src/translate_text.c.po.c:9328
11516
#: src/translate_text.c.po.c:9686
11821
11517
msgid "Specify name of fourth RS232 device"
11822
11518
msgstr "Sp�cifier le nom du 4e p�riph�rique RS232"
11824
#: src/translate_text.c.po.c:9363
11520
#: src/translate_text.c.po.c:9721
11825
11521
msgid "Disable RS232 userport emulation"
11826
11522
msgstr "D�sactiver l'�mulation de p�riph�rique RS232 userport"
11828
#: src/translate_text.c.po.c:9380
11524
#: src/translate_text.c.po.c:9738
11833
#: src/translate_text.c.po.c:9397
11528
#: src/translate_text.c.po.c:9755
11834
11529
msgid "Set the baud rate of the RS232 userport emulation."
11835
11530
msgstr "Sp�cifiez la vitesse en baud du p�riph�rique RS232 userport"
11837
#: src/translate_text.c.po.c:9414
11532
#: src/translate_text.c.po.c:9772
11838
11533
msgid "Specify VICE RS232 device for userport"
11839
11534
msgstr "Sp�cifier un p�riph�rique VICE RS232 pour le userport"
11841
#: src/translate_text.c.po.c:9431
11536
#: src/translate_text.c.po.c:9789
11842
11537
msgid "Enable IEC device emulation for device #4"
11843
11538
msgstr "Activer l'�mulation IEC pour le p�riph�rique #4"
11845
#: src/translate_text.c.po.c:9448
11540
#: src/translate_text.c.po.c:9806
11846
11541
msgid "Disable IEC device emulation for device #4"
11847
11542
msgstr "D�sactiver l'�mulation IEC pour le p�riph�rique #4"
11849
#: src/translate_text.c.po.c:9465
11544
#: src/translate_text.c.po.c:9823
11850
11545
msgid "Enable IEC device emulation for device #5"
11851
11546
msgstr "Activer l'�mulation IEC pour le p�riph�rique #5"
11853
#: src/translate_text.c.po.c:9482
11548
#: src/translate_text.c.po.c:9840
11854
11549
msgid "Disable IEC device emulation for device #5"
11855
11550
msgstr "D�sactiver l'�mulation IEC pour le p�riph�rique #5"
11857
#: src/translate_text.c.po.c:9499
11552
#: src/translate_text.c.po.c:9857
11858
11553
msgid "Enable IEC device emulation for device #8"
11859
11554
msgstr "Activer l'�mulation IEC pour le lecteur #8"
11861
#: src/translate_text.c.po.c:9516
11556
#: src/translate_text.c.po.c:9874
11862
11557
msgid "Disable IEC device emulation for device #8"
11863
11558
msgstr "D�sactiver l'�mulation IEC pour le lecteur #8"
11865
#: src/translate_text.c.po.c:9533
11560
#: src/translate_text.c.po.c:9891
11866
11561
msgid "Enable IEC device emulation for device #9"
11867
11562
msgstr "Activer l'�mulation IEC pour le lecteur #9"
11869
#: src/translate_text.c.po.c:9550
11564
#: src/translate_text.c.po.c:9908
11870
11565
msgid "Disable IEC device emulation for device #9"
11871
11566
msgstr "D�sactiver l'�mulation IEC pour le lecteur #9"
11873
#: src/translate_text.c.po.c:9567
11568
#: src/translate_text.c.po.c:9925
11874
11569
msgid "Enable IEC device emulation for device #10"
11875
11570
msgstr "Activer l'�mulation IEC pour le lecteur #10"
11877
#: src/translate_text.c.po.c:9584
11572
#: src/translate_text.c.po.c:9942
11878
11573
msgid "Disable IEC device emulation for device #10"
11879
11574
msgstr "D�sactiver l'�mulation IEC pour le lecteur #10"
11881
#: src/translate_text.c.po.c:9601
11576
#: src/translate_text.c.po.c:9959
11882
11577
msgid "Enable IEC device emulation for device #11"
11883
11578
msgstr "Activer l'�mulation IEC pour le lecteur #11"
11885
#: src/translate_text.c.po.c:9618
11580
#: src/translate_text.c.po.c:9976
11886
11581
msgid "Disable IEC device emulation for device #11"
11887
11582
msgstr "D�sactiver l'�mulation IEC pour le lecteur #11"
11889
#: src/translate_text.c.po.c:9635
11584
#: src/translate_text.c.po.c:9993
11891
11585
msgid "engine and model"
11586
msgstr "engin et mod�le"
11894
#: src/translate_text.c.po.c:9652
11588
#: src/translate_text.c.po.c:10010
11896
11589
msgid "amount"
11899
#: src/translate_text.c.po.c:9669
11592
#: src/translate_text.c.po.c:10027
11901
11593
msgid "amount of extra SID chips"
11902
msgstr "&Activer ACIA"
11594
msgstr "quantit� de puces SID suppl�mentaires"
11904
#: src/translate_text.c.po.c:9686
11596
#: src/translate_text.c.po.c:10044
11906
11597
msgid "0: FastSID 6581, 1: FastSID 8580"
11907
msgstr "Sp�cifier l�engin SID (0: FastSID, 1: ReSID)"
11598
msgstr "0: FastSID 6581, 1: FastSID 8580"
11909
#: src/translate_text.c.po.c:9704
11600
#: src/translate_text.c.po.c:10062
11911
11601
msgid "256: ReSID 6581, 257: ReSID 8580, 258: ReSID 8580 + digiboost"
11912
msgstr "Sp�cifier l�engin SID (0: FastSID, 1: ReSID, 3: HardSID, 4: ParSID)"
11602
msgstr "256: ReSID 6581, 257: ReSID 8580, 258: ReSID 8580 + digiboost"
11914
#: src/translate_text.c.po.c:9721
11604
#: src/translate_text.c.po.c:10079
11916
11605
msgid "260: DTVSID"
11606
msgstr "260: DTVSID"
11919
#: src/translate_text.c.po.c:9740
11608
#: src/translate_text.c.po.c:10098
11921
11609
msgid "512: Catweasel"
11922
msgstr "*Catweasel MKIII"
11610
msgstr "512: Catweasel"
11924
#: src/translate_text.c.po.c:9759
11612
#: src/translate_text.c.po.c:10117
11926
11613
msgid "768: HardSID"
11614
msgstr "768: HardSID"
11929
#: src/translate_text.c.po.c:9778
11616
#: src/translate_text.c.po.c:10136
11932
11618
"1024: ParSID in par port 1, 1280: ParSID in par port 2, 1536: ParSID in par "
11935
"Sp�cifier l�engin SID (0: FastSID, 1:ReSID, 2: Catweasel, 3: HardSID, 4: "
11938
#: src/translate_text.c.po.c:9797
11940
"1800: ReSID-FP 6581R3 4885, 1801: ReSID-FP 6581R3 0486S, 1802: ReSID-FP "
11941
"6581R3 3984, 1803: ReSID-FP 6581R4 AR 3789, 1804: ReSID-FP 6581R3 4485, "
11942
"1805: ReSID-FP 6581R4 1986S, 1808: ReSID-FP 8580R5 3691, 1809: ReSID-FP "
11943
"8580R5 3691 + digiboost, 1810: ReSID-FP 8580R5 1489, 1811: ReSID-FP 8580R5 "
11947
#: src/translate_text.c.po.c:9832
11621
"1024: ParSID sur port.par 1, 1280: ParSID sur port.par 2, 1536: ParSID sur "
11624
#: src/translate_text.c.po.c:10171
11949
11625
msgid "Disable the SID cartridge"
11950
msgstr "D�sactiver le cache vid�o"
11626
msgstr "D�sactiver la cartouche SID"
11952
#: src/translate_text.c.po.c:9866
11628
#: src/translate_text.c.po.c:10205
11953
11629
msgid "Specify base address for 2nd SID"
11954
11630
msgstr "Sp�cifier l'adresse de base pour le second SID"
11956
#: src/translate_text.c.po.c:9883
11632
#: src/translate_text.c.po.c:10222
11958
11633
msgid "Specify base address for 3rd SID"
11959
msgstr "Sp�cifier l'adresse de base pour le second SID"
11634
msgstr "Sp�cifier l'adresse de base pour le troisi�me SID"
11961
#: src/translate_text.c.po.c:9900
11636
#: src/translate_text.c.po.c:10239
11962
11637
msgid "Emulate SID filters"
11963
11638
msgstr "�muler les filtres SID"
11965
#: src/translate_text.c.po.c:9917
11640
#: src/translate_text.c.po.c:10256
11966
11641
msgid "Do not emulate SID filters"
11967
11642
msgstr "Ne pas �muler les filtres SID"
11969
#: src/translate_text.c.po.c:9935
11644
#: src/translate_text.c.po.c:10274
11972
11646
"reSID sampling method (0: fast, 1: interpolating, 2: resampling, 3: fast "
11973
11647
"resampling)"
11975
"M�thode reSID (0: rapide, 1: interpolation, 2: r��chantillonnage, 3: "
11976
"r��chantillonnage rapide)"
11649
"M�thode �chantillonnage reSID (0: rapide, 1: interpolation, 2: r��ch., 3: "
11978
#: src/translate_text.c.po.c:9952
11652
#: src/translate_text.c.po.c:10291
11980
11653
msgid "percent"
11981
msgstr "<pourcent>"
11983
#: src/translate_text.c.po.c:9969
11656
#: src/translate_text.c.po.c:10308
11984
11657
msgid "reSID resampling passband in percentage of total bandwidth (0 - 90)"
11986
11659
"Bande passante pour le resampling reSID en pourcentage de la bande totale (0 "
11989
#: src/translate_text.c.po.c:9986
11662
#: src/translate_text.c.po.c:10325
11991
11664
"reSID filter bias setting, which can be used to adjust DAC bias in "
11992
11665
"millivolts."
