~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/ktp-accounts-kcm/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it/kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2013-02-18 16:18:47 UTC
  • mfrom: (1.2.5)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130218161847-x1r86jxuqaoasjpb
Tags: 0.5.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.po to Italian
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2011, 2012.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-30 17:31+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 23:14+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
 
13
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 
14
"Language: it\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
 
 
21
#: gabble-account-ui.cpp:104
 
22
msgid "Server"
 
23
msgstr "Server"
 
24
 
 
25
#: gabble-account-ui.cpp:106
 
26
msgid "Proxy"
 
27
msgstr "Proxy"
 
28
 
 
29
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetFacebook)
 
30
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetGoogleTalk)
 
31
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetKDETalk)
 
32
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidgetMSN)
 
33
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainOptionsWidget)
 
34
#: main-options-widget-facebook.ui:14 main-options-widget-googletalk.ui:14
 
35
#: main-options-widget-kde-talk.ui:14 main-options-widget-msn.ui:14
 
36
#: main-options-widget.ui:14
 
37
msgid "Account Preferences"
 
38
msgstr "Preferenze dell'account"
 
39
 
 
40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
 
41
#: main-options-widget-facebook.ui:25
 
42
msgid "Username:"
 
43
msgstr "Nome utente:"
 
44
 
 
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
 
46
#: main-options-widget-facebook.ui:38 main-options-widget-googletalk.ui:45
 
47
#: main-options-widget-kde-talk.ui:46 main-options-widget.ui:45
 
48
msgid "Password:"
 
49
msgstr "Password:"
 
50
 
 
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
52
#: main-options-widget-facebook.ui:60
 
53
msgid ""
 
54
"This is your username, not your normal Facebook login.<br/>\n"
 
55
"If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.<br/>\n"
 
56
"Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a "
 
57
"Facebook username."
 
58
msgstr ""
 
59
"Questo è il tuo nome utente, non il tuo normale nome d'accesso a Facebook."
 
60
"<br/>\n"
 
61
"Se sei facebook.com/<b>nick</b>, inserisci <b>nick</b>.<br/>\n"
 
62
"Usa <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">questa pagina</a> per "
 
63
"scegliere un nome utente di Facebook."
 
64
 
 
65
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
 
66
#: main-options-widget-googletalk.ui:35
 
67
msgid "Email address:"
 
68
msgstr "Indirizzo di posta:"
 
69
 
 
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
 
71
#: main-options-widget-kde-talk.ui:22
 
72
msgid "KDE Talk ID:"
 
73
msgstr "ID di KDE Talk:"
 
74
 
 
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
76
#: main-options-widget-kde-talk.ui:37
 
77
msgid "@kdetalk.net"
 
78
msgstr "@kdetalk.net"
 
79
 
 
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, registerCheckBox)
 
81
#: main-options-widget-kde-talk.ui:66 main-options-widget.ui:55
 
82
msgid "Register new account"
 
83
msgstr "Registra nuovo account"
 
84
 
 
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
86
#: main-options-widget-msn.ui:20
 
87
msgid "You will be prompted for login details during connection."
 
88
msgstr "Ti verranno richieste le credenziali d'accesso durante la connessione."
 
89
 
 
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, accountLabel)
 
91
#: main-options-widget.ui:35
 
92
msgid "Jabber ID:"
 
93
msgstr "ID Jabber:"
 
94
 
 
95
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ProxySettingsWidget)
 
96
#: proxy-settings-widget.ui:14
 
97
msgid "Advanced Options"
 
98
msgstr "Opzioni avanzate"
 
99
 
 
100
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stunGroupBox)
 
101
#: proxy-settings-widget.ui:20
 
102
msgid "STUN Server Settings"
 
103
msgstr "Impostazioni del server STUN"
 
104
 
 
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunServerLabel)
 
106
#: proxy-settings-widget.ui:28
 
107
msgid "STUN server:"
 
108
msgstr "Server STUN:"
 
109
 
 
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stunPortLabel)
 
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackStunPortLabel)
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, httpsProxyPortLabel)
 
113
#: proxy-settings-widget.ui:38 proxy-settings-widget.ui:66
 
114
#: proxy-settings-widget.ui:103
 
115
msgid "Port:"
 
116
msgstr "Porta:"
 
117
 
 
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackStunServerLabel)
 
