2235
2235
msgid "The KDE email client."
2236
2236
msgstr "El client de correu del KDE."
2238
#: viewer/viewer_p.cpp:1407
2238
#: viewer/viewer_p.cpp:1415
2240
2240
msgid "View Attachment: %1"
2241
2241
msgstr "Visualitza l'adjunt: %1"
2243
#: viewer/viewer_p.cpp:1569
2243
#: viewer/viewer_p.cpp:1577
2244
2244
msgctxt "View->"
2245
2245
msgid "&Headers"
2246
2246
msgstr "Cap&çaleres"
2248
#: viewer/viewer_p.cpp:1571
2248
#: viewer/viewer_p.cpp:1579
2249
2249
msgid "Choose display style of message headers"
2250
2250
msgstr "Escolliu amb quin estil es mostraran les capçaleres"
2252
#: viewer/viewer_p.cpp:1574
2252
#: viewer/viewer_p.cpp:1582
2253
2253
msgctxt "View->headers->"
2254
2254
msgid "&Enterprise Headers"
2255
2255
msgstr "Capçaleres &corporatives"
2257
#: viewer/viewer_p.cpp:1577
2257
#: viewer/viewer_p.cpp:1585
2258
2258
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
2259
2259
msgstr "Mostra la llista de capçaleres en un estil corporatiu"
2261
#: viewer/viewer_p.cpp:1581
2261
#: viewer/viewer_p.cpp:1589
2262
2262
msgctxt "View->headers->"
2263
2263
msgid "&Fancy Headers"
2264
2264
msgstr "Capçaleres so&fisticades"
2266
#: viewer/viewer_p.cpp:1584
2266
#: viewer/viewer_p.cpp:1592
2267
2267
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
2268
2268
msgstr "Mostra la llista de capçaleres en un format sofisticat"
2270
#: viewer/viewer_p.cpp:1588
2270
#: viewer/viewer_p.cpp:1596
2271
2271
msgctxt "View->headers->"
2272
2272
msgid "&Brief Headers"
2273
2273
msgstr "Capçaleres &breus"
2275
#: viewer/viewer_p.cpp:1591
2275
#: viewer/viewer_p.cpp:1599
2276
2276
msgid "Show brief list of message headers"
2277
2277
msgstr "Mostra una breu llista de les capçaleres del missatge"
2279
#: viewer/viewer_p.cpp:1595
2279
#: viewer/viewer_p.cpp:1603
2280
2280
msgctxt "View->headers->"
2281
2281
msgid "&Standard Headers"
2282
2282
msgstr "Capçaleres e&stàndard"
2284
#: viewer/viewer_p.cpp:1598
2284
#: viewer/viewer_p.cpp:1606
2285
2285
msgid "Show standard list of message headers"
2286
2286
msgstr "Mostra una llista estàndard de les capçaleres del missatge"
2288
#: viewer/viewer_p.cpp:1602
2288
#: viewer/viewer_p.cpp:1610
2289
2289
msgctxt "View->headers->"
2290
2290
msgid "&Long Headers"
2291
2291
msgstr "Capçaleres &llargues"
2293
#: viewer/viewer_p.cpp:1605
2293
#: viewer/viewer_p.cpp:1613
2294
2294
msgid "Show long list of message headers"
2295
2295
msgstr "Mostra una llista llarga de les capçaleres del missatge"
2297
#: viewer/viewer_p.cpp:1609
2297
#: viewer/viewer_p.cpp:1617
2298
2298
msgctxt "View->headers->"
2299
2299
msgid "&All Headers"
2300
2300
msgstr "&Totes les capçaleres"
2302
#: viewer/viewer_p.cpp:1612
2302
#: viewer/viewer_p.cpp:1620
2303
2303
msgid "Show all message headers"
2304
2304
msgstr "Mostra totes les capçaleres"
2306
#: viewer/viewer_p.cpp:1616
2306
#: viewer/viewer_p.cpp:1624
2307
2307
msgctxt "View->headers->"
2308
2308
msgid "&Custom Headers"
2309
2309
msgstr "&Capçaleres personalitzades"
2311
#: viewer/viewer_p.cpp:1619
2311
#: viewer/viewer_p.cpp:1627
2312
2312
msgid "Show custom headers"
2313
2313
msgstr "Mostra les capçaleres personalitzades"
2315
#: viewer/viewer_p.cpp:1627
2315
#: viewer/viewer_p.cpp:1635
2316
2316
msgctxt "View->"
2317
2317
msgid "&Attachments"
2318
2318
msgstr "&Adjunts"
2320
#: viewer/viewer_p.cpp:1629
2320
#: viewer/viewer_p.cpp:1637
2321
2321
msgid "Choose display style of attachments"
2322
2322
msgstr "Escolliu l'estil per a veure els adjunts"
2324
#: viewer/viewer_p.cpp:1632
2324
#: viewer/viewer_p.cpp:1640
2325
2325
msgctxt "View->attachments->"
2326
2326
msgid "&As Icons"
2327
2327
msgstr "Com a i&cones"
2329
#: viewer/viewer_p.cpp:1635
2329
#: viewer/viewer_p.cpp:1643
2330
2330
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
2331
2331
msgstr "Mostra tots els adjunts com a icones. Cliqueu per a veure'ls."
