1240
1240
msgid "Address book folder creation failed"
1241
1241
msgstr "Ha fallat la creació de la carpeta de la llibreta d'adreces"
1243
#: standardcontactactionmanager.cpp:130
1243
#: standardcontactactionmanager.cpp:135
1245
1245
msgid "Copy Address Book Folder"
1246
1246
msgid_plural "Copy %1 Address Book Folders"
1247
1247
msgstr[0] "Copia la carpeta de la llibreta d'adreces"
1248
1248
msgstr[1] "Copia %1 carpetes de la llibreta d'adreces"
1250
#: standardcontactactionmanager.cpp:133
1250
#: standardcontactactionmanager.cpp:138
1251
1251
msgid "Copy the selected address book folders to the clipboard."
1253
1253
"Copia les carpetes de la llibreta d'adreces seleccionades al porta-retalls."
1255
#: standardcontactactionmanager.cpp:137
1255
#: standardcontactactionmanager.cpp:142
1257
1257
msgid "Delete Address Book Folder"
1258
1258
msgid_plural "Delete %1 Address Book Folders"
1259
1259
msgstr[0] "Elimina la carpeta de la llibreta d'adreces"
1260
1260
msgstr[1] "Elimina %1 carpetes de la llibreta d'adreces"
1262
#: standardcontactactionmanager.cpp:140
1262
#: standardcontactactionmanager.cpp:145
1263
1263
msgid "Delete the selected address book folders from the address book."
1265
1265
"Elimina les carpetes de la llibreta d'adreces seleccionades de la llibreta "
1268
#: standardcontactactionmanager.cpp:144
1268
#: standardcontactactionmanager.cpp:149
1271
1271
"Do you really want to delete this address book folder and all its sub-"
1280
1280
"Realment voleu esborrar %1 carpetes de la llibreta d'adreces i totes les "
1281
1281
"seues subcarpetes?"
1283
#: standardcontactactionmanager.cpp:148
1283
#: standardcontactactionmanager.cpp:153
1284
1284
msgctxt "@title:window"
1285
1285
msgid "Delete address book folder?"
1286
1286
msgid_plural "Delete address book folders?"
1287
1287
msgstr[0] "Elimino la carpeta de la llibreta d'adreces?"
1288
1288
msgstr[1] "Elimino les carpetes de la llibreta d'adreces?"
1290
#: standardcontactactionmanager.cpp:152
1290
#: standardcontactactionmanager.cpp:157
1292
1292
msgid "Could not delete address book folder: %1"
1293
1293
msgstr "No s'ha pogut eliminar la carpeta de la llibreta d'adreces: %1"
1295
#: standardcontactactionmanager.cpp:156
1295
#: standardcontactactionmanager.cpp:161
1296
1296
msgid "Address book folder deletion failed"
1297
1297
msgstr "Ha fallat l'eliminació de la carpeta de la llibreta d'adreces"
1299
#: standardcontactactionmanager.cpp:160
1299
#: standardcontactactionmanager.cpp:165
1301
1301
msgid "Update Address Book Folder"
1302
1302
msgid_plural "Update %1 Address Book Folders"
1303
1303
msgstr[0] "Actualitza la carpeta de la llibreta d'adreces"
1304
1304
msgstr[1] "Actualitza %1 carpetes de la llibreta d'adreces"
1306
#: standardcontactactionmanager.cpp:163
1306
#: standardcontactactionmanager.cpp:168
1307
1307
msgid "Update the content of the selected address book folders."
1309
1309
"Actualitza el contingut de les carpetes seleccionades de la llibreta "
1312
#: standardcontactactionmanager.cpp:167
1312
#: standardcontactactionmanager.cpp:172
1314
1314
msgid "Cut Address Book Folder"
1315
1315
msgid_plural "Cut %1 Address Book Folders"
1316
1316
msgstr[0] "Retalla la carpeta de la llibreta d'adreces"
1317
1317
msgstr[1] "Retalla %1 carpetes de la llibreta d'adreces"
1319
#: standardcontactactionmanager.cpp:170
1319
#: standardcontactactionmanager.cpp:175
1320
1320
msgid "Cut the selected address book folders from the address book."
