~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-gd/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/gd/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-12-16 10:42:47 UTC
  • mfrom: (0.3.2 vivid-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141216104247-oq9e5e54hg1w6te7
Tags: 1:15.04+20141215
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Gaelic; Scottish translation for friendly-recovery
 
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
 
3
# This file is distributed under the same license as the friendly-recovery package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: friendly-recovery\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 14:38-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-08-06 00:26+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Akerbeltz <fios@akerbeltz.org>\n"
 
13
"Language-Team: Gaelic; Scottish <gd@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-15 11:27+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
 
19
 
 
20
#: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:20
 
21
#, sh-format
 
22
msgid "Revert to old snapshot and reboot"
 
23
msgstr "Aisig an seann snapshot is ath-thòisich an siostam"
 
24
 
 
25
#: ../lib/recovery-mode/options/apt-snapshots:31
 
26
#, sh-format
 
27
msgid "Snapshot"
 
28
msgstr "Snapshot"
 
29
 
 
30
#: ../lib/recovery-mode/options/clean:6
 
31
#, sh-format
 
32
msgid "Try to make free space"
 
33
msgstr "Feuch is saor àite"
 
34
 
 
35
#: ../lib/recovery-mode/options/clean:12
 
36
#, sh-format
 
37
msgid ""
 
38
"Trying to find packages you don't need (apt-get autoremove), please review "
 
39
"carefully."
 
40
msgstr ""
 
41
"A' feuchainn ri pacaidean a lorg air nach eil feum agad tuilleadh (apt-get "
 
42
"autoremove), cuir sùil gheur orra."
 
43
 
 
44
#: ../lib/recovery-mode/options/clean:16 ../lib/recovery-mode/options/dpkg:41
 
45
#: ../lib/recovery-mode/options/grub:16 ../lib/recovery-mode/recovery-menu:84
 
46
#, sh-format
 
47
msgid "Finished, please press ENTER"
 
48
msgstr "Deiseil, brùth ENTER"
 
49
 
 
50
#: ../lib/recovery-mode/options/dpkg:6
 
51
#, sh-format
 
52
msgid "Repair broken packages"
 
53
msgstr "Càirich pacaidean briste"
 
54
 
 
55
#: ../lib/recovery-mode/options/failsafeX:11
 
56
#, sh-format
 
57
msgid "Run in failsafe graphic mode"
 
58
msgstr "Ruith sa mhodh ghrafaigeachd sàbhailte"
 
59
 
 
60
#: ../lib/recovery-mode/options/fsck:6
 
61
#, sh-format
 
62
msgid "Check all file systems"
 
63
msgstr "Sgrùd gach siostam fhaidhlichean"
 
64
 
 
65
#: ../lib/recovery-mode/options/grub:6
 
66
#, sh-format
 
67
msgid "Update grub bootloader"
 
68
msgstr "Ùraich an grub bootloader"
 
69
 
 
70
#: ../lib/recovery-mode/options/network:6
 
71
#, sh-format
 
72
msgid "Enable networking"
 
73
msgstr "Cuir lìonrachadh an comas"
 
74
 
 
75
#: ../lib/recovery-mode/options/root:9
 
76
#, sh-format
 
77
msgid "Drop to root shell prompt"
 
78
msgstr "Tuit gun root shell prompt"
 
79
 
 
80
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:9
 
81
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:107
 
82
#, sh-format
 
83
msgid "System summary"
 
84
msgstr "Gearr-chunntas an t-siostaim"
 
85
 
 
86
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:15
 
87
#, sh-format
 
88
msgid "Read-only mode"
 
89
msgstr "Modh ri leughadh a-mhàin"
 
90
 
 
91
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:17
 
92
#, sh-format
 
93
msgid "Read/Write mode"
 
94
msgstr "Modh leughaidh/sgrìobhaidh"
 
95
 
 
96
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:21
 
97
#, sh-format
 
98
msgid "none"
 
99
msgstr "chan eil gin"
 
100
 
 
101
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:23
 
102
#, sh-format
 
103
msgid "IP configured"
 
104
msgstr "Chaidh an IP a rèiteachadh"
 
105
 
 
106
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:25
 
107
#, sh-format
 
108
msgid "IP and DNS configured"
 
109
msgstr "Chaidh an IP agus an DNS a rèiteachadh"
 
110
 
 
111
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:36
 
112
#, sh-format
 
113
msgid "No software RAID detected (mdstat)"
 
114
msgstr "Cha deach RAID bathair-bhog a lorg (mdstat)"
 
115
 
 
116
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:42
 
117
#, sh-format
 
118
msgid "No LVM detected (vgscan)"
 
119
msgstr "Cha deach LVM a lorg (vgscan)"
 
120
 
 
121
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:46
 
122
#, sh-format
 
123
msgid "Unknown (must be run as root)"
 
124
msgstr "Neo-aithnichte (feumar a ruith mar root)"
 
125
 
 
126
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:48
 
127
#, sh-format
 
128
msgid "Physical Volumes:"
 
129
msgstr "Draibhean fiosaigeach:"
 
130
 
 
131
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:51
 
132
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:60
 
133
#, sh-format
 
134
msgid "ok (good)"
 
135
msgstr "ceart gu leòr (math)"
 
136
 
 
137
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:53
 
138
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:62
 
139
#, sh-format
 
140
msgid "not ok (BAD)"
 
141
msgstr "chan eil e ceart gu leòr (DONA)"
 
142
 
 
143
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:57
 
144
#, sh-format
 
145
msgid "Volume Groups:"
 
146
msgstr "Buidhnean a dhraibhean:"
 
147
 
 
148
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:69
 
149
#, sh-format
 
150
msgid "unknown (read-only filesystem)"
 
