~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/aisleriot/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jackson Doak
  • Date: 2014-10-26 11:54:54 UTC
  • mfrom: (1.1.12) (0.1.9 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141026115454-dz2iq2lowepfrtxu
Tags: 1:3.14.1-1ubuntu1
* Merge from debian (LP: #1385745). Remaining changes:
  - 0001-Don-t-set-ubuntu-specific-environment-variables.patch: Cherry-pick
    patch from git to not override environment variables we use in Ubuntu for
    global menus and overlay scrollbars.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: aisleriot 3.11.x\n"
 
9
"Project-Id-Version: aisleriot 3.13.x\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-01-25 12:19+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2014-01-25 12:20+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-08-23 12:09+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2014-08-23 12:10+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
14
14
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
15
15
"Language: nb\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
 
21
#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
 
22
msgid "Aisleriot Solitaire"
 
23
msgstr "Aisleriot Solitaire"
 
24
 
 
25
#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:2 ../data/sol.desktop.in.in.h:2
 
26
msgid "Play many different solitaire games"
 
27
msgstr "Spill mange forskjellige solitaire-spill"
 
28
 
 
29
#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:3
 
30
msgid ""
 
31
"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that "
 
32
"features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
 
33
"play using a mouse, keyboard, or trackpad."
 
34
msgstr "Aisleriot – også kjent som solitaire – er et kortspill som har over 80 forskjellige kabalspill som er laget for å spilles med mus, tastatur eller trackpad."
 
35
 
21
36
#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
22
37
msgid "AisleRiot Solitaire"
23
38
msgstr "AisleRiot Solitaire"
24
39
 
25
 
#: ../data/sol.desktop.in.in.h:2
26
 
msgid "Play many different solitaire games"
27
 
msgstr "Spill mange forskjellige solitaire-spill"
28
 
 
29
40
#: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
30
41
msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
31
42
msgstr "solitaire;kort;kabal;klondike;spider;freecell;tålmodighet;"
131
142
msgstr "Avslutt"
132
143
 
133
144
#. Now construct the window contents
134
 
#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
 
145
#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2109
135
146
msgid "Select Game"
136
147
msgstr "Velg spill"
137
148
 
1486
1497
msgid "FreeCell Solitaire"
1487
1498
msgstr "FreeCell Solitaire"
1488
1499
 
1489
 
#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
 
1500
#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:416
1490
1501
msgid "AisleRiot"
1491
1502
msgstr "AisleRiot"
1492
1503
 
1562
1573
msgid "%d:%02d"
1563
1574
msgstr "%d:%02d"
1564
1575
 
1565
 
#: ../src/window.c:215
 
1576
#: ../src/window.c:211
1566
1577
msgid "Congratulations, you have won!"
1567
1578
msgstr "Gratulerer. Du har vunnet!"
1568
1579
 
1569
 
#: ../src/window.c:219
 
1580
#: ../src/window.c:215
1570
1581
msgid "There are no more moves"
1571
1582
msgstr "Ingen flere trekk"
1572
1583
 
1573
 
#: ../src/window.c:370
 
1584
#: ../src/window.c:366
1574
1585
msgid "Main game:"
1575
1586
msgstr "Hovedspill:"
1576
1587
 
1577
 
#: ../src/window.c:378
 
1588
#: ../src/window.c:374
1578
1589
msgid "Card games:"
1579
1590
msgstr "Kortspill:"
1580
1591
 
1581
 
#: ../src/window.c:393
 
1592
#: ../src/window.c:389
1582
1593
msgid "Card themes:"
1583
1594
msgstr "Tema for kort:"
1584
1595
 
1585
 
#: ../src/window.c:422
1586
 
msgid "About AisleRiot"
 
1596
#: ../src/window.c:418
 
1597
msgid "About Aisleriot"
1587
1598
msgstr "Om AisleRiot"
1588
1599
 
1589
 
#: ../src/window.c:424
 
1600
#: ../src/window.c:420
1590
1601
msgid ""
1591
 
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 
1602
"Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
1592
1603
"different games to be played."
1593
1604
msgstr ""
1594
1605
"AislerRiot gir deg en regelbasert solitaire-kabalmotor som lar deg spille "
1595
1606
"mange forskjellige spill."
1596
1607
 
1597
 
#: ../src/window.c:433
 
1608
#: ../src/window.c:429
1598
1609
msgid "translator-credits"
1599
1610
msgstr ""
1600
1611
"Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
1601
1612
"Espen Stefansen <espens@svn.gnome.org>\n"
1602
1613
"Torstein Adolf Winterseth <kvikende@fsfe.org>"
1603
1614
 
1604
 
#: ../src/window.c:436
1605
 
msgid "GNOME Games web site"
1606
 
msgstr "GNOME spill nettsted"
 
