10
10
# Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>, 2005.
11
11
# Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>, 2007.
12
12
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
13
# Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2009, 2013.
13
# Sebastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2009, 2013, 2014.
14
14
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2012, 2013.
18
18
"Project-Id-Version: libkdepim\n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20
"POT-Creation-Date: 2014-04-08 08:21+0000\n"
21
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 15:30+0200\n"
20
"POT-Creation-Date: 2014-06-26 01:44+0000\n"
21
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:35+0200\n"
22
22
"Last-Translator: Sebastien Renard <renard@kde.org>\n"
23
23
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
44
44
msgid "LDAP server: %1"
45
45
msgstr "Serveur LDAP : %1"
47
#: addressline/addresseelineedit.cpp:292
47
#: addressline/addresseelineedit.cpp:310
48
48
msgctxt "@title:group"
49
49
msgid "Contacts found in your data"
50
50
msgstr "Contacts trouvés dans vos données"
52
#: addressline/addresseelineedit.cpp:1300
52
#: addressline/addresseelineedit.cpp:1356
53
53
msgid "Configure Completion Order..."
54
54
msgstr "Configurer l'ordre du complètement..."
56
#: addressline/addresseelineedit.cpp:1359
57
msgid "Show Organization Unit for LDAP results"
58
msgstr "Afficher l'unité d'organisation pour les résultats de la requête LDAP"
56
60
#: addressline/completionordereditor.cpp:78
58
62
msgid "LDAP server %1"
62
66
msgid "Edit Completion Order"
63
67
msgstr "Modifier l'ordre du complètement"
65
#: addressline/recentaddresses.cpp:184
69
#: addressline/recentaddresses.cpp:185
66
70
msgid "Edit Recent Addresses"
67
71
msgstr "Modifier les adresses récentes"
69
#: addressline/recentaddresses.cpp:209
73
#: addressline/recentaddresses.cpp:210
73
#: addressline/recentaddresses.cpp:213
77
#: addressline/recentaddresses.cpp:214
75
79
msgstr "Supprime&r"
81
#: addressline/recentaddresses.cpp:271
83
msgid "Do you want to remove this email?"
84
msgid_plural "Do you want to remove %1 emails?"
85
msgstr[0] "Voulez-vous vraiment supprimer ce courriel ?"
86
msgstr[1] "Voulez-vous vraiment supprimer ces %1 courriels ?"
88
#: addressline/recentaddresses.cpp:271
77
92
#: job/addcontactjob.cpp:65
321
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:522
336
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:523
322
337
msgid "Import Contacts from LDAP"
323
338
msgstr "Importer des contacts depuis LDAP"
325
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:534
340
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:535
326
341
msgid "Search for Addresses in Directory"
327
342
msgstr "Rechercher des adresses dans le dossier"
329
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:541
344
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:542
330
345
msgid "Search for:"
331
346
msgstr "Rechercher :"
333
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:549
348
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:550
334
349
msgctxt "In LDAP attribute"
338
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:553
353
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:554
339
354
msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact"
343
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:554
358
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:555
344
359
msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact"
346
361
msgstr "Adresse de courrier électronique"
348
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:555
349
msgctxt "@item:inlistbox"
351
msgstr "Numéro du domicile"
353
363
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:556
354
364
msgctxt "@item:inlistbox"
366
msgstr "Numéro du domicile"
368
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:557
369
msgctxt "@item:inlistbox"
355
370
msgid "Work Number"
356
371
msgstr "Numéro sur le lieu de travail"
358
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:558
373
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:559
359
374
msgctxt "@action:button Start searching"
361
376
msgstr "Re&chercher"
363
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:574
378
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:575
364
379
msgid "Recursive search"
365
380
msgstr "Recherche récursive"
367
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:579
382
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:580
369
384
msgstr "Contient"
371
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:580
386
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:581
372
387
msgid "Starts With"
373
388
msgstr "Commence par"
375
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:610
390
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:591
391
msgid "Search in result"
392
msgstr "Chercher dans les résultats"
394
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:625
376
395
msgid "Searching..."
377
396
msgstr "Recherche..."
379
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:614
398
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:629
380
399
msgid "Select All"
381
400
msgstr "Tout sélectionner"
383
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:616
402
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:631
384
403
msgid "Unselect All"
385
404
msgstr "Tout dé-sélectionner"
387
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:623
406
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:638
388
407
msgid "Add Selected"
389
408
msgstr "Ajouter l'élément sélectionné"
391
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:624
410
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:639
392
411
msgid "Configure LDAP Servers..."
393
412
msgstr "Configurer les serveurs LDAP..."
395
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:663
414
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:678
399
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:786
418
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:801
400
419
msgid "You must select an LDAP server before searching."
401
420
msgstr "Vous devez sélectionner un serveur LDAP avant de lancer une recherche."
403
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:885
422
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:900
405
424
msgctxt "arguments are host name, datetime"
406
425
msgid "Imported from LDAP directory %1 on %2"
407
426
msgstr "Importé depuis le dossier LDAP %1 le %2"
409
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:903
428
#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:918
410
429
msgid "Configure the Address Book LDAP Settings"
411
430
msgstr "Configurer les paramètres du carnet d'adresses LDAP"