~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ca-valencia/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ca@valencia/messages/kdepim/libnoteshared.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-03-24 20:18:14 UTC
  • mfrom: (1.12.50)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150324201814-c2q60o1d9iipty97
Tags: 4:14.12.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: libnoteshared\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-10-04 05:32+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 06:29+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2014-04-03 07:27+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@orange.es>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
48
48
"retorna el títol de la nota actual</li><li>%f retorna el text de la nota "
49
49
"actual</li></ul></qt>"
50
50
 
51
 
#: config/notenetworkconfig.cpp:48
 
51
#: config/notenetworkconfig.cpp:47
52
52
msgid "Incoming Notes"
53
53
msgstr "Notes entrants"
54
54
 
55
 
#: config/notenetworkconfig.cpp:51
 
55
#: config/notenetworkconfig.cpp:50
56
56
msgid "Accept incoming notes"
57
57
msgstr "Accepta les notes entrants"
58
58
 
59
 
#: config/notenetworkconfig.cpp:57
 
59
#: config/notenetworkconfig.cpp:56
60
60
msgid "Outgoing Notes"
61
61
msgstr "Notes eixints"
62
62
 
63
 
#: config/notenetworkconfig.cpp:60
 
63
#: config/notenetworkconfig.cpp:59
64
64
msgid "&Sender ID:"
65
65
msgstr "ID d'en&viament:"
66
66
 
67
 
#: config/notenetworkconfig.cpp:72
 
67
#: config/notenetworkconfig.cpp:71
68
68
msgid "&Port:"
69
69
msgstr "&Port:"
70
70
 
78
78
msgid "Select the folder where the note will be saved:"
79
79
msgstr "Seleccioneu la carpeta on es guardaran les notes:"
80
80
 
81
 
#: job/createnewnotejob.cpp:110
 
81
#: job/createnewnotejob.cpp:109
82
82
msgid ""
83
83
"An error occures during fetching. Do you want select an new default "
84
84
"collection?"
85
85
msgstr ""
86
86
 
87
 
#: job/createnewnotejob.cpp:120
 
87
#: job/createnewnotejob.cpp:119
88
88
msgid ""
89
89
"An error occures during fetching. Do you want select a new default "
90
90
"collection?"
91
91
msgstr ""
92
92
 
93
 
#: job/createnewnotejob.cpp:130
 
93
#: job/createnewnotejob.cpp:129
94
94
msgid ""
95
95
"Collection is hidden. New note will stored but not displaying. Do you want "
96
96
"to show collection?"
98
98
"La col·lecció està oculta. La nota nova serà emmagatzemada però no es "
99
99
"mostrarà. Voleu mostrar la col·lecció?"
100
100
 
101
 
#: job/createnewnotejob.cpp:185
 
101
#: job/createnewnotejob.cpp:184
102
102
msgid "Note was not created."
103
103
msgstr "No s'ha creat la nota."
104
104
 
105
 
#: job/createnewnotejob.cpp:185
 
105
#: job/createnewnotejob.cpp:184
106
106
msgid "Create new note"
107
107
msgstr "Crea una nova nota"
108
108
 
109
 
#: network/notehostdialog.cpp:62
 
109
#: network/notehostdialog.cpp:61
110
110
msgid "Select recipient:"
111
111
msgstr "Seleccioneu el destinatari:"
112
112
 
113
 
#: network/notehostdialog.cpp:79
 
113
#: network/notehostdialog.cpp:78
114
114
msgid "Hostname or IP address:"
115
115
msgstr "Nom de màquina o adreça IP:"
116
116
 
119
119
msgid "Communication error: %1"
120
120
msgstr "Error de comunicació: %1"
121
121
 
122
 
#: noteutils.cpp:39
 
122
#: noteutils.cpp:46
123
123
msgid "Please configure send mail action."
124
124
msgstr "Per favor, configureu una acció per enviar el correu."
125
125
 
126
 
#: noteutils.cpp:47
 
126
#: noteutils.cpp:54
127
127
#, kde-format
128
128
msgid "Note: \"%1\""
129
129
msgstr "Nota: «%1»"
130
130
 
131
 
#: noteutils.cpp:54
 
131
#: noteutils.cpp:61
132
132
msgid "Unable to start the mail process."
133
133
msgstr "No s'ha pogut iniciar el procés del correu."
134
134
 
135
 
#: noteutils.cpp:63
 
135
#: noteutils.cpp:70
136
136
#, kde-format
137
137
msgid "Send \"%1\""
138
138
msgstr "Envia «%1»"
139
139
 
140
 
#: noteutils.cpp:68
 
140
#: noteutils.cpp:75
141
141
msgid "The host cannot be empty."
142
142
msgstr "La màquina no pot estar buida."
143
143