~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-lt/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/libkdegames.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.76)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-q112bpyam4zl3jzv
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of libkdegames.po to Lithuanian
2
 
#
3
 
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
4
 
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: libkdegames\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-08 12:31+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 23:34+0300\n"
11
 
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
12
 
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
13
 
"Language: lt\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
18
 
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
 
 
21
 
#: highscore/kexthighscore.cpp:208 highscore/kscoredialog.cpp:124
22
 
msgid "Score"
23
 
msgstr "Įvertinimas"
24
 
 
25
 
#: highscore/kexthighscore.cpp:211
26
 
msgid "Mean Score"
27
 
msgstr "Vidutinis rezultatas"
28
 
 
29
 
#: highscore/kexthighscore.cpp:216
30
 
msgid "Best Score"
31
 
msgstr "Geriausias rezultatas"
32
 
 
33
 
#: highscore/kexthighscore.cpp:220
34
 
msgid "Elapsed Time"
35
 
msgstr "Praėjęs laikas"
36
 
 
37
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
38
 
msgid "Best &Scores"
39
 
msgstr "Geriausi &rezultatai"
40
 
 
41
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:167
42
 
msgid "&Players"
43
 
msgstr "Ž&aidėjai"
44
 
 
45
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:172
46
 
msgid "Statistics"
47
 
msgstr "Statistika"
48
 
 
49
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:178
50
 
msgid "Histogram"
51
 
msgstr "Histograma"
52
 
 
53
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:185
54
 
msgid "View world-wide highscores"
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:192
58
 
msgid "View world-wide players"
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:232
62
 
msgid "Highscores"
63
 
msgstr "Rekordai"
64
 
 
65
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:239
66
 
msgid "Configure..."
67
 
msgstr "Konfigūruoti..."
68
 
 
69
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:240
70
 
msgid "Export..."
71
 
msgstr "Eksportuoti..."
72
 
 
73
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:292
74
 
msgid "Overwrite"
75
 
msgstr "Perrašyti"
76
 
 
77
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:294
78
 
msgid "The file already exists. Overwrite?"
79
 
msgstr "Failas jau egzistuoja. Perrašyti?"
80
 
 
81
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:295
82
 
msgid "Export"
83
 
msgstr "Eksportuoti"
84
 
 
85
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:344
86
 
msgid "Winner"
87
 
msgstr "Laimėtojas"
88
 
 
89
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:382
90
 
msgid "Won Games"
91
 
msgstr "Laimėti žaidimai"
92
 
 
93
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:409
94
 
msgid "Configure Highscores"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:419
98
 
msgid "Main"
99
 
msgstr "Savas"
100
 
 
101
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:430 highscore/kexthighscore_gui.cpp:469
102
 
msgid "Nickname:"
103
 
msgstr "Slapyvardis:"
104
 
 
105
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:441
106
 
msgid "Comment:"
107
 
msgstr "Komentaras:"
108
 
 
109
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:451
110
 
msgid "World-wide highscores enabled"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
# #-#-#-#-#  konsole.po (konsole)  #-#-#-#-#
114
 
# (pofilter) compendiumconflicts: checks for Gettext compendium conflicts (#-#-#-#-#)
115
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:458
116
 
msgid "Advanced"
117
 
msgstr "Išsamiau"
118
 
 
119
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:464
120
 
msgid "Registration Data"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:475
124
 
msgid "Key:"
125
 
msgstr "Raktas:"
126
 
 
127
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:482 highscore/kexthighscore_gui.cpp:515
128
 
msgid "Remove"
129
 
msgstr "Pašalinti"
130
 
 
131
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:517
132
 
msgid ""
133
 
"This will permanently remove your registration key. You will not be able to "
134
 
"use the currently registered nickname anymore."
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:560
138
 
msgid "Please choose a non empty nickname."
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:564
142
 
msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:585
146
 
msgid "Enter Your Nickname"
147
 
msgstr "Įveskite savo slapyvardį"
148
 
 
149
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:597
150
 
msgid "Congratulations, you have won!"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:602
154
 
msgid "Enter your nickname:"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:610
158
 
msgid "Do not ask again."
159
 
msgstr "Daugiau nebeklausti."
160
 
 
161
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:52
162
 
msgid "anonymous"
163
 
msgstr "anoniminis"
164
 
 
165
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:269
166
 
msgid "Games Count"
167
 
msgstr ""
168
 
 
169
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:276
170
 
msgid "Comment"
171
 
msgstr "Komentaras"
172
 
 
173
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
174
 
msgid "Undefined error."
175
 
msgstr "Neapibrėžta klaida."
176
 
 
177
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
178
 
msgid "Missing argument(s)."
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
182
 
