~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-cs/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/pimsettingexporter.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-08-13 19:26:53 UTC
  • mfrom: (1.12.32)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130813192653-xi7epdr0ki3x04cv
Tags: 4:4.11.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-07-06 01:37+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-06-18 11:00+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-08-04 05:53+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-07-29 09:40+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"Language: cs\n"
80
80
#: mail/exportmailjob.cpp:479
81
81
#, kde-format
82
82
msgid "\"%1\" file cannot be added to backup file."
83
 
msgstr "\"%1\" nelze přidat do souboru zálohy."
 
83
msgstr "Soubor \"%1\" nelze přidat do souboru zálohy."
84
84
 
85
85
#: addressbook/exportaddressbookjob.cpp:64 alarm/exportalarmjob.cpp:66
86
86
#: calendar/exportcalendarjob.cpp:69 jot/exportjotjob.cpp:65
311
311
msgid "Maintainer"
312
312
msgstr "Správce"
313
313
 
314
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:77
 
314
#: pimsettingexporterwindow.cpp:79
315
315
msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application."
316
316
msgstr "Program zip nenalezen. Nainstalujte jej před spuštěním této aplikace."
317
317
 
318
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:77
 
318
#: pimsettingexporterwindow.cpp:79
319
319
msgid "Zip program not found."
320
320
msgstr "Program zip nenalezen."
321
321
 
322
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:92
 
322
#: pimsettingexporterwindow.cpp:94
323
323
msgid "Back Up Data..."
324
324
msgstr "Zálohovat data..."
325
325
 
326
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:96
 
326
#: pimsettingexporterwindow.cpp:98
327
327
msgid "Restore Data..."
328
328
msgstr "Obnovit data..."
329
329
 
330
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:104
 
330
#: pimsettingexporterwindow.cpp:106
331
331
msgid ""
332
332
"Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to "
333
333
"continue?"
334
334
msgstr ""
335
335
"Před zálohováním dat ukončete všechny aplikace kdepim. Přejete si pokračovat?"
336
336
 
337
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:104 pimsettingexporterwindow.cpp:181
 
337
#: pimsettingexporterwindow.cpp:106 pimsettingexporterwindow.cpp:183
338
338
msgid "Backup"
339
339
msgstr "Záloha"
340
340
 
341
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:107
 
341
#: pimsettingexporterwindow.cpp:109
342
342
msgid "Create backup"
343
343
msgstr "Vytvořit zálohu"
344
344
 
345
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:181
 
345
#: pimsettingexporterwindow.cpp:183
346
346
msgid ""
347
347
"Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to "
348
348
"continue?"
349
349
msgstr ""
350
350
"Před obnovením dat ukončete všechny aplikace kdepim. Přejete si pokračovat?"
351
351
 
352
 
#: pimsettingexporterwindow.cpp:183
 
352
#: pimsettingexporterwindow.cpp:185
353
353
msgid "Restore backup"
354
354
msgstr "Obnovit ze zálohy"
355
355