~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sk/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/umbrello.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-04-10 12:22:05 UTC
  • mfrom: (1.1.62)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140410122205-a8qcz2nlozlsghlh
Tags: 4:4.13.0-0ubuntu1
New upstream release of KDE Software Compilation

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: umbrello\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:53+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-03-30 02:03+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2014-02-28 13:58+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
167
167
msgid "That is an invalid name."
168
168
msgstr "Tento názov je neplatný."
169
169
 
170
 
#: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784 dialogs/diagrampropertiespage.cpp:75
 
170
#: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784 dialogs/diagrampropertiespage.cpp:76
171
171
#: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107
172
172
#: object_factory.cpp:212 package.cpp:175 umldoc.cpp:1287 umldoc.cpp:1358
173
173
#: umldoc.cpp:1388 umldoc.cpp:1422
1437
1437
#: dialogs/assocgenpage.cpp:77 dialogs/classpropdlg.cpp:128
1438
1438
#: dialogs/objectnodedialog.cpp:45 dialogs/parmpropdlg.cpp:71
1439
1439
#: dialogs/statedialog.cpp:45 dialogs/statedialog.cpp:125
1440
 
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:41 listpopupmenu.cpp:632
 
1440
#: dialogs/umlviewdialog.cpp:41 listpopupmenu.cpp:633
1441
1441
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:456
1442
1442
msgid "Properties"
1443
1443
msgstr "Vlastnosti"
1454
1454
msgid "Final activity"
1455
1455
msgstr "Konečná aktivita"
1456
1456
 
1457
 
#: dialogs/activitydialog.cpp:141 listpopupmenu.cpp:1380 worktoolbar.cpp:326
 
1457
#: dialogs/activitydialog.cpp:141 listpopupmenu.cpp:1381 worktoolbar.cpp:326
1458
1458
msgid "Branch/Merge"
1459
1459
msgstr "Rozvetvenie/spojenie vetiev"
1460
1460
 
1531
1531
msgid "New Activity..."
1532
1532
msgstr "Nová aktivita..."
1533
1533
 
1534
 
#: dialogs/activitypage.cpp:103 listpopupmenu.cpp:638
 
1534
#: dialogs/activitypage.cpp:103 listpopupmenu.cpp:639
1535
1535
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:457
1536
1536
msgid "Delete"
1537
1537
msgstr "Odstrániť"
1538
1538
 
1539
 
#: dialogs/activitypage.cpp:105 widgets/floatingtextwidget.cpp:391
 
1539
#: dialogs/activitypage.cpp:105 widgets/floatingtextwidget.cpp:396
1540
1540
msgid "Rename"
1541
1541
msgstr "Premenovať"
1542
1542
 
1544
1544
msgid "New Activity"
1545
1545
msgstr "Nová aktivita"
1546
1546
 
1547
 
#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3069
 
1547
#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3083
1548
1548
#: widgets/activitywidget.cpp:364 widgets/statewidget.cpp:497
1549
1549
msgid "Enter the name of the new activity:"
1550
1550
msgstr "Zadajte názov novej aktivity:"
1551
1551
 
1552
 
#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3070
 
1552
#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3084
1553
1553
#: widgets/statewidget.cpp:498
1554
1554
msgid "new activity"
1555
1555
msgstr "nová aktivita"
1866
1866
msgstr "&Tabuľku"
1867
1867
 
1868
1868
#: dialogs/classgenpage.cpp:214 dialogs/umlattributedialog.cpp:98
1869
 
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:123 listpopupmenu.cpp:1079
1870
 
#: listpopupmenu.cpp:1124
 
1869
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:123 listpopupmenu.cpp:1080
 
1870
#: listpopupmenu.cpp:1125
1871
1871
msgid "Visibility"
1872
1872
msgstr "Viditeľnosť"
1873
1873
 
1940
1940
msgstr "Názov nie je jedinečný"
1941
1941
 
1942
1942
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:115 dialogs/classpropdlg.cpp:280
1943
 
#: listpopupmenu.cpp:1072 listpopupmenu.cpp:1108
 
1943
#: listpopupmenu.cpp:1073 listpopupmenu.cpp:1109
1944
1944
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:662
1945
1945
msgid "Attributes"
1946
1946
msgstr "Atribúty"
1950
1950
msgstr "Nový &atribút"
1951
1951
 
1952
1952
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:119 dialogs/classpropdlg.cpp:292
1953
 
#: listpopupmenu.cpp:1075 listpopupmenu.cpp:1117
 
1953
#: listpopupmenu.cpp:1076 listpopupmenu.cpp:1118
1954
1954
#: refactoring/refactoringassistant.cpp:678
1955
1955
msgid "Operations"
1956
1956
msgstr "Operácie"
1994
1994
#: dialogs/classifierlistpage.cpp:206
1995
1995
#: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:321
1996
1996
#: dialogs/umloperationdialog.cpp:166
1997
 
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1484 umlscene.cpp:3284
 
1997
#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1484 umlscene.cpp:3298
1998
1998
msgid "&Delete"
1999
1999
msgstr "O&dstrániť"
2000
2000
 
2013
2013
 
2014
2014
#: dialogs/classoptionspage.cpp:124 dialogs/classoptionspage.cpp:191
2015
2015
#: dialogs/classoptionspage.cpp:213 dialogs/codeeditor.cpp:791
2016
 
#: listpopupmenu.cpp:1068 listpopupmenu.cpp:1105 listpopupmenu.cpp:1110
2017
 
#: listpopupmenu.cpp:1118 listpopupmenu.cpp:1125 listpopupmenu.cpp:1132
2018
 
#: listpopupmenu.cpp:1138
 
2016
#: listpopupmenu.cpp:1069 listpopupmenu.cpp:1106 listpopupmenu.cpp:1111
 
2017
#: listpopupmenu.cpp:1119 listpopupmenu.cpp:1126 listpopupmenu.cpp:1133
 
2018
#: listpopupmenu.cpp:1139
2019
2019
msgid "Show"
2020
2020
msgstr "Zobraziť"
2021
2021
 
2181
2181
msgid "Add operations to the new class."
2182
2182
msgstr "Pridať nové operácie do triedy."
2183
2183
 
2184
 
#: dialogs/codeeditor.cpp:785 listpopupmenu.cpp:1111 listpopupmenu.cpp:1119
2185
 
#: listpopupmenu.cpp:1126 listpopupmenu.cpp:1133 listpopupmenu.cpp:1139
 
2184
#: dialogs/codeeditor.cpp:785 listpopupmenu.cpp:1112 listpopupmenu.cpp:1120
 
2185
#: listpopupmenu.cpp:1127 listpopupmenu.cpp:1134 listpopupmenu.cpp:1140
2186
2186
msgid "Hide"
2187
2187
msgstr "Skryť"
2188
2188
 
2202
2202
msgid "Insert Code Block After"
2203
2203
msgstr "Vložiť blok kódu po"
2204
2204
 