msgid "Invalid argument(s)."
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:597
186
 
msgid "Unable to connect to MySQL server."
187
 
msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio."
188
 
 
189
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
190
 
msgid "Unable to select database."
191
 
msgstr "Nepavyko pasirinkti duombazės."
192
 
 
193
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
194
 
msgid "Error on database query."
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:600
198
 
msgid "Error on database insert."
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:602
202
 
msgid "Nickname already registered."
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
206
 
msgid "Nickname not registered."
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:604
210
 
msgid "Invalid key."
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:605
214
 
msgid "Invalid submit key."
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:607
218
 
msgid "Invalid level."
219
 
msgstr ""
220
 
 
221
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:608
222
 
msgid "Invalid score."
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
226
 
msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:621
230
 
#, kde-format
231
 
msgid "Server URL: %1"
232
 
msgstr "Serverio URL: %1"
233
 
 
234
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:629
235
 
msgid "Unable to open temporary file."
236
 
msgstr "Nepavyksta atverti laikino failo."
237
 
 
238
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:651
239
 
msgid "Message from world-wide highscores server"
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:658
243
 
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
244
 
msgstr ""
245
 
 
246
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:659
247
 
#, kde-format
248
 
msgid "Raw message: %1"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:671
252
 
#, kde-format
253
 
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: highscore/kexthighscore_internal.h:53 highscore/kscoredialog.cpp:288
257
 
msgid "Rank"
258
 
msgstr "Rangas"
259
 
 
260
 
#: highscore/kexthighscore_internal.h:64 highscore/kscoredialog.cpp:118
261
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:95
262
 
msgid "Name"
263
 
msgstr "Vardas"
264
 
 
265
 
#: highscore/kexthighscore_internal.h:73 highscore/kscoredialog.cpp:120
266
 
msgid "Date"
267
 
msgstr "Data"
268
 
 
269
 
#: highscore/kexthighscore_internal.h:82
270
 
msgid "Success"
271
 
msgstr "Sėkmė"
272
 
 
273
 
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:277
274
 
msgid "Multiplayers Scores"
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:288
278
 
msgid "No game played."
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:290
282
 
msgid "Scores for last game:"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:297
286
 
#, kde-format
287
 
msgid "Scores for the last %1 games:"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:49
291
 
msgid "all"
292
 
msgstr "visi"
293
 
 
294
 
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:78
295
 
msgid "Select player:"
296
 
msgstr "Pasirinkite žaidėją:"
297
 
 
298
 
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:115
299
 
msgid "Total:"
300
 
msgstr "Iš viso:"
301
 
 
302
 
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:115
303
 
msgid "Won:"
304
 
msgstr "Laimėta:"
305
 
 
306
 
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:115
307
 
msgid "Lost:"
308
 
msgstr "Pralaimėta:"
309
 
 
310
 
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
311
 
msgid "Draw:"
312
 
msgstr "Lygiosios:"
313
 
 
314
 
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:119
315
 
msgid "Current:"
316
 
msgstr "Dabartinis:"
317
 
 
318
 
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:119
319
 
msgid "Max won:"
320
 
msgstr ""
321
 
 
322
 
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:119
323
 
msgid "Max lost:"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:134
327
 
msgid "Game Counts"
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:147
331
 
msgid "Trends"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:235
335
 
msgid "From"
336
 
msgstr "Nuo"
337
 
 
338
 
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:236
339
 
msgid "To"
340
 
msgstr "Kam"
341
 
 
342
 
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:237
343
 
msgid "Count"
344
 
msgstr "Kiekis"
345
 
 
346
 
#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:238
347
 
msgid "Percent"
348
 
msgstr "Procentas"
349
 
 
350
 
#: highscore/khighscore.cpp:138
351
 
msgid "Retry"
352
 
msgstr "Mėginti vėl"
353
 
 
354
 
#: highscore/khighscore.cpp:139
355
 
msgid ""
356
 
"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing "
357
 
"to it."
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:49
361
 
msgid "High Scores"
362
 
msgstr "Geriausi rezultatai"
363
 
 
364
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:122
365
 
msgid "Level"
366
 
msgstr "Lygis"
367
 
 
368
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:126
369
 
msgid "Time"
370
 
msgstr "Laikas"
371
 
 
372
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:311
373
 
#, kde-format
374
 
msgctxt "Enumeration (#1, #2 ...) of the highscore entries"
375
 
msgid "#%1"
376
 
msgstr "#%1"
377
 
 
378
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:573
379
 
msgid "&Remember"
380
 
msgstr "&Prisiminti"
381
 
 
382
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:574
383
 
msgid "&Forget"
384
 
msgstr "&Pamiršti"
385
 
 
386
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:575
387
 
msgid "Remember this high score"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:576
391
 