11667
"Param�tre de polarisation de filtre reSID, pouvant �tre utilis� pour r�gler "
11668
"la polarisation du DAC en millivolts."
11995
#: src/translate_text.c.po.c:10003
11670
#: src/translate_text.c.po.c:10342
11996
11671
msgid "reSID gain in percent (90 - 100)"
11997
11672
msgstr "Gain reSID en pourcent (90 - 100)"
11999
#: src/translate_text.c.po.c:10021
11674
#: src/translate_text.c.po.c:10360
12000
11675
msgid "Enable additional vertical stretching."
11676
msgstr "Activer l'ajout d'�tirement vertical."
12003
#: src/translate_text.c.po.c:10038
11678
#: src/translate_text.c.po.c:10377
12004
11679
msgid "Disable additional vertical stretching."
11680
msgstr "D�sactiver l'ajout d'�tirement vertical."
12007
#: src/translate_text.c.po.c:10055
11682
#: src/translate_text.c.po.c:10394
12008
11683
msgid "Set the VDC memory size to 16KB"
12009
11684
msgstr "R�gler la taille de la m�moire VDC � 16KO"
12011
#: src/translate_text.c.po.c:10072
11686
#: src/translate_text.c.po.c:10411
12012
11687
msgid "Set the VDC memory size to 64KB"
12013
11688
msgstr "R�gler la taille de la m�moire VDC � 64KO"
12015
#: src/translate_text.c.po.c:10089
11690
#: src/translate_text.c.po.c:10428
12017
11691
msgid "Set VDC revision"
12018
msgstr "R�gler la r�vision VDC (0..2)"
11692
msgstr "R�gler la r�vision VDC"
12020
#: src/translate_text.c.po.c:10106
11694
#: src/translate_text.c.po.c:10445
12025
#: src/translate_text.c.po.c:10123
11698
#: src/translate_text.c.po.c:10462
12026
11699
msgid "Specify memory configuration"
12027
11700
msgstr "Sp�cifier la configuration de la m�moire"
12029
#: src/translate_text.c.po.c:10140
11702
#: src/translate_text.c.po.c:10479
12030
11703
msgid "Enable VIC-1112 IEEE488 interface"
12031
11704
msgstr "Activer l'interface VIC-1112 IEEE488"
12033
#: src/translate_text.c.po.c:10157
11706
#: src/translate_text.c.po.c:10496
12034
11707
msgid "Disable VIC-1112 IEEE488 interface"
12035
11708
msgstr "D�sactiver l'interface VIC-1112 IEEE488"
12037
#: src/translate_text.c.po.c:10174
11710
#: src/translate_text.c.po.c:10513
12038
11711
msgid "Specify 4/8/16K extension ROM name at $2000"
12039
11712
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4/8/16K � $2000"
12041
#: src/translate_text.c.po.c:10191
11714
#: src/translate_text.c.po.c:10530
12042
11715
msgid "Specify 4/8/16K extension ROM name at $4000"
12043
11716
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4/8/16K � $4000"
12045
#: src/translate_text.c.po.c:10208
11718
#: src/translate_text.c.po.c:10547
12046
11719
msgid "Specify 4/8/16K extension ROM name at $6000"
12047
11720
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4/8/16K � $6000"
12049
#: src/translate_text.c.po.c:10225
11722
#: src/translate_text.c.po.c:10564
12050
11723
msgid "Specify 4/8K extension ROM name at $A000"
12051
11724
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4/8K � $A000"
12053
#: src/translate_text.c.po.c:10242
11726
#: src/translate_text.c.po.c:10581
12054
11727
msgid "Specify 4K extension ROM name at $B000"
12055
11728
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4K � $B000"
12057
#: src/translate_text.c.po.c:10259
11730
#: src/translate_text.c.po.c:10598
12059
11731
msgid "Specify generic extension ROM name"
12060
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4K � $9***"
11732
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM g�n�rique"
12062
#: src/translate_text.c.po.c:10276
11734
#: src/translate_text.c.po.c:10615
12064
11735
msgid "Specify Mega-Cart extension ROM name"
12065
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4K � $9***"
11736
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM Mega-Cart"
12067
#: src/translate_text.c.po.c:10293
11738
#: src/translate_text.c.po.c:10632
12069
11739
msgid "Specify Final Expansion extension ROM name"
12070
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4K � $9***"
11740
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM Final Expansion"
12072
#: src/translate_text.c.po.c:10310
11742
#: src/translate_text.c.po.c:10649
12074
11743
msgid "Specify Vic Flash Plugin extension ROM name"
12075
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM 4K � $9***"
11744
msgstr "Sp�cifier le nom de l'extension ROM Vic Flash Plugin"
12077
#: src/translate_text.c.po.c:10344
11746
#: src/translate_text.c.po.c:10683
12079
11747
msgid "Disable Final Expansion write back to ROM file"
12080
msgstr "S�lectionner le fichier de sauvegarde"
11748
msgstr "D�sactiver la r��criture du fichier ROM Final Expansion"
12082
#: src/translate_text.c.po.c:10361
11750
#: src/translate_text.c.po.c:10700
12084
11751
msgid "Set Mega-Cart NvRAM filename"
12085
msgstr "Nom du fichier image CRT..."
11752
msgstr "Nom du fichier NvRAM Mega-Cart"
12087
#: src/translate_text.c.po.c:10395
11754
#: src/translate_text.c.po.c:10734
12089
11755
msgid "Disable Mega-Cart NvRAM writeback"
12090
msgstr "Nom du fichier image CRT..."
