~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ga/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/powerdevil.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-07-25 00:09:20 UTC
  • mfrom: (1.12.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140725000920-2chvbvsot9zvn962
Tags: 4:4.13.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdebase/powerdevil.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 07:10+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 10:11-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
273
273
"Níorbh fhéidir ceangal le comhéadan an chadhnra.\n"
274
274
"Seiceáil cumraíocht do chórais"
275
275
 
276
 
#: powerdevilcore.cpp:513 powerdevilcore.cpp:518 powerdevilcore.cpp:523
277
 
#: powerdevilcore.cpp:528
 
276
#: powerdevilcore.cpp:525 powerdevilcore.cpp:530 powerdevilcore.cpp:535
 
277
#: powerdevilcore.cpp:540
278
278
#, kde-format
279
279
msgid "Battery Critical (%1% Remaining)"
280
280
msgstr ""
281
281
 
282
 
#: powerdevilcore.cpp:514
 
282
#: powerdevilcore.cpp:526
283
283
msgid ""
284
284
"Your battery level is critical, the computer will be halted in 30 seconds."
285
285
msgstr ""
286
286
"Shroich do chadhnra leibhéal criticiúil. Stadfaidh do ríomhaire i gceann 30 "
287
287
"soicind."
288
288
 
289
 
#: powerdevilcore.cpp:519
 
289
#: powerdevilcore.cpp:531
290
290
msgid ""
291
291
"Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 30 "
292
292
"seconds."
294
294
"Shroich do chadhnra leibhéal criticiúil. Geimhreoidh do ríomhaire i gceann "
295
295
"30 soicind."
296
296
 
297
 
#: powerdevilcore.cpp:524
 
297
#: powerdevilcore.cpp:536
298
298
msgid ""
299
299
"Your battery level is critical, the computer will be suspended in 30 seconds."
300
300
msgstr ""
301
301
"Shroich do chadhnra leibhéal criticiúil. Cuirfear an ríomhaire ar fionraí i "
302
302
"gceann 30 soicind."
303
303
 
304
 
#: powerdevilcore.cpp:529
 
304
#: powerdevilcore.cpp:541
305
305
msgid "Your battery level is critical, save your work as soon as possible."
306
306
msgstr ""
307
307
"Shroich do chadhnra leibhéal criticiúil: sábháil do chuid oibre chomh luath "
308
308
"agus is féidir."
309
309
 
310
 
#: powerdevilcore.cpp:535
 
310
#: powerdevilcore.cpp:547
311
311
#, kde-format
312
312
msgid "Battery Low (%1% Remaining)"
313
313
msgstr ""
314
314
 
315
 
#: powerdevilcore.cpp:536
 
315
#: powerdevilcore.cpp:548
316
316
msgid ""
317
317
"Your battery is low. If you need to continue using your computer, either "
318
318
"plug in your computer, or shut it down and then change the battery."
319
319
msgstr ""
320
320
 
321
 
#: powerdevilcore.cpp:555
 
321
#: powerdevilcore.cpp:567
322
322
msgid "AC Adapter Plugged In"
323
323
msgstr "Cuibheoir SA Plugáilte Isteach"
324
324
 
325
 
#: powerdevilcore.cpp:556
 
325
#: powerdevilcore.cpp:568
326
326
msgid "All pending suspend actions have been canceled."
327
327
msgstr "Cealaíodh gach gníomh fionraíochta ar feitheamh."
328
328
 
329
 
#: powerdevilcore.cpp:558
 
329
#: powerdevilcore.cpp:570
330
330
msgid "Running on AC power"
331
331
msgstr ""
332
332
 
333
 
#: powerdevilcore.cpp:558
 
333
#: powerdevilcore.cpp:570
334
334
msgid "The power adaptor has been plugged in."
335
335
msgstr "Tá an cuibheoir cumhachta plugáilte isteach."
336
336
 
337
 
#: powerdevilcore.cpp:561
 
337
#: powerdevilcore.cpp:573
338
338
msgid "Running on Battery Power"
339
339
msgstr "Ar Chumhacht Chadhnra"
340
340
 
341
 
#: powerdevilcore.cpp:561
 
341
#: powerdevilcore.cpp:573
342
342
msgid "The power adaptor has been unplugged."
343
343
msgstr "Bhí an cuibheoir cumhachta díphlugáilte."
344
344
 
345
 
#: powerdevilcore.cpp:567
 
345
#: powerdevilcore.cpp:579
346
346
#, kde-format
347
347
msgid ""
348
348
"KDE Power Management System could not be initialized. The backend reported "
350
350
"Please check your system configuration"
351
351
msgstr ""
352
352
 
353
 
#: powerdevilcore.cpp:617
 
353
#: powerdevilcore.cpp:629
354
354
msgid "Charge Complete"
355
355
msgstr ""
356
356
 
357
 
#: powerdevilcore.cpp:617
 
357
#: powerdevilcore.cpp:629
358
358
msgid "Your battery is now fully charged."
359
359
msgstr ""
360
360