~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-eo/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/eo/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2015-04-17 14:16:38 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150417141638-wo1frnw1zobgf8rw
Tags: 1:15.04+20150416
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Esperanto translation for indicator-datetime
2
 
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
 
# This file is distributed under the same license as the indicator-datetime package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: indicator-datetime\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-04-06 23:45+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 14:15+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@openmailbox.org>\n"
13
 
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-13 12:13+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 17423)\n"
19
 
 
20
 
#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds
21
 
#: ../src/formatter.cpp:234
22
 
msgid "%l:%M:%S %p"
23
 
msgstr "%l:%M:%S %p"
24
 
 
25
 
#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time
26
 
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
27
 
#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen today.
28
 
#. en_US example: "%l:%M %p" --> "1:00 PM"
29
 
#: ../src/formatter.cpp:237 ../src/utils.c:304
30
 
msgid "%l:%M %p"
31
 
msgstr "%l:%M %p"
32
 
 
33
 
#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time w/seconds
34
 
#: ../src/formatter.cpp:240
35
 
msgid "%H:%M:%S"
36
 
msgstr "%H:%M:%S"
37
 
 
38
 
#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time
39
 
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
40
 
#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen today.
41
 
#. en_US example: "%H:%M" --> "13:00"
42
 
#: ../src/formatter.cpp:243 ../src/utils.c:344
43
 
msgid "%H:%M"
44
 
msgstr "%H:%M"
45
 
 
46
 
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
47
 
#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :)
48
 
#. This format string shows the abbreviated weekday, day, abbreviated month, and year.
49
 
#. en_US example: "%a %b %e %Y" --> "Sat Oct 31 2020"
50
 
#. en_GB example: "%a %e %b %Y" --> "Sat 31 Oct 2020"
51
 
#. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日 周%a" --> "2020年10月31日 周六"
52
 
#: ../src/formatter-desktop.cpp:138
53
 
msgid "%a %b %e %Y"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
57
 
#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :)
58
 
#. This format string shows the abbreviated weekday, day, and abbreviated month.
59
 
#. en_US example: "%a %b %e" --> "Sat Oct 31"
60
 
#. en_GB example: "%a %e %b" --> "Sat 31 Oct"
61
 
#. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "03月27日 周六"
62
 
#: ../src/formatter-desktop.cpp:147
63
 
msgid "%a %b %e"
64
 
msgstr "%a %e %b"
65
 
 
66
 
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
67
 
#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :)
68
 
#. This format string shows the abbreviated weekday.
69
 
#. zh_CN example(?): "周%a" --> "周六"
70
 
#: ../src/formatter-desktop.cpp:154
71
 
#, c-format
72
 
msgid "%a"
73
 
msgstr "%a"
74
 
 
75
 
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
76
 
#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :)
77
 
#. This format string shows the day, abbreviated month, and year.
78
 
#. en_US example: "%b %e %Y" --> "Oct 31 2020"
79
 
#. en_GB example: "%e %b %Y" --> "31 Oct 2020"
80
 
#. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日" --> "2020年10月31日"
81
 
#: ../src/formatter-desktop.cpp:163
82
 
msgid "%b %e %Y"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
86
 
#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :)
87
 
#. This format string shows the abbreviated month and day.
88
 
#. en_US example: "%b %e" --> "Mar 27"
89
 
#. en_GB example: "%e %b" --> "27 Mar"
90
 
#. zh_CN example(?): "%m月%d日" --> "03月27日"
91
 
#: ../src/formatter-desktop.cpp:172
92
 
msgid "%b %e"
93
 
msgstr "%e %b"
94
 
 
95
 
#. This strftime(3) format string shows the year.
96
 
#: ../src/formatter-desktop.cpp:176
97
 
msgid "%Y"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
101
 
#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator.
102
 
#. This format string gives the full weekday, date, month, and year.
103
 
#. en_US example: "%A, %B %e %Y" --> Saturday, October 31 2020"
104
 
#. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020"
105
 
#: ../src/menu.cpp:255
106
 
msgid "%A, %e %B %Y"
107
 
msgstr "%A, %e-a de %B %Y"
108
 
 
109
 
#. add the 'Add Event…' menuitem
110
 
#: ../src/menu.cpp:352
111
 
msgid "Add Event…"
112
 
msgstr "Aldoni eventon..."
113
 
 
114
 
#: ../src/menu.cpp:362
115
 
msgid "Clock"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: ../src/menu.cpp:414
119
 
msgid "Time & Date settings…"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: ../src/menu.cpp:469
123
 
msgid "Date and Time"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: ../src/menu.cpp:519
127
 
msgid "Time & Date"
128
 
msgstr "Tempo kaj dato"
129
 
 
130
 
#: ../src/menu.cpp:524
131
 
#, c-format
132
 
msgid "%s (has alarms)"
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#. * strftime(3) format for abbreviated weekday,
136
 
#. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM
137
 
#: ../src/snap.cpp:123
138
 
msgid "%a, %l:%M %p"
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#. * A strftime(3) format for abbreviated weekday,
142
 
#. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00
143
 
#: ../src/snap.cpp:127
144
 
msgid "%a, %H:%M"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: ../src/snap.cpp:130
148
 
#, c-format
149
 
msgid "Alarm %s"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../src/snap.cpp:137
153
 
msgid "OK"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: ../src/snap.cpp:138
157
 
msgid "Snooze"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: ../src/utils.c:274
161
 
msgid "Today"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: ../src/utils.c:278
165
 
msgid "Tomorrow"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#. This is a strftime(3) format string indicating the unabbreviated weekday.
169
 
#: ../src/utils.c:283
170
 
#, c-format
171
 
msgid "%A"
172
 
msgstr "%A"
173
 
 
174
 
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
175
 
#. This format string is used for showing full-day events that are over a week away.
176
 
#. en_US example: "%a %b %d" --> "Sat Oct 31"
177
 
#. en_GB example: "%a %d %b" --> "Sat 31 Oct"
178
 
#. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "10月31日 周六"
179
 
#: ../src/utils.c:292
180
 
msgid "%a %d %b"
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
184
 
#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen tomorrow.
185
 
#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is
186
 
#. slightly wider than a normal space.)
187
 
#. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Tomorrow 1:00 PM"
188
 
#: ../src/utils.c:313
189
 
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
193
 
#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen this week.
194
 
#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is
195
 
#. slightly wider than a normal space.)
196
 
#. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Fri 1:00 PM"
197
 
#: ../src/utils.c:322
198
 
msgid "%a %l:%M %p"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
202
 
#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now.
203
 
#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is
204
 
#. slightly wider than a normal space.)
205
 
#. en_US example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM"
206
 
#. en_GB example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM"
207
 
#: ../src/utils.c:332
208
 
msgid "%a %d %b %l:%M %p"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
212
 
#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen tomorrow.
213
 
#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is
214
 
#. slightly wider than a normal space.)
215
 
#. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Tomorrow 13:00"
216
 
#: ../src/utils.c:353
217
 
msgid "Tomorrow %H:%M"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
221
 
#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen this week.
222
 
#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is
223
 
#. slightly wider than a normal space.)
224
 
#. en_US example: "%a %H:%M" --> "Fri 13:00"
225
 
#: ../src/utils.c:362
226
 
msgid "%a %H:%M"
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
230
 
#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now.
231
 
#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is
232
 
#. slightly wider than a normal space.)
233
 
#. en_US example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00"
234
 
#. en_GB example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00"
235
 
#: ../src/utils.c:372
236
 
msgid "%a %d %b %H:%M"
237
 
msgstr ""