270
268
#: queryparser.cpp:303
272
269
msgctxt "First period (first day, month, etc)"
276
273
#: queryparser.cpp:304
277
274
msgid "First week, month, day, ..."
278
275
msgstr "Primera semana, mes, día..."
280
277
#: queryparser.cpp:307
282
278
msgctxt "Last period (last day, month, etc)"
284
msgstr "último %1 de"
280
msgstr "último $1 de"
286
282
#: queryparser.cpp:308
287
283
msgid "Last week, month, day, ..."
288
284
msgstr "Última semana, mes, día..."
290
286
#: queryparser.cpp:311
293
"Setting the value of a period, as in 'third week' (%1=period, %2=value)"
288
"Setting the value of a period, as in 'third week' ($1=period, $2=value)"
297
292
#: queryparser.cpp:315
299
293
msgctxt "Adding 1 to a period of time"
303
297
#: queryparser.cpp:316
304
298
msgid "Next week, month, day, ..."
305
299
msgstr "Próxima semana, mes, día..."
307
301
#: queryparser.cpp:319
309
302
msgctxt "Removing 1 to a period of time"
313
306
#: queryparser.cpp:320
314
307
msgid "Previous week, month, day, ..."
315
308
msgstr "Anterior semana, mes, día..."
317
310
#: queryparser.cpp:325
318
msgctxt "An hour (%5) and an optional minute (%6), PM"
319
msgid "at %5 :|\\. %6 pm;at %5 h pm;at %5 pm;%5 : %6 pm;%5 h pm;%5 pm"
311
msgctxt "An hour ($5) and an optional minute ($6), PM"
312
msgid "at $5 :|\\. $6 pm;at $5 h pm;at $5 pm;$5 : $6 pm;$5 h pm;$5 pm"
321
"a las %5 :|\\. %6 pm;a las %5 h pm;a las %5 pm;%5 : %6 pm;%5 h pm;%5 pm"
314
"a las $5 :|\\. $6 pm;a las $5 h pm;a las $5 pm;$5 : $6 pm;$5 h pm;$5 pm"
323
316
#: queryparser.cpp:326
324
317
msgid "A time after midday"
325
318
msgstr "Una hora tras el mediodía"
327
320
#: queryparser.cpp:329
328
msgctxt "An hour (%5) and an optional minute (%6), AM"
321
msgctxt "An hour ($5) and an optional minute ($6), AM"
330
"at %5 :|\\. %6 am;at %5 \\. %6;at %5 h am;at %5 am;at %5;%5 :|\\. %6 am;%5 : "
331
"%6 : %7;%5 : %6;%5 h am;%5 h;%5 am"
323
"at $5 :|\\. $6 am;at $5 \\. $6;at $5 h am;at $5 am;at $5;$5 :|\\. $6 am;$5 : "
324
"$6 : $7;$5 : $6;$5 h am;$5 h;$5 am"
333
"a las %5 :|\\. %6 am;a las %5 \\. %6;a las %5 h am;a las %5 am;a las %5;%5 :|"
334
"\\. %6 am;%5 : %6 : %7;%5 : %6;%5 h am;%5 h;%5 am"
326
"a las $5 :|\\. $6 am;a las $5 \\. $6;a las $5 h am;a las $5 am;a las $5;$5 :|"
327
"\\. $6 am;$5 : $6 : $7;$5 : $6;$5 h am;$5 h;$5 am"
336
329
#: queryparser.cpp:330
338
331
msgstr "Una hora"
340
333
#: queryparser.cpp:335
343
"A year (%1), month (%2), day (%3), day of week (%4), hour (%5), minute (%6), "
344
"second (%7), in every combination supported by your language"
335
"A year ($1), month ($2), day ($3), day of week ($4), hour ($5), minute ($6), "
336
"second ($7), in every combination supported by your language"
346
"%3 of %2 %1;%3 st|nd|rd|th %2 %1;%3 st|nd|rd|th of %2 %1;%3 of %2;%3 st|nd|"
347
"rd|th %2;%3 st|nd|rd|th of %2;%2 %3 st|nd|rd|th;%2 %3;%2 %1;%1 - %2 - %3;%1 "
348
"- %2;%3 / %2 / %1;%3 / %2;in %2 %1; in %1;, %1"
338
"$3 of $2 $1;$3 st|nd|rd|th $2 $1;$3 st|nd|rd|th of $2 $1;$3 of $2;$3 st|nd|"
339
"rd|th $2;$3 st|nd|rd|th of $2;$2 $3 st|nd|rd|th;$2 $3;$2 $1;$1 - $2 - $3;$1 "
340
"- $2;$3 / $2 / $1;$3 / $2;in $2 $1; in $1;, $1"
350
"%3 de %2 de %1;el %3 de %2 de %1;el día %3 de %2 de %1;%3/%2/%1;%3-%2-%1;"
351
"%3 / %2 / %1; %3 - %2 - %1;%3 / %2;%3 - %2;%3/%2;%3-%2; en %1;, %1"
342
"$3 de $2 de $1;el $3 de $2 de $1;el día $3 de $2 de $1;$3/$2/$1;$3-$2-$1;"
343
"$3 / $2 / $1; $3 - $2 - $1;$3 / $2;$3 - $2;$3/$2;$3-$2; en $1;, $1"
353
345
#: queryparser.cpp:346
355
msgctxt "Decimal values with an integer (%1) and decimal (%2) part"
346
msgctxt "Decimal values with an integer ($1) and decimal ($2) part"
359
350
#: queryparser.cpp:347
360
351
msgid "A decimal value"
361
352
msgstr "Un valor decimal"
363
354
#: queryparser.cpp:353
365
355