1322
1322
"Retalla les carpetes de la llibreta d'adreces seleccionades de la llibreta "
1325
#: standardcontactactionmanager.cpp:174
1325
#: standardcontactactionmanager.cpp:179
1326
1326
msgid "Folder Properties..."
1327
1327
msgstr "Propietats de la carpeta..."
1329
#: standardcontactactionmanager.cpp:176
1329
#: standardcontactactionmanager.cpp:181
1331
1331
"Open a dialog to edit the properties of the selected address book folder."
1333
1333
"Obri un diàleg per editar les propietats de la carpeta seleccionada de la "
1334
1334
"llibreta d'adreces."
1336
#: standardcontactactionmanager.cpp:179
1336
#: standardcontactactionmanager.cpp:184
1338
1338
msgctxt "@title:window"
1339
1339
msgid "Properties of Address Book Folder %1"
1340
1340
msgstr "Propietats de la carpeta de la llibreta d'adreces %1"
1342
#: standardcontactactionmanager.cpp:183 standardcontactactionmanager.cpp:337
1342
#: standardcontactactionmanager.cpp:188 standardcontactactionmanager.cpp:342
1344
1344
msgid "Copy Contact"
1345
1345
msgid_plural "Copy %1 Contacts"
1346
1346
msgstr[0] "Copia el contacte"
1347
1347
msgstr[1] "Copia %1 contactes"
1349
#: standardcontactactionmanager.cpp:185
1349
#: standardcontactactionmanager.cpp:190
1350
1350
msgid "Copy the selected contacts to the clipboard."
1351
1351
msgstr "Copia els contactes seleccionats al porta-retalls."
1353
#: standardcontactactionmanager.cpp:189 standardcontactactionmanager.cpp:347
1353
#: standardcontactactionmanager.cpp:194 standardcontactactionmanager.cpp:352
1355
1355
msgid "Delete Contact"
1356
1356
msgid_plural "Delete %1 Contacts"
1357
1357
msgstr[0] "Elimina el contacte"
1358
1358
msgstr[1] "Elimina %1 contactes"
1360
#: standardcontactactionmanager.cpp:191
1360
#: standardcontactactionmanager.cpp:196
1361
1361
msgid "Delete the selected contacts from the address book."
1362
1362
msgstr "Elimina els contactes seleccionats de la llibreta d'adreces."
1364
#: standardcontactactionmanager.cpp:194
1364
#: standardcontactactionmanager.cpp:199
1366
1366
msgid "Do you really want to delete the selected contact?"
1367
1367
msgid_plural "Do you really want to delete %1 contacts?"
1368
1368
msgstr[0] "Realment voleu eliminar el contacte seleccionat?"
1369
1369
msgstr[1] "Realment voleu eliminar els %1 contactes seleccionats?"
1371
#: standardcontactactionmanager.cpp:199
1371
#: standardcontactactionmanager.cpp:204
1372
1372
msgctxt "@title:window"
1373
1373
msgid "Delete Contact?"
1374
1374
msgid_plural "Delete Contacts?"
1375
1375
msgstr[0] "Elimino el contacte?"
1376
1376
msgstr[1] "Elimino els contactes?"
1378
#: standardcontactactionmanager.cpp:203
1378
#: standardcontactactionmanager.cpp:208
1380
1380
msgid "Could not delete contact: %1"
1381
1381
msgstr "No s'ha pogut eliminar el contacte: %1"
1383
#: standardcontactactionmanager.cpp:207
1383
#: standardcontactactionmanager.cpp:212
1384
1384
msgid "Contact deletion failed"
1385
1385
msgstr "Ha fallat la supressió del contacte"
1387
#: standardcontactactionmanager.cpp:211 standardcontactactionmanager.cpp:351
1387
#: standardcontactactionmanager.cpp:216 standardcontactactionmanager.cpp:356
1389
1389
msgid "Cut Contact"
1390
1390
msgid_plural "Cut %1 Contacts"
1391
1391
msgstr[0] "Retalla el contacte"
1392
1392
msgstr[1] "Retalla %1 contactes"
1394
#: standardcontactactionmanager.cpp:213
1394
#: standardcontactactionmanager.cpp:218
1395
1395
msgid "Cut the selected contacts from the address book."
1396
1396
msgstr "Retalla els contactes seleccionats de la llibreta d'adreces."
