~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/clutter-1.0/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/as.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Sjoerd Simons
  • Date: 2013-03-15 23:20:40 UTC
  • mto: (4.1.25 experimental) (1.5.1)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 23.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130315232040-9wwd4f9mgx8lewoz
Tags: upstream-1.13.8
Import upstream version 1.13.8

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"Project-Id-Version: clutter master\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11
11
"product=clutter\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 17:27+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 00:12+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2012-09-11 16:58+0530\n"
14
14
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
15
15
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
22
 
23
 
#: clutter/clutter-actor.c:6125
 
23
#: clutter/clutter-actor.c:6144
24
24
msgid "X coordinate"
25
25
msgstr "X অক্ষ"
26
26
 
27
 
#: clutter/clutter-actor.c:6126
 
27
#: clutter/clutter-actor.c:6145
28
28
msgid "X coordinate of the actor"
29
29
msgstr "অভিনেতাৰ X অক্ষ"
30
30
 
31
 
#: clutter/clutter-actor.c:6144
 
31
#: clutter/clutter-actor.c:6163
32
32
msgid "Y coordinate"
33
33
msgstr "Y অক্ষ"
34
34
 
35
 
#: clutter/clutter-actor.c:6145
 
35
#: clutter/clutter-actor.c:6164
36
36
msgid "Y coordinate of the actor"
37
37
msgstr "অভিনেতাৰ Y অক্ষ"
38
38
 
39
 
#: clutter/clutter-actor.c:6167
 
39
#: clutter/clutter-actor.c:6186
40
40
msgid "Position"
41
41
msgstr "অৱস্থান"
42
42
 
43
 
#: clutter/clutter-actor.c:6168
 
43
#: clutter/clutter-actor.c:6187
44
44
msgid "The position of the origin of the actor"
45
45
msgstr "অভিনেতাৰ উৎসৰ অৱস্থান"
46
46
 
47
 
#: clutter/clutter-actor.c:6185 clutter/clutter-canvas.c:215
 
47
#: clutter/clutter-actor.c:6204 clutter/clutter-canvas.c:215
48
48
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1238
49
49
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
50
50
msgid "Width"
51
51
msgstr "প্ৰস্থ"
52
52
 
53
 
#: clutter/clutter-actor.c:6186
 
53
#: clutter/clutter-actor.c:6205
54
54
msgid "Width of the actor"
55
55
msgstr "অভিনেতাৰ প্ৰস্থ"
56
56
 
57
 
#: clutter/clutter-actor.c:6204 clutter/clutter-canvas.c:231
 
57
#: clutter/clutter-actor.c:6223 clutter/clutter-canvas.c:231
58
58
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1245
59
59
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
60
60
msgid "Height"
61
61
msgstr "উচ্চতা"
62
62
 
63
 
#: clutter/clutter-actor.c:6205
 
63
#: clutter/clutter-actor.c:6224
64
64
msgid "Height of the actor"
65
65
msgstr "অভিনেতাৰ উচ্চতা"
66
66
 
67
 
#: clutter/clutter-actor.c:6226
 
67
#: clutter/clutter-actor.c:6245
68
68
msgid "Size"
69
69
msgstr "আকাৰ"
70
70
 
71
 
#: clutter/clutter-actor.c:6227
 
71
#: clutter/clutter-actor.c:6246
72
72
msgid "The size of the actor"
73
73
msgstr "অভিনেতাৰ আকাৰ"
74
74
 
75
 
#: clutter/clutter-actor.c:6245
 
75
#: clutter/clutter-actor.c:6264
76
76
msgid "Fixed X"
77
77
msgstr "নিৰ্দিষ্ট X"
78
78
 
79
 
#: clutter/clutter-actor.c:6246
 
79
#: clutter/clutter-actor.c:6265
80
80
msgid "Forced X position of the actor"
81
81
msgstr "অভিনেতাৰ বলৱৎ X অৱস্থান"
82
82
 
83
 
#: clutter/clutter-actor.c:6263
 
83
#: clutter/clutter-actor.c:6282
84
84
msgid "Fixed Y"
85
85
msgstr "নিৰ্দিষ্ট Y"
86
86
 
87
 
#: clutter/clutter-actor.c:6264
 
87
#: clutter/clutter-actor.c:6283
88
88
msgid "Forced Y position of the actor"
89
89
msgstr "অভিনেতাৰ বলৱৎ Y অৱস্থান"
90
90
 
91
 
#: clutter/clutter-actor.c:6279
 
91
#: clutter/clutter-actor.c:6298
92
92
msgid "Fixed position set"
93
93
msgstr "নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান সংহতি"
94
94
 
95
 
#: clutter/clutter-actor.c:6280
 
95
#: clutter/clutter-actor.c:6299
96
96
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
97
97
msgstr "অভওিনায়কৰ বাবে  নিৰ্দিষ্ট অৱস্থান ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
98
98
 
99
 
#: clutter/clutter-actor.c:6298
 
99
#: clutter/clutter-actor.c:6317
100
100
msgid "Min Width"
101
101
msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ"
102
102
 
103
 
#: clutter/clutter-actor.c:6299
 
103
#: clutter/clutter-actor.c:6318
104
104
msgid "Forced minimum width request for the actor"
105
105
msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম প্ৰস্থ অনুৰোধ"
106
106
 
107
 
#: clutter/clutter-actor.c:6317
 
107
#: clutter/clutter-actor.c:6336
108
108
msgid "Min Height"
109
109
msgstr "নূন্যতম উচ্চতা"
110
110
 
111
 
#: clutter/clutter-actor.c:6318
 
111
#: clutter/clutter-actor.c:6337
112
112
msgid "Forced minimum height request for the actor"
113
113
msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ নূন্যতম উচ্চতা অনুৰোধ"
114
114
 
115
 
#: clutter/clutter-actor.c:6336
 
115
#: clutter/clutter-actor.c:6355
116
116
msgid "Natural Width"
117
117
msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ"
118
118
 
119
 
#: clutter/clutter-actor.c:6337
 
119
#: clutter/clutter-actor.c:6356
120
120
msgid "Forced natural width request for the actor"
121
121
msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক প্ৰস্থ অনুৰোধ"
122
122
 
123
 
#: clutter/clutter-actor.c:6355
 
123
#: clutter/clutter-actor.c:6374
124
124
msgid "Natural Height"
125
125
msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা"
126
126
 
127
 
#: clutter/clutter-actor.c:6356
 
127
#: clutter/clutter-actor.c:6375
128
128
msgid "Forced natural height request for the actor"
129
129
msgstr "অভিনেতাৰ বাবে বলৱৎ স্বাভাৱিক উচ্চতা অনুৰোধ"
130
130
 
131
 
#: clutter/clutter-actor.c:6371
 
131
#: clutter/clutter-actor.c:6390
132
132
msgid "Minimum width set"
133
133
msgstr "নূন্যতম প্ৰস্থ সংহতি"
134
134
 
135
 
#: clutter/clutter-actor.c:6372
 
135
#: clutter/clutter-actor.c:6391
136
136
msgid "Whether to use the min-width property"
137
137
msgstr "নূন্যতম-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
138
138
 
139
 
#: clutter/clutter-actor.c:6386
 
139
#: clutter/clutter-actor.c:6405
140
140
msgid "Minimum height set"
141
141
msgstr "নূন্যতম উচ্চতা সংহতি"
142
142
 
143
 
#: clutter/clutter-actor.c:6387
 
143
#: clutter/clutter-actor.c:6406
144
144
msgid "Whether to use the min-height property"
145
145
msgstr "নূন্যতম-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
146
146
 
147
 
#: clutter/clutter-actor.c:6401
 
147
#: clutter/clutter-actor.c:6420
148
148
msgid "Natural width set"
149
149
msgstr "স্বাভাৱিক প্ৰস্থ সংহতি"
150
150
 
151
 
#: clutter/clutter-actor.c:6402
 
151
#: clutter/clutter-actor.c:6421
152
152
msgid "Whether to use the natural-width property"
153
153
msgstr "স্বাভাৱিক-প্ৰস্থ বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
154
154
 
155
 
#: clutter/clutter-actor.c:6416
 
155
#: clutter/clutter-actor.c:6435
156
156
msgid "Natural height set"
157
157
msgstr "স্বাভাৱিক উচ্চতা সংহতি"
158
158
 
159
 
#: clutter/clutter-actor.c:6417
 
159
#: clutter/clutter-actor.c:6436
160
160
msgid "Whether to use the natural-height property"
161
161
msgstr "স্বাভাৱিক-উচ্চতা বৈশিষ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব নে"
162
162
 
163
 
#: clutter/clutter-actor.c:6433
 
163
#: clutter/clutter-actor.c:6452
164
164
msgid "Allocation"
165
165
msgstr "আবন্টন"
166
166
 
167
 
#: clutter/clutter-actor.c:6434
 
167
#: clutter/clutter-actor.c:6453
168
168
msgid "The actor's allocation"
169
169
msgstr "অভিনেতাৰ আবন্টন"
170
170
 
171
 
#: clutter/clutter-actor.c:6491
 
171
#: clutter/clutter-actor.c:6510
172
172
msgid "Request Mode"
173
173
msgstr "অনুৰোধ অৱস্থা"
174
174
 
175
 
#: clutter/clutter-actor.c:6492
 
175
#: clutter/clutter-actor.c:6511
176
176
msgid "The actor's request mode"
177
177
msgstr "অভিনেতাৰ অনুৰোধ অৱস্থা"
178
178
 
179
 
#: clutter/clutter-actor.c:6516
 
179
#: clutter/clutter-actor.c:6535
180
180
msgid "Depth"
181
181
msgstr "গভীৰতা"
182
182
 
183
 
#: clutter/clutter-actor.c:6517
 
183
#: clutter/clutter-actor.c:6536
184
184
msgid "Position on the Z axis"
185
185
msgstr "Z অক্ষত অৱস্থান"
186
186
 
187
 
#: clutter/clutter-actor.c:6544
 
187
#: clutter/clutter-actor.c:6563
188
188
msgid "Z Position"
189
189
msgstr "Z অৱস্থান"
190
190
 
191
 
#: clutter/clutter-actor.c:6545
 
191
#: clutter/clutter-actor.c:6564
192
192
msgid "The actor's position on the Z axis"
193
193
msgstr "Z অক্ষত অভিনেতাৰ অৱস্থান"
194
194
 
195
 
#: clutter/clutter-actor.c:6562
 
195
#: clutter/clutter-actor.c:6581
196
196
msgid "Opacity"
197
197
msgstr "অস্বচ্ছতা"
198
198
 