11756
msgstr "Interdire la r��criture NvRAM Mega-Cart"
12092
#: src/translate_text.c.po.c:10429
11758
#: src/translate_text.c.po.c:10768
12094
11759
msgid "Disable Vic Flash Plugin write back to ROM file"
12095
msgstr "S�lectionner le fichier de sauvegarde"
11760
msgstr "D�sactiver la r��criture du fichier ROM Vic Flash Plugin"
12097
#: src/translate_text.c.po.c:10446
11762
#: src/translate_text.c.po.c:10785
12098
11763
msgid "Set VIC-II border display mode (0: normal, 1: full, 2: debug)"
12099
11764
msgstr "R�gler le mode de bordure VIC-II (0: normal, 1: complet, 2: debug)"
12101
#: src/translate_text.c.po.c:10463
11766
#: src/translate_text.c.po.c:10802
12102
11767
msgid "Enable sprite-background collision registers"
12103
11768
msgstr "Activer les registres de collisions de sprite avec arri�re-plan"
12105
#: src/translate_text.c.po.c:10480
11770
#: src/translate_text.c.po.c:10819
12106
11771
msgid "Disable sprite-background collision registers"
12107
11772
msgstr "D�sactiver les registres de collisions de sprite avec arri�re-plan"
12109
#: src/translate_text.c.po.c:10497
11774
#: src/translate_text.c.po.c:10836
12110
11775
msgid "Enable sprite-sprite collision registers"
12111
11776
msgstr "Activer les registres de collisions de sprite avec sprite"
12113
#: src/translate_text.c.po.c:10514
11778
#: src/translate_text.c.po.c:10853
12114
11779
msgid "Disable sprite-sprite collision registers"
12115
11780
msgstr "D�sactiver les registres de collisions de sprite avec sprite"
12117
#: src/translate_text.c.po.c:10531
11782
#: src/translate_text.c.po.c:10870
12118
11783
msgid "Use new luminances"
12119
11784
msgstr "Utiliser les nouvelles luminescences"
12121
#: src/translate_text.c.po.c:10548
11786
#: src/translate_text.c.po.c:10887
12122
11787
msgid "Use old luminances"
12123
11788
msgstr "Utiliser les anciennes luminescences"
12125
#: src/translate_text.c.po.c:10565
11790
#: src/translate_text.c.po.c:10904
12126
11791
msgid "Enable double size"
12127
11792
msgstr "Taille double"
12129
#: src/translate_text.c.po.c:10582
11794
#: src/translate_text.c.po.c:10921
12130
11795
msgid "Disable double size"
12131
11796
msgstr "Taille normale"
12133
#: src/translate_text.c.po.c:10599
11798
#: src/translate_text.c.po.c:10938
12134
11799
msgid "Enable double scan"
12135
11800
msgstr "Activer le mode double scan"
12137
#: src/translate_text.c.po.c:10616
11802
#: src/translate_text.c.po.c:10955
12138
11803
msgid "Disable double scan"
12139
11804
msgstr "D�sactiver le mode double scan"
12141
#: src/translate_text.c.po.c:10633
11806
#: src/translate_text.c.po.c:10972
12143
11807
msgid "Enable audio leak emulation"
12144
msgstr "*Activer l'�mulation r�elle de lecteur"
11808
msgstr "Activer l'�mulation de fuite audio"
12146
#: src/translate_text.c.po.c:10650
11810
#: src/translate_text.c.po.c:10989
12148
11811
msgid "Disable audio leak emulation"
12149
msgstr "D�sactiver l'�mulation de p�riph�rique RS232 userport"
11812
msgstr "D�sactiver l'�mulation de fuite audio"
12151
#: src/translate_text.c.po.c:10667
11814
#: src/translate_text.c.po.c:11006
12152
11815
msgid "Enable hardware scaling"
12153
11816
msgstr "Activer le \"scaling\" mat�riel"
12155
#: src/translate_text.c.po.c:10684
11818
#: src/translate_text.c.po.c:11023
12156
11819
msgid "Disable hardware scaling"
12157
11820
msgstr "D�sactiver le \"scaling\" mat�riel"
12159
#: src/translate_text.c.po.c:10701
12160
msgid "Select rendering filter, 0:none, 1:CRT emulation, 2: scale2x"
11822
#: src/translate_text.c.po.c:11040
11824
msgid "Select rendering filter: (0: none, 1: CRT emulation, 2: scale2x)"
11825
msgstr "S�lectionner le filtre de rendu (0:aucun, 1:�mu CRT, 2: Scale2x)"
12163
#: src/translate_text.c.po.c:10718
11827
#: src/translate_text.c.po.c:11057
12164
11828
msgid "Use an internal calculated palette"
12165
11829
msgstr "Utiliser une palette interne calcul�e"
12167
#: src/translate_text.c.po.c:10735
11831
#: src/translate_text.c.po.c:11074
12168
11832
msgid "Use an external palette (file)"
12169
11833
msgstr "Utiliser une palette externe (fichier)"
12171
#: src/translate_text.c.po.c:10752
11835
#: src/translate_text.c.po.c:11091
12172
11836
msgid "Specify name of file of external palette"
12173
11837
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier de la palette externe"
12175
#: src/translate_text.c.po.c:10786
11839
#: src/translate_text.c.po.c:11125
12176
11840
msgid "Select fullscreen device"
12177
11841
msgstr "S�lectionner le p�riph�rique plein �cran"
12179
#: src/translate_text.c.po.c:10820
11843
#: src/translate_text.c.po.c:11159
12180
11844
msgid "Select fullscreen mode"
12181
11845
msgstr "S�lectionner le mode plein �cran"
12183
#: src/translate_text.c.po.c:10837
11847
#: src/translate_text.c.po.c:11176
12184
11848
msgid "Specify RS232 device this ACIA should work on"
12185
11849
msgstr "Sp�cifier le p�riph�rique RS232 sur lequel cet ACIA doit fonctionner"
12187
#: src/translate_text.c.po.c:10854
11851
#: src/translate_text.c.po.c:11193
12190
11853
"Set device type for device #8 (0: NONE, 1: FILESYSTEM, 2: OPENCBM, 3: BLOCK "
12193
"R�gler le type de p�riph�rique pour #10 (0: AUCUN, 1: FS, 2: R�EL, 3: RAW)"
11856
"R�gler le type de p�riph�rique pour #10 (0: AUCUN, 1: SF, 2: OPENCBM, 3: "
12195
#: src/translate_text.c.po.c:10871
11859
#: src/translate_text.c.po.c:11210
12198
11861
"Set device type for device #9 (0: NONE, 1: FILESYSTEM, 2: OPENCBM, 3: BLOCK "
12201
"R�gler le type de p�riph�rique pour #10 (0: AUCUN, 1: FS, 2: R�EL, 3: RAW)"
11864
"R�gler le type de p�riph�rique pour #10 (0: AUCUN, 1: SF, 2: OPENCBM, 3: "
12203
#: src/translate_text.c.po.c:10888
11867
#: src/translate_text.c.po.c:11227
12206
11869
"Set device type for device #10 (0: NONE, 1: FILESYSTEM, 2: OPENCBM, 3: BLOCK "
12209
"R�gler le type de p�riph�rique pour #10 (0: AUCUN, 1: FS, 2: R�EL, 3: RAW)"
11872
"R�gler le type de p�riph�rique pour #10 (0: AUCUN, 1: SF, 2: OPENCBM, 3: "
12211
#: src/translate_text.c.po.c:10905
11875
#: src/translate_text.c.po.c:11244
12214
11877
"Set device type for device #11 (0: NONE, 1: FILESYSTEM, 2: OPENCBM, 3: BLOCK "
12217
"R�gler le type de p�riph�rique pour #11 (0: AUCUN, 1: FS, 2: R�EL, 3: RAW)"
11880