msgid "Forget this high score"
392
 
msgstr "Pamiršti šį geriausią rezultatą"
393
 
 
394
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:584
395
 
msgid ""
396
 
"Excellent!\n"
397
 
"You have a new high score!"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:586
401
 
msgid ""
402
 
"Well done!\n"
403
 
"You made it to the high score list!"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: kgdifficulty.cpp:81 libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:156
407
 
msgctxt "Game difficulty level 1 out of 8"
408
 
msgid "Ridiculously Easy"
409
 
msgstr "Juokingai lengva"
410
 
 
411
 
#: kgdifficulty.cpp:84 libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:158
412
 
msgctxt "Game difficulty level 2 out of 8"
413
 
msgid "Very Easy"
414
 
msgstr "Labai lengva"
415
 
 
416
 
#: kgdifficulty.cpp:87 libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:160
417
 
msgctxt "Game difficulty level 3 out of 8"
418
 
msgid "Easy"
419
 
msgstr "Lengva"
420
 
 
421
 
#: kgdifficulty.cpp:90 libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:162
422
 
msgctxt "Game difficulty level 4 out of 8"
423
 
msgid "Medium"
424
 
msgstr "Vidutiniška"
425
 
 
426
 
#: kgdifficulty.cpp:93 libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:164
427
 
msgctxt "Game difficulty level 5 out of 8"
428
 
msgid "Hard"
429
 
msgstr "Sunku"
430
 
 
431
 
#: kgdifficulty.cpp:96 libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:166
432
 
msgctxt "Game difficulty level 6 out of 8"
433
 
msgid "Very Hard"
434
 
msgstr "Labai sunku"
435
 
 
436
 
#: kgdifficulty.cpp:99 libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:168
437
 
msgctxt "Game difficulty level 7 out of 8"
438
 
msgid "Extremely Hard"
439
 
msgstr "Ypač sunku"
440
 
 
441
 
#: kgdifficulty.cpp:102 libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:170
442
 
msgctxt "Game difficulty level 8 out of 8"
443
 
msgid "Impossible"
444
 
msgstr "Neįmanoma"
445
 
 
446
 
#: kgdifficulty.cpp:311 libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:140
447
 
msgid "Changing the difficulty level will end the current game!"
448
 
msgstr ""
449
 
 
450
 
#: kgdifficulty.cpp:312 libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:140
451
 
msgid "Change the difficulty level"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: kgdifficulty.cpp:382 kgdifficulty.cpp:391
455
 
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:116
456
 
msgctxt "Game difficulty level"
457
 
msgid "Difficulty"
458
 
msgstr "Sudėtingumas"
459
 
 
460
 
#: kgdifficulty.cpp:392 libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:117
461
 
msgid "Set the difficulty level"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#: kgdifficulty.cpp:393 libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:118
465
 
msgid "Set the difficulty level of the game."
466
 
msgstr ""
467
 
 
468
 
#: kgthemeselector.cpp:89
469
 
#, fuzzy
470
 
#| msgid "&Get New Themes..."
471
 
msgid "Get New Themes..."
472
 
msgstr "&Gauti naujų temų..."
473
 
 
474
 
#: kgthemeselector.cpp:190
475
 
#, fuzzy
476
 
#| msgid "Select player:"
477
 
msgctxt "@title:window config dialog"
478
 
msgid "Select theme"
479
 
msgstr "Pasirinkite žaidėją:"
480
 
 
481
 
#: kgthemeselector.cpp:262
482
 
#, fuzzy
483
 
#| msgid "Your name:"
484
 
msgid "[No name]"
485
 
msgstr "Jūsų vardas:"
486
 
 
487
 
#: kgthemeselector.cpp:276
488
 
#, kde-format
489
 
msgctxt "Author attribution, e.g. \"by Jack\""
490
 
msgid "by %1"
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#: kstandardgameaction.cpp:51
494
 