2205
 
#: dialogs/codeeditor.cpp:826 listpopupmenu.cpp:644
 
2205
#: dialogs/codeeditor.cpp:826 listpopupmenu.cpp:645
2206
2206
msgid "Copy"
2207
2207
msgstr "Kopírovať"
2208
2208
 
2209
 
#: dialogs/codeeditor.cpp:831 listpopupmenu.cpp:647
 
2209
#: dialogs/codeeditor.cpp:831 listpopupmenu.cpp:648
2210
2210
msgid "Paste"
2211
2211
msgstr "Vložiť"
2212
2212
 
2213
 
#: dialogs/codeeditor.cpp:836 listpopupmenu.cpp:641
 
2213
#: dialogs/codeeditor.cpp:836 listpopupmenu.cpp:642
2214
2214
msgid "Cut"
2215
2215
msgstr "Vystrihnúť"
2216
2216
 
2289
2289
msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>"
2290
2290
msgstr "<p align=\"right\">Prepísateľný text:</p>"
2291
2291
 
2292
 
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:72 listpopupmenu.cpp:1412
 
2292
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:72 listpopupmenu.cpp:1413
2293
2293
msgid "Unique Constraint..."
2294
2294
msgstr "Unikátne obmedzenie..."
2295
2295
 
2296
 
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:76 listpopupmenu.cpp:1411
 
2296
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:76 listpopupmenu.cpp:1412
2297
2297
msgid "Primary Key Constraint..."
2298
2298
msgstr "Obmedzenie primárne kľúča..."
2299
2299
 
2300
 
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:80 listpopupmenu.cpp:1413
 
2300
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:80 listpopupmenu.cpp:1414
2301
2301
msgid "Foreign Key Constraint..."
2302
2302
msgstr "Obmedzenie cudzieho kľúča..."
2303
2303
 
2304
 
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:84 listpopupmenu.cpp:1414
 
2304
#: dialogs/constraintlistpage.cpp:84 listpopupmenu.cpp:1415
2305
2305
msgid "Check Constraint..."
2306
2306
msgstr "Skontrolovať obmedzenie..."
2307
2307
 
2342
2342
msgid "No diagrams selected."
2343
2343
msgstr "Nevybrali ste žiadne diagramy."
2344
2344
 
2345
 
#: dialogs/diagrampropertiespage.cpp:74
 
2345
#: dialogs/diagrampropertiespage.cpp:75
2346
2346
msgid "The name you have entered is invalid."
2347
2347
msgstr "Vami zadaný názov je neplatný."
2348
2348
 
2349
 
#: dialogs/diagrampropertiespage.cpp:84
 
2349
#: dialogs/diagrampropertiespage.cpp:85
2350
2350
msgid "The name you have entered is not unique."
2351
2351
msgstr "Vami zadaný názov nie je jedinečný."
2352
2352
 
2353
 
#: dialogs/diagrampropertiespage.cpp:85 umldoc.cpp:1428
 
2353
#: dialogs/diagrampropertiespage.cpp:86 umldoc.cpp:1428
2354
2354
msgid "Name Not Unique"
2355
2355
msgstr "Názov nie je jedinečný"
2356
2356
 
2682
2682
msgid "Contained Items"
2683
2683
msgstr "Obsiahnuté prvky"
2684
2684
 
2685
 
#: dialogs/selectopdlg.cpp:51 dialogs/selectopdlg.cpp:62
 
2685
#: dialogs/selectopdlg.cpp:53 dialogs/selectopdlg.cpp:64
2686
2686
msgid "Select Operation"
2687
2687
msgstr "Vybrať operáciu"
2688
2688
 
2689
 
#: dialogs/selectopdlg.cpp:70
 
2689
#: dialogs/selectopdlg.cpp:72
2690
2690
msgid "Sequence number:"
2691
2691
msgstr "Poradové číslo:"
2692
2692
 
2693
 
#: dialogs/selectopdlg.cpp:73
 
2693
#: dialogs/selectopdlg.cpp:75
2694
2694
msgid "Auto increment:"
2695
2695
msgstr "&Automaticky zvyšovať:"
2696
2696
 
2697
 
#: dialogs/selectopdlg.cpp:77
 
2697
#: dialogs/selectopdlg.cpp:80
2698
2698
msgid "Class operation:"
2699
2699
msgstr "Operácia triedy:"
2700
2700
 
2701
 
#: dialogs/selectopdlg.cpp:86 listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:683
 
2701
#: dialogs/selectopdlg.cpp:89 listpopupmenu.cpp:571 listpopupmenu.cpp:684
2702
2702
msgid "New Operation..."
2703
2703
msgstr "Nová operácia..."
2704
2704
 
2705
 
#: dialogs/selectopdlg.cpp:90
 
2705
#: dialogs/selectopdlg.cpp:93
2706
2706
msgid "Custom operation:"
2707
2707
msgstr "Užívateľom definovaná operácia:"
2708
2708
 
3418
3418
msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
3419
3419
msgstr "Súbor %1 nemožno otvoriť."
3420
3420
 
3421
 
#: listpopupmenu.cpp:337 listpopupmenu.cpp:1711
 
3421
#: listpopupmenu.cpp:338 listpopupmenu.cpp:1712
3422
3422
msgid "Category Type"
3423
3423
msgstr "Typ kategórie"
3424
3424
 
3425
 
#: listpopupmenu.cpp:388
 
3425
#: listpopupmenu.cpp:389
3426
3426
msgid "Move Up"
3427
3427
msgstr "Posunúť hore"
3428
3428
 
3429
 
#: listpopupmenu.cpp:389
 
3429
#: listpopupmenu.cpp:390
3430
3430
msgid "Move Down"
3431
3431
msgstr "Posunúť dolu"
3432
3432
 
3433
 
#: listpopupmenu.cpp:395
 
3433
#: listpopupmenu.cpp:396
3434
3434
msgid "Rename Class..."
3435
3435
msgstr "Premenovať triedu..."
3436
3436
 
3437
 
#: listpopupmenu.cpp:396
 
3437
#: listpopupmenu.cpp:397
3438
3438
msgid "Rename Object..."
3439
3439
msgstr "Premenovať objekt..."
3440
3440
 
3441
 
#: listpopupmenu.cpp:415
 
3441
#: listpopupmenu.cpp:416
3442
3442
msgctxt "clear note"
3443
3443
msgid "Clear"
3444
3444
msgstr "Vyčistiť"
3445
3445
 
3446
 
#: listpopupmenu.cpp:417 listpopupmenu.cpp:517 listpopupmenu.cpp:536
3447
 
#: listpopupmenu.cpp:577
 
3446
#: listpopupmenu.cpp:418 listpopupmenu.cpp:518 listpopupmenu.cpp:537
 
3447
#: listpopupmenu.cpp:578
3448
3448
msgid "Change Text..."
3449
3449
msgstr "Zmeniť text..."
3450
3450
 
3451
 
#: listpopupmenu.cpp:437
 
3451
#: listpopupmenu.cpp:438
3452
3452
msgid "Change State Name..."
3453
3453
msgstr "Zmeniť názov stavu..."
3454
3454
 