msgctxt "Equality"
366
msgid "contains|containing %1"
367
msgstr "contiene|conteniendo %1"
356
msgid "contains|containing $1"
357
msgstr "contiene|conteniendo $1"
369
359
#: queryparser.cpp:354
370
360
msgid "Containing"
371
361
msgstr "Conteniendo"
373
363
#: queryparser.cpp:357
375
364
msgctxt "Strictly greater"
376
msgid "greater|bigger|more than %1;at least %1;> %1"
377
msgstr "mayor que %1;al menos %1;como mínimo %1;por lo menos %1;> %1"
365
msgid "greater|bigger|more than $1;at least $1;> $1"
366
msgstr "mayor que $1;al menos $1;como mínimo $1;por lo menos $1;> $1"
379
368
#: queryparser.cpp:358
380
369
msgid "Greater than"
381
370
msgstr "Mayor que"
383
372
#: queryparser.cpp:360
385
373
msgctxt "After in time"
386
msgid "after|since %1"
387
msgstr "tras|desde %1"
374
msgid "after|since $1"
375
msgstr "tras|desde $1"
389
377
#: queryparser.cpp:361
393
381
#: queryparser.cpp:364
395
382
msgctxt "Strictly smaller"
396
msgid "smaller|less|lesser than %1;at most %1;< %1"
397
msgstr "menor que %1;como mucho %1;como máximo %1;< %1"
383
msgid "smaller|less|lesser than $1;at most $1;< $1"
384
msgstr "menor que $1;como mucho $1;como máximo $1;< $1"
399
386
#: queryparser.cpp:365
400
387
msgid "Smaller than"
401
388
msgstr "Menor que"
403
390
#: queryparser.cpp:367
405
391
msgctxt "Before in time"
406
msgid "before|until %1"
407
msgstr "antes de %1;hasta %1"
392
msgid "before|until $1"
393
msgstr "antes de $1;hasta $1"
409
395
#: queryparser.cpp:368
413
399
#: queryparser.cpp:371
415
400
msgctxt "Equality"
416
msgid "equal|equals|= %1;equal to %1"
417
msgstr "igual|= %1;igual a %1"
401
msgid "equal|equals|= $1;equal to $1"
402
msgstr "igual|= $1;igual a $1"
419
404
#: queryparser.cpp:372
423
408
#: queryparser.cpp:377
425
409
msgctxt "Numeric rating of a resource"
426
msgid "rated as %1;rated %1;score is %1;score|scored %1;having %1 stars|star"
410
msgid "rated as $1;rated $1;score is $1;score|scored $1;having $1 stars|star"
428
"valorado como %1;valorado %1;la puntuación es %1;puntuación|puntuado %1;que "
429
"tenga %1 estrellas|estrella"
412
"valorado como $1;valorado $1;la puntuación es $1;puntuación|puntuado $1;que "
413
"tenga $1 estrellas|estrella"
431
415
#: queryparser.cpp:378
432
416
msgid "Rating (0 to 10)"
433
417
msgstr "Valoración (0 a 10)"
435
419
#: queryparser.cpp:381
437
420
msgctxt "Comment of a resource"
439
"described as %1;description|comment is %1;described|description|comment %1"
422
"described as $1;description|comment is $1;described|description|comment $1"
441
"descrito como %1;la descripción es %1;el comentario es %1;descrito|"
442
"descripción|comentario %1"
424
"descrito como $1;la descripción es $1;el comentario es $1;descrito|"
425
"descripción|comentario $1"
444
427
#: queryparser.cpp:382
445
428
msgid "Comment or description"
446
429
msgstr "Comentario o descripción"
448
431
#: queryparser.cpp:387
450
432
msgctxt "Sender of an e-mail"
451
msgid "sent by %1;from %1;sender is %1;sender %1"
452
msgstr "enviado por %1;de %1;el emisor es %1;emisor %1"
433
msgid "sent by $1;from $1;sender is $1;sender $1"
434
msgstr "enviado por $1;de $1;el emisor es $1;emisor $1"
454
436
#: queryparser.cpp:388
455
437
msgid "Sender of an e-mail"
456
438
msgstr "Emisor de un correo electrónico"
458
440
#: queryparser.cpp:391
460
441
msgctxt "Subject of an e-mail or note"
461
msgid "title|subject is %1;title|subject %1;titled %1"
462
msgstr "el título|asunto es %1;título|asunto %1;con el título %1"
442
msgid "title|subject is $1;title|subject $1;titled $1"
443
msgstr "el título|asunto es $1;título|asunto $1;con el título $1"
464
445
#: queryparser.cpp:392
468
449
#: queryparser.cpp:395
470
450
msgctxt "Recipient of an e-mail"
471
msgid "sent to %1;to %1;recipient is %1;recipient %1"