119
#: proxy-settings-widget.ui:56
 
120
msgid "Fallback STUN server:"
 
121
msgstr "Server STUN di ripiego:"
 
122
 
 
123
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proxyGroupBox)
 
124
#: proxy-settings-widget.ui:85
 
125
msgid "Proxy Settings"
 
126
msgstr "Impostazioni del proxy"
 
127
 
 
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, httpsProxyServerLabel)
 
129
#: proxy-settings-widget.ui:93
 
130
msgid "HTTPS proxy server:"
 
131
msgstr "Server proxy HTTPS:"
 
132
 
 
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackSocks5ProxiesLabel)
 
134
#: proxy-settings-widget.ui:119
 
135
msgid "Fallback SOCKS 5 proxy servers:"
 
136
msgstr "Server proxy SOCKS 5 di ripiego:"
 
137
 
 
138
#. i18n: ectx: property (html), widget (KTextEdit, fallbackSocks5ProxiesTextEdit)
 
139
#: proxy-settings-widget.ui:130
 
140
msgid ""
 
141
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
142
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
143
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
144
"\">\n"
 
145
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
146
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
147
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
148
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
149
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
150
"p></body></html>"
 
151
msgstr ""
 
152
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
153
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
154
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
155
"\">\n"
 
156
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
157
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-"
 
158
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
159
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
 
160
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
 
161
"p></body></html>"
 
162
 
 
163
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, conferenceGroupBox)
 
164
#: proxy-settings-widget.ui:143
 
165
msgid "Conference Server Settings"
 
166
msgstr "Impostazioni del server per le conferenze"
 
167
 
 
168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fallbackConferenceServerLabel)
 
169
#: proxy-settings-widget.ui:151
 
170
msgid "Fallback conference server:"
 
171
msgstr "Server di ripiego per le conferenze:"
 
172
 
 
173
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ServerSettingsWidget)
 
174
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionGroupBox)
 
175
#: server-settings-widget.ui:14 server-settings-widget.ui:63
 
176
msgid "Connection Settings"
 
177
msgstr "Impostazioni di connessione"
 
178
 
 
179
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, serverGroupBox)
 
180
#: server-settings-widget.ui:20
 
181
msgid "Server Settings"
 
182
msgstr "Impostazioni del server"
 
183
 
 
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel)
 
185
#: server-settings-widget.ui:26
 
186
msgid "Server address:"
 
187
msgstr "Indirizzo del server:"
 
188
 
 
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
 
190
#: server-settings-widget.ui:36
 
191
msgid "Server port:"
 
192
msgstr "Porta del server:"
 
193
 
 
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keepaliveIntervalLabel)
 
195
#: server-settings-widget.ui:69
 
196
msgid "Keep Alive interval:"
 
197
msgstr "Intervallo per il mantenimento della connessione:"
 
198
 
 
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lowBandwidthCheckBox)
 
200
#: server-settings-widget.ui:79
 
201
msgid "Use low bandwidth mode"
 
202
msgstr "Usa modalità per banda ridotta"
 
203
 
 
204
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
205
#: server-settings-widget.ui:89
 
206
msgid "Resource"
 
207
msgstr "Risorsa"
 
208
 
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resourceLabel)
 
210
#: server-settings-widget.ui:101
 
211
msgid "Resource Name:"
 
212
msgstr "Nome della risorsa:"
 
213
 
 
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, priorityLabel)
 
215
#: server-settings-widget.ui:108
 
216
msgid "Priority:"
 
217
msgstr "Priorità:"
 
218
 
 
219
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityGroupBox)
 
220
#: server-settings-widget.ui:118
 
221
msgid "Security Settings"
 
222
msgstr "Impostazioni di sicurezza"
 
223
 
 
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requireEncryptionCheckBox)
 
225
#: server-settings-widget.ui:124
 
226
msgid "Require encrypted connection"
 
227
msgstr "Richiedi connessione cifrata"
 
228
 
 
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreSslErrorsCheckBox)
 
230
#: server-settings-widget.ui:131
 
231
msgid "Ignore SSL errors"
 
232
msgstr "Ignora errori SSL"
 
233
 
 
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldSslCheckBox)
 
235
#: server-settings-widget.ui:138
 
236
msgid "Use old-style SSL"
 
237
msgstr "Usa SSL di vecchio tipo"