3455
 
#: listpopupmenu.cpp:444 listpopupmenu.cpp:458
 
3455
#: listpopupmenu.cpp:445 listpopupmenu.cpp:459
3456
3456
msgid "Flip Horizontal"
3457
3457
msgstr "Prevrátiť horizontálne"
3458
3458
 
3459
 
#: listpopupmenu.cpp:446 listpopupmenu.cpp:461
 
3459
#: listpopupmenu.cpp:447 listpopupmenu.cpp:462
3460
3460
msgid "Flip Vertical"
3461
3461
msgstr "Prevrátiť vertikálne"
3462
3462
 
3463
 
#: listpopupmenu.cpp:464 listpopupmenu.cpp:597 listpopupmenu.cpp:1224
 
3463
#: listpopupmenu.cpp:465 listpopupmenu.cpp:598 listpopupmenu.cpp:1225
3464
3464
msgid "Fill Color..."
3465
3465
msgstr "Farba výplne..."
3466
3466
 
3467
 
#: listpopupmenu.cpp:480
 
3467
#: listpopupmenu.cpp:481
3468
3468
msgid "Change Activity Name..."
3469
3469
msgstr "Zmeniť názov aktivity..."
3470
3470
 
3471
 
#: listpopupmenu.cpp:499
 
3471
#: listpopupmenu.cpp:500
3472
3472
msgid "Change Object Node Name..."
3473
3473
msgstr "Zmeniť názov uzlu objektu..."
3474
3474
 
3475
 
#: listpopupmenu.cpp:515
 
3475
#: listpopupmenu.cpp:516
3476
3476
msgctxt "clear precondition"
3477
3477
msgid "Clear"
3478
3478
msgstr "Vyčistiť"
3479
3479
 
3480
 
#: listpopupmenu.cpp:526
 
3480
#: listpopupmenu.cpp:527
3481
3481
msgid "Add Interaction Operand"
3482
3482
msgstr "Pridať operand interakcie"
3483
3483
 
3484
 
#: listpopupmenu.cpp:534
 
3484
#: listpopupmenu.cpp:535
3485
3485
msgctxt "clear combined fragment"
3486
3486
msgid "Clear"
3487
3487
msgstr "Vyčistiť"
3488
3488
 
3489
 
#: listpopupmenu.cpp:544 listpopupmenu.cpp:547 listpopupmenu.cpp:1857
3490
 
#: listpopupmenu.cpp:1861
 
3489
#: listpopupmenu.cpp:545 listpopupmenu.cpp:548 listpopupmenu.cpp:1858
 
3490
#: listpopupmenu.cpp:1862
3491
3491
msgid "Change Multiplicity..."
3492
3492
msgstr "Zmeniť násobnosť..."
3493
3493
 
3494
 
#: listpopupmenu.cpp:550 listpopupmenu.cpp:1865
 
3494
#: listpopupmenu.cpp:551 listpopupmenu.cpp:1866
3495
3495
msgid "Change Name"
3496
3496
msgstr "Zmeniť názov"
3497
3497
 
3498
 
#: listpopupmenu.cpp:553 listpopupmenu.cpp:933 listpopupmenu.cpp:1849
 
3498
#: listpopupmenu.cpp:554 listpopupmenu.cpp:934 listpopupmenu.cpp:1850
3499
3499
msgid "Change Role A Name..."
3500
3500
msgstr "Zmeniť názov role A..."
3501
3501
 
3502
 
#: listpopupmenu.cpp:556 listpopupmenu.cpp:934 listpopupmenu.cpp:1853
 
3502
#: listpopupmenu.cpp:557 listpopupmenu.cpp:935 listpopupmenu.cpp:1854
3503
3503
msgid "Change Role B Name..."
3504
3504
msgstr "Zmeniť názov role B..."
3505
3505
 
3506
 
#: listpopupmenu.cpp:571 listpopupmenu.cpp:942
 
3506
#: listpopupmenu.cpp:572 listpopupmenu.cpp:943
3507
3507
msgid "Select Operation..."
3508
3508
msgstr "Vybrať operáciu..."
3509
3509
 
3510
 
#: listpopupmenu.cpp:595 listpopupmenu.cpp:1222
 
3510
#: listpopupmenu.cpp:596 listpopupmenu.cpp:1223
3511
3511
msgctxt "color menu"
3512
3512
msgid "Color"
3513
3513
msgstr "Farba"
3514
3514
 
3515
 
#: listpopupmenu.cpp:596 listpopupmenu.cpp:653 listpopupmenu.cpp:1223
 
3515
#: listpopupmenu.cpp:597 listpopupmenu.cpp:654 listpopupmenu.cpp:1224
3516
3516
msgid "Line Color..."
3517
3517
msgstr "Farba čiary..."
3518
3518
 
3519
3519
#. i18n: ectx: label, entry (useFillColor), group (UI Options)
3520
 
#: listpopupmenu.cpp:598 listpopupmenu.cpp:1225 umbrello.kcfg:130
 
3520
#: listpopupmenu.cpp:599 listpopupmenu.cpp:1226 umbrello.kcfg:130
3521
3521
msgid "Use Fill Color"
3522
3522
msgstr "Použiť farbu výplne"
3523
3523
 
3524
 
#: listpopupmenu.cpp:599
 
3524
#: listpopupmenu.cpp:600
3525
3525
msgid "No Fill Color"
3526
3526
msgstr "Žiadna farba výplne"
3527
3527
 
3528
 
#: listpopupmenu.cpp:616 listpopupmenu.cpp:867
 
3528
#: listpopupmenu.cpp:617 listpopupmenu.cpp:868
3529
3529
msgid "Resize"
3530
3530
msgstr "Zmeniť veľkosť"
3531
3531
 
3532
 
#: listpopupmenu.cpp:619 listpopupmenu.cpp:650
 
3532
#: listpopupmenu.cpp:620 listpopupmenu.cpp:651
3533
3533
msgid "Change Font..."
3534
3534
msgstr "Zmeniť písmo..."
3535
3535
 
3536
 
#: listpopupmenu.cpp:635 listpopupmenu.cpp:1869
 
3536
#: listpopupmenu.cpp:636 listpopupmenu.cpp:1870
3537
3537
msgid "Rename..."
3538
3538
msgstr "Premenovať..."
3539
3539
 
3540
 
#: listpopupmenu.cpp:656
 
3540
#: listpopupmenu.cpp:657
3541
3541
msgid "Expand All"
3542
3542
msgstr "Rozbaliť všetko"
3543
3543
 
3544
 
#: listpopupmenu.cpp:659
 
3544
#: listpopupmenu.cpp:660
3545
3545
msgid "Collapse All"
3546
3546
msgstr "Zbaliť všetko"
3547
3547
 
3548
 
#: listpopupmenu.cpp:662
 
3548
#: listpopupmenu.cpp:663
3549
3549
msgctxt "duplicate action"
3550
3550
msgid "Duplicate"
3551
3551
msgstr "Duplikovať"
3552
3552
 