msgctxt "new game"
495
 
msgid "&New"
496
 
msgstr "&Naujas"
497
 
 
498
 
#: kstandardgameaction.cpp:51
499
 
msgid "Start a new game."
500
 
msgstr "Pradėti naują žaidimą."
501
 
 
502
 
#: kstandardgameaction.cpp:51
503
 
msgid "Start a new game"
504
 
msgstr "Pradėti naują žaidimą"
505
 
 
506
 
#: kstandardgameaction.cpp:52
507
 
msgid "&Load..."
508
 
msgstr "Į&kelti..."
509
 
 
510
 
#: kstandardgameaction.cpp:52
511
 
msgid "Open a saved game..."
512
 
msgstr "Atverti įrašytą žaidimą..."
513
 
 
514
 
#: kstandardgameaction.cpp:53
515
 
msgid "Load &Recent"
516
 
msgstr ""
517
 
 
518
 
#: kstandardgameaction.cpp:53
519
 
msgid "Open a recently saved game..."
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: kstandardgameaction.cpp:54
523
 
msgid "Restart &Game"
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#: kstandardgameaction.cpp:54
527
 
msgid "Restart the game"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: kstandardgameaction.cpp:55
531
 
msgid "&Save"
532
 
msgstr "Į&rašyti"
533
 
 
534
 
#: kstandardgameaction.cpp:55
535
 
msgid "Save the current game"
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: kstandardgameaction.cpp:56
539
 
msgid "Save &As..."
540
 
msgstr "Įrašyti &kaip..."
541
 
 
542
 
#: kstandardgameaction.cpp:56
543
 
msgid "Save the current game to another file"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: kstandardgameaction.cpp:57
547
 
msgid "&End Game"
548
 
msgstr "&Baigti žaidimą"
549
 
 
550
 
#: kstandardgameaction.cpp:57
551
 
msgid "End the current game"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: kstandardgameaction.cpp:58
555
 
msgid "Pa&use"
556
 
msgstr "&Pauzė"
557
 
 
558
 
#: kstandardgameaction.cpp:58
559
 
msgid "Pause the game"
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#: kstandardgameaction.cpp:59
563
 
msgid "Show &High Scores"
564
 
msgstr "&Rodyti rekordus"
565
 
 
566
 
#: kstandardgameaction.cpp:59
567
 
msgid "Show high scores"
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#: kstandardgameaction.cpp:60
571
 
msgid "&Clear High Scores"
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#: kstandardgameaction.cpp:60
575
 
msgid "Clear high scores"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: kstandardgameaction.cpp:61
579
 
msgid "Show Statistics"
580
 
msgstr "Rodyti statistiką"
581
 
 
582
 
#: kstandardgameaction.cpp:61
583
 
msgid "Show statistics"
584
 
msgstr "Rodyti statistiką"
585
 
 
586
 
#: kstandardgameaction.cpp:62
587
 
msgid "&Clear Statistics"
588
 
msgstr "&Išvalyti statistiką"
589
 
 
590
 
#: kstandardgameaction.cpp:62
591
 
msgid "Delete all-time statistics."
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: kstandardgameaction.cpp:63
595
 
msgid "&Print..."
596
 
msgstr "S&pausdinti..."
597
 
 
598
 
#: kstandardgameaction.cpp:64
599
 
msgid "&Quit"
600
 
msgstr "&Išjungti"
601
 
 
602
 
#: kstandardgameaction.cpp:64
603
 
msgid "Quit the program"
604
 
msgstr "Išjungti programą"
605
 
 
606
 
#: kstandardgameaction.cpp:66
607
 
msgid "Repeat"
608
 
msgstr "Kartoti"
609
 
 
610
 
#: kstandardgameaction.cpp:66
611
 
msgid "Repeat the last move"
612
 
msgstr "Kartoti paskutinį ėjimą"
613
 
 
614
 
#: kstandardgameaction.cpp:67
615
 
msgid "Und&o"
616
 
msgstr "At&statyti"
617
 
 
618
 
#: kstandardgameaction.cpp:67
619
 
msgid "Undo the last move"
620
 
msgstr "Atšaukti paskutinį ėjimą"
621
 
 
622
 
#: kstandardgameaction.cpp:68
623
 
msgid "Re&do"
624
 
msgstr "Paka&rtoti"
625
 
 
626
 
#: kstandardgameaction.cpp:68
627
 
msgid "Redo the latest move"
628
 
msgstr "Pakartoti paskutinį ėjimą"
629
 
 
630
 
#: kstandardgameaction.cpp:69
631
 
msgid "&Roll Dice"
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: kstandardgameaction.cpp:69
635
 