199
 
#: clutter/clutter-actor.c:6563
 
199
#: clutter/clutter-actor.c:6582
200
200
msgid "Opacity of an actor"
201
201
msgstr "এজন অভিনেতাৰ অস্বচ্ছতা"
202
202
 
203
 
#: clutter/clutter-actor.c:6583
 
203
#: clutter/clutter-actor.c:6602
204
204
msgid "Offscreen redirect"
205
205
msgstr "অফস্ক্ৰিন পুনৰনিৰ্দেশ"
206
206
 
207
 
#: clutter/clutter-actor.c:6584
 
207
#: clutter/clutter-actor.c:6603
208
208
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
209
209
msgstr "অভিনেতাক কেতিয়া এটা ছবিত চেপেটা কৰা হব সেয়া নিয়ন্ত্ৰণ কৰা ফ্লেগসমূহ"
210
210
 
211
 
#: clutter/clutter-actor.c:6598
 
211
#: clutter/clutter-actor.c:6617
212
212
msgid "Visible"
213
213
msgstr "দৃশ্যমান"
214
214
 
215
 
#: clutter/clutter-actor.c:6599
 
215
#: clutter/clutter-actor.c:6618
216
216
msgid "Whether the actor is visible or not"
217
217
msgstr "অভিনেতা দৃশ্যমান হয় নে নহয়"
218
218
 
219
 
#: clutter/clutter-actor.c:6613
 
219
#: clutter/clutter-actor.c:6632
220
220
msgid "Mapped"
221
221
msgstr "মেপ্পড্"
222
222
 
223
 
#: clutter/clutter-actor.c:6614
 
223
#: clutter/clutter-actor.c:6633
224
224
msgid "Whether the actor will be painted"
225
225
msgstr "অভিনেতাকক ৰঙ কৰা হব নে"
226
226
 
227
 
#: clutter/clutter-actor.c:6627
 
227
#: clutter/clutter-actor.c:6646
228
228
msgid "Realized"
229
229
msgstr "উপলব্ধিত"
230
230
 
231
 
#: clutter/clutter-actor.c:6628
 
231
#: clutter/clutter-actor.c:6647
232
232
msgid "Whether the actor has been realized"
233
233
msgstr "অভিনেতাক উপলব্ধি কৰা হৈছে নে"
234
234
 
235
 
#: clutter/clutter-actor.c:6643
 
235
#: clutter/clutter-actor.c:6662
236
236
msgid "Reactive"
237
237
msgstr "প্ৰতিক্ৰিয়া"
238
238
 
239
 
#: clutter/clutter-actor.c:6644
 
239
#: clutter/clutter-actor.c:6663
240
240
msgid "Whether the actor is reactive to events"
241
241
msgstr "অভিনেতাজন ঘটনাসমূহলে প্ৰতিক্ৰিয়া কৰে নে"
242
242
 
243
 
#: clutter/clutter-actor.c:6655
 
243
#: clutter/clutter-actor.c:6674
244
244
msgid "Has Clip"
245
245
msgstr "ক্লিপ আছে নে"
246
246
 
247
 
#: clutter/clutter-actor.c:6656
 
247
#: clutter/clutter-actor.c:6675
248
248
msgid "Whether the actor has a clip set"
249
249
msgstr "অভিনেতাৰ এটা ক্লিপ সংহতি আছে নে"
250
250
 
251
 
#: clutter/clutter-actor.c:6669
 
251
#: clutter/clutter-actor.c:6688
252
252
msgid "Clip"
253
253
msgstr "ক্লিপ"
254
254
 
255
 
#: clutter/clutter-actor.c:6670
 
255
#: clutter/clutter-actor.c:6689
256
256
msgid "The clip region for the actor"
257
257
msgstr "অভিনেতাৰ বাবে ক্লিপ অঞ্চল"
258
258
 
259
 
#: clutter/clutter-actor.c:6689
 
259
#: clutter/clutter-actor.c:6708
260
260
msgid "Clip Rectangle"
261
261
msgstr "ক্লিপ আয়ত"
262
262
 
263
 
#: clutter/clutter-actor.c:6690
 
263
#: clutter/clutter-actor.c:6709
264
264
msgid "The visible region of the actor"
265
265
msgstr "অভিনেতাৰ দৃশ্যমান অঞ্চল"
266
266
 
267
 
#: clutter/clutter-actor.c:6704 clutter/clutter-actor-meta.c:207
 
267
#: clutter/clutter-actor.c:6723 clutter/clutter-actor-meta.c:207
268
268
#: clutter/clutter-binding-pool.c:319 clutter/clutter-input-device.c:258
269
269
msgid "Name"
270
270
msgstr "নাম"
271
271
 
272
 
#: clutter/clutter-actor.c:6705
 
272
#: clutter/clutter-actor.c:6724
273
273
msgid "Name of the actor"
274
274
msgstr "অভিনেতাৰ নাম"
275
275
 
276
 
#: clutter/clutter-actor.c:6726
 
276
#: clutter/clutter-actor.c:6745
277
277
msgid "Pivot Point"
278
278
msgstr "পিভট বিন্দু"
279
279
 
280
 
#: clutter/clutter-actor.c:6727
 
280
#: clutter/clutter-actor.c:6746
281
281
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
282
282
msgstr "বিন্দু যাক কেন্দ্ৰ কৰি স্কেইলিং আৰু ঘূৰ্ণন হয়"
283
283
 
284
 
#: clutter/clutter-actor.c:6745
 
284
#: clutter/clutter-actor.c:6764
285
285
msgid "Pivot Point Z"
286
286
msgstr "পিভট বিন্দু Z"
287
287
 
288
 
#: clutter/clutter-actor.c:6746
 
288
#: clutter/clutter-actor.c:6765
289
289
msgid "Z component of the pivot point"
290
290
msgstr "পিভট বিন্দুৰ Z উপাদান"
291
291
 
292
 
#: clutter/clutter-actor.c:6764
 
292
#: clutter/clutter-actor.c:6783
293
293
msgid "Scale X"
294
294
msgstr "স্কেইল X"
295
295
 
296
 
#: clutter/clutter-actor.c:6765
 
296
#: clutter/clutter-actor.c:6784
297
297
msgid "Scale factor on the X axis"
298
298
msgstr "X অক্ষত স্কেইল কাৰক"
299
299
 
300
 
#: clutter/clutter-actor.c:6783
 
300
#: clutter/clutter-actor.c:6802
301
301
msgid "Scale Y"
302
302
msgstr "অক্ষ Y"
303
303
 
304
 
#: clutter/clutter-actor.c:6784
 
304
#: clutter/clutter-actor.c:6803
305
305
msgid "Scale factor on the Y axis"
306
306
msgstr "Y অক্ষত স্কেইল কাৰক"
307
307
 
308
 
#: clutter/clutter-actor.c:6802
 
308
#: clutter/clutter-actor.c:6821
309
309
msgid "Scale Z"
310
310
msgstr "স্কেইল Z"
311
311
 
312
 
#: clutter/clutter-actor.c:6803
 
312
#: clutter/clutter-actor.c:6822
313
313
msgid "Scale factor on the Z axis"
314
314
msgstr "Z অক্ষত স্কেইল কাৰক"
315
315
 
316
 
#: clutter/clutter-actor.c:6821
 
316
#: clutter/clutter-actor.c:6840
317
317
msgid "Scale Center X"
318
318
msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ X"
319
319
 
320
 
#: clutter/clutter-actor.c:6822
 
320
#: clutter/clutter-actor.c:6841
321
321
msgid "Horizontal scale center"
322
322
msgstr "আনুভূমিক স্কেইল কেন্দ্ৰ"
323
323
 
324
 
#: clutter/clutter-actor.c:6840
 
324
#: clutter/clutter-actor.c:6859
325
325
msgid "Scale Center Y"
326
326
msgstr "স্কেইল কেন্দ্ৰ Y"
327
327
 
328
 
#: clutter/clutter-actor.c:6841
 
328
#: clutter/clutter-actor.c:6860
329
329
msgid "Vertical scale center"
330
330
msgstr "উলম্ব স্কেইল কেন্দ্ৰ"
331
331
 
332
 
#: clutter/clutter-actor.c:6859
 
332
#: clutter/clutter-actor.c:6878
333
333
msgid "Scale Gravity"
334
334
msgstr "স্কেইল মাধ্যাকৰ্ষণ"
335
335
 
336
 
#: clutter/clutter-actor.c:6860
 
336
#: clutter/clutter-actor.c:6879
337
337
msgid "The center of scaling"
338
338
msgstr "স্কেইলিংৰ কেন্দ্ৰ"
339
339
 
340
 
#: clutter/clutter-actor.c:6878
 
340
#: clutter/clutter-actor.c:6897
341
341
msgid "Rotation Angle X"
342
342
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ X"
343
343
 
344
 
#: clutter/clutter-actor.c:6879
 
344
#: clutter/clutter-actor.c:6898
345
345
msgid "The rotation angle on the X axis"
346
346
msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
347
347
 
348
 
#: clutter/clutter-actor.c:6897
 
348
#: clutter/clutter-actor.c:6916
349
349
msgid "Rotation Angle Y"
350
350
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Y"
351
351
 
352
 
#: clutter/clutter-actor.c:6898
 
352
#: clutter/clutter-actor.c:6917
353
353
msgid "The rotation angle on the Y axis"
354
354
msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
355
355
 
356
 
#: clutter/clutter-actor.c:6916
 
356
#: clutter/clutter-actor.c:6935
357
357
msgid "Rotation Angle Z"
358
358
msgstr "ঘূৰ্ণন কোণ Z"
359
359
 
360
 
#: clutter/clutter-actor.c:6917
 
360
#: clutter/clutter-actor.c:6936
361
361
msgid "The rotation angle on the Z axis"
362
362
msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কোণ"
363
363
 
364
 
#: clutter/clutter-actor.c:6935
 
364
#: clutter/clutter-actor.c:6954
365
365
msgid "Rotation Center X"
366
366
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ X"
367
367
 
368
 
#: clutter/clutter-actor.c:6936
 
368
#: clutter/clutter-actor.c:6955
369
369
msgid "The rotation center on the X axis"
370
370
msgstr "X অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
371
371
 
372
 
#: clutter/clutter-actor.c:6953
 
372
#: clutter/clutter-actor.c:6972
373
373
msgid "Rotation Center Y"
374
374
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Y"
375
375
 
376
 
#: clutter/clutter-actor.c:6954
 
376
#: clutter/clutter-actor.c:6973
377
377
msgid "The rotation center on the Y axis"
378
378
msgstr "Y অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
379
379
 
380
 
#: clutter/clutter-actor.c:6971
 
380
#: clutter/clutter-actor.c:6990
381
381
msgid "Rotation Center Z"
382
382
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z"
383
383
 
