14
14
"Project-Id-Version: dolphin\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2013-07-19 05:06+0000\n"
16
"POT-Creation-Date: 2013-08-05 05:26+0000\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 00:57+0200\n"
18
18
"Last-Translator: Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>\n"
19
19
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
346
346
msgid "Split view"
347
347
msgstr "Vista partida"
349
#: dolphinpart.cpp:176
349
#: dolphinpart.cpp:177
350
350
msgctxt "@action:inmenu Edit"
351
351
msgid "&Edit File Type..."
352
352
msgstr "&Editar o tipo do ficheiro..."
354
#: dolphinpart.cpp:180
354
#: dolphinpart.cpp:181
355
355
msgctxt "@action:inmenu Edit"
356
356
msgid "Select Items Matching..."
357
357
msgstr "Escoller elementos coincidentes..."
359
#: dolphinpart.cpp:185
359
#: dolphinpart.cpp:186
360
360
msgctxt "@action:inmenu Edit"
361
361
msgid "Unselect Items Matching..."
362
362
msgstr "Anular a selección de elementos coincidentes..."
364
#: dolphinpart.cpp:191
364
#: dolphinpart.cpp:192
365
365
msgctxt "@action:inmenu Edit"
366
366
msgid "Unselect All"
367
367
msgstr "Anular a selección de todo"
369
#: dolphinpart.cpp:208
369
#: dolphinpart.cpp:209
370
370
msgctxt "@action:inmenu Go"
371
371
msgid "App&lications"
372
372
msgstr "Ap&licativos"
374
#: dolphinpart.cpp:211
374
#: dolphinpart.cpp:212
375
375
msgctxt "@action:inmenu Go"
376
376
msgid "&Network Folders"
377
377
msgstr "Cartafoles en &rede"
379
#: dolphinpart.cpp:214
379
#: dolphinpart.cpp:215
380
380
msgctxt "@action:inmenu Go"
381
381
msgid "Sett&ings"
382
382
msgstr "Conf&iguración"
384
#: dolphinpart.cpp:217
384
#: dolphinpart.cpp:218
385
385
msgctxt "@action:inmenu Go"
389
#: dolphinpart.cpp:220
389
#: dolphinpart.cpp:221
390
390
msgctxt "@action:inmenu Go"
391
391
msgid "Autostart"
392
392
msgstr "Inicio automático"
394
#: dolphinpart.cpp:225
394
#: dolphinpart.cpp:226
395
395
msgctxt "@action:inmenu Tools"
396
396
msgid "Find File..."
397
397
msgstr "Procurar ficheiros..."
399
#: dolphinpart.cpp:233
399
#: dolphinpart.cpp:234
400
400
msgctxt "@action:inmenu Tools"
401
401
msgid "Open &Terminal"
402
402
msgstr "Abrir unha &terminal"
404
#: dolphinpart.cpp:302
404
#: dolphinpart.cpp:303
406
406
msgid "Dolphin Part"
407
407
msgstr "Compoñente Dolphin"
409
#: dolphinpart.cpp:496
409
#: dolphinpart.cpp:498
410
410
msgctxt "@title:window"
412
412
msgstr "Seleccionar"
414
#: dolphinpart.cpp:497
414
#: dolphinpart.cpp:499
415
415
msgid "Select all items matching this pattern:"
416
416
msgstr "Seleccionar todos os elementos que coincidan con este padrón:"
418
#: dolphinpart.cpp:503
418
#: dolphinpart.cpp:505
419
419
msgctxt "@title:window"
421
421
msgstr "Anular a selección"
423
#: dolphinpart.cpp:504
423
#: dolphinpart.cpp:506
424
424
msgid "Unselect all items matching this pattern:"
426
426
"Anular a selección de todos os elementos que coincidan con este padrón:"
2357
2357
msgid "Folders: %1"
2358
2358
msgstr "Cartafoles: %1"
2360
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:69
2360
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:71
2362
2362
msgstr "Ampliación"
2364
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:70
2364
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:72
2365
2365
msgctxt "Description for zoom-slider (accessibility)"
2366
2366
msgid "Sets the size of the file icons."
2367
2367
msgstr "Define o tamaño das iconas dos ficheiros."
2369
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:83
2373
2369
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:85
2373
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:87
2374
2374
msgctxt "@tooltip"
2375
2375
msgid "Stop loading"
2376
2376
msgstr "Para de cargar"
2378
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:262
2378
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:264
2379
2379
msgctxt "@action:inmenu"
2380
2380
msgid "Copy Text"
2381
2381
msgstr "Copiar o texto"
2383
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:263
2383
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:265
2384
2384
msgctxt "@action:inmenu"
2385
2385
msgid "Show Zoom Slider"
2386
2386
msgstr "Mostrar a barra de ampliación"
2388
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:267
2388
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:269
2389
2389
msgctxt "@action:inmenu"
2390
2390
msgid "Show Space Information"
2391
2391
msgstr "Mostrar información do espazo"
2485
2485
msgid "Custom Column Widths"
2486
2486
msgstr "Largura de columna personalizadas"
2488
#: views/dolphinview.cpp:1375
2488
#: views/dolphinview.cpp:1378
2489
2489
msgctxt "@info:status"
2490
2490
msgid "Delete operation completed."
2491
2491
msgstr "Completouse a operación de borrado."
2493
#: views/dolphinview.cpp:1504
2493
#: views/dolphinview.cpp:1507
2494
2494
msgctxt "@info:status"
2495
2495
msgid "The location is empty."
2496
2496
msgstr "O lugar está baleiro."
2498
#: views/dolphinview.cpp:1506
2498
#: views/dolphinview.cpp:1509
2500
2500
msgctxt "@info:status"
2501
2501
msgid "The location '%1' is invalid."