2333
#: viewer/viewer_p.cpp:1639
2333
#: viewer/viewer_p.cpp:1647
2334
2334
msgctxt "View->attachments->"
2336
2336
msgstr "&Intel·ligents"
2338
#: viewer/viewer_p.cpp:1642
2338
#: viewer/viewer_p.cpp:1650
2339
2339
msgid "Show attachments as suggested by sender."
2340
2340
msgstr "Mostra els adjunts tal com suggereix el remitent."
2342
#: viewer/viewer_p.cpp:1646
2342
#: viewer/viewer_p.cpp:1654
2343
2343
msgctxt "View->attachments->"
2344
2344
msgid "&Inline"
2345
2345
msgstr "&Inclosos"
2347
#: viewer/viewer_p.cpp:1649
2347
#: viewer/viewer_p.cpp:1657
2348
2348
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
2349
2349
msgstr "Mostra tots els adjunts inclosos (si fos possible)"
2351
#: viewer/viewer_p.cpp:1653
2351
#: viewer/viewer_p.cpp:1661
2352
2352
msgctxt "View->attachments->"
2354
2354
msgstr "&Oculta"
2356
#: viewer/viewer_p.cpp:1656
2356
#: viewer/viewer_p.cpp:1664
2357
2357
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
2358
2358
msgstr "No mostris els adjunts en el visor de missatges"
2360
#: viewer/viewer_p.cpp:1660
2360
#: viewer/viewer_p.cpp:1668
2361
2361
msgctxt "View->attachments->"
2362
2362
msgid "In Header Only"
2363
2363
msgstr "Només en la capçalera"
2365
#: viewer/viewer_p.cpp:1664
2365
#: viewer/viewer_p.cpp:1672
2366
2366
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
2367
2367
msgstr "Mostra els adjunts només en la capçalera del correu"
2369
#: viewer/viewer_p.cpp:1669
2369
#: viewer/viewer_p.cpp:1677
2370
2370
msgid "&Set Encoding"
2371
2371
msgstr "Estableix la co&dificació"
2373
#: viewer/viewer_p.cpp:1675 widgets/configurewidget.cpp:44
2373
#: viewer/viewer_p.cpp:1683 widgets/configurewidget.cpp:44
2374
2374
#: widgets/configurewidget.cpp:127
2376
2376
msgstr "Automàtic"
2378
#: viewer/viewer_p.cpp:1692
2378
#: viewer/viewer_p.cpp:1700
2379
2379
msgid "Select All Text"
2380
2380
msgstr "Selecciona tot el text"
2382
#: viewer/viewer_p.cpp:1699 viewer/viewer_p.cpp:2188
2382
#: viewer/viewer_p.cpp:1707 viewer/viewer_p.cpp:2196
2383
2383
msgid "Copy Link Address"
2384
2384
msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç"
2386
#: viewer/viewer_p.cpp:1704
2386
#: viewer/viewer_p.cpp:1712
2387
2387
msgid "Open URL"
2388
2388
msgstr "Obre l'URL"
2390
#: viewer/viewer_p.cpp:1716
2390
#: viewer/viewer_p.cpp:1724
2391
2391
msgid "Zoom Text Only"
2392
2392
msgstr "Amplia només el text"
2394
#: viewer/viewer_p.cpp:1719
2394
#: viewer/viewer_p.cpp:1727
2395
2395
msgid "&Zoom In"
2396
2396
msgstr "&Amplia"
2398
#: viewer/viewer_p.cpp:1724
2398
#: viewer/viewer_p.cpp:1732
2399
2399
msgid "Zoom &Out"
2400
2400
msgstr "Red&ueix"
2402
#: viewer/viewer_p.cpp:1729
2402
#: viewer/viewer_p.cpp:1737
2404
2404
msgstr "Reinicia"
2406
#: viewer/viewer_p.cpp:1736
2406
#: viewer/viewer_p.cpp:1744
2407
2407
msgid "Show Message Structure"
2408
2408
msgstr "Mostra l'estructura del missatge"
2410
#: viewer/viewer_p.cpp:1741
2410
#: viewer/viewer_p.cpp:1749
2411
2411
msgid "&View Source"
2412
2412
msgstr "&Mostra el codi font"
2414
#: viewer/viewer_p.cpp:1746
2414
#: viewer/viewer_p.cpp:1754
2415
2415
msgid "&Save message..."