384
 
#: clutter/clutter-actor.c:6972
 
384
#: clutter/clutter-actor.c:6991
385
385
msgid "The rotation center on the Z axis"
386
386
msgstr "Z অক্ষত ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ"
387
387
 
388
 
#: clutter/clutter-actor.c:6989
 
388
#: clutter/clutter-actor.c:7008
389
389
msgid "Rotation Center Z Gravity"
390
390
msgstr "ঘূৰ্ণন কেন্দ্ৰ Z মাধ্যাকৰ্ষণ"
391
391
 
392
 
#: clutter/clutter-actor.c:6990
 
392
#: clutter/clutter-actor.c:7009
393
393
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
394
394
msgstr "Z অক্ষৰ চাৰিওফালে ঘূৰিবলে কেন্দ্ৰবিন্দু"
395
395
 
396
 
#: clutter/clutter-actor.c:7018
 
396
#: clutter/clutter-actor.c:7037
397
397
msgid "Anchor X"
398
398
msgstr "সুত্ৰধাৰ X"
399
399
 
400
 
#: clutter/clutter-actor.c:7019
 
400
#: clutter/clutter-actor.c:7038
401
401
msgid "X coordinate of the anchor point"
402
402
msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ X অক্ষ"
403
403
 
404
 
#: clutter/clutter-actor.c:7047
 
404
#: clutter/clutter-actor.c:7066
405
405
msgid "Anchor Y"
406
406
msgstr "সুত্ৰধাৰ Y"
407
407
 
408
 
#: clutter/clutter-actor.c:7048
 
408
#: clutter/clutter-actor.c:7067
409
409
msgid "Y coordinate of the anchor point"
410
410
msgstr "সুত্ৰধাৰ বিন্দুৰ Y অক্ষ"
411
411
 
412
 
#: clutter/clutter-actor.c:7075
 
412
#: clutter/clutter-actor.c:7094
413
413
msgid "Anchor Gravity"
414
414
msgstr "সুত্ৰধাৰ মাধ্যাকৰ্ষণ"
415
415
 
416
 
#: clutter/clutter-actor.c:7076
 
416
#: clutter/clutter-actor.c:7095
417
417
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
418
418
msgstr "ClutterGravity হিচাপে সুত্ৰধাৰ বিন্দু"
419
419
 
420
 
#: clutter/clutter-actor.c:7095
 
420
#: clutter/clutter-actor.c:7114
421
421
msgid "Translation X"
422
422
msgstr "অনুবাদ X"
423
423
 
424
 
#: clutter/clutter-actor.c:7096
 
424
#: clutter/clutter-actor.c:7115
425
425
msgid "Translation along the X axis"
426
426
msgstr "X অক্ষত অনুবাদ"
427
427
 
428
 
#: clutter/clutter-actor.c:7115
 
428
#: clutter/clutter-actor.c:7134
429
429
msgid "Translation Y"
430
430
msgstr "অনুবাদ Y"
431
431
 
432
 
#: clutter/clutter-actor.c:7116
 
432
#: clutter/clutter-actor.c:7135
433
433
msgid "Translation along the Y axis"
434
434
msgstr "Y অক্ষত অনুবাদ"
435
435
 
436
 
#: clutter/clutter-actor.c:7135
 
436
#: clutter/clutter-actor.c:7154
437
437
msgid "Translation Z"
438
438
msgstr "অনুবাদ Z"
439
439
 
440
 
#: clutter/clutter-actor.c:7136
 
440
#: clutter/clutter-actor.c:7155
441
441
msgid "Translation along the Z axis"
442
442
msgstr "Z অক্ষত অনুবাদ"
443
443
 
444
 
#: clutter/clutter-actor.c:7166
 
444
#: clutter/clutter-actor.c:7185
445
445
msgid "Transform"
446
446
msgstr "পৰিবৰ্তন"
447
447
 
448
 
#: clutter/clutter-actor.c:7167
 
448
#: clutter/clutter-actor.c:7186
449
449
msgid "Transformation matrix"
450
450
msgstr "ৰুপান্তৰ মেট্ৰিক্স"
451
451
 
452
 
#: clutter/clutter-actor.c:7182
 
452
#: clutter/clutter-actor.c:7201
453
453
msgid "Transform Set"
454
454
msgstr "ৰুপান্তৰ সংহতি"
455
455
 
456
 
#: clutter/clutter-actor.c:7183
 
456
#: clutter/clutter-actor.c:7202
457
457
msgid "Whether the transform property is set"
458
458
msgstr "ৰুপান্তৰ বৈশিষ্ট সংহতি কৰা হৈছে নে"
459
459
 
460
 
#: clutter/clutter-actor.c:7204
 
460
#: clutter/clutter-actor.c:7223
461
461
msgid "Child Transform"
462
462
msgstr "সন্তান পৰিবৰ্তন"
463
463
 
464
 
#: clutter/clutter-actor.c:7205
 
464
#: clutter/clutter-actor.c:7224
465
465
msgid "Children transformation matrix"
466
466
msgstr "সন্তান ৰুপান্তৰ মেট্ৰিক্স"
467
467
 
468
 
#: clutter/clutter-actor.c:7220
 
468
#: clutter/clutter-actor.c:7239
469
469
msgid "Child Transform Set"
470
470
msgstr "সন্তান ৰুপান্তৰ সংহতি"
471
471
 
472
 
#: clutter/clutter-actor.c:7221
 
472
#: clutter/clutter-actor.c:7240
473
473
msgid "Whether the child-transform property is set"
474
474
msgstr "সন্তান-ৰুপান্তৰ বৈশিষ্ট সংহতি কৰা হৈছে নে"
475
475
 
476
 
#: clutter/clutter-actor.c:7238
 
476
#: clutter/clutter-actor.c:7257
477
477
msgid "Show on set parent"
478
478
msgstr "সংহতি উপধায়কত দেখুৱাওক"
479
479
 
480
 
#: clutter/clutter-actor.c:7239
 
480
#: clutter/clutter-actor.c:7258
481
481
msgid "Whether the actor is shown when parented"
482
482
msgstr "উপধায়ক কৰোতে অভিনেতাক দেখুৱা হয় নে"
483
483
 
484
 
#: clutter/clutter-actor.c:7256
 
484
#: clutter/clutter-actor.c:7275
485
485
msgid "Clip to Allocation"
486
486
msgstr "আবন্টনলে ক্লিপ"
487
487
 
488
 
#: clutter/clutter-actor.c:7257
 
488
#: clutter/clutter-actor.c:7276
489
489
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
490
490
msgstr "অভিনেতাৰ আবন্টন অনুকৰন কৰিবলে ক্লিপ অঞ্চল সংহতি কৰক"
491
491
 
492
 
#: clutter/clutter-actor.c:7270
 
492
#: clutter/clutter-actor.c:7289
493
493
msgid "Text Direction"
494
494
msgstr "লিখনী দিশ"
495
495
 
496
 
#: clutter/clutter-actor.c:7271
 
496
#: clutter/clutter-actor.c:7290
497
497
msgid "Direction of the text"
498
498
msgstr "লিখনীৰ দিশ"
499
499
 
500
 
#: clutter/clutter-actor.c:7286
 
500
#: clutter/clutter-actor.c:7305
501
501
msgid "Has Pointer"
502
502
msgstr "পোইন্টাৰ আছে"
503
503
 
504
 
#: clutter/clutter-actor.c:7287
 
504
#: clutter/clutter-actor.c:7306
505
505
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
506
506
msgstr "অভিনায়কে এটা ইনপুট ডিভাইচৰ পোইন্টাৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে"
507
507
 
508
 
#: clutter/clutter-actor.c:7300
 
508
#: clutter/clutter-actor.c:7319
509
509
msgid "Actions"
510
510
msgstr "কাৰ্য্যসমূহ"
511
511
 
512
 
#: clutter/clutter-actor.c:7301
 
512
#: clutter/clutter-actor.c:7320
513
513
msgid "Adds an action to the actor"
514
514
msgstr "অভিনেতালে এটা কাৰ্য্য যোগ কৰে"
515
515
 
516
 
#: clutter/clutter-actor.c:7314
 
516
#: clutter/clutter-actor.c:7333
517
517
msgid "Constraints"
518
518
msgstr "বাধাসমূহ"
519
519
 
520
 
#: clutter/clutter-actor.c:7315
 
520
#: clutter/clutter-actor.c:7334
521
521
msgid "Adds a constraint to the actor"
522
522
msgstr "অভিনেতালে এটা বাধা যোগ কৰে"
523
523
 
524
 
#: clutter/clutter-actor.c:7328
 
524
#: clutter/clutter-actor.c:7347
525
525
msgid "Effect"
526
526
msgstr "পৰিণতি"
527
527
 
528
 
#: clutter/clutter-actor.c:7329
 
528
#: clutter/clutter-actor.c:7348
529
529
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
530
530
msgstr "অভিনেতালে প্ৰয়োগ কৰিবলে এটা প্ৰভাৱ যোগ কৰে"
531
531
 
532
 
#: clutter/clutter-actor.c:7343
 
532
#: clutter/clutter-actor.c:7362
533
533
msgid "Layout Manager"
534
534
msgstr "বিন্যাস ব্যৱস্থাপক"
535
535
 
536
 
#: clutter/clutter-actor.c:7344
 
536
#: clutter/clutter-actor.c:7363
537
537
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
538
538
msgstr "এজন অভিনেতাৰ সন্তানৰ বিন্যাস নিয়ন্ত্ৰণ কৰা অবজেক্ট"
539
539
 
540
 
#: clutter/clutter-actor.c:7358
 
540
#: clutter/clutter-actor.c:7377
541
541
msgid "X Expand"
542
542
msgstr "X প্ৰসাৰিত"
543
543
 
544
 
#: clutter/clutter-actor.c:7359
 
544
#: clutter/clutter-actor.c:7378
545
545
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
546
546
msgstr "অতিৰিক্ত আনুভূমিক স্থান অভিনেতালে ধাৰ্য্য কৰা হব নে"
547
547
 
548
 
#: clutter/clutter-actor.c:7374
 
548
#: clutter/clutter-actor.c:7393
549
549
msgid "Y Expand"
550
550
msgstr "Y প্ৰসাৰিত"
551
551
 
552
 
#: clutter/clutter-actor.c:7375
 
552
#: clutter/clutter-actor.c:7394
553
553
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
554
554
msgstr "অতিৰিক্ত উলম্ব স্থান অভিনেতালে ধাৰ্য্য কৰা হব নে"
555
555
 