472
msgstr "enviado a %1;para %1;el destinatario es %1;destinatario %1"
451
msgid "sent to $1;to $1;recipient is $1;recipient $1"
452
msgstr "enviado a $1;para $1;el destinatario es $1;destinatario $1"
474
454
#: queryparser.cpp:396
475
455
msgid "Recipient of an e-mail"
476
456
msgstr "Destinatario de un correo electrónico"
478
458
#: queryparser.cpp:399
480
459
msgctxt "Sending date-time"
481
msgid "sent at|on %1;sent %1"
482
msgstr "enviado el %1;enviado %1"
460
msgid "sent at|on $1;sent $1"
461
msgstr "enviado el $1;enviado $1"
484
463
#: queryparser.cpp:400
485
464
msgid "Date of sending"
486
465
msgstr "Fecha de envío"
488
467
#: queryparser.cpp:403
490
468
msgctxt "Receiving date-time"
491
msgid "received at|on %1;received %1;reception is %1"
492
msgstr "recibido en %1;recibido %1;la recepción es %1"
469
msgid "received at|on $1;received $1;reception is $1"
470
msgstr "recibido en $1;recibido $1;la recepción es $1"
494
472
#: queryparser.cpp:404
495
473
msgid "Date of reception"
496
474
msgstr "Fecha de recepción"
498
476
#: queryparser.cpp:409
500
477
msgctxt "Author of a document"
501
msgid "written|created|composed by %1;author is %1;by %1"
502
msgstr "escrito|creado|compuesto por %1;el autor es %1;por %1"
478
msgid "written|created|composed by $1;author is $1;by $1"
479
msgstr "escrito|creado|compuesto por $1;el autor es $1;por $1"
504
481
#: queryparser.cpp:410
508
485
#: queryparser.cpp:413
510
486
msgctxt "Size of a file"
511
msgid "size is %1;size %1;being %1 large;%1 large"
512
msgstr "el tamaño es %1;tamaño %1;%1 de tamaño"
487
msgid "size is $1;size $1;being $1 large;$1 large"
488
msgstr "el tamaño es $1;tamaño $1;$1 de tamaño"
514
490
#: queryparser.cpp:414
518
494
#: queryparser.cpp:417
520
495
msgctxt "Name of a file or contact"
521
msgid "name is %1;name %1;named %1"
522
msgstr "el nombre es %1;nombre %1;con el nombre %1"
496
msgid "name is $1;name $1;named $1"
497
msgstr "el nombre es $1;nombre $1;con el nombre $1"
524
499
#: queryparser.cpp:418
528
503
#: queryparser.cpp:421
530
504
msgctxt "Date of creation"
532
"created|dated at|on|in|of %1;created|dated %1;creation date|time|datetime is "
534
msgstr "creado en|el %1;creado %1;la fecha|hora de creación es %1"
506
"created|dated at|on|in|of $1;created|dated $1;creation date|time|datetime is "
508
msgstr "creado en|el $1;creado $1;la fecha|hora de creación es $1"
536
510
#: queryparser.cpp:422
537
511
msgid "Date of creation"
538
512
msgstr "Fecha de creación"
540
514
#: queryparser.cpp:425
542
515
msgctxt "Date of last modification"
544
"modified|edited at|on %1;modified|edited %1;modification|edition date|time|"
517
"modified|edited at|on $1;modified|edited $1;modification|edition date|time|"
547
"modificado|editado en|el %1;modificado|editado %1;la fecha|hora de "
548
"modificación|edición es %1"
520
"modificado|editado en|el $1;modificado|editado $1;la fecha|hora de "
521
"modificación|edición es $1"
550
523
#: queryparser.cpp:426
551
524
msgid "Date of last modification"
552
525
msgstr "Fecha de la última modificación"
554
527
#: queryparser.cpp:431
556
528
msgctxt "A document is associated with a tag"
557
msgid "tagged as %1;has tag %1;tag is %1;# %1"
558
msgstr "etiquetado como %1;tiene la etiqueta %1;la etiqueta es %1;# %1"
529
msgid "tagged as $1;has tag $1;tag is $1;# $1"
530
msgstr "etiquetado como $1;tiene la etiqueta $1;la etiqueta es $1;# $1"
560
532
#: queryparser.cpp:432
562
534
msgstr "Nombre de etiqueta"
564
536
#: queryparser.cpp:438
566
537
msgctxt "Related to a subquery"
567
msgid "related to %% ,"
568
msgstr "relacionado con %% ,"
538
msgid "related to $$ ,"
539
msgstr "relacionado con $$ ,"
570
541
#: queryparser.cpp:439
571
542
msgid "Match items related to others"