3553
 
#: listpopupmenu.cpp:665
 
3553
#: listpopupmenu.cpp:666
3554
3554
msgid "Externalize Folder..."
3555
3555
msgstr "Spraviť priečinok externým..."
3556
3556
 
3557
 
#: listpopupmenu.cpp:668
 
3557
#: listpopupmenu.cpp:669
3558
3558
msgid "Internalize Folder"
3559
3559
msgstr "Zmeniť priečinok na interný"
3560
3560
 
3561
 
#: listpopupmenu.cpp:671
 
3561
#: listpopupmenu.cpp:672
3562
3562
msgid "Import File(s)..."
3563
3563
msgstr "Import súboru(ov)..."
3564
3564
 
3565
 
#: listpopupmenu.cpp:674
 
3565
#: listpopupmenu.cpp:675
3566
3566
msgid "Import Project..."
3567
3567
msgstr "Import projektu..."
3568
3568
 
3569
 
#: listpopupmenu.cpp:677
 
3569
#: listpopupmenu.cpp:678
3570
3570
msgid "Reset Label Positions"
3571
3571
msgstr "Vrátiť označenie na implicitné miesto"
3572
3572
 
3573
 
#: listpopupmenu.cpp:680
 
3573
#: listpopupmenu.cpp:681
3574
3574
msgid "New Parameter..."
3575
3575
msgstr "Nový parameter..."
3576
3576
 
3577
 
#: listpopupmenu.cpp:686
 
3577
#: listpopupmenu.cpp:687
3578
3578
msgid "New Attribute..."
3579
3579
msgstr "Nový atribút..."
3580
3580
 
3581
 
#: listpopupmenu.cpp:689 listpopupmenu.cpp:1796
 
3581
#: listpopupmenu.cpp:690 listpopupmenu.cpp:1797
3582
3582
msgid "New Template..."
3583
3583
msgstr "Nová šablóna..."
3584
3584
 
3585
 
#: listpopupmenu.cpp:692
 
3585
#: listpopupmenu.cpp:693
3586
3586
msgid "New Literal..."
3587
3587
msgstr "Nový literál..."
3588
3588
 
3589
 
#: listpopupmenu.cpp:695
 
3589
#: listpopupmenu.cpp:696
3590
3590
msgid "New Entity Attribute..."
3591
3591
msgstr "Nový atribút objektu..."
3592
3592
 
3593
 
#: listpopupmenu.cpp:698
 
3593
#: listpopupmenu.cpp:699
3594
3594
msgid "Export as Picture..."
3595
3595
msgstr "E&xportovať ako obrázok..."
3596
3596
 
3597
 
#: listpopupmenu.cpp:717
 
3597
#: listpopupmenu.cpp:718
3598
3598
msgid "Subsystem"
3599
3599
msgstr "Subsystém"
3600
3600
 
3601
 
#: listpopupmenu.cpp:720 worktoolbar.cpp:332
 
3601
#: listpopupmenu.cpp:721 worktoolbar.cpp:332
3602
3602
msgid "Component"
3603
3603
msgstr "Komponent"
3604
3604
 
3605
 
#: listpopupmenu.cpp:723 worktoolbar.cpp:334
 
3605
#: listpopupmenu.cpp:724 worktoolbar.cpp:334
3606
3606
msgid "Artifact"
3607
3607
msgstr "Artefakt"
3608
3608
 
3609
 
#: listpopupmenu.cpp:734 worktoolbar.cpp:333
 
3609
#: listpopupmenu.cpp:735 worktoolbar.cpp:333
3610
3610
msgid "Node"
3611
3611
msgstr "Uzol"
3612
3612
 
3613
 
#: listpopupmenu.cpp:747 listpopupmenu.cpp:882
 
3613
#: listpopupmenu.cpp:748 listpopupmenu.cpp:883
3614
3614
msgid "Folder"
3615
3615
msgstr "Priečinok"
3616
3616
 
3617
 
#: listpopupmenu.cpp:750 worktoolbar.cpp:338
 
3617
#: listpopupmenu.cpp:751 worktoolbar.cpp:338
3618
3618
msgid "Entity"
3619
3619
msgstr "Objekt"
3620
3620
 
3621
 
#: listpopupmenu.cpp:760 worktoolbar.cpp:360
 
3621
#: listpopupmenu.cpp:761 worktoolbar.cpp:360
3622
3622
msgid "Category"
3623
3623
msgstr "Kategória"
3624
3624
 
3625
 
#: listpopupmenu.cpp:763 worktoolbar.cpp:314
 
3625
#: listpopupmenu.cpp:764 worktoolbar.cpp:314
3626
3626
msgid "Actor"
3627
3627
msgstr "Aktér"
3628
3628
 
3629
 
#: listpopupmenu.cpp:766 worktoolbar.cpp:321
 
3629
#: listpopupmenu.cpp:767 worktoolbar.cpp:321
3630
3630
msgid "Use Case"
3631
3631
msgstr "Prípad použitia"
3632
3632
 
3633
 
#: listpopupmenu.cpp:776
 
3633
#: listpopupmenu.cpp:777
3634
3634
msgid "Text Line..."
3635
3635
msgstr "Riadok textu..."
3636
3636
 
3637
 
#: listpopupmenu.cpp:879
 
3637
#: listpopupmenu.cpp:880
3638
3638
msgctxt "new container menu"
3639
3639
msgid "New"
3640
3640
msgstr "Nové"
3641
3641
 
3642
 
#: listpopupmenu.cpp:883
 
3642
#: listpopupmenu.cpp:884
3643
3643
msgctxt "new class menu item"
3644
3644
msgid "Class"
3645
3645
msgstr "Trieda"
3646
3646
 
3647
 
#: listpopupmenu.cpp:884 worktoolbar.cpp:335
 
3647
#: listpopupmenu.cpp:885 worktoolbar.cpp:335
3648
3648
msgid "Interface"
3649
3649
msgstr "Rozhranie"
3650
3650
 
3651
 
#: listpopupmenu.cpp:885 worktoolbar.cpp:336
 
3651
#: listpopupmenu.cpp:886 worktoolbar.cpp:336
3652
3652
msgid "Datatype"
3653
3653
msgstr "Údajový typ"
3654
3654
 
3655
 
#: listpopupmenu.cpp:886 worktoolbar.cpp:337
 
3655
#: listpopupmenu.cpp:887 worktoolbar.cpp:337
3656
3656
msgid "Enum"
3657
3657
msgstr "Enumeračný typ"
3658
3658
 
3659
 
#: listpopupmenu.cpp:887 listpopupmenu.cpp:1091 worktoolbar.cpp:331
 
3659
#: listpopupmenu.cpp:888 listpopupmenu.cpp:1092 worktoolbar.cpp:331
3660
3660
msgid "Package"
3661
3661
msgstr "Balík"
3662
3662
 
3663
 
#: listpopupmenu.cpp:921
 
3663
#: listpopupmenu.cpp:922
3664
3664
msgid "Add Point"
3665
3665
msgstr "Pridať bod"
3666
3666
 