2416
2416
msgstr "De&sa el missatge..."
2418
#: viewer/viewer_p.cpp:1752
2418
#: viewer/viewer_p.cpp:1760
2419
2419
msgid "&Save Display Format"
2420
2420
msgstr "De&sa el format de visualització"
2422
#: viewer/viewer_p.cpp:1756
2422
#: viewer/viewer_p.cpp:1764
2423
2423
msgid "&Reset Display Format"
2424
2424
msgstr "&Reinicia el format de visualització"
2426
#: viewer/viewer_p.cpp:1763
2426
#: viewer/viewer_p.cpp:1771
2427
2427
msgid "Scroll Message Up"
2428
2428
msgstr "Desplaça el missatge cap amunt"
2430
#: viewer/viewer_p.cpp:1769
2430
#: viewer/viewer_p.cpp:1777
2431
2431
msgid "Scroll Message Down"
2432
2432
msgstr "Desplaça el missatge cap avall"
2434
#: viewer/viewer_p.cpp:1775
2434
#: viewer/viewer_p.cpp:1783
2435
2435
msgid "Scroll Message Up (More)"
2436
2436
msgstr "Desplaça el missatge cap amunt (més)"
2438
#: viewer/viewer_p.cpp:1781
2438
#: viewer/viewer_p.cpp:1789
2439
2439
msgid "Scroll Message Down (More)"
2440
2440
msgstr "Desplaça el missatge cap avall (més)"
2442
#: viewer/viewer_p.cpp:1792
2442
#: viewer/viewer_p.cpp:1800
2443
2443
msgid "Toggle HTML Display Mode"
2444
2444
msgstr "Commuta el mode de visualització HTML"
2446
#: viewer/viewer_p.cpp:1797
2446
#: viewer/viewer_p.cpp:1805
2447
2447
msgid "Toggle display mode between HTML and plain text"
2448
2448
msgstr "Commuta el mode de visualització entre HTML i text pla"
2450
#: viewer/viewer_p.cpp:1800
2450
#: viewer/viewer_p.cpp:1808
2451
2451
msgid "Load external references"
2452
2452
msgstr "Carrega les referències externes"
2454
#: viewer/viewer_p.cpp:1814
2454
#: viewer/viewer_p.cpp:1822
2455
2455
msgid "Copy Image Location"
2456
2456
msgstr "Copia la ubicació de la imatge"
2458
#: viewer/viewer_p.cpp:1821
2458
#: viewer/viewer_p.cpp:1829
2459
2459
msgid "Translate..."
2460
2460
msgstr "Tradueix..."
2462
#: viewer/viewer_p.cpp:1828
2462
#: viewer/viewer_p.cpp:1836
2463
2463
msgid "&Find in Message..."
2464
2464
msgstr "C&erca al missatge..."
2466
#: viewer/viewer_p.cpp:1835
2466
#: viewer/viewer_p.cpp:1843
2467
2467
msgid "Toggle Caret Browsing"
2468
2468
msgstr "Commuta a navegació basada en cursor"
2470
#: viewer/viewer_p.cpp:1842
2470
#: viewer/viewer_p.cpp:1850
2471
2471
msgid "Block image"
2472
2472
msgstr "Bloca la imatge"
2474
#: viewer/viewer_p.cpp:1847
2474
#: viewer/viewer_p.cpp:1855
2475
2475
msgid "Open Blockable Items..."