1398
#: standardcontactactionmanager.cpp:217
1398
#: standardcontactactionmanager.cpp:222
1399
1399
msgid "Add &Address Book..."
1400
1400
msgstr "Afig una llibreta d'&adreces..."
1402
#: standardcontactactionmanager.cpp:219
1402
#: standardcontactactionmanager.cpp:224
1404
1404
"Add a new address book<p>You will be presented with a dialog where you can "
1405
1405
"select the type of the address book that shall be added.</p>"
1407
1407
"Afig una llibreta d'adreces nova<p>Se vos presentarà un diàleg a on podreu "
1408
1408
"seleccionar el tipus de llibreta d'adreces que s'ha d'afegir.</p>"
1410
#: standardcontactactionmanager.cpp:224
1410
#: standardcontactactionmanager.cpp:229
1411
1411
msgctxt "@title:window"
1412
1412
msgid "Add Address Book"
1413
1413
msgstr "Afig una llibreta d'adreces"
1415
#: standardcontactactionmanager.cpp:228
1415
#: standardcontactactionmanager.cpp:233
1417
1417
msgid "Could not create address book: %1"
1418
1418
msgstr "No s'ha pogut crear la llibreta d'adreces: %1"
1420
#: standardcontactactionmanager.cpp:232
1420
#: standardcontactactionmanager.cpp:237
1421
1421
msgid "Address book creation failed"
1422
1422
msgstr "Ha fallat la creació de la llibreta d'adreces"
1424
#: standardcontactactionmanager.cpp:237
1424
#: standardcontactactionmanager.cpp:242
1426
1426
msgid "&Delete Address Book"
1427
1427
msgid_plural "&Delete %1 Address Books"
1428
1428
msgstr[0] "&Esborra la llibreta d'adreces"
1429
1429
msgstr[1] "&Esborra %1 llibretes d'adreces"
1431
#: standardcontactactionmanager.cpp:240
1431
#: standardcontactactionmanager.cpp:245
1433
1433
"Delete the selected address books<p>The currently selected address books "
1434
1434
"will be deleted, along with all the contacts and contact groups they contain."
1438
1438
"d'adreces actualment seleccionades, juntament amb tots els contactes i grups "
1439
1439
"de contactes que contenen.</p>"
1441
#: standardcontactactionmanager.cpp:245
1441
#: standardcontactactionmanager.cpp:250
1443
1443
msgid "Do you really want to delete this address book?"
1444
1444
msgid_plural "Do you really want to delete %1 address books?"
1445
1445
msgstr[0] "Realment voleu esborrar esta llibreta d'adreces?"
1446
1446
msgstr[1] "Realment voleu esborrar les %1 llibretes d'adreces?"
1448
#: standardcontactactionmanager.cpp:250
1448
#: standardcontactactionmanager.cpp:255
1449
1449
msgctxt "@title:window"
1450
1450
msgid "Delete Address Book?"
1451
1451
msgid_plural "Delete Address Books?"
1452
1452
msgstr[0] "Esborro la llibreta d'adreces?"
1453
1453
msgstr[1] "Esborro les llibretes d'adreces?"
1455
#: standardcontactactionmanager.cpp:256
1455
#: standardcontactactionmanager.cpp:261
1456
1456
msgid "Address Book Properties..."
1457
1457
msgstr "Propietats de la llibreta d'adreces..."
1459
#: standardcontactactionmanager.cpp:258
1459
#: standardcontactactionmanager.cpp:263
1460
1460
msgid "Open a dialog to edit properties of the selected address book."
1462
1462
"Obri un diàleg per editar les propietats de la llibreta d'adreces "
1463
1463
"seleccionada."
1465
#: standardcontactactionmanager.cpp:262
1465
#: standardcontactactionmanager.cpp:267
1467
1467
msgid "Update Address Book"
1468
1468
msgid_plural "Update %1 Address Books"
1469
1469
msgstr[0] "Actualitza la llibreta d'adreces"
1470
1470
msgstr[1] "Actualitza %1 llibretes d'adreces"
1472
#: standardcontactactionmanager.cpp:266
1472
#: standardcontactactionmanager.cpp:271
1473
1473
msgid "Updates the content of all folders of the selected address books."