3667
 
#: listpopupmenu.cpp:923
 
3667
#: listpopupmenu.cpp:924
3668
3668
msgid "Delete Point"
3669
3669
msgstr "Zmazať bod"
3670
3670
 
3671
 
#: listpopupmenu.cpp:932
 
3671
#: listpopupmenu.cpp:933
3672
3672
msgid "Change Association Name..."
3673
3673
msgstr "Zmeniť názov asociácie..."
3674
3674
 
3675
 
#: listpopupmenu.cpp:972
 
3675
#: listpopupmenu.cpp:973
3676
3676
msgctxt "Layout menu"
3677
3677
msgid "Layout"
3678
3678
msgstr "Rozloženie"
3679
3679
 
3680
 
#: listpopupmenu.cpp:973
 
3680
#: listpopupmenu.cpp:974
3681
3681
msgid "Polyline"
3682
3682
msgstr "Lomená čiara"
3683
3683
 
3684
 
#: listpopupmenu.cpp:974
 
3684
#: listpopupmenu.cpp:975
3685
3685
msgid "Direct"
3686
3686
msgstr "Nasmerovať"
3687
3687
 
3688
 
#: listpopupmenu.cpp:975
 
3688
#: listpopupmenu.cpp:976
3689
3689
msgid "Spline"
3690
3690
msgstr "Spline"
3691
3691
 
3692
 
#: listpopupmenu.cpp:976
 
3692
#: listpopupmenu.cpp:977
3693
3693
msgid "Orthogonal"
3694
3694
msgstr "Ortogonálne"
3695
3695
 
3696
 
#: listpopupmenu.cpp:1045
 
3696
#: listpopupmenu.cpp:1046
3697
3697
#, kde-format
3698
3698
msgid "apply '%1'"
3699
3699
msgstr "použiť '%1'"
3700
3700
 
3701
 
#: listpopupmenu.cpp:1077
 
3701
#: listpopupmenu.cpp:1078
3702
3702
msgid "Public Only"
3703
3703
msgstr "Striktne verejné"
3704
3704
 
3705
 
#: listpopupmenu.cpp:1081
 
3705
#: listpopupmenu.cpp:1082
3706
3706
msgid "Operation Signature"
3707
3707
msgstr "Signatúra operácie"
3708
3708
 
3709
 
#: listpopupmenu.cpp:1086
 
3709
#: listpopupmenu.cpp:1087
3710
3710
msgid "Attribute Signature"
3711
3711
msgstr "Signatúra atribútu"
3712
3712
 
3713
 
#: listpopupmenu.cpp:1094 stereotype.cpp:112
 
3713
#: listpopupmenu.cpp:1095 stereotype.cpp:112
3714
3714
msgid "Stereotype"
3715
3715
msgstr "Stereotyp"
3716
3716
 
3717
 
#: listpopupmenu.cpp:1112 listpopupmenu.cpp:1120
 
3717
#: listpopupmenu.cpp:1113 listpopupmenu.cpp:1121
3718
3718
msgid "Show Signatures"
3719
3719
msgstr "Zobraziť signatúry"
3720
3720
 
3721
 
#: listpopupmenu.cpp:1113 listpopupmenu.cpp:1121
 
3721
#: listpopupmenu.cpp:1114 listpopupmenu.cpp:1122
3722
3722
msgid "Hide Signatures"
3723
3723
msgstr "Skryť signatúry"
3724
3724
 
3725
 
#: listpopupmenu.cpp:1127
 
3725
#: listpopupmenu.cpp:1128
3726
3726
msgid "Hide Non-public members"
3727
3727
msgstr "Skryť neverejných členov"
3728
3728
 
3729
 
#: listpopupmenu.cpp:1128
 
3729
#: listpopupmenu.cpp:1129
3730
3730
msgid "Show Non-public members"
3731
3731
msgstr "Zobraziť neverejných členov"
3732
3732
 
3733
 
#: listpopupmenu.cpp:1131
 
3733
#: listpopupmenu.cpp:1132
3734
3734
msgid "Packages"
3735
3735
msgstr "Balíky"
3736
3736
 
3737
 
#: listpopupmenu.cpp:1137
 
3737
#: listpopupmenu.cpp:1138
3738
3738
msgid "Stereotypes"
3739
3739
msgstr "Stereotypy"
3740
3740
 
3741
 
#: listpopupmenu.cpp:1151
 
3741
#: listpopupmenu.cpp:1152
3742
3742
msgctxt "new classifier menu"
3743
3743
msgid "New"
3744
3744
msgstr "Nové"
3745
3745
 
3746
 
#: listpopupmenu.cpp:1154
 
3746
#: listpopupmenu.cpp:1155
3747
3747
msgid "Attribute..."
3748
3748
msgstr "Atribút..."
3749
3749
 
3750
 
#: listpopupmenu.cpp:1155
 
3750
#: listpopupmenu.cpp:1156
3751
3751
msgid "Operation..."
3752
3752
msgstr "Operácia..."
3753
3753
 
3754
 
#: listpopupmenu.cpp:1156
 
3754
#: listpopupmenu.cpp:1157
3755
3755
msgid "Template..."
3756
3756
msgstr "Šablóna..."
3757
3757
 
3758
 
#: listpopupmenu.cpp:1166
 
3758
#: listpopupmenu.cpp:1167
3759
3759
msgid "Draw as Circle"
3760
3760
msgstr "Zobraziť ako kruh"
3761
3761
 
3762
 
#: listpopupmenu.cpp:1168
 
3762
#: listpopupmenu.cpp:1169
3763
3763
msgid "Change into Class"
3764
3764
msgstr "Zmeniť na triedu"
3765
3765
 
3766
 
#: listpopupmenu.cpp:1170
 
3766
#: listpopupmenu.cpp:1171
3767
3767
msgid "Refactor"
3768
3768
msgstr "Refactoring"
3769
3769
 
3770
 
#: listpopupmenu.cpp:1171
 
3770
#: listpopupmenu.cpp:1172
3771
3771
msgid "View Code"
3772
3772
msgstr "Zobraziť kód"
3773
3773
 
3774
 
#: listpopupmenu.cpp:1174
 
3774
#: listpopupmenu.cpp:1175
3775
3775
msgid "Change into Interface"
3776
3776
msgstr "Zmeniť na rozhranie (interface)"
3777
3777
 
3778
 
#: listpopupmenu.cpp:1201
 
3778
#: listpopupmenu.cpp:1202
3779
3779
msgctxt "align menu"
3780
3780
msgid "Align"
3781
3781
msgstr "Zarovnať"
3782
3782
 
3783
 
#: listpopupmenu.cpp:1202 uml.cpp:493
 
3783
#: listpopupmenu.cpp:1203 uml.cpp:493
3784
3784
msgid "Align Right"
3785
3785
msgstr "Zarovnať doprava"
3786
3786
 
3787
 
#: listpopupmenu.cpp:1203 uml.cpp:498
 
3787
#: listpopupmenu.cpp:1204 uml.cpp:498
3788
3788
msgid "Align Left"
3789
3789
msgstr "Zarovnať doľava"
3790
3790
 