"R�gler le type de p�riph�rique pour #11 (0: AUCUN, 1: SF, 2: OPENCBM, 3: "
12219
#: src/translate_text.c.po.c:10922
11883
#: src/translate_text.c.po.c:11261
12220
11884
msgid "Attach disk image for drive #8 read only"
12221
11885
msgstr "Charger une image de disque pour le lecteur #8 en lecture seule"
12223
#: src/translate_text.c.po.c:10939
11887
#: src/translate_text.c.po.c:11278
12224
11888
msgid "Attach disk image for drive #8 read write (if possible)"
12226
11890
"Charger une image de disque pour le lecteur #8 en lecture-�criture (si "
12229
#: src/translate_text.c.po.c:10956
11893
#: src/translate_text.c.po.c:11295
12230
11894
msgid "Attach disk image for drive #9 read only"
12231
11895
msgstr "Charger une image de disque pour le lecteur #9 en lecture seule"
12233
#: src/translate_text.c.po.c:10973
11897
#: src/translate_text.c.po.c:11312
12234
11898
msgid "Attach disk image for drive #9 read write (if possible)"
12236
11900
"Charger une image de disque pour le lecteur #9 en lecture-�criture (si "
12239
#: src/translate_text.c.po.c:10990
11903
#: src/translate_text.c.po.c:11329
12240
11904
msgid "Attach disk image for drive #10 read only"
12241
11905
msgstr "Charger une image de disque pour le lecteur #10 en lecture seule"
12243
#: src/translate_text.c.po.c:11007
11907
#: src/translate_text.c.po.c:11346
12244
11908
msgid "Attach disk image for drive #10 read write (if possible)"
12246
11910
"Charger une image de disque pour le lecteur #10 en lecture-�criture (si "
12249
#: src/translate_text.c.po.c:11024
11913
#: src/translate_text.c.po.c:11363
12250
11914
msgid "Attach disk image for drive #11 read only"
12251
11915
msgstr "Charger une image de disque pour le lecteur #11 en lecture seule"
12253
#: src/translate_text.c.po.c:11041
11917
#: src/translate_text.c.po.c:11380
12254
11918
msgid "Attach disk image for drive #11 read write (if possible)"
12256
11920
"Charger une image de disque pour le lecteur #11 en lecture-�criture (si "
12259
#: src/translate_text.c.po.c:11058
11923
#: src/translate_text.c.po.c:11397
12260
11924
msgid "Enable automatic Datasette-Reset"
12261
11925
msgstr "Activer le red�marrage automatique du Datasette"
12263
#: src/translate_text.c.po.c:11075
11927
#: src/translate_text.c.po.c:11414
12264
11928
msgid "Disable automatic Datasette-Reset"
12265
11929
msgstr "D�sactiver le red�marrage automatique du Datasette"
12267
#: src/translate_text.c.po.c:11092
11931
#: src/translate_text.c.po.c:11431
12268
11932
msgid "Set delay in cycles for a zero in the tap"
12269
11933
msgstr "Sp�cifier le d�lai en cycles pour un z�ro sur le ruban"
12271
#: src/translate_text.c.po.c:11109
11935
#: src/translate_text.c.po.c:11448
12272
11936
msgid "Set number of cycles added to each gap in the tap"
12273
11937
msgstr "Sp�cifier le nombre de cycles ajout� a chaque raccord du ruban"
12275
#: src/translate_text.c.po.c:11127
11939
#: src/translate_text.c.po.c:11466
12276
11940
msgid "Trace the main CPU"
12277
11941
msgstr "Tracer l'UCT principal"
12279
#: src/translate_text.c.po.c:11144
11943
#: src/translate_text.c.po.c:11483
12280
11944
msgid "Do not trace the main CPU"
12281
11945
msgstr "Ne pas tracer l'UCT principal"
12283
#: src/translate_text.c.po.c:11161
11947
#: src/translate_text.c.po.c:11500
12284
11948
msgid "Trace the drive0 CPU"
12285
11949
msgstr "Tracer l'UCT du drive0"
12287
#: src/translate_text.c.po.c:11178
11951
#: src/translate_text.c.po.c:11517
12288
11952
msgid "Do not trace the drive0 CPU"
12289
11953
msgstr "Ne pas tracer l'UCT du drive0"
12291
#: src/translate_text.c.po.c:11195
11955
#: src/translate_text.c.po.c:11534
12292
11956
msgid "Trace the drive1 CPU"
12293
11957
msgstr "Tracer l'UCT du drive1"
12295
#: src/translate_text.c.po.c:11212
11959
#: src/translate_text.c.po.c:11551
12296
11960
msgid "Do not trace the drive1 CPU"
12297
11961
msgstr "Ne pas tracer l'UCT du drive1"
12299
#: src/translate_text.c.po.c:11230
11963
#: src/translate_text.c.po.c:11568
12300
11964
msgid "Trace the drive2 CPU"
12301
11965
msgstr "Tracer l'UCT du drive2"
12303
#: src/translate_text.c.po.c:11247
11967
#: src/translate_text.c.po.c:11585
12304
11968
msgid "Do not trace the drive2 CPU"
12305
11969
msgstr "Ne pas tracer l'UCT du drive2"
12307
#: src/translate_text.c.po.c:11266
11971
#: src/translate_text.c.po.c:11602
12308
11972
msgid "Trace the drive3 CPU"
12309
11973
msgstr "Tracer l'UCT du drive3"
12311
#: src/translate_text.c.po.c:11283
11975
#: src/translate_text.c.po.c:11619
12312
11976
msgid "Do not trace the drive3 CPU"
12313
11977
msgstr "Ne pas tracer l'UCT du drive3"
12315
#: src/translate_text.c.po.c:11301
11979
#: src/translate_text.c.po.c:11636
12316
11980
msgid "Trace mode (0=normal 1=small 2=history)"
12317
11981
msgstr "Mode de trace (0=normal 1=petit 2=historique)"
12319
#: src/translate_text.c.po.c:11319
11983
#: src/translate_text.c.po.c:11654
12320
11984
msgid "Playback recorded events"
12321
11985
msgstr "Lire les �v�nements enregistr�s"
12323
#: src/translate_text.c.po.c:11336
11987
#: src/translate_text.c.po.c:11671
12324
11988
msgid "Execute monitor commands from file"
12325
11989
msgstr "Ex�cuter des commandes moniteur depuis un fichier"
12327
#: src/translate_text.c.po.c:11353
11991
#: src/translate_text.c.po.c:11688
11993
msgid "Write monitor output also to file"
11994
msgstr "Ex�cuter des commandes moniteur depuis un fichier"
11996
#: src/translate_text.c.po.c:11705
12328
11997
msgid "Set an initial breakpoint for the monitor"
12329
11998
msgstr "R�gler un point d�arr�t initial pour le moniteur"
12331
#: src/translate_text.c.po.c:11370
12000
#: src/translate_text.c.po.c:11722
12333
12001
msgid "Enable remote monitor"
12334
msgstr "Saisir la souris"
12002
msgstr "Activer le moniteur distant"
12336
#: src/translate_text.c.po.c:11387
12004
#: src/translate_text.c.po.c:11739
12338
12005
msgid "Disable remote monitor"
12339
msgstr "Ne pas saisir la souris"
12006
msgstr "D�sactiver le moniteur distant"
12341
#: src/translate_text.c.po.c:11404
12008
#: src/translate_text.c.po.c:11756
12342
12009
msgid "The local address the remote monitor should bind to"
12010
msgstr "L'adresse locale � laquelle le moniteur distant devrait se brancher"
12345