1475
1475
"Actualitza el contingut de totes les carpetes de les llibretes d'adreces "
1476
1476
"seleccionades."
1478
#: standardcontactactionmanager.cpp:272
1478
#: standardcontactactionmanager.cpp:277
1480
1480
msgid "Could not paste contact: %1"
1481
1481
msgstr "No s'ha pogut apegar el contacte: %1"
1483
#: standardcontactactionmanager.cpp:276
1483
#: standardcontactactionmanager.cpp:281
1484
1484
msgid "Paste failed"
1485
1485
msgstr "Ha fallat en apegar"
1487
#: standardcontactactionmanager.cpp:340 standardcontactactionmanager.cpp:343
1487
#: standardcontactactionmanager.cpp:345 standardcontactactionmanager.cpp:348
1488
1488
msgid "Copy Contact To"
1489
1489
msgstr "Copia el contacte a"
1491
#: standardcontactactionmanager.cpp:354 standardcontactactionmanager.cpp:357
1491
#: standardcontactactionmanager.cpp:359 standardcontactactionmanager.cpp:362
1492
1492
msgid "Move Contact To"
1493
1493
msgstr "Mou el contacte a"
1495
#: standardcontactactionmanager.cpp:360 standardcontactactionmanager.cpp:596
1495
#: standardcontactactionmanager.cpp:365 standardcontactactionmanager.cpp:601
1496
1496
msgid "Edit Contact..."
1497
1497
msgstr "Edita el contacte..."
1499
#: standardcontactactionmanager.cpp:365
1499
#: standardcontactactionmanager.cpp:370
1501
1501
msgid "Copy Group"
1502
1502
msgid_plural "Copy %1 Groups"
1503
1503
msgstr[0] "Copia el grup"
1504
1504
msgstr[1] "Copia %1 grups"
1506
#: standardcontactactionmanager.cpp:368 standardcontactactionmanager.cpp:371
1506
#: standardcontactactionmanager.cpp:373 standardcontactactionmanager.cpp:376
1507
1507
msgid "Copy Group To"
1508
1508
msgstr "Copia el grup a"
1510
#: standardcontactactionmanager.cpp:375
1510
#: standardcontactactionmanager.cpp:380
1512
1512
msgid "Delete Group"
1513
1513
msgid_plural "Delete %1 Groups"
1514
1514
msgstr[0] "Elimina el grup"
1515
1515
msgstr[1] "Elimina %1 grups"
1517
#: standardcontactactionmanager.cpp:379
1517
#: standardcontactactionmanager.cpp:384
1519
1519
msgid "Cut Group"
1520
1520
msgid_plural "Cut %1 Groups"
1521
1521
msgstr[0] "Retalla el grup"
1522
1522
msgstr[1] "Retalla %1 grups"
1524
#: standardcontactactionmanager.cpp:382 standardcontactactionmanager.cpp:385
1524
#: standardcontactactionmanager.cpp:387 standardcontactactionmanager.cpp:390
1525
1525
msgid "Move Group To"
1526
1526
msgstr "Mou el grup a"
1528
#: standardcontactactionmanager.cpp:388
1528
#: standardcontactactionmanager.cpp:393
1529
1529
msgid "Edit Group..."
1530
1530
msgstr "Edita el grup..."
1532
#: standardcontactactionmanager.cpp:515
1532
#: standardcontactactionmanager.cpp:520
1534
1534
msgid "Contact cannot be stored: %1"
1535
1535
msgstr "El contacte no s'ha pogut emmagatzemar: %1"
1537
#: standardcontactactionmanager.cpp:515
1537
#: standardcontactactionmanager.cpp:520
1538
1538
msgid "Failed to store contact"
1539
1539
msgstr "Ha fallat en emmagatzemar el contacte"
1541
#: standardcontactactionmanager.cpp:576
1541
#: standardcontactactionmanager.cpp:581
1542
1542
msgid "New &Contact..."
1543
1543
msgstr "&Contacte nou..."
1545
#: standardcontactactionmanager.cpp:578
1545
#: standardcontactactionmanager.cpp:583
1547
1547
"Create a new contact<p>You will be presented with a dialog where you can add "
1548
1548
"data about a person, including addresses and phone numbers.</p>"