1615
#: ../src/window.c:432
 
1616
msgid "Aisleriot web site"
 
1617
msgstr "Aisleriot nettsted"
1607
1618
 
1608
 
#: ../src/window.c:1302
 
1619
#: ../src/window.c:1225
1609
1620
#, c-format
1610
1621
msgid "Play “%s”"
1611
1622
msgstr "Spill «%s»"
1612
1623
 
1613
 
#: ../src/window.c:1464
 
1624
#: ../src/window.c:1387
1614
1625
#, c-format
1615
1626
msgid "Display cards with “%s” card theme"
1616
1627
msgstr "Vis kort med korttema «%s»"
1617
1628
 
1618
 
#: ../src/window.c:1758
 
1629
#: ../src/window.c:1681
1619
1630
msgid "A scheme exception occurred"
1620
1631
msgstr "Et unntak oppsto med schema"
1621
1632
 
1622
 
#: ../src/window.c:1761
 
1633
#: ../src/window.c:1684
1623
1634
msgid "Please report this bug to the developers."
1624
1635
msgstr "Vennligst rapporter denne feilen til utviklerene."
1625
1636
 
1626
 
#: ../src/window.c:1767
 
1637
#: ../src/window.c:1690
1627
1638
msgid "_Don't report"
1628
1639
msgstr "_Ikke send rapport"
1629
1640
 
1630
 
#: ../src/window.c:1768
 
1641
#: ../src/window.c:1691
1631
1642
msgid "_Report"
1632
1643
msgstr "Send _rapport"
1633
1644
 
1634
1645
#. Menu actions
1635
 
#: ../src/window.c:1975
 
1646
#: ../src/window.c:1898
1636
1647
msgid "_Game"
1637
1648
msgstr "_Spill"
1638
1649
 
1639
 
#: ../src/window.c:1976
 
1650
#: ../src/window.c:1899
1640
1651
msgid "_View"
1641
1652
msgstr "_Vis"
1642
1653
 
1643
 
#: ../src/window.c:1977
 
1654
#: ../src/window.c:1900
1644
1655
msgid "_Control"
1645
1656
msgstr "_Kontroll"
1646
1657
 
1647
 
#: ../src/window.c:1979
 
1658
#: ../src/window.c:1902
1648
1659
msgid "_Help"
1649
1660
msgstr "_Hjelp"
1650
1661
 
1651
 
#: ../src/window.c:1984
 
1662
#: ../src/window.c:1907
1652
1663
msgid "Start a new game"
1653
1664
msgstr "Start et nytt spill"
1654
1665
 
1655
 
#: ../src/window.c:1987
 
1666
#: ../src/window.c:1910
1656
1667
msgid "Restart the game"
1657
1668
msgstr "Start spillet på nytt"
1658
1669
 
1659
 
#: ../src/window.c:1989
 
1670
#: ../src/window.c:1912
1660
1671
msgid "_Select Game…"
1661
1672
msgstr "_Velg spill …"
1662
1673
 
1663
 
#: ../src/window.c:1991
 
1674
#: ../src/window.c:1914
1664
1675
msgid "Play a different game"
1665
1676
msgstr "Spill et annet spill"
1666
1677
 
1667
 
#: ../src/window.c:1993
 
1678
#: ../src/window.c:1916
1668
1679
msgid "_Recently Played"
1669
1680
msgstr "Sist s_pilt"
1670
1681
 
1671
 
#: ../src/window.c:1994
 
1682
#: ../src/window.c:1917
1672
1683
msgid "S_tatistics"
1673
1684
msgstr "S_tatistikk"
1674
1685
 
1675
 
#: ../src/window.c:1995
 
1686
#: ../src/window.c:1918
1676
1687
msgid "Show gameplay statistics"
1677
1688
msgstr "Vis spillstatistikk"
1678
1689
 
1679
 
#: ../src/window.c:1998
 
1690
#: ../src/window.c:1921
1680
1691
msgid "Close this window"
1681
1692
msgstr "Lukk dette vinduet"
1682
1693
 
1683
 
#: ../src/window.c:2001
 
1694
#: ../src/window.c:1924
1684
1695
msgid "Undo the last move"
1685
1696
msgstr "Angre forrige trekk"
1686
1697
 
1687
 
#: ../src/window.c:2004
 
1698
#: ../src/window.c:1927
1688
1699
msgid "Redo the undone move"
1689
1700
msgstr "Gjenopprett angret trekk"
1690
1701
 
1691
 
#: ../src/window.c:2007
 
1702
#: ../src/window.c:1930
1692
1703
msgid "Deal next card or cards"
1693
1704
msgstr "Del ut kort"
1694
1705
 