#: src/translate_text.c.po.c:11421
12012
#: src/translate_text.c.po.c:11773
12346
12013
msgid "Specify name of the flip list file image"
12347
12014
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image du fichier de groupement de disques"
12349
#: src/translate_text.c.po.c:11438
12016
#: src/translate_text.c.po.c:11790
12350
12017
msgid "Show a list of the available options and exit normally"
12351
12018
msgstr "Montrer une liste des options disponibles et terminer normalement"
12353
#: src/translate_text.c.po.c:11456
12020
#: src/translate_text.c.po.c:11808
12354
12021
msgid "Console mode (for music playback)"
12355
12022
msgstr "Mode console (pour l'�coute de musique)"
12357
#: src/translate_text.c.po.c:11473
12024
#: src/translate_text.c.po.c:11825
12358
12025
msgid "Allow production of core dumps"
12359
12026
msgstr "Permettre la production de \"core dumps\""
12361
#: src/translate_text.c.po.c:11490
12028
#: src/translate_text.c.po.c:11842
12362
12029
msgid "Do not produce core dumps"
12363
12030
msgstr "Ne pas produire de \"core dumps\""
12365
#: src/translate_text.c.po.c:11509
12032
#: src/translate_text.c.po.c:11861
12366
12033
msgid "Don't call exception handler"
12367
12034
msgstr "Ne pas utiliser l'assistant d'exception"
12369
#: src/translate_text.c.po.c:11526
12036
#: src/translate_text.c.po.c:11878
12370
12037
msgid "Call exception handler (default)"
12371
12038
msgstr "Utiliser l'assistant d'exception (par d�faut)"
12373
#: src/translate_text.c.po.c:11578
12040
#: src/translate_text.c.po.c:11930
12375
12041
msgid "Specify config file"
12376
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier log"
12042
msgstr "Sp�cifier le fichier de configuration"
12378
#: src/translate_text.c.po.c:11595
12044
#: src/translate_text.c.po.c:11947
12379
12045
msgid "Attach and autostart tape/disk image <name>"
12380
msgstr "Ins�rer et d�marrer l'image de disque/datassette <nom>"
12046
msgstr "Ins�rer et autocharger l'image de disque/datassette <nom>"
12382
#: src/translate_text.c.po.c:11612
12048
#: src/translate_text.c.po.c:11964
12383
12049
msgid "Attach and autoload tape/disk image <name>"
12384
12050
msgstr "Ins�rer et charger l'image de disque/datassette <nom>"
12386
#: src/translate_text.c.po.c:11629
12052
#: src/translate_text.c.po.c:11981
12387
12053
msgid "Attach <name> as a tape image"
12388
12054
msgstr "Ins�rer <nom> comme image de datassette"
12390
#: src/translate_text.c.po.c:11646
12056
#: src/translate_text.c.po.c:11998
12391
12057
msgid "Attach <name> as a disk image in drive #8"
12392
12058
msgstr "Ins�rer <nom> comme image de disque dans le lecteur #8"
12394
#: src/translate_text.c.po.c:11663
12060
#: src/translate_text.c.po.c:12015
12395
12061
msgid "Attach <name> as a disk image in drive #9"
12396
12062
msgstr "Ins�rer <nom> comme image de disque dans le lecteur #9"
12398
#: src/translate_text.c.po.c:11680
12064
#: src/translate_text.c.po.c:12032
12399
12065
msgid "Attach <name> as a disk image in drive #10"
12400
12066
msgstr "Ins�rer <nom> comme image de disque dans le lecteur #10"
12402
#: src/translate_text.c.po.c:11697
12068
#: src/translate_text.c.po.c:12049
12403
12069
msgid "Attach <name> as a disk image in drive #11"
12404
12070
msgstr "Ins�rer <nom> comme image de disque dans le lecteur #11"
12406
#: src/translate_text.c.po.c:11748
12072
#: src/translate_text.c.po.c:12100
12407
12073
msgid "Specify log file name"
12408
12074
msgstr "Sp�cifier le nom du fichier log"
12410
#: src/translate_text.c.po.c:11765
12076
#: src/translate_text.c.po.c:12117
12411
12077
msgid "Enable verbose log output."
12078
msgstr "Activer la journalisation verbeuse"
12414
#: src/translate_text.c.po.c:11799
12080
#: src/translate_text.c.po.c:12151
12415
12081
msgid "Disable mouse grab"
12416
12082
msgstr "Ne pas saisir la souris"
12418
#: src/translate_text.c.po.c:11816
12084
#: src/translate_text.c.po.c:12168
12419
12085
msgid "Select the joystick port the mouse is attached to"
12420
12086
msgstr "S�lectionner le port sur lequel attacher la souris"
12422
#: src/translate_text.c.po.c:11833
12088
#: src/translate_text.c.po.c:12186
12425
12091
"Select the mouse type (0 = 1351, 1 = NEOS, 2 = Amiga, 3 = Paddles, 4 = "
12426
"CX-22, 5 = ST, 6 = Smart)"
12427
msgstr "S�lectionner le type de souris (0 = 1351, 1 = NEOS, 2 = Amiga)"
12092
"CX-22, 5 = ST, 6 = Smart, 7 = Micromys 8 = Koalapad)"
12094
"S�lectionner le type de souris (0 = 1351, 1 = NEOS, 2 = Amiga, 3 = Paddles, "
12095
"4 = CX-22, 5 = ST, 6 = Smart)"
12429
#: src/translate_text.c.po.c:11850
12097
#: src/translate_text.c.po.c:12203
12431
12098
msgid "Enable PS/2 mouse on userport"
12432
msgstr "&Activer RS232 Userport"
12099
msgstr "Activer souris PS/2 sur port utilisateur"
12434
#: src/translate_text.c.po.c:11867
12101
#: src/translate_text.c.po.c:12220
12436
12102
msgid "Disable PS/2 mouse on userport"
12437
msgstr "Ne pas saisir la souris"
12103
msgstr "D�sactiver la souris PS/2 sur port utilisateur"
12439
#: src/translate_text.c.po.c:11884
12105
#: src/translate_text.c.po.c:12237
12440
12106
msgid "Set the value for the very first RAM address after powerup"
12442
12108
"Sp�cifier la valeur de la premi�re adresse RAM apr�s la mise sous tension"
12444
#: src/translate_text.c.po.c:11901
12110
#: src/translate_text.c.po.c:12254
12446
12111
msgid "num of bytes"
12447
msgstr "<nombre d'octets>"
12112
msgstr "nb. d'octets"
12449
#: src/translate_text.c.po.c:11918
12114
#: src/translate_text.c.po.c:12271
12450
12115
msgid "Length of memory block initialized with the same value"
12451
12116
msgstr "Longeur du premier bloc m�moire initialis� avec la m�me valeur"
12453
#: src/translate_text.c.po.c:11935
12118
#: src/translate_text.c.po.c:12288
12454
12119
msgid "Length of memory block initialized with the same pattern"
12455
12120
msgstr "Longeur du premier bloc m�moire initialis� avec le m�me pattern"
12457
#: src/translate_text.c.po.c:11969
12122
#: src/translate_text.c.po.c:12322
12124
msgid "load the given romset file"
12125
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier Romset!"
12127
#: src/translate_text.c.po.c:12339
12129
msgid "load the given romset archive"
12130
msgstr "Impossible d'enregistrer l'archive Romset!"