3791
 
#: listpopupmenu.cpp:1204 uml.cpp:503
 
3791
#: listpopupmenu.cpp:1205 uml.cpp:503
3792
3792
msgid "Align Top"
3793
3793
msgstr "Zarovnať hore"
3794
3794
 
3795
 
#: listpopupmenu.cpp:1205 uml.cpp:508
 
3795
#: listpopupmenu.cpp:1206 uml.cpp:508
3796
3796
msgid "Align Bottom"
3797
3797
msgstr "Zarovnať nadol"
3798
3798
 
3799
 
#: listpopupmenu.cpp:1207 uml.cpp:513
 
3799
#: listpopupmenu.cpp:1208 uml.cpp:513
3800
3800
msgid "Align Vertical Middle"
3801
3801
msgstr "Zarovnať zvisle do stredu"
3802
3802
 
3803
 
#: listpopupmenu.cpp:1208 uml.cpp:518
 
3803
#: listpopupmenu.cpp:1209 uml.cpp:518
3804
3804
msgid "Align Horizontal Middle"
3805
3805
msgstr "Zarovnať vodorovne do stredu"
3806
3806
 
3807
 
#: listpopupmenu.cpp:1209 uml.cpp:523
 
3807
#: listpopupmenu.cpp:1210 uml.cpp:523
3808
3808
msgid "Align Vertical Distribute"
3809
3809
msgstr "Zarovnať zvisle na okraje"
3810
3810
 
3811
 
#: listpopupmenu.cpp:1210 uml.cpp:528
 
3811
#: listpopupmenu.cpp:1211 uml.cpp:528
3812
3812
msgid "Align Horizontal Distribute"
3813
3813
msgstr "Zarovnať vodorovne na okraje"
3814
3814
 
3815
 
#: listpopupmenu.cpp:1303
 
3815
#: listpopupmenu.cpp:1304
3816
3816
msgctxt "new sub menu"
3817
3817
msgid "New"
3818
3818
msgstr "Nové"
3819
3819
 
3820
 
#: listpopupmenu.cpp:1352
 
3820
#: listpopupmenu.cpp:1353
3821
3821
msgid "Actor..."
3822
3822
msgstr "Aktér..."
3823
3823
 
3824
 
#: listpopupmenu.cpp:1353
 
3824
#: listpopupmenu.cpp:1354
3825
3825
msgid "Use Case..."
3826
3826
msgstr "Prípad použitia..."
3827
3827
 
3828
 
#: listpopupmenu.cpp:1357
 
3828
#: listpopupmenu.cpp:1358
3829
3829
msgctxt "new class menu item"
3830
3830
msgid "Class..."
3831
3831
msgstr "Trieda..."
3832
3832
 
3833
 
#: listpopupmenu.cpp:1358
 
3833
#: listpopupmenu.cpp:1359
3834
3834
msgid "Interface..."
3835
3835
msgstr "Rozhranie..."
3836
3836
 
3837
 
#: listpopupmenu.cpp:1359
 
3837
#: listpopupmenu.cpp:1360
3838
3838
msgid "Datatype..."
3839
3839
msgstr "Údajový typ..."
3840
3840
 
3841
 
#: listpopupmenu.cpp:1360
 
3841
#: listpopupmenu.cpp:1361
3842
3842
msgid "Enum..."
3843
3843
msgstr "Enumeračný typ..."
3844
3844
 
3845
 
#: listpopupmenu.cpp:1361
 
3845
#: listpopupmenu.cpp:1362
3846
3846
msgid "Package..."
3847
3847
msgstr "Balík..."
3848
3848
 
3849
 
#: listpopupmenu.cpp:1365 worktoolbar.cpp:323
 
3849
#: listpopupmenu.cpp:1366 worktoolbar.cpp:323
3850
3850
msgid "Initial State"
3851
3851
msgstr "Počiatočný stav"
3852
3852
 
3853
 
#: listpopupmenu.cpp:1366 worktoolbar.cpp:325
 
3853
#: listpopupmenu.cpp:1367 worktoolbar.cpp:325
3854
3854
msgid "End State"
3855
3855
msgstr "Konečný stav"
3856
3856
 
3857
 
#: listpopupmenu.cpp:1367
 
3857
#: listpopupmenu.cpp:1368
3858
3858
msgctxt "add new state"
3859
3859
msgid "State..."
3860
3860
msgstr "Stav..."
3861
3861
 
3862
 
#: listpopupmenu.cpp:1368 worktoolbar.cpp:343
 
3862
#: listpopupmenu.cpp:1369 worktoolbar.cpp:343
3863
3863
msgid "Junction"
3864
3864
msgstr "Križovatka"
3865
3865
 
3866
 
#: listpopupmenu.cpp:1369 worktoolbar.cpp:339
 
3866
#: listpopupmenu.cpp:1370 worktoolbar.cpp:339
3867
3867
msgid "Deep History"
3868
3868
msgstr "Hlboká história"
3869
3869
 
3870
 
#: listpopupmenu.cpp:1370 worktoolbar.cpp:340
 
3870
#: listpopupmenu.cpp:1371 worktoolbar.cpp:340
3871
3871
msgid "Shallow History"
3872
3872
msgstr "Plytká história"
3873
3873
 
3874
 
#: listpopupmenu.cpp:1371
 
3874
#: listpopupmenu.cpp:1372
3875
3875
msgid "Choice"
3876
3876
msgstr "Voľba"
3877
3877
 
3878
 
#: listpopupmenu.cpp:1372 worktoolbar.cpp:342
 
3878
#: listpopupmenu.cpp:1373 worktoolbar.cpp:342
3879
3879
msgid "Fork"
3880
3880
msgstr "Vetviť"
3881
3881
 
3882
 
#: listpopupmenu.cpp:1373
 
3882
#: listpopupmenu.cpp:1374
3883
3883
msgid "Join"
3884
3884
msgstr "Pripojiť"
3885
3885
 
3886
 
#: listpopupmenu.cpp:1377 worktoolbar.cpp:355
 
3886
#: listpopupmenu.cpp:1378 worktoolbar.cpp:355
3887
3887
msgid "Initial Activity"
3888
3888
msgstr "Počiatočná aktivita"
3889
3889
 
3890
 
#: listpopupmenu.cpp:1378 worktoolbar.cpp:352
 
3890
#: listpopupmenu.cpp:1379 worktoolbar.cpp:352
3891
3891
msgid "End Activity"
3892
3892
msgstr "Konečná aktivita"
3893
3893
 
3894
 
#: listpopupmenu.cpp:1379 listpopupmenu.cpp:1421
 
3894
#: listpopupmenu.cpp:1380 listpopupmenu.cpp:1422
3895
3895
msgid "Activity..."
3896
3896
msgstr "Aktivita..."
3897
3897
 
3898
 
#: listpopupmenu.cpp:1384
 
3898
#: listpopupmenu.cpp:1385
3899
3899
msgid "Subsystem..."
3900
3900
msgstr "Subsystém..."
3901
3901
 