556
 
#: clutter/clutter-actor.c:7391
 
556
#: clutter/clutter-actor.c:7410
557
557
msgid "X Alignment"
558
558
msgstr "X সংৰেখন"
559
559
 
560
 
#: clutter/clutter-actor.c:7392
 
560
#: clutter/clutter-actor.c:7411
561
561
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
562
562
msgstr "X অক্ষত তাৰ আবন্টনৰ মাজত অভিনেতাৰ সংৰেখন"
563
563
 
564
 
#: clutter/clutter-actor.c:7407
 
564
#: clutter/clutter-actor.c:7426
565
565
msgid "Y Alignment"
566
566
msgstr "Y সংৰেখন"
567
567
 
568
 
#: clutter/clutter-actor.c:7408
 
568
#: clutter/clutter-actor.c:7427
569
569
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
570
570
msgstr "Y অক্ষত তাৰ আবন্টনৰ ভিতৰত অভিনেতাৰ সংৰেখন"
571
571
 
572
 
#: clutter/clutter-actor.c:7427
 
572
#: clutter/clutter-actor.c:7446
573
573
msgid "Margin Top"
574
574
msgstr "সীমাৰ উপৰ"
575
575
 
576
 
#: clutter/clutter-actor.c:7428
 
576
#: clutter/clutter-actor.c:7447
577
577
msgid "Extra space at the top"
578
578
msgstr "উপৰত অতিৰিক্ত ঠাই"
579
579
 
580
 
#: clutter/clutter-actor.c:7449
 
580
#: clutter/clutter-actor.c:7468
581
581
msgid "Margin Bottom"
582
582
msgstr "সীমাৰ তল"
583
583
 
584
 
#: clutter/clutter-actor.c:7450
 
584
#: clutter/clutter-actor.c:7469
585
585
msgid "Extra space at the bottom"
586
586
msgstr "তলত অতিৰিক্ত ঠাই"
587
587
 
588
 
#: clutter/clutter-actor.c:7471
 
588
#: clutter/clutter-actor.c:7490
589
589
msgid "Margin Left"
590
590
msgstr "সীমাৰ বাওঁ"
591
591
 
592
 
#: clutter/clutter-actor.c:7472
 
592
#: clutter/clutter-actor.c:7491
593
593
msgid "Extra space at the left"
594
594
msgstr "বাঁওফালে অতিৰিক্ত ঠাই"
595
595
 
596
 
#: clutter/clutter-actor.c:7493
 
596
#: clutter/clutter-actor.c:7512
597
597
msgid "Margin Right"
598
598
msgstr "সীমাৰ সোঁ"
599
599
 
600
 
#: clutter/clutter-actor.c:7494
 
600
#: clutter/clutter-actor.c:7513
601
601
msgid "Extra space at the right"
602
602
msgstr "সোঁফালে অতিৰিক্ত ঠাই"
603
603
 
604
 
#: clutter/clutter-actor.c:7510
 
604
#: clutter/clutter-actor.c:7529
605
605
msgid "Background Color Set"
606
606
msgstr "পটভূমীৰ ৰঙৰ সংহতি"
607
607
 
608
 
#: clutter/clutter-actor.c:7511 clutter/deprecated/clutter-box.c:275
 
608
#: clutter/clutter-actor.c:7530 clutter/deprecated/clutter-box.c:275
609
609
msgid "Whether the background color is set"
610
610
msgstr "পটভূমী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
611
611
 
612
 
#: clutter/clutter-actor.c:7527
 
612
#: clutter/clutter-actor.c:7546
613
613
msgid "Background color"
614
614
msgstr "পটভূমীৰ ৰঙ"
615
615
 
616
 
#: clutter/clutter-actor.c:7528
 
616
#: clutter/clutter-actor.c:7547
617
617
msgid "The actor's background color"
618
618
msgstr "অভিনেতাৰ পটভূমীৰ ৰঙ"
619
619
 
620
 
#: clutter/clutter-actor.c:7543
 
620
#: clutter/clutter-actor.c:7562
621
621
msgid "First Child"
622
622
msgstr "প্ৰথম সন্তান"
623
623
 
624
 
#: clutter/clutter-actor.c:7544
 
624
#: clutter/clutter-actor.c:7563
625
625
msgid "The actor's first child"
626
626
msgstr "অভিনেতাৰ প্ৰথম সন্তান"
627
627
 
628
 
#: clutter/clutter-actor.c:7557
 
628
#: clutter/clutter-actor.c:7576
629
629
msgid "Last Child"
630
630
msgstr "শেষ সন্তান"
631
631
 
632
 
#: clutter/clutter-actor.c:7558
 
632
#: clutter/clutter-actor.c:7577
633
633
msgid "The actor's last child"
634
634
msgstr "অভিনেতাৰ শেষ সন্তান"
635
635
 
636
 
#: clutter/clutter-actor.c:7572
 
636
#: clutter/clutter-actor.c:7591
637
637
msgid "Content"
638
638
msgstr "সমল"
639
639
 
640
 
#: clutter/clutter-actor.c:7573
 
640
#: clutter/clutter-actor.c:7592
641
641
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
642
642
msgstr "অভিনেতাৰ সমল ৰূপাঙ্কণৰ বাবে অবজেক্ট প্ৰতিনিধি কৰক"
643
643
 
644
 
#: clutter/clutter-actor.c:7598
 
644
#: clutter/clutter-actor.c:7617
645
645
msgid "Content Gravity"
646
646
msgstr "সমল ভৰ"
647
647
 
648
 
#: clutter/clutter-actor.c:7599
 
648
#: clutter/clutter-actor.c:7618
649
649
msgid "Alignment of the actor's content"
650
650
msgstr "অভিনেতাৰ সমলৰ সংৰেখন"
651
651
 
652
 
#: clutter/clutter-actor.c:7619
 
652
#: clutter/clutter-actor.c:7638
653
653
msgid "Content Box"
654
654
msgstr "সমল বাকচ"
655
655
 
656
 
#: clutter/clutter-actor.c:7620
 
656
#: clutter/clutter-actor.c:7639
657
657
msgid "The bounding box of the actor's content"
658
658
msgstr "অভিনেতাৰ সমলৰ বান্ধনী বাকচ"
659
659
 
660
 
#: clutter/clutter-actor.c:7628
 
660
#: clutter/clutter-actor.c:7647
661
661
msgid "Minification Filter"
662
662
msgstr "সৰু কৰা পৰিস্ৰাৱক"
663
663
 
664
 
#: clutter/clutter-actor.c:7629
 
664
#: clutter/clutter-actor.c:7648
665
665
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
666
666
msgstr "সমলৰ আকাৰ সৰু কৰোতে ব্যৱহৃত পৰিস্ৰাৱক"
667
667
 
668
 
#: clutter/clutter-actor.c:7636
 
668
#: clutter/clutter-actor.c:7655
669
669
msgid "Magnification Filter"
670
670
msgstr "ডাঙৰ কৰা পৰিস্ৰাৱক"
671
671
 
672
 
#: clutter/clutter-actor.c:7637
 
672
#: clutter/clutter-actor.c:7656
673
673
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
674
674
msgstr "সমলৰ আকাৰ বৃদ্ধি কৰোতে ব্যৱহৃত পৰিস্ৰাৱক"
675
675
 
676
 
#: clutter/clutter-actor.c:7651
 
676
#: clutter/clutter-actor.c:7670
677
677
msgid "Content Repeat"
678
678
msgstr "সমল পুনৰাবৃত্তি"
679
679
 
680
 
#: clutter/clutter-actor.c:7652
 
680
#: clutter/clutter-actor.c:7671
681
681
msgid "The repeat policy for the actor's content"
682
682
msgstr "অভিনেতাৰ সমলৰ বাবে পুনৰাবৃত্তি নীতি"
683
683
 
836
836
msgstr "বিন্যাস আনুভূমিক নহৈ, উলম্ব হব লাগে নে"
837
837
 
838
838
#: clutter/clutter-box-layout.c:1383 clutter/clutter-flow-layout.c:890
839
 
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1547
 
839
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1550
840
840
msgid "Orientation"
841
841
msgstr "দিশনিৰ্ণয়"
842
842
 
843
843
#: clutter/clutter-box-layout.c:1384 clutter/clutter-flow-layout.c:891
844
 
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1548
 
844
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1551
845
845
msgid "The orientation of the layout"
846
846
msgstr "বিন্যাসৰ দিশ"
847
847
 
946
946
msgid "Whether the clickable has a grab"
947
947
msgstr "ক্লিক কৰিব পৰাটোৰ এটা তাপ আছে নে"
948
948
 
949
 
#: clutter/clutter-click-action.c:591 clutter/clutter-settings.c:599
 
949
#: clutter/clutter-click-action.c:591 clutter/clutter-settings.c:607
950
950
msgid "Long Press Duration"
951
951
msgstr "দীঘল দবোৱা অবধি"
952
952
 
1003
1003
msgstr "অসংপৃক্তকৰণ কাৰক"
1004
1004
 
1005
1005
#: clutter/clutter-device-manager.c:131 clutter/clutter-input-device.c:366
1006
 
#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:316
 
1006
#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:321
1007
1007
msgid "Backend"
1008
1008
msgstr "বেকএন্ড"
1009
1009
 
1135
1135
msgid "The number of rows that a child spans"
1136
1136
msgstr "এটা সন্তানে বিস্তাৰ কৰা শাৰীসমূহৰ সংখ্যা"
1137
1137
 
1138
 
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1562
 
1138
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1565
1139
1139
msgid "Row spacing"
1140
1140
msgstr "শাৰী স্থান"
1141
1141
 
1142
 
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1563
 
1142
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1566
1143
1143
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
1144
1144
msgstr "দুটা সংখ্যানুক্ৰমিক শাৰীৰ মাজৰ স্থান"
1145
1145
 
1146
 
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1576
 
1146
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1579
1147
1147
msgid "Column spacing"
1148
1148
msgstr "স্তম্ভ স্থান"
1149
1149
 
1150
 
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1577
 
1150
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1580
1151
1151
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
1152
1152
msgstr "দুটা সংখ্যানুক্ৰমিক স্তম্ভৰ মাজৰ স্থান"
1153
1153
 
1154
 
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1591
 
1154
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1594
1155
1155
msgid "Row Homogeneous"
1156
1156
msgstr "সমমাত্ৰিক শাৰী"
1157
1157
 
1158
 
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1592
 
1158
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1595
1159
1159
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
1160
1160
msgstr "যদি TRUE, শাৰীসমূহ সকলো একেটা উচ্চতাৰ হব"
1161
1161
 
1162
 
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1605
 
1162
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1608
1163
1163
msgid "Column Homogeneous"
1164
1164
msgstr "সমমাত্ৰিক স্তম্ভসমূহ"
1165
1165
 
1166
 
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1606
 
1166
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1609
1167
1167
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
1168
1168
msgstr "যদি TRUE, স্তম্ভসমূহ একেটা প্ৰস্থৰ হব"
1169
1169
 
1264
1264
msgid "The manager that created this data"
1265
1265
msgstr "এই তথ্য যিজন ব্যৱস্থাপকে সৃষ্টি কৰিছিল"
1266
1266
 
1267
 
#: clutter/clutter-main.c:762
 
1267
#: clutter/clutter-main.c:772
1268
1268
msgid "default:LTR"
1269
1269
msgstr "default:LTR"
1270
1270
 
1271
 
#: clutter/clutter-main.c:1636
 
1271
#: clutter/clutter-main.c:1646
1272
1272
msgid "Show frames per second"
1273
1273
msgstr "ফ্ৰেইম প্ৰতি ছেকেণ্ডসমূহত দেখাওক"
1274
1274
 
1275
 
#: clutter/clutter-main.c:1638
 
1275
#: clutter/clutter-main.c:1648
1276
1276
msgid "Default frame rate"
1277
1277
msgstr "অবিকল্পিত ফ্ৰেইম হাৰ"
1278
1278
 
1279
 
#: clutter/clutter-main.c:1640
 
1279
#: clutter/clutter-main.c:1650
1280
1280
msgid "Make all warnings fatal"
1281
1281
msgstr "সকলো সতৰ্কবাৰ্তা মাৰাত্মক কৰক"
1282
1282
 
1283
 
#: clutter/clutter-main.c:1643
 
1283
#: clutter/clutter-main.c:1653
1284
1284
msgid "Direction for the text"
1285
1285
msgstr "লিখনীৰ দিশ"
1286
1286
 
1287
 
#: clutter/clutter-main.c:1646
 
1287
#: clutter/clutter-main.c:1656
1288
1288
msgid "Disable mipmapping on text"
1289
1289
msgstr "লিখনীত মিপমেপিং অসামৰ্থবান কৰক"
1290
1290
 
1291
 
#: clutter/clutter-main.c:1649
 
1291
#: clutter/clutter-main.c:1659
1292
1292
msgid "Use 'fuzzy' picking"
1293
1293
msgstr "'fuzzy' বুটলা ব্যৱহাৰ কৰক"
1294
1294
 
1295
 
#: clutter/clutter-main.c:1652
 
1295
#: clutter/clutter-main.c:1662
1296
1296
msgid "Clutter debugging flags to set"
1297
1297
msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ"
1298
1298
 
1299
 
#: clutter/clutter-main.c:1654
 
1299
#: clutter/clutter-main.c:1664
1300
1300
msgid "Clutter debugging flags to unset"
1301
1301
msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter ডিবাগিং ফ্লেগসমূহ"
1302
1302
 
1303
 
#: clutter/clutter-main.c:1658
 
1303
#: clutter/clutter-main.c:1668
1304
1304
msgid "Clutter profiling flags to set"
1305
1305
msgstr "সংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্যণ ফ্লেগসমূহ"
1306
1306
 
1307
 
#: clutter/clutter-main.c:1660
 
1307
#: clutter/clutter-main.c:1670
1308
1308
msgid "Clutter profiling flags to unset"
1309
1309
msgstr "অসংহতি কৰিবলে Clutter আলেখ্য ফ্লেগসমূহ"
1310
1310
 
1311
 
#: clutter/clutter-main.c:1663
 
1311
#: clutter/clutter-main.c:1673
1312
1312
msgid "Enable accessibility"
1313
1313
msgstr "অভিগম সামৰ্থবান কৰক"
1314
1314
 
1315
 
#: clutter/clutter-main.c:1855
 
1315
#: clutter/clutter-main.c:1865
1316
1316
msgid "Clutter Options"
1317
1317
msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ"
1318
1318
 
1319
 
#: clutter/clutter-main.c:1856
 
1319
#: clutter/clutter-main.c:1866
1320
1320
msgid "Show Clutter Options"
1321
1321
msgstr "Clutter বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক"
1322
1322
 
1323
 
#: clutter/clutter-pan-action.c:451
 
1323
#: clutter/clutter-pan-action.c:448
1324
1324
msgid "Pan Axis"
1325
1325
msgstr "পেন অক্ষ"
1326
1326
 
1327
 
#: clutter/clutter-pan-action.c:452
 
1327
#: clutter/clutter-pan-action.c:449
1328
1328
msgid "Constraints the panning to an axis"
1329
1329
msgstr "পেনিংক এটা অক্ষত সীমিত ৰাখে"
1330
1330
 
1331
 
#: clutter/clutter-pan-action.c:466
 
1331
#: clutter/clutter-pan-action.c:463
1332
1332
msgid "Interpolate"
1333
1333
msgstr "সন্নিবিষ্ট কৰক"
1334
1334
 
1335
 
#: clutter/clutter-pan-action.c:467
 
1335
#: clutter/clutter-pan-action.c:464
1336
1336
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
1337
1337
msgstr "সন্নিবিষ্ট কৰা ঘটনাসমূহ সামৰ্থবান কৰা আছে নে।"
1338
1338
 
1339
 
#: clutter/clutter-pan-action.c:483
 
1339
#: clutter/clutter-pan-action.c:480
1340
1340
msgid "Deceleration"
1341
1341
msgstr "মন্থৰণ"
1342
1342
 
1343
 
#: clutter/clutter-pan-action.c:484
 
1343
#: clutter/clutter-pan-action.c:481
1344
1344
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
1345
1345
msgstr "যি হাৰত সন্নিবিষ্ট কৰা পেনিংৰ মন্থৰণ হব"
1346
1346
 
1347
 
#: clutter/clutter-pan-action.c:501
 
1347
#: clutter/clutter-pan-action.c:498
1348
1348
msgid "Initial acceleration factor"
1349
1349
msgstr "আৰম্ভণি ত্বৰণ কাৰক"
1350
1350
 
1351
 
#: clutter/clutter-pan-action.c:502
 
1351
#: clutter/clutter-pan-action.c:499
1352
1352
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
1353
1353
msgstr "সন্নিবিষ্ট কৰা স্তৰ আৰম্ভ কৰোতে ভৰবেগলে প্ৰয়োগ কৰা কাৰক"
1354
1354
 
1397
1397
msgid "The translation domain used to localize string"
1398
1398
msgstr "স্ট্ৰিং স্থানীয়কৰণ কৰিবলে ব্যৱহৃত অনুবাদ ডমেইন"
1399
1399
 
1400
 
#: clutter/clutter-scroll-actor.c:263
 
1400
#: clutter/clutter-scroll-actor.c:190
1401
1401
msgid "Scroll Mode"
1402
1402
msgstr "স্ক্ৰল অৱস্থা"
1403
1403
 
1404
 
#: clutter/clutter-scroll-actor.c:264
 
1404
#: clutter/clutter-scroll-actor.c:191
1405
1405
msgid "The scrolling direction"
1406
1406
msgstr "স্ক্ৰলিংৰ দিশ"
1407
1407
 
1408
 
#: clutter/clutter-settings.c:440
 
1408
#: clutter/clutter-settings.c:448
1409
1409
msgid "Double Click Time"
1410
1410
msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক সময়"
1411
1411
 
1412
 
#: clutter/clutter-settings.c:441
 
1412
#: clutter/clutter-settings.c:449
1413
1413
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
1414
1414
msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ সময়"
1415
1415
 
1416
 
#: clutter/clutter-settings.c:456
 
1416
#: clutter/clutter-settings.c:464
1417
1417
msgid "Double Click Distance"
1418
1418
msgstr "দ্বিগুণ ক্লিক দুৰত্ব"
1419
1419
 
1420
 
#: clutter/clutter-settings.c:457
 
1420
#: clutter/clutter-settings.c:465
1421
1421
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
1422
1422
msgstr "এটা বহু ক্লিক চিনাক্ত কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ক্লিকসমূহৰ মাজৰ দুৰত্ব"
1423
1423
 
1424
 
#: clutter/clutter-settings.c:472
 
1424
#: clutter/clutter-settings.c:480
1425
1425
msgid "Drag Threshold"
1426
1426
msgstr "টান্ ডেউৰী"
1427
1427
 
1428
 
#: clutter/clutter-settings.c:473
 
1428
#: clutter/clutter-settings.c:481
1429
1429
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
1430
1430
msgstr "টনা আৰম্ভ কৰাৰ আগত কাৰ্চাৰে ভ্ৰমণ কৰিব লগিয়া দুৰত্ব"
1431
1431
 
1432
 
#: clutter/clutter-settings.c:488 clutter/clutter-text.c:3368
 
1432
#: clutter/clutter-settings.c:496 clutter/clutter-text.c:3367
1433
1433
msgid "Font Name"
1434
1434
msgstr "ফন্টৰ নাম"
1435
1435
 
1436
 
#: clutter/clutter-settings.c:489
 
1436
#: clutter/clutter-settings.c:497
1437
1437
msgid ""
1438
1438
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
1439
1439
msgstr "অবিকল্পিত ফন্টৰ বিৱৰণ, এনে এটা যি Pango দ্বাৰা বিশ্লেষণ কৰিব পাৰি"
1440
1440
 
1441
 
#: clutter/clutter-settings.c:504
 
1441
#: clutter/clutter-settings.c:512
1442
1442
msgid "Font Antialias"
1443
1443
msgstr "ফন্ট এন্টিএলিয়াচসমূহ"
1444
1444
 
1445
 
#: clutter/clutter-settings.c:505
 
1445
#: clutter/clutter-settings.c:513
1446
1446
msgid ""
1447
1447
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
1448
1448
"default)"
1450
1450
"এন্টিএলিয়াচিং ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে, আৰু -1 "
1451
1451
"অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)"
1452
1452
 
1453
 
#: clutter/clutter-settings.c:521
 
1453
#: clutter/clutter-settings.c:529
1454
1454
msgid "Font DPI"
1455
1455
msgstr "ফন্ট DPI"
1456
1456
 
1457
 
#: clutter/clutter-settings.c:522
 
1457
#: clutter/clutter-settings.c:530
1458
1458
msgid ""
1459
1459
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
1460
1460
msgstr "ফন্টৰ বিভেদন, 1024 * dots/inch -ত, অথবা অবিকল্পিত ব্যৱহাৰ কৰিবলে -1"
1461
1461
 
1462
 
#: clutter/clutter-settings.c:538
 
1462
#: clutter/clutter-settings.c:546
1463
1463
msgid "Font Hinting"
1464
1464
msgstr "ফন্ট ইংগিত"
1465
1465
 
1466
 
#: clutter/clutter-settings.c:539
 
1466
#: clutter/clutter-settings.c:547
1467
1467
msgid ""
1468
1468
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
1469
1469
msgstr ""
1470
1470
"ইংগিত ব্যৱহাৰ কৰা হব নে (1 সামৰ্থবান কৰিবলে, 0 অসামৰ্থবান কৰিবলে আৰু -1 "
1471
1471
"অবিকল্পিতক ব্যৱহাৰ কৰিবলে)"
1472
1472
 
1473
 
#: clutter/clutter-settings.c:560
 
1473
#: clutter/clutter-settings.c:568
1474
1474
msgid "Font Hint Style"
1475
1475
msgstr "ফন্ট ইংগিত শৈলী"
1476
1476
 
1477
 
#: clutter/clutter-settings.c:561
 
1477
#: clutter/clutter-settings.c:569
1478
1478
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
1479
1479
msgstr "ইংগিতৰ শৈলী (ইংগিতনাই, ইংগিতপাতল, ইংগিতমধ্যম, ইংগিতসম্পূৰ্ণ)"
1480
1480
 
1481
 
#: clutter/clutter-settings.c:582
 
1481
#: clutter/clutter-settings.c:590
1482
1482
msgid "Font Subpixel Order"
1483
1483
msgstr "ফন্ট উপপিক্সেল ক্ৰম"
1484
1484
 
1485
 
#: clutter/clutter-settings.c:583
 
1485
#: clutter/clutter-settings.c:591
1486
1486
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
1487
1487
msgstr "উপপিক্সেল এন্টিএলিয়াচিংৰ ধৰণ (কোনো নহয়, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
1488
1488
 
1489
 
#: clutter/clutter-settings.c:600
 
1489
#: clutter/clutter-settings.c:608
1490
1490
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
1491
1491
msgstr "এটা দীঘল দবোৱা ভংগি চিনাক্ত কৰিবলে নূন্যতম অবধি"
1492
1492
 
1493
 
#: clutter/clutter-settings.c:607
 
1493
#: clutter/clutter-settings.c:615
1494
1494
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
1495
1495
msgstr "ফন্টসংৰূপ সংৰূপ সময়মোহৰ"
1496
1496
 
1497
 
#: clutter/clutter-settings.c:608
 
1497
#: clutter/clutter-settings.c:616
1498
1498
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
1499
1499
msgstr "বৰ্তমান ফন্টসংৰূপ সংৰূপৰ সময়মোহৰ"
1500
1500
 
1501
 
#: clutter/clutter-settings.c:625
 
1501
#: clutter/clutter-settings.c:633
1502
1502
msgid "Password Hint Time"
1503
1503
msgstr "পাছৱাৰ্ড ইংগিত সময়"
1504
1504
 
1505
 
#: clutter/clutter-settings.c:626
 
1505
#: clutter/clutter-settings.c:634
1506
1506
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
1507
1507
msgstr "লুকুৱা প্ৰবিষ্টিসমূহত সৰ্বশেষ ইনপুট আখৰ কিমান দেৰি দেখুৱা হব"
1508
1508
 
1538
1538
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
1539
1539
msgstr "বাধালে প্ৰয়োগ কৰিবলে পিক্সেলসমূহত অফছেট"
1540
1540
 
1541
 
#: clutter/clutter-stage.c:1895
 
1541
#: clutter/clutter-stage.c:1929
1542
1542
msgid "Fullscreen Set"
1543
1543
msgstr "সম্পূৰ্ণপৰ্দা সংহতি"
1544
1544
 
1545
 
#: clutter/clutter-stage.c:1896
 
1545
#: clutter/clutter-stage.c:1930
1546
1546
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
1547
1547
msgstr "মূখ্য মঞ্চ সম্পূৰ্ণপৰ্দা হয় নে"
1548
1548
 
1549
 
#: clutter/clutter-stage.c:1910
 
1549
#: clutter/clutter-stage.c:1944
1550
1550
msgid "Offscreen"
1551
1551
msgstr "অফস্ক্ৰিন"
1552
1552
 
1553
 
#: clutter/clutter-stage.c:1911
 
1553
#: clutter/clutter-stage.c:1945
1554
1554
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
1555
1555
msgstr "মূখ্য মঞ্চক অফস্ক্ৰিন ৰেন্ডাৰ কৰা হব নে"
1556
1556
 
1557
 
#: clutter/clutter-stage.c:1923 clutter/clutter-text.c:3482
 
1557
#: clutter/clutter-stage.c:1957 clutter/clutter-text.c:3481
1558
1558
msgid "Cursor Visible"
1559
1559
msgstr "কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান"
1560
1560
 
1561
 
#: clutter/clutter-stage.c:1924
 
1561
#: clutter/clutter-stage.c:1958
1562
1562
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
1563
1563
msgstr "মূখ্য মঞ্চত মাউছ পোইন্টাৰ দৃশ্যমান হয় নে"
1564
1564
 
1565
 
#: clutter/clutter-stage.c:1938
 
1565
#: clutter/clutter-stage.c:1972
1566
1566
msgid "User Resizable"
1567
1567
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী দ্বাৰা পুনৰআকাৰ কৰিব পৰা"
1568
1568
 
1569
 
#: clutter/clutter-stage.c:1939
 
1569
#: clutter/clutter-stage.c:1973
1570
1570
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
1571
1571
msgstr "মঞ্চক ব্যৱহাৰকাৰী ভাৱ-বিনিময়ৰে পুনৰ আকাৰ দিয়া সম্ভব হয় নে"
1572
1572
 
1573
 
#: clutter/clutter-stage.c:1954 clutter/deprecated/clutter-box.c:260
 
1573
#: clutter/clutter-stage.c:1988 clutter/deprecated/clutter-box.c:260
1574
1574
#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
1575
1575
msgid "Color"
1576
1576
msgstr "ৰঙ"
1577
1577
 
1578
 
#: clutter/clutter-stage.c:1955
 
1578
#: clutter/clutter-stage.c:1989
1579
1579
msgid "The color of the stage"
1580
1580
msgstr "মঞ্চৰ ৰঙ"
1581
1581
 
1582
 
#: clutter/clutter-stage.c:1970
 
1582
#: clutter/clutter-stage.c:2004
1583
1583
msgid "Perspective"
1584
1584
msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত"
1585
1585
 
1586
 
#: clutter/clutter-stage.c:1971
 
1586
#: clutter/clutter-stage.c:2005
1587
1587
msgid "Perspective projection parameters"
1588
1588
msgstr "পৰিপ্ৰেক্ষিত প্ৰক্ষেপন প্ৰাচলসমূহ"
1589
1589
 
1590
 
#: clutter/clutter-stage.c:1986
 
1590
#: clutter/clutter-stage.c:2020
1591
1591
msgid "Title"
1592
1592
msgstr "শীৰ্ষক"
1593
1593
 
1594
 
#: clutter/clutter-stage.c:1987
 
1594
#: clutter/clutter-stage.c:2021
1595
1595
msgid "Stage Title"
1596
1596
msgstr "মঞ্চ শীৰ্ষক"
1597
1597
 
1598
 
#: clutter/clutter-stage.c:2004
 
1598
#: clutter/clutter-stage.c:2038
1599
1599
msgid "Use Fog"
1600
1600
msgstr "ফগ ব্যৱহাৰ কৰক"
1601
1601
 
1602
 
#: clutter/clutter-stage.c:2005
 
1602
#: clutter/clutter-stage.c:2039
1603
1603
msgid "Whether to enable depth cueing"
1604
1604
msgstr "গভীৰতা এনকিউং সামৰ্থবান কৰা হব নে"
1605
1605
 
1606
 
#: clutter/clutter-stage.c:2021
 
1606
#: clutter/clutter-stage.c:2055
1607
1607
msgid "Fog"
1608
1608
msgstr "ফগ"
1609
1609
 
1610
 
#: clutter/clutter-stage.c:2022
 
1610
#: clutter/clutter-stage.c:2056
1611
1611
msgid "Settings for the depth cueing"
1612
1612
msgstr "গভীৰতা এনকিউংৰ বাবে সংহতিসমূহ"
1613
1613
 
1614
 
#: clutter/clutter-stage.c:2038
 
1614
#: clutter/clutter-stage.c:2072
1615
1615
msgid "Use Alpha"
1616
1616
msgstr "আলফা ব্যৱহাৰ কৰক"
1617
1617
 
1618
 
#: clutter/clutter-stage.c:2039
 
1618
#: clutter/clutter-stage.c:2073
1619
1619
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
1620
1620
msgstr "মঞ্চ ৰঙৰ আলফা উপাদানক শ্ৰদ্ধা কৰা হব নে"
1621
1621
 
1622
 
#: clutter/clutter-stage.c:2055
 
1622
#: clutter/clutter-stage.c:2089
1623
1623
msgid "Key Focus"
1624
1624
msgstr "চাবি মনোনিবেষ"
1625
1625
 
1626
 
#: clutter/clutter-stage.c:2056
 
1626
#: clutter/clutter-stage.c:2090
1627
1627
msgid "The currently key focused actor"
1628
1628
msgstr "বৰ্তমান চাবি মনোনিবেষিত অভিনেতা"
1629
1629
 
1630
 
#: clutter/clutter-stage.c:2072
 
1630
#: clutter/clutter-stage.c:2106
1631
1631
msgid "No Clear Hint"
1632
1632
msgstr "কোনো পৰিষ্কাৰ ইংগিত নাই"
1633
1633
 
1634
 
#: clutter/clutter-stage.c:2073
 
1634
#: clutter/clutter-stage.c:2107
1635
1635
msgid "Whether the stage should clear its contents"
1636
1636
msgstr "মঞ্চয় তাৰ সমলসমূহ পৰিষ্কাৰ কৰিব লাগে নে"
1637
1637
 
1638
 
#: clutter/clutter-stage.c:2086
 
1638
#: clutter/clutter-stage.c:2120
1639
1639
msgid "Accept Focus"
1640
1640
msgstr "মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰক"
1641
1641
 
1642
 
#: clutter/clutter-stage.c:2087
 
1642
#: clutter/clutter-stage.c:2121
1643
1643
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
1644
1644
msgstr "মঞ্চয় প্ৰদৰ্শনত মনোনিবেষ গ্ৰহণ কৰিব লাগে নে"
1645
1645
 
1699
1699
msgid "Spacing between rows"
1700
1700
msgstr "শাৰীসমূহৰ মাজৰ স্থান"
1701
1701
 
1702
 
#: clutter/clutter-text-buffer.c:351 clutter/clutter-text.c:3403
 
1702
#: clutter/clutter-text-buffer.c:351 clutter/clutter-text.c:3402
1703
1703
msgid "Text"
1704
1704
msgstr "লিখনী"
1705
1705
 
1723
1723
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
1724
1724
msgstr "এই প্ৰবিষ্টিৰ বাবে আখৰসমূহৰ সমৰ্বাধিক সংখ্যা। শূন্য যদি সৰ্বাধিক নহয়"
1725
1725
 
1726
 
#: clutter/clutter-text.c:3350
 
1726
#: clutter/clutter-text.c:3349
1727
1727
msgid "Buffer"
1728
1728
msgstr "বাফাৰ"
1729
1729
 
1730
 
#: clutter/clutter-text.c:3351
 
1730
#: clutter/clutter-text.c:3350
1731
1731
msgid "The buffer for the text"
1732
1732
msgstr "লিখনীৰ বাবে বাফাৰ"
1733
1733
 
1734
 
#: clutter/clutter-text.c:3369
 
1734
#: clutter/clutter-text.c:3368
1735
1735
msgid "The font to be used by the text"
1736
1736
msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্ট"
1737
1737
 
1738
 
#: clutter/clutter-text.c:3386
 
1738
#: clutter/clutter-text.c:3385
1739
1739
msgid "Font Description"
1740
1740
msgstr "ফন্ট বিৱৰণ"
1741
1741
 
1742
 
#: clutter/clutter-text.c:3387
 
1742
#: clutter/clutter-text.c:3386
1743
1743
msgid "The font description to be used"
1744
1744
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া ফন্ট বিৱৰণ"
1745
1745
 
1746
 
#: clutter/clutter-text.c:3404
 
1746
#: clutter/clutter-text.c:3403
1747
1747
msgid "The text to render"
1748
1748
msgstr "ৰেন্ডাৰ কৰিবলে লিখনী"
1749
1749
 
1750
 
#: clutter/clutter-text.c:3418
 
1750
#: clutter/clutter-text.c:3417
1751
1751
msgid "Font Color"
1752
1752
msgstr "ফন্টৰ ৰঙ"
1753
1753
 
1754
 
#: clutter/clutter-text.c:3419
 
1754
#: clutter/clutter-text.c:3418
1755
1755
msgid "Color of the font used by the text"
1756
1756
msgstr "লিখনী দ্বাৰা ব্যৱহৃত ফন্টৰ ৰঙ"
1757
1757
 
1758
 
#: clutter/clutter-text.c:3434
 
1758
#: clutter/clutter-text.c:3433
1759
1759
msgid "Editable"
1760
1760
msgstr "সম্পাদন কৰিব পাৰি"
1761
1761
 
1762
 
#: clutter/clutter-text.c:3435
 
1762
#: clutter/clutter-text.c:3434
1763
1763
msgid "Whether the text is editable"
1764
1764
msgstr "লিখনী সম্পাদন কৰিব পাৰি নে"
1765
1765
 
1766
 
#: clutter/clutter-text.c:3450
 
1766
#: clutter/clutter-text.c:3449
1767
1767
msgid "Selectable"
1768
1768
msgstr "নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি"
1769
1769
 
1770
 
#: clutter/clutter-text.c:3451
 
1770
#: clutter/clutter-text.c:3450
1771
1771
msgid "Whether the text is selectable"
1772
1772
msgstr "লিখনী নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি নে"
1773
1773
 
1774
 
#: clutter/clutter-text.c:3465
 
1774
#: clutter/clutter-text.c:3464
1775
1775
msgid "Activatable"
1776
1776
msgstr "সক্ৰিয় কৰিব পাৰি"
1777
1777
 
1778
 
#: clutter/clutter-text.c:3466
 
1778
#: clutter/clutter-text.c:3465
1779
1779
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
1780
1780
msgstr "return দবালে সক্ৰিয় সংকেত নিৰ্গত হয় নে"
1781
1781
 
1782
 
#: clutter/clutter-text.c:3483
 
1782
#: clutter/clutter-text.c:3482
1783
1783
msgid "Whether the input cursor is visible"
1784
1784
msgstr "ইনপুট কাৰ্চাৰ দৃশ্যমান হয় নে"
1785
1785
 
1786
 
#: clutter/clutter-text.c:3497 clutter/clutter-text.c:3498
 
1786
#: clutter/clutter-text.c:3496 clutter/clutter-text.c:3497
1787
1787
msgid "Cursor Color"
1788
1788
msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ"
1789
1789
 
1790
 
#: clutter/clutter-text.c:3513
 
1790
#: clutter/clutter-text.c:3512
1791
1791
msgid "Cursor Color Set"
1792
1792
msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙৰ সংহতি"
1793
1793
 
1794
 
#: clutter/clutter-text.c:3514
 
1794
#: clutter/clutter-text.c:3513
1795
1795
msgid "Whether the cursor color has been set"
1796
1796
msgstr "কাৰ্চাৰৰ ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
1797
1797
 
1798
 
#: clutter/clutter-text.c:3529
 
1798
#: clutter/clutter-text.c:3528
1799
1799
msgid "Cursor Size"
1800
1800
msgstr "কাৰ্চাৰৰ আকাৰ"
1801
1801
 
1802
 
#: clutter/clutter-text.c:3530
 
1802
#: clutter/clutter-text.c:3529
1803
1803
msgid "The width of the cursor, in pixels"
1804
1804
msgstr "কাৰ্চাৰৰ প্ৰস্থ, পিক্সেলসমূহত"
1805
1805
 
 
1806
#: clutter/clutter-text.c:3545 clutter/clutter-text.c:3563
 
1807
msgid "Cursor Position"
 
1808
msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান"
 
1809
 
1806
1810
#: clutter/clutter-text.c:3546 clutter/clutter-text.c:3564
1807
 
msgid "Cursor Position"
1808
 
msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান"
1809
 
 
1810
 
#: clutter/clutter-text.c:3547 clutter/clutter-text.c:3565
1811
1811
msgid "The cursor position"
1812
1812
msgstr "কাৰ্চাৰৰ অৱস্থান"
1813
1813
 
1814
 
#: clutter/clutter-text.c:3580
 
1814
#: clutter/clutter-text.c:3579
1815
1815
msgid "Selection-bound"
1816
1816
msgstr "নিৰ্বাচন-বান্ধীত"
1817
1817
 
1818
 
#: clutter/clutter-text.c:3581
 
1818
#: clutter/clutter-text.c:3580
1819
1819
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
1820
1820
msgstr "নিৰ্বাচনৰ অন্য প্ৰান্তৰ কাৰ্চাৰ অৱস্থান"
1821
1821
 
1822
 
#: clutter/clutter-text.c:3596 clutter/clutter-text.c:3597
 
1822
#: clutter/clutter-text.c:3595 clutter/clutter-text.c:3596
1823
1823
msgid "Selection Color"
1824
1824
msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ"
1825
1825
 
1826
 
#: clutter/clutter-text.c:3612
 
1826
#: clutter/clutter-text.c:3611
1827
1827
msgid "Selection Color Set"
1828
1828
msgstr "নিৰ্বাচনৰ ৰঙ সংহতি"
1829
1829
 
1830
 
#: clutter/clutter-text.c:3613
 
1830
#: clutter/clutter-text.c:3612
1831
1831
msgid "Whether the selection color has been set"
1832
1832
msgstr "নিৰ্বাচন ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
1833
1833
 
1834
 
#: clutter/clutter-text.c:3628
 
1834
#: clutter/clutter-text.c:3627
1835
1835
msgid "Attributes"
1836
1836
msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
1837
1837
 
1838
 
#: clutter/clutter-text.c:3629
 
1838
#: clutter/clutter-text.c:3628
1839
1839
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
1840
1840
msgstr "অভিনেতাৰ সমলসমূহলে প্ৰয়োগ কৰিবলে শৈলী বৈশিষ্টসমূহৰ এটা তালিকা"
1841
1841
 
1842
 
#: clutter/clutter-text.c:3651
 
1842
#: clutter/clutter-text.c:3650
1843
1843
msgid "Use markup"
1844
1844
msgstr "মাৰ্কআপ ব্যৱহাৰ কৰক"
1845
1845
 
1846
 
#: clutter/clutter-text.c:3652
 
1846
#: clutter/clutter-text.c:3651
1847
1847
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
1848
1848
msgstr "লিখনীয়ে Pango মাৰ্কআপ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে"
1849
1849
 
1850
 
#: clutter/clutter-text.c:3668
 
1850
#: clutter/clutter-text.c:3667
1851
1851
msgid "Line wrap"
1852
1852
msgstr "শাৰী মেৰিওৱা"
1853
1853
 
1854
 
#: clutter/clutter-text.c:3669
 
1854
#: clutter/clutter-text.c:3668
1855
1855
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
1856
1856
msgstr "যদি সংহতি কৰা থাকে, লিখনী অতি বহল হৈ গলে শাৰীসমূহ মেৰিৱাওক"
1857
1857
 
1858
 
#: clutter/clutter-text.c:3684
 
1858
#: clutter/clutter-text.c:3683
1859
1859
msgid "Line wrap mode"
1860
1860
msgstr "শাৰী মেৰিওৱা অৱস্থা"
1861
1861
 
1862
 
#: clutter/clutter-text.c:3685
 
1862
#: clutter/clutter-text.c:3684
1863
1863
msgid "Control how line-wrapping is done"
1864
1864
msgstr "শাৰী-মেৰিওৱা কিধৰণে কৰা হয় নিয়ন্ত্ৰণ কৰক"
1865
1865
 
1866
 
#: clutter/clutter-text.c:3700
 
1866
#: clutter/clutter-text.c:3699
1867
1867
msgid "Ellipsize"
1868
1868
msgstr "উপবৃত্ত কৰক"
1869
1869
 
1870
 
#: clutter/clutter-text.c:3701
 
1870
#: clutter/clutter-text.c:3700
1871
1871
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
1872
1872
msgstr "স্ট্ৰিং উপবৃত্ত কৰিবলে পছন্দৰ স্থান"
1873
1873
 
1874
 
#: clutter/clutter-text.c:3717
 
1874
#: clutter/clutter-text.c:3716
1875
1875
msgid "Line Alignment"
1876
1876
msgstr "শাৰী সংস্থাপন"
1877
1877
 
1878
 
#: clutter/clutter-text.c:3718
 
1878
#: clutter/clutter-text.c:3717
1879
1879
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
1880
1880
msgstr "স্ট্ৰিং, বহু-শাৰী লিখনীৰ বাবে পছন্দৰ সংস্থাপন"
1881
1881
 
1882
 
#: clutter/clutter-text.c:3734
 
1882
#: clutter/clutter-text.c:3733
1883
1883
msgid "Justify"
1884
1884
msgstr "শুদ্ধ প্ৰমাণিত কৰক"
1885
1885
 
1886
 
#: clutter/clutter-text.c:3735
 
1886
#: clutter/clutter-text.c:3734
1887
1887
msgid "Whether the text should be justified"
1888
1888
msgstr "লিখনীক শুদ্ধ প্ৰমাণীত কৰা হব নে"
1889
1889
 
1890
 
#: clutter/clutter-text.c:3750
 
1890
#: clutter/clutter-text.c:3749
1891
1891
msgid "Password Character"
1892
1892
msgstr "পাছৱাৰ্ড আখৰ"
1893
1893
 
1894
 
#: clutter/clutter-text.c:3751
 
1894
#: clutter/clutter-text.c:3750
1895
1895
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
1896
1896
msgstr "যদি শূন্য নহয়, অভিনেতাৰ সমলসমূহ প্ৰদৰ্শন কৰিবলে এই আখৰ ব্যৱহাৰ কৰক"
1897
1897
 
 
1898
#: clutter/clutter-text.c:3764
 
1899
msgid "Max Length"
 
1900
msgstr "সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
 
1901
 
1898
1902
#: clutter/clutter-text.c:3765
1899
 
msgid "Max Length"
1900
 
msgstr "সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
1901
 
 
1902
 
#: clutter/clutter-text.c:3766
1903
1903
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
1904
1904
msgstr "অভিনেতাৰ ভিতৰত লিখনীৰ সৰ্বাধিক দৈৰ্ঘ্য"
1905
1905
 
1906
 
#: clutter/clutter-text.c:3789
 
1906
#: clutter/clutter-text.c:3788
1907
1907
msgid "Single Line Mode"
1908
1908
msgstr "এটা শাৰী অৱস্থা"
1909
1909
 
1910
 
#: clutter/clutter-text.c:3790
 
1910
#: clutter/clutter-text.c:3789
1911
1911
msgid "Whether the text should be a single line"
1912
1912
msgstr "লিখনী এটা শাৰী হব লাগিব নে"
1913
1913
 
1914
 
#: clutter/clutter-text.c:3804 clutter/clutter-text.c:3805
 
1914
#: clutter/clutter-text.c:3803 clutter/clutter-text.c:3804
1915
1915
msgid "Selected Text Color"
1916
1916
msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ"
1917
1917
 
1918
 
#: clutter/clutter-text.c:3820
 
1918
#: clutter/clutter-text.c:3819
1919
1919
msgid "Selected Text Color Set"
1920
1920
msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি"
1921
1921
 
1922
 
#: clutter/clutter-text.c:3821
 
1922
#: clutter/clutter-text.c:3820
1923
1923
msgid "Whether the selected text color has been set"
1924
1924
msgstr "নিৰ্বাচিত লিখনী ৰঙ সংহতি কৰা হৈছে নে"
1925
1925
 
1926
 
#: clutter/clutter-timeline.c:561 clutter/deprecated/clutter-animation.c:560
 
1926
#: clutter/clutter-timeline.c:594 clutter/deprecated/clutter-animation.c:560
1927
1927
msgid "Loop"
1928
1928
msgstr "পুনৰাবৃত্তি"
1929
1929
 
1930
 
#: clutter/clutter-timeline.c:562
 
1930
#: clutter/clutter-timeline.c:595
1931
1931
msgid "Should the timeline automatically restart"
1932
1932
msgstr "সময়ৰেখা স্বচালিতভাৱে আৰম্ভ হব লাগে নে"
1933
1933
 
1934
 
#: clutter/clutter-timeline.c:576
 
1934
#: clutter/clutter-timeline.c:609
1935
1935
msgid "Delay"
1936
1936
msgstr "বিলম্ব"
1937
1937
 
1938
 
#: clutter/clutter-timeline.c:577
 
1938
#: clutter/clutter-timeline.c:610
1939
1939
msgid "Delay before start"
1940
1940
msgstr "আৰম্ভৰ আগত বিলম্ব"
1941
1941
 
1942
 
#: clutter/clutter-timeline.c:592 clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
1943
 
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803
 
1942
#: clutter/clutter-timeline.c:625 clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
 
1943
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804
1944
1944
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:224
1945
 
#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1522
 
1945
#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1523
1946
1946
msgid "Duration"
1947
1947
msgstr "অবধি"
1948
1948
 
1949
 
#: clutter/clutter-timeline.c:593
 
1949
#: clutter/clutter-timeline.c:626
1950
1950
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
1951
1951
msgstr "মিলিছেকেণ্ডসমূহত সময়ৰেখাৰ অবধি"
1952
1952
 
1953
 
#: clutter/clutter-timeline.c:608
 
1953
#: clutter/clutter-timeline.c:641
1954
1954
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528
1955
1955
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337
1956
1956
msgid "Direction"
1957
1957
msgstr "দিশ"
1958
1958
 
1959
 
#: clutter/clutter-timeline.c:609
 
1959
#: clutter/clutter-timeline.c:642
1960
1960
msgid "Direction of the timeline"
1961
1961
msgstr "সময়ৰেখাৰ দিশ"
1962
1962
 
1963
 
#: clutter/clutter-timeline.c:624
 
1963
#: clutter/clutter-timeline.c:657
1964
1964
msgid "Auto Reverse"
1965
1965
msgstr "স্বচালিত উভতা"
1966
1966
 
1967
 
#: clutter/clutter-timeline.c:625
 
1967
#: clutter/clutter-timeline.c:658
1968
1968
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
1969
1969
msgstr "অন্ত পাওতে দিশ উভতোৱা হব নে"
1970
1970
 
1971
 
#: clutter/clutter-timeline.c:643
 
1971
#: clutter/clutter-timeline.c:676
1972
1972
msgid "Repeat Count"
1973
1973
msgstr "গণনা পুনৰাবৃত্তি কৰক"
1974
1974
 
1975
 
#: clutter/clutter-timeline.c:644
 
1975
#: clutter/clutter-timeline.c:677
1976
1976
msgid "How many times the timeline should repeat"
1977
1977
msgstr "সময়ৰেখা কিমান দেৰি পুনৰাবৃত্তি হব লাগে"
1978
1978
 
1979
 
#: clutter/clutter-timeline.c:658
 
1979
#: clutter/clutter-timeline.c:691
1980
1980
msgid "Progress Mode"
1981
1981
msgstr "প্ৰগতি অৱস্থা"
1982
1982
 
1983
 
#: clutter/clutter-timeline.c:659
 
1983
#: clutter/clutter-timeline.c:692
1984
1984
msgid "How the timeline should compute the progress"
1985
1985
msgstr "সময়ৰেখায় কিদৰে প্ৰগতি গণনা কৰিব"
1986
1986
 
2008
2008
msgid "Detach the transition when completed"
2009
2009
msgstr "সম্পূৰ্ণ হলে স্থানান্তৰ বিচ্ছিন্ন কৰক"
2010
2010
 
2011
 
#: clutter/clutter-zoom-action.c:353
 
2011
#: clutter/clutter-zoom-action.c:354
2012
2012
msgid "Zoom Axis"
2013
2013
msgstr "জুম অক্ষ"
2014
2014
 
2015
 
#: clutter/clutter-zoom-action.c:354
 
2015
#: clutter/clutter-zoom-action.c:355
2016
2016
msgid "Constraints the zoom to an axis"
2017
2017
msgstr "জুমক এটা অক্ষত সীমিত ৰাখে"
2018
2018
 
2019
2019
#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
2020
2020
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:575
2021
 
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820
 
2021
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821
2022
2022
msgid "Timeline"
2023
2023
msgstr "সময়ৰেখা"
2024
2024
 
2076
2076
msgid "The alpha used by the animation"
2077
2077
msgstr "জীৱন্তকৰণ দ্বাৰা ব্যৱহৃত আলফা"
2078
2078
 
2079
 
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804
 
2079
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1805
2080
2080
msgid "The duration of the animation"
2081
2081
msgstr "জীৱন্তকৰণৰ অবধি"
2082
2082
 
2083
 
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821
 
2083
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1822
2084
2084
msgid "The timeline of the animation"
2085
2085
msgstr "জীৱন্তকৰণৰ সময়ৰেখা"
2086
2086
 
2428
2428
msgid "Fragment shader"
2429
2429
msgstr "ফ্ৰেগমেন্ট শেডাৰ"
2430
2430
 
2431
 
#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1504
 
2431
#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1505
2432
2432
msgid "State"
2433
2433
msgstr "অৱস্থা"
2434
2434
 
2435
 
#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1505
 
2435
#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1506
2436
2436
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
2437
2437
msgstr "বৰ্তমানে সংহতি কৰা অৱস্থা, (এই অৱস্থালে স্থানান্তৰ সম্পূৰ্ণ নহবও পাৰে)"
2438
2438
 
2439
 
#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1523
 
2439
#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1524
2440
2440
msgid "Default transition duration"
2441
2441
msgstr "অবিকল্পিত স্থানান্তৰ অবধি"
2442
2442
 
2593
2593
msgid "Path of the device node"
2594
2594
msgstr "ডিভাইচ নোডৰ পথ"
2595
2595
 
2596
 
#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:296
 
2596
#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:287
2597
2597
#, c-format
2598
2598
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
2599
2599
msgstr "ধৰণ %s এটা GdkDisplay ৰ বাবে এটা যথাযথ CoglWinsys পোৱা নগল"
2622
2622
msgid "The height of the underlying wayland surface"
2623
2623
msgstr "নিম্নৰেখিত wayland পৃষ্ঠৰ উচ্চতা"
2624
2624
 
2625
 
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
 
2625
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:507
2626
2626
msgid "X display to use"
2627
2627
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X প্ৰদৰ্শন"
2628
2628
 
2629
 
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
 
2629
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:513
2630
2630
msgid "X screen to use"
2631
2631
msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব লগিয়া X পৰ্দা"
2632
2632
 
2633
 
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
 
2633
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:518
2634
2634
msgid "Make X calls synchronous"
2635
2635
msgstr "X কলসমূহক সংমিহলি কৰক"
2636
2636
 
2637
 
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
2638
 
msgid "Enable XInput support"
 
2637
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:525
 
2638
#, fuzzy
 
2639
msgid "Disable XInput support"
2639
2640
msgstr "XInput সমৰ্থন সামৰ্থবান কৰক"
2640
2641
 
2641
 
#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:317
 
2642
#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:322
2642
2643
msgid "The Clutter backend"
2643
2644
msgstr "Clutter বেকএন্ড"
2644
2645