12132
#: src/translate_text.c.po.c:12356
12134
msgid "Item number"
12135
msgstr "Num�ro de clip"
12137
#: src/translate_text.c.po.c:12373
12138
msgid "select the given item from the current romset archive"
12141
#: src/translate_text.c.po.c:12407
12458
12142
msgid "Disable sound playback"
12459
12143
msgstr "D�sactiver le son"
12461
#: src/translate_text.c.po.c:11986
12145
#: src/translate_text.c.po.c:12424
12462
12146
msgid "Set sound sample rate to <value> Hz"
12463
12147
msgstr "R�gler le taux d'�chantillonage � <valeur> Hz"
12465
#: src/translate_text.c.po.c:12003
12149
#: src/translate_text.c.po.c:12441
12466
12150
msgid "Set sound buffer size to <value> msec"
12467
12151
msgstr "R�gler la taille du tampon son � <valeur> ms"
12469
#: src/translate_text.c.po.c:12020
12153
#: src/translate_text.c.po.c:12458
12470
12154
msgid "Set sound fragment size (0 = small, 1 = medium, 2 = large)"
12155
msgstr "R�gler la taille du fragment de son (0:petite, 1:moyenne, 2:large)"
12473
#: src/translate_text.c.po.c:12037
12157
#: src/translate_text.c.po.c:12475
12474
12158
msgid "Specify sound driver"
12475
12159
msgstr "Sp�cifier le pilote de son"
12477
#: src/translate_text.c.po.c:12054
12161
#: src/translate_text.c.po.c:12492
12482
#: src/translate_text.c.po.c:12071
12165
#: src/translate_text.c.po.c:12509
12483
12166
msgid "Specify initialization parameters for sound driver"
12484
12167
msgstr "Sp�cifier les param�tres d'initialisation pour le pilote son"
12486
#: src/translate_text.c.po.c:12088
12169
#: src/translate_text.c.po.c:12526
12487
12170
msgid "Specify recording sound driver"
12488
12171
msgstr "Sp�cifier le pilote d'enregistrement"
12490
#: src/translate_text.c.po.c:12105
12173
#: src/translate_text.c.po.c:12543
12491
12174
msgid "Specify initialization parameters for recording sound driver"
12493
12176
"Sp�cifier les param�tres d'initialisation pour le pilote d'enregistrement"
12495
#: src/translate_text.c.po.c:12122
12178
#: src/translate_text.c.po.c:12560
12500
#: src/translate_text.c.po.c:12139
12182
#: src/translate_text.c.po.c:12577
12501
12183
msgid "Set sound speed adjustment (0: flexible, 1: adjusting, 2: exact)"
12503
12185
"Choisir la m�thode d'ajustement du son (0: flexible, 1: ajust� 2: exact)"
12505
#: src/translate_text.c.po.c:12156
12187
#: src/translate_text.c.po.c:12594
12507
12188
msgid "output mode"
12189
msgstr "mode de sortie"
12510
#: src/translate_text.c.po.c:12173
12191
#: src/translate_text.c.po.c:12611
12512
12193
"Sound output mode: (0: system decides mono/stereo, 1: always mono, 2: always "
12196
"Mode de sortie de son (0:Le syst�me d�cide, 1:Toujours MONO, 2: Toujours "
12516
#: src/translate_text.c.po.c:12207
12199
#: src/translate_text.c.po.c:12645
12517
12200
msgid "Define search path to locate system files"
12518
12201
msgstr "D�finir le chemin de recherche pour trouver les fichiers syst�mes"
12520
#: src/translate_text.c.po.c:12224
12203
#: src/translate_text.c.po.c:12662
12521
12204
msgid "Enable general mechanisms for fast disk/tape emulation"
12523
12206
"Activer les m�chanismes g�n�raux pour l'�mulation disque/datassette rapide"
12525
#: src/translate_text.c.po.c:12241
12208
#: src/translate_text.c.po.c:12679
12526
12209
msgid "Disable general mechanisms for fast disk/tape emulation"
12528
12211
"D�sactiver les m�chanismes g�n�raux pour l'�mulation disque/datassette rapide"
12530
#: src/translate_text.c.po.c:12258
12213
#: src/translate_text.c.po.c:12696
12531
12214
msgid "Limit emulation speed to specified value"
12532
12215
msgstr "Limiter la vitesse d'�mulation � une valeur specifi�e"
12534
#: src/translate_text.c.po.c:12275
12217
#: src/translate_text.c.po.c:12713
12535
12218
msgid "Update every <value> frames (`0' for automatic)"
12536
12219
msgstr "Mise � jour toutes les <valeur> images (`0' pour auto.)"
12538
#: src/translate_text.c.po.c:12309
12221
#: src/translate_text.c.po.c:12747
12539
12222
msgid "Disable warp mode"
12540
msgstr "D�sactiver Turbo"
12223
msgstr "D�sactiver le Mode Turbo"
12542
#: src/translate_text.c.po.c:12326
12225
#: src/translate_text.c.po.c:12764
12544
12226
msgid "iso language code"
12545
msgstr "<iso language code>"
12227
msgstr "code language ISO"
12547
#: src/translate_text.c.po.c:12343
12229
#: src/translate_text.c.po.c:12781
12548
12230
msgid "Specify the iso code of the language"
12549
12231
msgstr "Sp�cifier le code iso du langage"
12551
#: src/translate_text.c.po.c:12377
12233
#: src/translate_text.c.po.c:12815
12552
12234
msgid "Disable the PLUS256K RAM expansion"
12553
12235
msgstr "D�sactiver l'expansion PLUS256K RAM"
12555
#: src/translate_text.c.po.c:12394
12237
#: src/translate_text.c.po.c:12832
12556
12238
msgid "Specify name of PLUS256K image"
12557
12239
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image PLUS256K RAM"
12559
#: src/translate_text.c.po.c:12428
12241
#: src/translate_text.c.po.c:12866
12560
12242
msgid "Disable the PLUS60K RAM expansion"
12561
12243
msgstr "D�sactiver l'expansion PLUS60K RAM"
12563
#: src/translate_text.c.po.c:12445
12245
#: src/translate_text.c.po.c:12883
12564
12246
msgid "Specify name of PLUS60K image"
12565
12247
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image PLUS60K RAM"
12567
#: src/translate_text.c.po.c:12462
12249
#: src/translate_text.c.po.c:12900
12569
12250
msgid "Base address of the PLUS60K expansion"
12570
msgstr "D�sactiver l'expansion PLUS60K RAM"
12251
msgstr "Adresse de base de l'expansion PLUS60K"
12572
#: src/translate_text.c.po.c:12496
12253
#: src/translate_text.c.po.c:12934
12573
12254
msgid "Disable the 256K RAM expansion"
12574
12255
msgstr "D�sactiver l'expansion RAM 256K"
12576
#: src/translate_text.c.po.c:12513
12257
#: src/translate_text.c.po.c:12951
12577
12258
msgid "Specify name of 256K image"
12578
12259
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image 256K"
12580
#: src/translate_text.c.po.c:12530
12261
#: src/translate_text.c.po.c:12968
12582
12262
msgid "Base address of the 256K expansion"
12583
msgstr "D�sactiver l'expansion RAM 256K"
12263
msgstr "Adresse de base de l'expansion 256K"
12585
#: src/translate_text.c.po.c:12564
12265
#: src/translate_text.c.po.c:13002
12587
12266
msgid "Attach raw 16kB Super Explode V5 cartridge image"
12588
msgstr "Ins�rer une cartouche Super Snapshot 64KO"
12267
msgstr "Attacher une image de cartouche 16 ko Super Explode V5"
12590
#: src/translate_text.c.po.c:12581
12269
#: src/translate_text.c.po.c:13019
12592
12270
msgid "Attach raw 64kB Super Games cartridge image"
12593
msgstr "Ins�rer une cartouche Super Snapshot 64KO"
12271
msgstr "Attacher une image de cartouche 64 ko Super Games"
12595
#: src/translate_text.c.po.c:12598
12273
#: src/translate_text.c.po.c:13036
12597
12274
msgid "Attach raw Silverrock 128 cartridge image"
12598
msgstr "Ins�rer une cartouche 8KO"
12275
msgstr "Attacher une image de cartouche RAW Silverrock 128"
12600
#: src/translate_text.c.po.c:12615
12277
#: src/translate_text.c.po.c:13053
12602
12278
msgid "Attach raw 16kB Simons Basic cartridge image"
12603
msgstr "Ins�rer une cartouche 16KO"
12279
msgstr "Attacher une image de cartouche 16 ko Simons Basic"
12605
#: src/translate_text.c.po.c:12632
12281
#: src/translate_text.c.po.c:13070
12606
12282
msgid "Enable the CSORY 256K RAM expansion"
12607
12283
msgstr "Activer l'expansion RAM 256K CSORY"
12609
#: src/translate_text.c.po.c:12649
12285
#: src/translate_text.c.po.c:13087
12610
12286
msgid "Enable the HANNES 256K RAM expansion"
12611
12287
msgstr "Activer l'expansion RAM 256K HANNES"
12613
#: src/translate_text.c.po.c:12666
12289
#: src/translate_text.c.po.c:13104
12614
12290
msgid "Enable the HANNES 1024K RAM expansion"
12615
12291
msgstr "Activer l'expansion RAM 1024K HANNES"
12617
#: src/translate_text.c.po.c:12683
12293
#: src/translate_text.c.po.c:13121
12618
12294
msgid "Enable the HANNES 4096K RAM expansion"
12619
12295
msgstr "Activer l'expansion RAM 4096K HANNES"
12621
#: src/translate_text.c.po.c:12700
12297
#: src/translate_text.c.po.c:13138
12623
12298
msgid "Specify DTV Revision (2: DTV2, 3: DTV3)"
12624
msgstr "Sp�cifier l�engin SID (0: FastSID, 3: ParSID)"
12299
msgstr "Sp�cifier la r�vision DTV (2: DTV2, 3: DTV3)"
12626
#: src/translate_text.c.po.c:12717
12301
#: src/translate_text.c.po.c:13155
12627
12302
msgid "Enable DTV blitter logs."