3902
 
#: listpopupmenu.cpp:1385
 
3902
#: listpopupmenu.cpp:1386
3903
3903
msgid "Component..."
3904
3904
msgstr "Komponent..."
3905
3905
 
3906
 
#: listpopupmenu.cpp:1386
 
3906
#: listpopupmenu.cpp:1387
3907
3907
msgid "Artifact..."
3908
3908
msgstr "Artefakt..."
3909
3909
 
3910
 
#: listpopupmenu.cpp:1389
 
3910
#: listpopupmenu.cpp:1390
3911
3911
msgid "Node..."
3912
3912
msgstr "Uzol..."
3913
3913
 
3914
 
#: listpopupmenu.cpp:1392
 
3914
#: listpopupmenu.cpp:1393
3915
3915
msgid "Entity..."
3916
3916
msgstr "Objekt..."
3917
3917
 
3918
 
#: listpopupmenu.cpp:1393
 
3918
#: listpopupmenu.cpp:1394
3919
3919
msgid "Category..."
3920
3920
msgstr "Kategória..."
3921
3921
 
3922
 
#: listpopupmenu.cpp:1397
 
3922
#: listpopupmenu.cpp:1398
3923
3923
msgid "Object..."
3924
3924
msgstr "Objekt..."
3925
3925
 
3926
 
#: listpopupmenu.cpp:1401
 
3926
#: listpopupmenu.cpp:1402
3927
3927
msgid "Attribute"
3928
3928
msgstr "Atribút"
3929
3929
 
3930
 
#: listpopupmenu.cpp:1402 listpopupmenu.cpp:1406
 
3930
#: listpopupmenu.cpp:1403 listpopupmenu.cpp:1407
3931
3931
msgid "Operation"
3932
3932
msgstr "Operácia"
3933
3933
 
3934
 
#: listpopupmenu.cpp:1403 listpopupmenu.cpp:1407
 
3934
#: listpopupmenu.cpp:1404 listpopupmenu.cpp:1408
3935
3935
msgid "Template"
3936
3936
msgstr "Šablóna"
3937
3937
 
3938
 
#: listpopupmenu.cpp:1410
 
3938
#: listpopupmenu.cpp:1411
3939
3939
msgid "Entity Attribute..."
3940
3940
msgstr "Atribút objektu..."
3941
3941
 
3942
 
#: listpopupmenu.cpp:1417
 
3942
#: listpopupmenu.cpp:1418
3943
3943
msgid "Enum Literal..."
3944
3944
msgstr "Literál enumeračného typu..."
3945
3945
 
3946
 
#: listpopupmenu.cpp:1845
 
3946
#: listpopupmenu.cpp:1846
3947
3947
msgid "Delete Anchor"
3948
3948
msgstr "Zrušiť ukotvenie"
3949
3949
 
3950
 
#: listpopupmenu.cpp:1894
 
3950
#: listpopupmenu.cpp:1895
3951
3951
msgid "Undo"
3952
3952
msgstr "Späť"
3953
3953
 
3954
 
#: listpopupmenu.cpp:1895
 
3954
#: listpopupmenu.cpp:1896
3955
3955
msgid "Redo"
3956
3956
msgstr "Znovu"
3957
3957
 
3958
 
#: listpopupmenu.cpp:1901
 
3958
#: listpopupmenu.cpp:1902
3959
3959
msgid "Clear Diagram"
3960
3960
msgstr "Vyprázdniť diagram"
3961
3961
 
3962
 
#: listpopupmenu.cpp:1905
 
3962
#: listpopupmenu.cpp:1906
3963
3963
msgid "Snap to Grid"
3964
3964
msgstr "Pripnúť k mriežke"
3965
3965
 
3966
 
#: listpopupmenu.cpp:1907
 
3966
#: listpopupmenu.cpp:1908
3967
3967
msgid "Show Grid"
3968
3968
msgstr "Zobraziť mriežku"
3969
3969
 
3970
 
#: listpopupmenu.cpp:1909
 
3970
#: listpopupmenu.cpp:1910
3971
3971
msgid "Show Documentation Indicator"
3972
3972
msgstr "Ukázať ukazovateľ dokumentácie"
3973
3973
 
3974
 
#: listpopupmenu.cpp:1921
 
3974
#: listpopupmenu.cpp:1922
3975
3975
msgid "Disjoint(Specialisation)"
3976
3976
msgstr "Rozčleniť(Špecializácia)"
3977
3977
 
3978
 
#: listpopupmenu.cpp:1922
 
3978
#: listpopupmenu.cpp:1923
3979
3979
msgid "Overlapping(Specialisation)"
3980
3980
msgstr "Prekrývanie(Špecializácia)"
3981
3981
 
3982
 
#: listpopupmenu.cpp:1923
 
3982
#: listpopupmenu.cpp:1924
3983
3983
msgid "Union"
3984
3984
msgstr "Spolok"
3985
3985
 
4195
4195
msgid "Choose a different name."
4196
4196
msgstr "Vyberte iný názov."
4197
4197
 
4198
 
#: toolbarstateassociation.cpp:178 toolbarstateassociation.cpp:244
 
4198
#: toolbarstateassociation.cpp:178 toolbarstateassociation.cpp:247
4199
4199
msgid "Incorrect use of associations."
4200
4200
msgstr "Nepovolené použitie asociácií."
4201
4201
 
4202
 
#: toolbarstateassociation.cpp:178 toolbarstateassociation.cpp:244
 
4202
#: toolbarstateassociation.cpp:178 toolbarstateassociation.cpp:247
4203
4203
msgid "Association Error"
4204
4204
msgstr "Chyba asociácie"
4205
4205
 
4206
 
#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3068 widgets/activitywidget.cpp:363
 
4206
#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3082 widgets/activitywidget.cpp:363
4207
4207
msgid "Enter Activity Name"
4208
4208
msgstr "Zadajte názov aktivity"
4209
4209
 
4243
4243
msgid "new Combined Fragment"
4244
4244
msgstr "nový Zložený fragment"
4245
4245
 
4246
 
#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3033 widgets/statewidget.cpp:483
 
4246
#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3047 widgets/statewidget.cpp:483
4247
4247
msgid "Enter State Name"
4248
4248
msgstr "Zadajte názov stavu"
4249
4249
 
4250
 
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3034 widgets/statewidget.cpp:484
 
4250
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3048 widgets/statewidget.cpp:484
4251
4251
msgid "Enter the name of the new state:"
4252
4252
msgstr "Zadajte názov nového stavu:"
4253
4253
 
4254
 
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3035
 
4254
#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3049
4255
4255
msgid "new state"
4256
4256
msgstr "nový stav"
4257
4257
 
5762
5762
msgid "Name Not Valid"
5763
5763
msgstr "Názov nie je platný"
5764
5764
 
5765
 
#: umlscene.cpp:497
 
5765
#: umlscene.cpp:511
5766
5766
#, kde-format
5767
5767
msgid "Diagram: %2 Page %1"
5768
5768
msgstr "Diagram: %2 Strana %1"
5769
5769
 
