~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-lt/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.76)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-q112bpyam4zl3jzv
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kwin_art_clients.po to Lithuanian
2
 
#
3
 
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
4
 
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
5
 
# Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>, 2013.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kwin_art_clients\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 01:27+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 19:53+0300\n"
12
 
"Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
13
 
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
14
 
"Language: lt\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
19
 
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
 
 
22
 
#: kde2/config/config.cpp:57
23
 
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: kde2/config/config.cpp:59
27
 
#, fuzzy
28
 
#| msgid ""
29
 
#| "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
30
 
#| "colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
31
 
msgid ""
32
 
"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
33
 
"otherwise, they are drawn without the stipple."
34
 
msgstr ""
35
 
"Pasirinkus tai, lango dekoracijos kraštai piešiami naudojant antraštės "
36
 
"juostos spalvas.  Priešingu atveju jie piešiami naudojant normalias lango "
37
 
"krašto spalvas."
38
 
 
39
 
#: kde2/config/config.cpp:63
40
 
msgid "Draw g&rab bar below windows"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: kde2/config/config.cpp:65
44
 
msgid ""
45
 
"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
46
 
"otherwise, no grab bar is drawn."
47
 
msgstr ""
48
 
 
49
 
#: kde2/config/config.cpp:71
50
 
msgid "Draw &gradients"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: kde2/config/config.cpp:73
54
 
msgid ""
55
 
"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
56
 
"otherwise, no gradients are drawn."
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: kde2/kde2.cpp:783
60
 
msgid "KDE 2"
61
 
msgstr "KDE 2"
62
 
 
63
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KeramikConfigUI)
64
 
#: keramik/config/keramikconfig.ui:13
65
 
msgid "Keramik"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAppIcons)
69
 
#: keramik/config/keramikconfig.ui:22
70
 
msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showAppIcons)
74
 
#: keramik/config/keramikconfig.ui:25
75
 
msgid ""
76
 
"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
77
 
"bubble next to the titlebar text."
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, smallCaptions)
81
 
#: keramik/config/keramikconfig.ui:32
82
 
msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, smallCaptions)
86
 
#: keramik/config/keramikconfig.ui:35
87
 
msgid ""
88
 
"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
89
 
"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for "
90
 
"laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of "
91
 
"space available to the window contents."
92
 
msgstr ""
93
 
 
94
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, largeGrabBars)
95
 
#: keramik/config/keramikconfig.ui:42
96
 
msgid "Draw g&rab bars below windows"
97
 
msgstr ""
98
 
 
99
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, largeGrabBars)
100
 
#: keramik/config/keramikconfig.ui:45
101
 
msgid ""
102
 
"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When "
103
 
"this option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
104
 
msgstr ""
105
 
 
106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useShadowedText)
107
 
#: keramik/config/keramikconfig.ui:52
108
 
msgid "Use shadowed &text"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useShadowedText)
112
 
#: keramik/config/keramikconfig.ui:55
113
 
msgid ""
114
 
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
115
 
"shadow behind it."
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: keramik/keramik.cpp:957
119
 
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: keramik/keramik.cpp:1032
123
 
msgid "Menu"
124
 
msgstr "Meniu"
125
 
 
126
 
#: keramik/keramik.cpp:1042 keramik/keramik.cpp:1426
127
 
msgid "Not on all desktops"
128
 
msgstr "Ne visuose darbastaliuose"
129
 
 
130
 
#: keramik/keramik.cpp:1042 keramik/keramik.cpp:1426
131
 
msgid "On all desktops"
132
 
msgstr "Visuose darbastaliuose"
133
 
 
134
 
#: keramik/keramik.cpp:1053
135
 
msgid "Help"
136
 
msgstr "Pagalba"
137
 
 
138
 
#: keramik/keramik.cpp:1062
139
 
msgid "Minimize"
140
 
msgstr "Sumažinti"
141
 
 
142
 
#: keramik/keramik.cpp:1071 keramik/keramik.cpp:1415
143
 
msgid "Maximize"
144
 
msgstr "Išdidinti"
145
 
 
146
 
#: keramik/keramik.cpp:1080
147
 
msgid "Close"
148
 
msgstr "Užverti"
149
 
 
150
 
#: keramik/keramik.cpp:1089
151
 
msgid "Keep Above Others"
152
 
msgstr "Laikyti virš kitų"
153
 
 
154
 
#: keramik/keramik.cpp:1098
155
 
msgid "Keep Below Others"
156
 
msgstr "Laikyti žemiau kitų"
157
 
 
158
 
#: keramik/keramik.cpp:1108 keramik/keramik.cpp:1436
159
 
msgid "Unshade"
160
 
msgstr "Pilnas langas"
161
 
 
162
 
#: keramik/keramik.cpp:1108 keramik/keramik.cpp:1436
163
 
msgid "Shade"
164
 
msgstr "Užtemdyti"
165
 
 
166
 
#: keramik/keramik.cpp:1415
167
 
msgid "Restore"
168
 
msgstr "Atstatyti"
169
 
 
170
 
#: modernsystem/config/config.cpp:62
171
 
msgid "&Show window resize handle"
172
 
msgstr ""
173
 
 
174
 
#: modernsystem/config/config.cpp:64
175
 
msgid ""
176
 
"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
177
 
"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and "
178
 
"other mouse replacements on laptops."
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: modernsystem/config/config.cpp:78
182
 
msgid "Here you can change the size of the resize handle."
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: modernsystem/config/config.cpp:87
186
 
msgid "Small"
187
 
msgstr "Mažas"
188
 
 
189
 
#: modernsystem/config/config.cpp:89
190
 
msgid "Medium"
191
 
msgstr "Vidutinis"
192
 
 
193
 
#: modernsystem/config/config.cpp:91
194
 
msgid "Large"
195
 
msgstr "Didelis"
196
 
 
197
 
#: modernsystem/modernsys.cpp:457
198
 
msgid "Modern System"
199
 
msgstr "Moderni sistema"
200
 
 
201
 
#: quartz/config/config.cpp:56
202
 
msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
203
 
msgstr "Piešti lango rėmus naudojant &antraštės juostos spalvas"
204
 
 
205
 
#: quartz/config/config.cpp:58
206
 
#, fuzzy
207
 
#| msgid ""
208
 
#| "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
209
 
#| "colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
210
 
msgid ""
211
 
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
212
 
"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
213
 
msgstr ""
214
 
"Pasirinkus tai, lango dekoracijos kraštai piešiami naudojant antraštės "
215
 
"juostos spalvas.  Priešingu atveju jie piešiami naudojant normalias lango "
216
 
"krašto spalvas."
217
 
 
218
 
#: quartz/config/config.cpp:61
219
 
msgid "Quartz &extra slim"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: quartz/config/config.cpp:63
223
 
msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
224
 
msgstr ""
225
 
 
226
 
#: quartz/quartz.cpp:568
227
 
msgid "Quartz"
228
 
msgstr "Quartz"
229
 
 
230
 
#: redmond/redmond.cpp:378
231
 
#, fuzzy
232
 
msgid "Redmond"
233
 
msgstr "Redmondas"
234
 
 
235
 
#: web/Web.cpp:56
236
 
msgid "Web"
237
 
msgstr "Žiniatinklis"