12303
msgstr "Activer la journalisation pour DTV blitter"
12630
#: src/translate_text.c.po.c:12734
12305
#: src/translate_text.c.po.c:13172
12631
12306
msgid "Disable DTV blitter logs."
12307
msgstr "D�sactiver la journalisation pour DTV blitter"
12634
#: src/translate_text.c.po.c:12751
12309
#: src/translate_text.c.po.c:13189
12636
12310
msgid "Enable DTV DMA logs."
12637
msgstr "*Activer la souris"
12311
msgstr "Activer la journalisation DMA DTV."
12639
#: src/translate_text.c.po.c:12768
12313
#: src/translate_text.c.po.c:13206
12641
12314
msgid "Disable DTV DMA logs."
12642
msgstr "Taille normale"
12315
msgstr "D�sactiver la journalisation DTV DMA."
12644
#: src/translate_text.c.po.c:12785
12317
#: src/translate_text.c.po.c:13223
12646
12318
msgid "Specify name of C64DTV ROM image"
12647
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
12319
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image ROM C64DTV"
12649
#: src/translate_text.c.po.c:12819
12321
#: src/translate_text.c.po.c:13257
12651
12322
msgid "Disable writes to C64DTV ROM image"
12652
msgstr "Sp�cifier le nom de l'image BASIC ROM"
12323
msgstr "D�sactiver l'�criture � l'image ROM C64DTV"
12654
#: src/translate_text.c.po.c:12836
12325
#: src/translate_text.c.po.c:13274
12655
12326
msgid "Enable DTV flash chip logs."
12327
msgstr "Activer la journalisation pour DTV Flash Chip"
12658
#: src/translate_text.c.po.c:12853
12329
#: src/translate_text.c.po.c:13291
12659
12330
msgid "Disable DTV flash chip logs."
12331
msgstr "D�sactiver la journalisation pour DTV Flash Chip"
12662
#: src/translate_text.c.po.c:12870
12333
#: src/translate_text.c.po.c:13308
12664
12334
msgid "Use <name> as directory for flash file system device"
12666
"Utiliser le r�pertoire <nom> comme syst�me de fichiers pour le lecteur #8"
12335
msgstr "Utiliser le r�pertoire <nom> comme syst�me de fichiers flash"
12668
#: src/translate_text.c.po.c:12904
12337
#: src/translate_text.c.po.c:13342
12670
12338
msgid "Disable true hardware flash file system"
12671
msgstr "D�sactiver le \"scaling\" mat�riel"
12339
msgstr "D�sactiver le syst�me de fichiers mat�riel r�el"
12673
#: src/translate_text.c.po.c:12939
12341
#: src/translate_text.c.po.c:13377
12675
12342
msgid "Disable MIDI emulation"
12676
msgstr "D�sactiver l'�mulation de p�riph�rique RS232 userport"
12343
msgstr "D�sactiver l'�mulation MIDI"
12678
#: src/translate_text.c.po.c:12956
12345
#: src/translate_text.c.po.c:13394
12680
12347
"MIDI interface type (0: Sequential, 1: Passport, 2: DATEL, 3: Namesoft, 4: "
12350
"Type d'interface MIDI (0:S�quentielle, 1:Passport, 2:DATEL, 3:Namesoft, 4:"
12684
#: src/translate_text.c.po.c:12991
12353
#: src/translate_text.c.po.c:13429
12686
12354
msgid "Disable the digiblaster add-on"
12687
msgstr "D�sactiver la cartouche Digimax"
12355
msgstr "D�sactiver le add-on digiblaster"
12689
#: src/translate_text.c.po.c:13025
12357
#: src/translate_text.c.po.c:13463
12691
12358
msgid "Disable the v364 speech add-on"
12692
msgstr "D�sactiver la cartouche Digimax"
12359
msgstr "D�sactiver le add-on V364 Speech"
12694
#: src/translate_text.c.po.c:13042
12361
#: src/translate_text.c.po.c:13480
12696
12362
msgid "Attach Speech ROM image"
12697
msgstr "Ins�rer une image de datassette"
12363
msgstr "Attacher une image Speech RO"
12699
#: src/translate_text.c.po.c:13110
12365
#: src/translate_text.c.po.c:13548
12701
12366
msgid "Disable the SFX Sound Expander cartridge"
12702
msgstr "D�sactiver la cartouche Digimax"
12367
msgstr "D�sactiver la cartouche SFX Sound Expander"
12704
#: src/translate_text.c.po.c:13127
12369
#: src/translate_text.c.po.c:13565
12705
12370
msgid "Set YM chip type (3526 / 3812)"
12371
msgstr "R�gler le type de puce YM (3526 3812)"
12708
#: src/translate_text.c.po.c:13161
12373
#: src/translate_text.c.po.c:13599
12710
12374
msgid "Disable the SFX Sound Sampler cartridge"
12711
msgstr "D�sactiver la cartouche Digimax"
12375
msgstr "D�sactiver la cartouche SFX Sound Sampler"
12713
#: src/translate_text.c.po.c:13195
12377
#: src/translate_text.c.po.c:13633
12715
12378
msgid "Disable lightpen emulation"
12716
msgstr "D�sactiver l'�mulation de p�riph�rique RS232 userport"
12379
msgstr "D�sactiver l'�mulation de stylet optique"
12718
#: src/translate_text.c.po.c:13212
12381
#: src/translate_text.c.po.c:13650
12719
12382
msgid "Set lightpen type"
12383
msgstr "R�gler le type de stylet optique"
12722
#: src/translate_text.c.po.c:13229
12385
#: src/translate_text.c.po.c:13667
12724
12386
msgid "Enable EasyFlash jumper"
12725
msgstr "Activer le BIOS &Flash Jumper"
12387
msgstr "Activer le jumper EasyFlash"
12727
#: src/translate_text.c.po.c:13246
12389
#: src/translate_text.c.po.c:13684
12729
12390
msgid "Disable EasyFlash jumper"
12730
msgstr "Activer le BIOS &Flash Jumper"
12391
msgstr "D�sactiver le jumper EasyFlash"
12732
#: src/translate_text.c.po.c:13263
12393
#: src/translate_text.c.po.c:13701
12733
12394
msgid "Enable writing to EasyFlash .crt image"
12395
msgstr "Activer l'�criture pour les images EasyFlash .crt"
12736
#: src/translate_text.c.po.c:13280
12397
#: src/translate_text.c.po.c:13718
12737
12398
msgid "Disable writing to EasyFlash .crt image"
12399
msgstr "D�sactiver l'�criture pour les images EasyFlash .crt"
12740
#: src/translate_text.c.po.c:13314
12401
#: src/translate_text.c.po.c:13752
12742
12402
msgid "Disable the DigiMAX cartridge"
12743
msgstr "D�sactiver la cartouche Digimax"
12403
msgstr "D�sactiver la cartouche DigiMAX"
12745
#: src/translate_text.c.po.c:13331
12405
#: src/translate_text.c.po.c:13769
12747
12406
msgid "Base address of the DigiMAX cartridge"
12748
msgstr "Adresse de base de la cartouche Digimax"
12407
msgstr "Adresse de base de la cartouche DigiMAX"
12750