msgid "Roll the dice"
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: kstandardgameaction.cpp:70
639
 
msgid "End Turn"
640
 
msgstr "Baigti ėjimą"
641
 
 
642
 
#: kstandardgameaction.cpp:71
643
 
msgid "&Hint"
644
 
msgstr "&Užuomina"
645
 
 
646
 
#: kstandardgameaction.cpp:71
647
 
msgid "Give a hint"
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: kstandardgameaction.cpp:72
651
 
msgid "&Demo"
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: kstandardgameaction.cpp:72
655
 
msgid "Play a demo"
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#: kstandardgameaction.cpp:73
659
 
msgid "&Solve"
660
 
msgstr "&Išspręsti"
661
 
 
662
 
#: kstandardgameaction.cpp:73
663
 
msgid "Solve the game"
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#: kstandardgameaction.cpp:75
667
 
msgid "Choose Game &Type"
668
 
msgstr "Pasirinkite žaidimo &tipą"
669
 
 
670
 
#: kstandardgameaction.cpp:76
671
 
msgid "Configure &Carddecks..."
672
 
msgstr ""
673
 
 
674
 
#: kstandardgameaction.cpp:77
675
 
msgid "Configure &High Scores..."
676
 
msgstr "Konfigūruoti &rekordus..."
677
 
 
678
 
#: libkdegamesprivate/kchatbase.cpp:122
679
 
msgid "Send to All Players"
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#: libkdegamesprivate/kchatbase.cpp:260
683
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamechat.cpp:170
684
 
#, kde-format
685
 
msgid "Send to %1"
686
 
msgstr ""
687
 
 
688
 
#: libkdegamesprivate/kchatbaseitemdelegate.cpp:54
689
 
#: libkdegamesprivate/kchatbaseitemdelegate.cpp:56
690
 
#: libkdegamesprivate/kchatbaseitemdelegate.cpp:76
691
 
#, kde-format
692
 
msgid "%1: "
693
 
msgstr "%1: "
694
 
 
695
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgame.cpp:93
696
 
msgid "MaxPlayers"
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgame.cpp:95
700
 
msgid "MinPlayers"
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgame.cpp:97
704
 
msgid "GameStatus"
705
 
msgstr "Žaidimo būsena"
706
 
 
707
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamechat.cpp:97
708
 
#, kde-format
709
 
msgid "Player %1"
710
 
msgstr "Žaidėjas %1"
711
 
 
712
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamechat.cpp:105
713
 
msgctxt "Unknown player"
714
 
msgid "Unknown"
715
 
msgstr "Unknown"
716
 
 
717
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamechat.cpp:216
718
 
#, kde-format
719
 
msgid "Send to My Group (\"%1\")"
720
 
msgstr ""
721
 
 
722
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgameerror.cpp:60
723
 
#, kde-format
724
 
msgid ""
725
 
"Cookie mismatch!\n"
726
 
"Expected Cookie: %1\n"
727
 
"Received Cookie: %2"
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgameerror.cpp:69
731
 
#, kde-format
732
 
msgid ""
733
 
"KGame Version mismatch!\n"
734
 
"Expected Version: %1\n"
735
 
"Received Version: %2\n"
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgameerror.cpp:73
739
 
#, kde-format
740
 
msgid "Unknown error code %1"
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:112
744
 
msgid "Setup Game"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:114
748
 
msgid "Setup Game Continue"
749
 
msgstr ""
750
 
 
751
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:116
752
 
msgid "Load Game"
753
 
msgstr "Įkelti žaidimą"
754
 
 
755
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:118
756
 
msgid "Client game connected"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:120
760
 
msgid "Game setup done"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:122
764
 
msgid "Synchronize Random"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:124
768
 
msgid "Disconnect"
769
 
msgstr "Atjungti"
770
 
 
771
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:126
772
 
msgid "Player Property"
773
 
msgstr ""
774
 
 
775
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:128
776
 
msgid "Game Property"
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:130
780
 
