37
37
msgid "The startup command is not valid"
38
38
msgstr "Oppstartskommandoen er ikke gyldig"
40
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:517
40
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:519
44
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:529
44
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:531
48
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:541
48
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:543
52
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:745
52
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:747
53
53
msgid "Startup Applications Preferences"
54
54
msgstr "Brukervalg for oppstartsprogrammer"
56
#: ../capplet/gsp-app.c:274
56
#: ../capplet/gsp-app.c:276
60
#: ../capplet/gsp-app.c:280
60
#: ../capplet/gsp-app.c:282
61
61
msgid "No description"
62
62
msgstr "Ingen beskrivelse"
64
#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:269
64
#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:309
65
65
msgid "Version of this application"
66
66
msgstr "Versjon av dette programmet"
77
85
msgid "This session logs you into GNOME"
78
86
msgstr "Denne økten logger inn i GNOME"
80
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
84
#: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
85
msgid "This entry lets you select a saved session"
86
msgstr "Denne oppføringen lar deg velge en lagret økt"
88
88
#: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
89
89
msgid "GNOME dummy"
90
90
msgstr "GNOME dummy"
92
#: ../data/gnome-session-properties.desktop.in.in.h:1
93
msgid "Startup Applications"
94
msgstr "Oppstartsprogrammer"
96
#: ../data/gnome-session-properties.desktop.in.in.h:2
97
msgid "Choose what applications to start when you log in"
98
msgstr "Velg programmer som skal startes når du logger inn"
100
#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:1
101
#: ../data/gnome-wayland.session.desktop.in.in.h:1
102
msgid "GNOME on Wayland"
103
msgstr "GNOME på Wayland"
105
#: ../data/gnome-wayland.desktop.in.h:2
106
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
107
msgstr "Denne økten logger inn i GNOME med Wayland"
92
109
#: ../data/session-selector.ui.h:1
93
110
msgid "Custom Session"
94
111
msgstr "Egendefinert økt"
113
130
msgid "_Continue"
114
131
msgstr "_Fortsett"
116
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:514
117
msgid "Some programs are still running:"
118
msgstr "Noen programmer kjører fremdeles:"
120
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
121
msgid "Startup Applications"
122
msgstr "Oppstartsprogrammer"
124
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
125
msgid "Choose what applications to start when you log in"
126
msgstr "Velg programmer som skal startes når du logger inn"
128
133
#: ../data/session-properties.ui.h:1
129
134
msgid "Additional startup _programs:"
130
135
msgstr "Flere oppstarts_programmer:"
257
262
"Et problem har oppstått og systemet kan ikke gjenopprettes.\n"
258
263
"Vennligst logg ut og prøv igjen."
260
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:323
261
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:384
265
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:321
263
267
msgstr "_Logg ut"
265
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345 ../gnome-session/main.c:267
269
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:343 ../gnome-session/main.c:307
266
270
msgid "Enable debugging code"
267
271
msgstr "Aktiver feilsøkingskode"
269
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:346
273
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
270
274
msgid "Allow logout"
271
275
msgstr "Tillat utlogging"
273
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:347
277
#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:345
274
278
msgid "Show extension warning"
275
279
msgstr "Vis advarsel om utvidelser"
277
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:462
281
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:510
282
msgid "A program is still running:"
283
msgstr "Et program kjører fremdeles:"
285
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:511
287
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you to "
290
"Venter på at programmet skal avslutte. Hvis du avbryter programmet kan du "
293
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:515
295
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you to "
298
"Venter på at programmer skal avslutte. Hvis du avbryter disse programmene "
301
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:745
302
msgid "Switch User Anyway"
303
msgstr "Bytt bruker likevel"
305
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:748
306
msgid "Log Out Anyway"
307
msgstr "Logg ut likevel"
309
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:751
310
msgid "Suspend Anyway"
311
msgstr "Gå i hvilemodus likevel"
313
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:754
314
msgid "Hibernate Anyway"
315
msgstr "Gå i dvalemodus likevel"
317
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:757
318
msgid "Shut Down Anyway"
319
msgstr "Slå av likevel"
321
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:760
322
msgid "Restart Anyway"
323
msgstr "Start på nytt likevel"
325
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:768
329
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:771
333
#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
334
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:263
336
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
337
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
338
msgstr[0] "Du vil bli logget ut automatisk om %d sekund."
339
msgstr[1] "Du vil bli logget ut automatisk om %d sekunder."
341
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:271
343
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
344
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
345
msgstr[0] "Systemet vil bli slått av automatisk om %d sekund."
346
msgstr[1] "Systemet vil bli slått automatisk av om %d sekunder."
348
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:279
350
msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
351
msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
352
msgstr[0] "Systemet vil bli startet på nytt automatisk om %d sekund."
353
msgstr[1] "Systemet vil bli startet på nytt automatisk om %d sekunder."
355
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:303
357
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
358
msgstr "Du er logget inn som «%s»"
360
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:369
361
msgid "Log out of this system now?"
362
msgstr "Logg ut av dette systemet nå?"
364
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:375
366
msgstr "_Bytt bruker"
368
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:390
369
msgid "Shut down this system now?"
370
msgstr "Slå av dette systemet nå?"
372
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
376
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:402
380
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:408
381
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:434
383
msgstr "Sta_rt på nytt"
385
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:418
389
#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:424
390
msgid "Restart this system now?"
391
msgstr "Start dette systemet på nytt nå?"
393
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1429 ../gnome-session/gsm-manager.c:2178
281
#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1271 ../gnome-session/gsm-manager.c:2043
394
282
msgid "Not responding"
395
283
msgstr "Svarer ikke"
421
309
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
422
310
msgstr "Kunne ikke opprette plugg for ICE-lytting: %s"
424
#: ../gnome-session/main.c:265
312
#: ../gnome-session/main.c:305
425
313
msgid "Override standard autostart directories"
426
314
msgstr "Overstyr forvalgte kataloger for autostart"
428
#: ../gnome-session/main.c:265
316
#: ../gnome-session/main.c:305
429
317
msgid "AUTOSTART_DIR"
430
318
msgstr "AUTOSTART_DIR"
432
#: ../gnome-session/main.c:266
320
#: ../gnome-session/main.c:306
433
321
msgid "Session to use"
434
322
msgstr "Økt som skal brukes"
436
#: ../gnome-session/main.c:266
324
#: ../gnome-session/main.c:306
437
325
msgid "SESSION_NAME"
438
326
msgstr "SESSION_NAME"
440
#: ../gnome-session/main.c:268
328
#: ../gnome-session/main.c:308
441
329
msgid "Do not load user-specified applications"
442
330
msgstr "Ikke last brukerdefinerte programmer"
444
332
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
445
#: ../gnome-session/main.c:271
333
#: ../gnome-session/main.c:311
446
334
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
447
335
msgstr "Vis feildialog for testing"
449
#: ../gnome-session/main.c:286
337
#: ../gnome-session/main.c:344
450
338
msgid " - the GNOME session manager"
451
339
msgstr "- GNOME økthåndterer"