#: src/translate_text.c.po.c:13348
12409
#: src/translate_text.c.po.c:13786
12752
12410
msgid "Enable the DS12C887 RTC cartridge"
12753
msgstr "Activer Scale2x"
12411
msgstr "Activer la cartouche RTC DS12C887"
12755
#: src/translate_text.c.po.c:13365
12413
#: src/translate_text.c.po.c:13803
12757
12414
msgid "Disable the DS12C887 RTC cartridge"
12758
msgstr "D�sactiver le cache vid�o"
12415
msgstr "D�sactiver la cartouche DS12C887 RTC"
12760
#: src/translate_text.c.po.c:13382
12417
#: src/translate_text.c.po.c:13820
12762
12418
msgid "Base address of the DS12C887 RTC cartridge"
12763
msgstr "Adresse de base de la cartouche Digimax"
12419
msgstr "Adresse de base de la cartouche RTC DS12C887"
12421
#: src/translate_text.c.po.c:13837
12422
msgid "Size of the SIMM RAM (0/1/4/8/16 MB)"
12423
msgstr "Grandeur de la RAM SIMM (0/1/4/8/16 mo)"
12425
#: src/translate_text.c.po.c:13854
12426
msgid "Turn on Jiffy switch"
12427
msgstr "Activer la jiffy Switch"
12429
#: src/translate_text.c.po.c:13871
12430
msgid "Turn off Jiffy switch"
12431
msgstr "D�sactiver Jiffy Switch"
12433
#: src/translate_text.c.po.c:13888
12434
msgid "Turn on Speed switch"
12435
msgstr "Activer Speed Switch"
12437
#: src/translate_text.c.po.c:13905
12438
msgid "Turn off Speed switch"
12439
msgstr "D�sactiver la Speed Switch"
12441
#: src/translate_text.c.po.c:13922
12443
msgid "Enable HiRes Emulation Board"
12444
msgstr "Activer la carte d'�mulation PET Haute R�solution"
12446
#: src/translate_text.c.po.c:13939
12448
msgid "Disable HiRes Emulation Board"
12449
msgstr "Activer la carte d'�mulation PET Haute R�solution"
12451
#~ msgid "6581R3 4885 (very light)"
12452
#~ msgstr "6581R3 4885 (tr�s l�ger)"
12454
#~ msgid "6581R3 0486S (light)"
12455
#~ msgstr "6581R3 0486S (l�ger)"
12457
#~ msgid "6581R3 3984 (light avg)"
12458
#~ msgstr "6581R3 3984 (l�ger moyen)"
12460
#~ msgid "6581R4AR 3789 (avg)"
12461
#~ msgstr "6581R4AR 3789 (moyen)"
12463
#~ msgid "6581R3 4485 (dark)"
12464
#~ msgstr "6581R 4485 (fonc�)"
12466
#~ msgid "6581R4 1986S (very dark)"
12467
#~ msgstr "6581R4 1986S (tr�s fonc�)"
12469
#~ msgid "8580 3691 (light)"
12470
#~ msgstr "8580 3691 (clair)"
12472
#~ msgid "8580 3691 + digi boost"
12473
#~ msgstr "8580 3691 + boost digital"
12475
#~ msgid "8580 1489 (dark)"
12476
#~ msgstr "8580 1489 (fonc�)"
12478
#~ msgid "8580 1489 + digi boost"
12479
#~ msgstr "8580 1489 + boost digital"
12482
#~ "1800: ReSID-FP 6581R3 4885, 1801: ReSID-FP 6581R3 0486S, 1802: ReSID-FP "
12483
#~ "6581R3 3984, 1803: ReSID-FP 6581R4 AR 3789, 1804: ReSID-FP 6581R3 4485, "
12484
#~ "1805: ReSID-FP 6581R4 1986S, 1808: ReSID-FP 8580R5 3691, 1809: ReSID-FP "
12485
#~ "8580R5 3691 + digiboost, 1810: ReSID-FP 8580R5 1489, 1811: ReSID-FP "
12488
#~ "1800: ReSID-FP 6581R3 4885, 1801: ReSID-FP 6581R3 0486S, 1802: ReSID-FP "
12489
#~ "6581R3 3984, 1803: ReSID-FP 6581R4 AR 3789, 1804: ReSID-FP 6581R3 4485, "
12490
#~ "1805: ReSID-FP 6581R4 1986S, 1808: ReSID-FP 8580R5 3691, 1809: ReSID-FP "
12491
#~ "8580R5 3691 + digiboost, 1810: ReSID-FP 8580R5 1489, 1811: ReSID-FP "
12494
#~ msgid "Delete checkpoint `checknum'."
12495
#~ msgstr "Supprimer le point de contr�le `checknum'."
12497
#~ msgid "Enable the external Function ROM"
12498
#~ msgstr "Activer l'image ROM des fonctions externes"
12500
#~ msgid "Disable the internal Function ROM"
12501
#~ msgstr "D�sactiver l'image ROM des fonctions internes"
12503
#~ msgid "Disable the external Function ROM"
12504
#~ msgstr "D�sactiver l'image ROM des fonctions externes"
12506
#~ msgid "ROM set type"
12507
#~ msgstr "Type du ROM set"
12509
#~ msgid "Device type"
12510
#~ msgstr "Type de p�riph�rique"
12512
#~ msgid "Device #8"
12513
#~ msgstr "Lecteur #8"
12515
#~ msgid "Device #9"
12516
#~ msgstr "Lecteur #9"
12518
#~ msgid "Device #10"
12519
#~ msgstr "Lecteur #10"
12521
#~ msgid "Device #11"
12522
#~ msgstr "Lecteur #11"
12525
#~ msgstr "Archive"
12527
#~ msgid "SID player mode"
12528
#~ msgstr "Mode jukebox SID"
12531
#~ msgid "CRT Controls"
12532
#~ msgstr "Contr�les PAL"
12535
#~ msgid "recording"
12536
#~ msgstr "enregistrement d'�v�nements"
12538
#~ msgid "event recording"
12539
#~ msgstr "enregistrement d'�v�nements"
12542
#~ msgstr "(Turbo)"
12544
#~ msgid "%s (paused)"
12545
#~ msgstr "%s (en pause)"
12547
#~ msgid "%d: Track %.1f"
12548
#~ msgstr "%d: Piste %.1f"
12551
#~ msgid "in percent"
12552
#~ msgstr "<pourcent>"
12554
#~ msgid "audio/video recording"
12555
#~ msgstr "enregistrement Audio/Vid�o"
12557
#~ msgid "click to stop recording"
12558
#~ msgstr "cliquez pour arr�ter l'enregistrement"
12560
#~ msgid "event playback"
12561
#~ msgstr "lecture d'�v�nements"
12563
#~ msgid "click to stop playback"
12564
#~ msgstr "cliquez pour arr�ter la lecture"
12566
#~ msgid "Drive %d: "
12567
#~ msgstr "Lecteur %d:"
12569
#~ msgid "Tape 000"
12570
#~ msgstr "Datassette 000"
12572
#~ msgid "Tape %03d"
12573
#~ msgstr "Datassette %03d"
12575
#~ msgid "Do you want to extend the disk image to 40 tracks?"
12576
#~ msgstr "D�sirez vous �tendre l'image de disque � 40 pistes?"
12578
#~ msgid "Autostart not possible for unit %d"
12579
#~ msgstr "D�marrage automatique impossible pour le lecteur #%d"
12581
#~ msgid "Can't autostart selection %d in image %s"
12583
#~ "Impossible de d�marrer automatiquement la s�lection %d de l'image %s"
12585
#~ msgid "NO IMAGE CONTENTS AVAILABLE"
12586
#~ msgstr "AUCUN CONTENU D'IMAGE DISPONIBLE"
12588
#~ msgid "Contents"
12589
#~ msgstr "Contenu"
12591
#~ msgid "Show hidden files"
12592
#~ msgstr "Montrer les fichiers cach�s"
12594
#~ msgid "Text cannot be displayed.\n"
12595
#~ msgstr "Le texte ne peut �tre montr�.\n"
12765
12597
#~ msgid "Enable the internal Function ROM"
12766
12598
#~ msgstr "Activer l'image ROM des fonctions internes"