2476
2476
msgstr "Obre els elements bloquejables..."
2478
#: viewer/viewer_p.cpp:1852
2478
#: viewer/viewer_p.cpp:1860
2479
2479
msgid "Expand Short URL"
2480
2480
msgstr "Expandeix l'URL curt"
2482
#: viewer/viewer_p.cpp:1857
2482
#: viewer/viewer_p.cpp:1865
2483
2483
msgid "Create Todo"
2484
2484
msgstr "Crea una pendent"
2486
#: viewer/viewer_p.cpp:1858
2486
#: viewer/viewer_p.cpp:1866
2487
2487
msgid "Create To-do"
2488
2488
msgstr "Crea una pendent"
2490
#: viewer/viewer_p.cpp:1859
2490
#: viewer/viewer_p.cpp:1867
2491
2491
msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message"
2493
2493
"Permet crear una pendent o recordatori de calendari a partir d'aquest "
2496
#: viewer/viewer_p.cpp:1860
2496
#: viewer/viewer_p.cpp:1868
2498
2498
"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken "
2499
2499
"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your "
2503
2503
"inicials extrets del missatge seleccionat. Llavors podreu editar la pendent "
2504
2504
"al vostre gust abans de desar-la al vostre calendari."
2506
#: viewer/viewer_p.cpp:1887
2506
#: viewer/viewer_p.cpp:1895
2507
2507
msgid "Save &As..."
2508
2508
msgstr "&Desa com a..."
2510
#: viewer/viewer_p.cpp:1897
2510
#: viewer/viewer_p.cpp:1905
2511
2511
msgid "Open With..."
2512
2512
msgstr "Obre amb..."
2514
#: viewer/viewer_p.cpp:1903
2514
#: viewer/viewer_p.cpp:1911
2515
2515
msgid "Save All Attachments..."
2516
2516
msgstr "Desa tots els adjunts..."
2518
#: viewer/viewer_p.cpp:2186
2518
#: viewer/viewer_p.cpp:2194
2519
2519
msgid "Copy Email Address"
2520
2520
msgstr "Copia l'adreça de correu"
2522
#: viewer/viewer_p.cpp:2254
2522
#: viewer/viewer_p.cpp:2262
2523
2523
msgid "Message as Plain Text"
2524
2524
msgstr "Missatge com a text pla"
2526
#: viewer/viewer_p.cpp:2515
2526
#: viewer/viewer_p.cpp:2523
2527
2527
msgid "Attachments:"
2528
2528
msgstr "Adjunts:"
2530
#: viewer/viewer_p.cpp:2793
2530
#: viewer/viewer_p.cpp:2801
2531
2531
msgid "URL copied to clipboard."
2532
2532
msgstr "URL copiat al porta-retalls."
2534
#: viewer/viewer_p.cpp:3085
2534
#: viewer/viewer_p.cpp:3093
2535
2535
msgid "Hide full address list"
2536
2536
msgstr "Oculta la llista completa d'adreces"
2538
#: viewer/viewer_p.cpp:3089
2538
#: viewer/viewer_p.cpp:3097
2539
2539
msgid "Show full address list"
2540
2540
msgstr "Mostra la llista completa d'adreces"
2542
#: viewer/viewer_p.cpp:3112
2542
#: viewer/viewer_p.cpp:3120
2544
2544
msgid "Message loading failed: %1."
2545
2545
msgstr "Ha fallat en carregar el missatge: %1."
2547
#: viewer/viewer_p.cpp:3117
2547
#: viewer/viewer_p.cpp:3125
2548
2548
msgid "Message not found."
2549
2549
msgstr "No s'ha trobat el missatge."
2551
#: viewer/viewer_p.cpp:3241
2551
#: viewer/viewer_p.cpp:3249
2552
2552
msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut."
2554
2554
"S'activarà la navegació basada en cursor. Es desactiva amb la drecera F7."
2556
#: viewer/viewer_p.cpp:3242
2556
#: viewer/viewer_p.cpp:3250
2557
2557
msgid "Activate Caret Browsing"
2558
2558
msgstr "Activació de la navegació basada en cursor"