msgid "Add Player"
781
 
msgstr "Pridėti žaidėją"
782
 
 
783
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:132
784
 
msgid "Remove Player"
785
 
msgstr "Pašalinti žaidėją"
786
 
 
787
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:134
788
 
msgid "Activate Player"
789
 
msgstr "Aktyvuoti žaidėją"
790
 
 
791
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:136
792
 
msgid "Inactivate Player"
793
 
msgstr "Neaktyvus žaidėjas"
794
 
 
795
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:138
796
 
msgid "Id Turn"
797
 
msgstr ""
798
 
 
799
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:140
800
 
msgid "Error Message"
801
 
msgstr "Klaidos pranešimas"
802
 
 
803
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:142
804
 
msgid "Player Input"
805
 
msgstr ""
806
 
 
807
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:144
808
 
msgid "An IO was added"
809
 
msgstr ""
810
 
 
811
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:146
812
 
msgid "Process Query"
813
 
msgstr ""
814
 
 
815
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamemessage.cpp:148
816
 
msgid "Player ID"
817
 
msgstr "Žaidėjo ID"
818
 
 
819
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:170
820
 
#, kde-format
821
 
msgid "%1 (%2)"
822
 
msgstr "%1 (%2)"
823
 
 
824
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:172
825
 
#, kde-format
826
 
msgid "Unnamed - ID: %1"
827
 
msgstr ""
828
 
 
829
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:176
830
 
#, kde-format
831
 
msgid "%1 unregistered"
832
 
msgid_plural "%1 unregistered"
833
 
msgstr[0] "%1 neregistruotas"
834
 
msgstr[1] "%1 neregistruoti"
835
 
msgstr[2] "%1 neregistruotų"
836
 
msgstr[3] "%1 neregistruotas"
837
 
 
838
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:356
839
 
msgid "NULL pointer"
840
 
msgstr ""
841
 
 
842
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375
843
 
msgid "True"
844
 
msgstr "Taip"
845
 
 
846
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:375
847
 
msgid "False"
848
 
msgstr "Ne"
849
 
 
850
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kgamepropertyhandler.cpp:381
851
 
msgid "Unknown"
852
 
msgstr "Nežinoma"
853
 
 
854
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:91
855
 
msgid "UserId"
856
 
msgstr "NaudotojoId"
857
 
 
858
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:93
859
 
msgid "Group"
860
 
msgstr "Grupė"
861
 
 
862
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:94
863
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:96
864
 
msgid "default"
865
 
msgstr "įprastas"
866
 
 
867
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:98
868
 
msgid "AsyncInput"
869
 
msgstr ""
870
 
 
871
 
#: libkdegamesprivate/kgame/kplayer.cpp:100
872
 
msgid "myTurn"
873
 
msgstr "manoĖjimas"
874
 
 
875
 
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:126
876
 
msgid "Difficulty"
877
 
msgstr "Sudėtingumas"
878
 
 
879
 
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:205
880
 
msgctxt ""
881
 
"Name of the game difficulty level that is customized by the user by setting "
882
 
"up different game parameters"
883
 
msgid "Custom"
884
 
msgstr "Pasirinktas"
885
 
 
886
 
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:304
887
 
msgid ""
888
 
"Select the <b>difficulty</b> of the game.<br />If you change the difficulty "
889
 
"level while a game is running, you will have to cancel it and start a new "
890
 
"one."
891
 
msgstr ""
892
 
 
893
 
#: libkdegamesprivate/kgamedifficulty.cpp:306
894
 
msgid ""
895
 
"Select the <b>difficulty</b> of the game.<br />You can change the difficulty "
896
 
"level during a running game."
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getNewButton)
900
 
#: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:40
901
 
msgid "&Get New Themes..."
902
 
msgstr "&Gauti naujų temų..."
903
 
 
904
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
905
 
#: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:55
906
 
msgid "Preview"
907
 
msgstr "Peržiūra"
908
 
 
909
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
910
 
#: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:97
911
 
msgid "Theme Details"
912
 
msgstr "Temos detalės"
913
 
 
914
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelContact)
915
 
#: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:131
916
 
msgid "Contact:"
917
 
msgstr "Kontaktas:"
918
 
 
919
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
920
 
#: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:166
921
 
msgid "Description:"
922
 
msgstr "Aprašymas:"
923
 
 
924
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAuthor)
925
 
#: libkdegamesprivate/kgamethemeselector.ui:201
926
 
msgid "Author:"
927
 
msgstr "Autorius:"