5770
 
#: umlscene.cpp:1292
 
5770
#: umlscene.cpp:1306
5771
5771
msgid "Use fill color"
5772
5772
msgstr "Použiť farbu výplne"
5773
5773
 
5774
 
#: umlscene.cpp:1294
 
5774
#: umlscene.cpp:1308
5775
5775
msgid "No fill color"
5776
5776
msgstr "Žiadna farba výplne"
5777
5777
 
5778
 
#: umlscene.cpp:1309
 
5778
#: umlscene.cpp:1323
5779
5779
msgid "Change font"
5780
5780
msgstr "Zmeniť písmo"
5781
5781
 
5782
 
#: umlscene.cpp:1323
 
5782
#: umlscene.cpp:1337
5783
5783
msgid "Change line color"
5784
5784
msgstr "Zmeniť farbu čiary"
5785
5785
 
5786
 
#: umlscene.cpp:1341
 
5786
#: umlscene.cpp:1355
5787
5787
msgid "Change line width"
5788
5788
msgstr "Zmeniť šírku čiary"
5789
5789
 
5790
 
#: umlscene.cpp:1361
 
5790
#: umlscene.cpp:1375
5791
5791
msgid "Change fill color"
5792
5792
msgstr "Zmeniť farbu výplne"
5793
5793
 
5794
 
#: umlscene.cpp:1376
 
5794
#: umlscene.cpp:1390
5795
5795
msgid "Change visual property"
5796
5796
msgstr "Zmeniť vizuálnu vlastnosť"
5797
5797
 
5798
 
#: umlscene.cpp:1396
 
5798
#: umlscene.cpp:1410
5799
5799
msgid "Delete widgets"
5800
5800
msgstr "Vymazať widgety"
5801
5801
 
5802
 
#: umlscene.cpp:1447
 
5802
#: umlscene.cpp:1461
5803
5803
msgid "Resize widgets"
5804
5804
msgstr "Zmeniť veľkosť widgetov"
5805
5805
 
5806
 
#: umlscene.cpp:3106
 
5806
#: umlscene.cpp:3120
5807
5807
msgid "Enter Diagram Name"
5808
5808
msgstr "Zadajte názov diagramu"
5809
5809
 
5810
 
#: umlscene.cpp:3107
 
5810
#: umlscene.cpp:3121
5811
5811
msgid "Enter the new name of the diagram:"
5812
5812
msgstr "Zadajte nový názov diagramu:"
5813
5813
 
5814
 
#: umlscene.cpp:3282
 
5814
#: umlscene.cpp:3296
5815
5815
msgid ""
5816
5816
"You are about to delete the entire diagram.\n"
5817
5817
"Are you sure?"
5819
5819
"Chystáte sa vymazať celý diagram.\n"
5820
5820
"Chcete naozaj pokračovať?"
5821
5821
 
5822
 
#: umlscene.cpp:3283
 
5822
#: umlscene.cpp:3297
5823
5823
msgid "Delete Diagram?"
5824
5824
msgstr "Vymazať diagram?"
5825
5825
 
5862
5862
msgid "A problem occurred while saving diagram in %1"
5863
5863
msgstr "Nastala problém pri ukladaní diagramu v %1"
5864
5864
 
5865
 
#: widgets/associationwidget.cpp:3003
 
5865
#: widgets/associationwidget.cpp:3004
5866
5866
msgid "Multiplicity"
5867
5867
msgstr "Násobnosť"
5868
5868
 
5869
 
#: widgets/associationwidget.cpp:3004 widgets/floatingtextwidget.cpp:377
 
5869
#: widgets/associationwidget.cpp:3005 widgets/floatingtextwidget.cpp:382
5870
5870
msgid "Enter multiplicity:"
5871
5871
msgstr "Zadajte násobnosť:"
5872
5872
 
5873
 
#: widgets/associationwidget.cpp:3021
 
5873
#: widgets/associationwidget.cpp:3022
5874
5874
msgid "Association Name"
5875
5875
msgstr "Názov asociácie"
5876
5876
 
5877
 
#: widgets/associationwidget.cpp:3022 widgets/floatingtextwidget.cpp:384
 
5877
#: widgets/associationwidget.cpp:3023 widgets/floatingtextwidget.cpp:389
5878
5878
msgid "Enter association name:"
5879
5879
msgstr "Zadajte názov asociácie:"
5880
5880
 
5881
 
#: widgets/associationwidget.cpp:3041
 
5881
#: widgets/associationwidget.cpp:3042
5882
5882
msgid "Role Name"
5883
5883
msgstr "Názov role"
5884
5884
 
5885
 
#: widgets/associationwidget.cpp:3042 widgets/floatingtextwidget.cpp:375
 
5885
#: widgets/associationwidget.cpp:3043 widgets/floatingtextwidget.cpp:380
5886
5886
msgid "Enter role name:"
5887
5887
msgstr "Zadajte názov role:"
5888
5888
 
5889
 
#: widgets/associationwidget.cpp:3710
 
5889
#: widgets/associationwidget.cpp:3711
5890
5890
msgid "Press Ctrl with left mouse click to delete a point"
5891
5891
msgstr "Stlačiť Ctrl s kliknutím ľavého tlačidla myši pre zmazanie bodu"
5892
5892
 
5940
5940
msgid "Enter the alternative:"
5941
5941
msgstr "Zadajte alternatívu:"
5942
5942
 
5943
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:190
 
5943
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:194
5944
5944
msgid "Change Text"
5945
5945
msgstr "Zmeniť text"
5946
5946
 
5947
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:190 widgets/floatingtextwidget.cpp:386
 
5947
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:194 widgets/floatingtextwidget.cpp:391
5948
5948
msgid "Enter new text:"
5949
5949
msgstr "Zadajte nový text:"
5950
5950
 
5951
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:388
 
5951
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:393
5952
5952
msgid "ERROR"
5953
5953
msgstr "CHYBA"
5954
5954
 
5955
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:676
 
5955
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:697
5956
5956
msgctxt "operation name"
5957
5957
msgid "Name"
5958
5958
msgstr "Názov"
5959
5959
 
5960
 
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:677
 
5960
#: widgets/floatingtextwidget.cpp:698
5961
5961
msgid "Enter operation name:"
5962
5962
msgstr "Zadajte názov operácie:"
5963
5963
 
6057
6057
msgid "Enter the precondition :"
6058
6058
msgstr "Zadajte predpodmienku:"
6059
6059
 
6060
 
#: widgets/signalwidget.cpp:321
 
6060
#: widgets/signalwidget.cpp:330
6061
6061
msgid "Enter signal name"
6062
6062
msgstr "Zadajte názov signálu"
6063
6063
 
6064
 
#: widgets/signalwidget.cpp:322
 
6064
#: widgets/signalwidget.cpp:331
6065
6065
msgid "Enter the signal name :"
6066
6066
msgstr "Zadajte názov signálu:"
6067
6067