1695
 
#: ../src/window.c:2010
 
1706
#: ../src/window.c:1933
1696
1707
msgid "Get a hint for your next move"
1697
1708
msgstr "Hint for ditt neste trekk"
1698
1709
 
1699
 
#: ../src/window.c:2013
 
1710
#: ../src/window.c:1936
1700
1711
msgid "View help for Aisleriot"
1701
1712
msgstr "Vis hjelp for Aisleriot"
1702
1713
 
1703
 
#: ../src/window.c:2017
 
1714
#: ../src/window.c:1940
1704
1715
msgid "View help for this game"
1705
1716
msgstr "Vis hjelp for dette spillet"
1706
1717
 
1707
 
#: ../src/window.c:2020
 
1718
#: ../src/window.c:1943
1708
1719
msgid "About this game"
1709
1720
msgstr "Om dette spillet"
1710
1721
 
1711
 
#: ../src/window.c:2022
 
1722
#: ../src/window.c:1945
1712
1723
msgid "Install card themes…"
1713
1724
msgstr "Installer tema for kort …"
1714
1725
 
1715
 
#: ../src/window.c:2023
 
1726
#: ../src/window.c:1946
1716
1727
msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
1717
1728
msgstr "Installer nye tema for kortstokken fra distribusjonens pakkelager"
1718
1729
 
1719
 
#: ../src/window.c:2029
 
1730
#: ../src/window.c:1952
1720
1731
msgid "_Card Style"
1721
1732
msgstr "_Kortstil"
1722
1733
 
1723
 
#: ../src/window.c:2063
 
1734
#: ../src/window.c:1978
1724
1735
msgid "_Toolbar"
1725
1736
msgstr "_Verktøylinje"
1726
1737
 
1727
 
#: ../src/window.c:2064
 
1738
#: ../src/window.c:1979
1728
1739
msgid "Show or hide the toolbar"
1729
1740
msgstr "Vis eller skjul verktøylinjen"
1730
1741
 
1731
 
#: ../src/window.c:2068
 
1742
#: ../src/window.c:1983
1732
1743
msgid "_Statusbar"
1733
1744
msgstr "_Statuslinje"
1734
1745
 
1735
 
#: ../src/window.c:2069
 
1746
#: ../src/window.c:1984
1736
1747
msgid "Show or hide statusbar"
1737
1748
msgstr "Vis eller skjul statuslinjen"
1738
1749
 
1739
 
#: ../src/window.c:2073
 
1750
#: ../src/window.c:1988
1740
1751
msgid "_Click to Move"
1741
1752
msgstr "_Klikk for å flytte"
1742
1753
 
1743
 
#: ../src/window.c:2074
 
1754
#: ../src/window.c:1989
1744
1755
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
1745
1756
msgstr "Plukk opp og slipp kort ved å klikke"
1746
1757
 
1747
1758
#. not active by default
1748
 
#: ../src/window.c:2077
 
1759
#: ../src/window.c:1992
1749
1760
msgid "_Sound"
1750
1761
msgstr "_Lyd"
1751
1762
 
1752
 
#: ../src/window.c:2078
 
1763
#: ../src/window.c:1993
1753
1764
msgid "Whether or not to play event sounds"
1754
1765
msgstr "Om lyder skal spilles av for hendelser"
1755
1766
 
1756
1767
#. not active by default
1757
 
#: ../src/window.c:2081
 
1768
#: ../src/window.c:1996
1758
1769
msgid "_Animations"
1759
1770
msgstr "_Animasjon"
1760
1771
 
1761
 
#: ../src/window.c:2082
 
1772
#: ../src/window.c:1997
1762
1773
msgid "Whether or not to animate card moves"
1763
1774
msgstr "Om animasjoner skal brukes eller ikke"
1764
1775
 
1765
 
#: ../src/window.c:2218
 
1776
#: ../src/window.c:2133
1766
1777
msgid "Score:"
1767
1778
msgstr "Poeng:"
1768
1779
 
1769
 
#: ../src/window.c:2230
 
1780
#: ../src/window.c:2145
1770
1781
msgid "Time:"
1771
1782
msgstr "Tid:"
1772
1783
 
1773
 
#: ../src/window.c:2528
 
1784
#: ../src/window.c:2443
1774
1785
#, c-format
1775
1786
msgid "Cannot start the game “%s”"
1776
1787
msgstr "Kan ikke starte spill «%s»"
1777
1788
 
1778
 
#: ../src/window.c:2535
 
1789
#: ../src/window.c:2450
1779
1790
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
1780
1791
msgstr "Aisleriot kan ikke finne det siste spillet du spilte."
1781
1792
 
1782
 
#: ../src/window.c:2536
 
1793
#: ../src/window.c:2451
1783
1794
msgid ""
1784
1795
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
1785
1796
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "