~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/gnome-desktop3/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Biebl
  • Date: 2011-12-07 05:58:38 UTC
  • mfrom: (21.1.2 experimental)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207055838-m0dbp8e44eyhx9dx
Tags: 3.2.1-3
* Upload to unstable.
* debian/control.in:
  - Tighten dependency on gnome-desktop3-data again.
  - Change section of gir1.2-gnomedesktop-3.0 to introspection.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
294
294
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1424
295
295
#, c-format
296
296
msgid ""
297
 
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position=(%"
298
 
"d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
 
297
"requested position/size for CRTC %d is outside the allowed limit: position="
 
298
"(%d, %d), size=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
299
299
msgstr ""
300
300
"η ζητούμενη θέση/μέγεθος για το CRTC %d είναι έξω από το επιτρεπτό όριο. "
301
301
"θέση=(%d, %d), μέγεθος=(%d, %d), μέγιστο=(%d, %d)"
365
365
#, c-format
366
366
msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
367
367
msgstr ""
368
 
"Το CRTC %d: δοκιμάζει την κατάσταση λειτουργίας %dx%d@%dHz με την έξοδο στα %"
369
 
"dx%d@%dHz (επιτυχής %d)\n"
 
368
"Το CRTC %d: δοκιμάζει την κατάσταση λειτουργίας %dx%d@%dHz με την έξοδο στα "
 
369
"%dx%d@%dHz (επιτυχής %d)\n"
370
370
 
371
371
#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1710
372
372
#, c-format
396
396
"required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
397
397
"minimum=(%d, %d), maximum=(%d, %d)"
398
398
msgstr ""
399
 
"το απαιτούμενο εικονικό μέγεθος δεν ταιριάζει με το διαθέσιμο μέγεθος=(%d, %"
400
 
"d), ελάχιστο=(%d, %d), μέγιστο=(%d, %d)"
 
399
"το απαιτούμενο εικονικό μέγεθος δεν ταιριάζει με το διαθέσιμο μέγεθος=(%d, "
 
400
"%d), ελάχιστο=(%d, %d), μέγιστο=(%d, %d)"
401
401
 
402
402
#. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
403
403
#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
409
409
msgid "Mirror Screens"
410
410
msgstr "Καθρεπτισμός οθονών"
411
411
 
 
412
#. Translators: This is the time format with date used
 
413
#. in 24-hour mode.
 
414
#: ../js/ui/dateMenu.js:164
 
415
msgid "%a %b %e, %R:%S"
 
416
msgstr "%a %e %b, %R:%S"
 
417
 
 
418
#: ../js/ui/dateMenu.js:165
 
419
msgid "%a %b %e, %R"
 
420
msgstr "%a %e %b, %R"
 
421
 
 
422
#. Translators: This is the time format without date used
 
423
#. in 24-hour mode.
 
424
#: ../js/ui/dateMenu.js:169
 
425
msgid "%a %R:%S"
 
426
msgstr "%a %R%a %R:%S"
 
427
 
 
428
#: ../js/ui/dateMenu.js:170
 
429
msgid "%a %R"
 
430
msgstr "%a %R"
 
431
 
 
432
#. Translators: This is a time format with date used
 
433
#. for AM/PM.
 
434
#: ../js/ui/dateMenu.js:177
 
435
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 
436
msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p"
 
437
 
 
438
#: ../js/ui/dateMenu.js:178
 
439
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 
440
msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
 
441
 
 
442
#. Translators: This is a time format without date used
 
443
#. for AM/PM.
 
444
#: ../js/ui/dateMenu.js:182
 
445
msgid "%a %l:%M:%S %p"
 
446
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
 
447
 
 
448
#: ../js/ui/dateMenu.js:183
 
449
msgid "%a %l:%M %p"
 
450
msgstr "%a %l:%M %p"
 
451
 
412
452
#~ msgid "could not find a suitable configuration of screens"
413
453
#~ msgstr "δεν είναι δυνατή η εύρεση μιας κατάλληλης ρύθμισης οθονών"