151
msgstr "neo-aithnichte (siostam fhaidhlichean a tha ri leughadh a-mhàin)"
 
152
 
 
153
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:71
 
154
#, sh-format
 
155
msgid "unknown (must be run as root)"
 
156
msgstr "neo-aithnichte  (feumar a ruith mar root)"
 
157
 
 
158
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:75
 
159
#, sh-format
 
160
msgid "yes (good)"
 
161
msgstr "tha (math)"
 
162
 
 
163
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:77
 
164
#, sh-format
 
165
msgid "no (BAD)"
 
166
msgstr "chan eil (DONA)"
 
167
 
 
168
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:81
 
169
#, sh-format
 
170
msgid "(Use arrows/PageUp/PageDown keys to scroll and TAB key to select)"
 
171
msgstr ""
 
172
"(Cleachd na saighdean/duilleag suas/duilleag airson sgroladh agus an iuchait "
 
173
"TAB gus rud a thaghadh)"
 
174
 
 
175
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:83
 
176
#, sh-format
 
177
msgid "=== General information ==="
 
178
msgstr "=== Fiosrachadh coitcheann ==="
 
179
 
 
180
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:84
 
181
#, sh-format
 
182
msgid "System mode:"
 
183
msgstr "Modh an t-siostaim:"
 
184
 
 
185
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:85
 
186
#, sh-format
 
187
msgid "CPU information:"
 
188
msgstr "Fiosrachadh mun CPU:"
 
189
 
 
190
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:86
 
191
#, sh-format
 
192
msgid "Network connectivity:"
 
193
msgstr "Ceanglaichean ris an lìonra:"
 
194
 
 
195
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:88
 
196
#, sh-format
 
197
msgid "=== Detailed disk usage ==="
 
198
msgstr "=== Mion-fhiosrachadh air cleachdadh an diosga ==="
 
199
 
 
200
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:91
 
201
#, sh-format
 
202
msgid "=== Software RAID state ==="
 
203
msgstr "=== Staid RAID a' bhathair-bhog ==="
 
204
 
 
205
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:94
 
206
#, sh-format
 
207
msgid "=== LVM state ==="
 
208
msgstr "=== Staid LVM ==="
 
209
 
 
210
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:97
 
211
#, sh-format
 
212
msgid "=== Detailed memory usage ==="
 
213
msgstr "=== Mion-fhiosrachadh air cleachdadh na cuimhne ==="
 
214
 
 
215
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:100
 
216
#, sh-format
 
217
msgid "=== Detailed network configuration ==="
 
218
msgstr "=== Mion-fhiosrachadh air rèiteachadh an lìonraidh ==="
 
219
 
 
220
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:103
 
221
#, sh-format
 
222
msgid "=== System database (APT) ==="
 
223
msgstr "=== Stòr-dàta an t-siostaim (APT) ==="
 
224
 
 
225
#: ../lib/recovery-mode/options/system-summary:104
 
226
#, sh-format
 
227
msgid "Database is consistent:"
 
228
msgstr "Tha stòr-dàta cunbhalach:"
 
229
 
 
230
#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:20
 
231
#, sh-format
 
232
msgid "Recovery Menu (filesystem state: read-only)"
 
233
msgstr ""
 
234
"An clàr-taice aisig (staid an t-siostaim fhaidhlichean: ri leughadh a-mhàin)"
 
235
 
 
236
#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:22
 
237
#, sh-format
 
238
msgid "Recovery Menu (filesystem state: read/write)"
 
239
msgstr ""
 
240
"An clàr-taice aisig (staid an t-siostaim fhaidhlichean: leughadh/sgrìobhadh)"
 
241
 
 
242
#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:26
 
243
#, sh-format
 
244
msgid "   Resume normal boot"
 
245
msgstr "   Till gu bùtadh àbhaisteach"
 
246
 
 
247
#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:47
 
248
#, sh-format
 
249
msgid ""
 
250
"You are now going to exit the recovery mode and continue the boot sequence. "
 
251
"Please note that some graphic drivers require a full graphical boot and so "
 
252
"will fail when resuming from recovery.\n"
 
253
"If that's the case, simply reboot from the login screen and then perform a "
 
254
"standard boot."
 
255
msgstr ""
 
256
"Tha thu an impis am modh aisig fhàgail agus leantainn air tòiseachadh an t-"
 
257
"siostaim. Thoir an aire gu bheil cuid a dhraibhearan grafaigeachd ann a tha "
 
258
"feumach air bùtadh grafaigeachd slàn agus gum fàillig iad nuair a leanas tu "
 
259
"air on mhodh aisig.\n"
 
260
"Ma thachras sin, cha leig thu leas ach ath-bhùtadh on sgrìn tòiseachaidh "
 
261
"agus bùtadh àbhaisteach a dhèanamh an uairsin."
 
262
 
 
263
#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:67
 
264
#, sh-format
 
265
msgid ""
 
266
"Continuing will remount your / filesystem in read/write mode and mount any "
 
267
"other filesystem defined in /etc/fstab.\n"
 
268
"Do you wish to continue?"
 
269
msgstr ""
 
270
"Ma leanas tu air adhart, thèid an siostam fhaidhlichean agad ath-"
 
271
"mhunntachadh sa mhodh leughadh/sgrìobhaidh agus munntaichidh e siostam "
 
272
"fhaidhlichean sam bith eile a tha mìnichte ann an /etc/fstab.\n"
 
273
"A bheil thu airson leantainn air adhart?"
 
274
 
 
275
#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:95
 
276
#, sh-format
 
277
msgid ""
 
278
"The option you selected requires your filesystem to be in read-only mode. "
 
279
"Unfortunately another option you selected earlier, made you exit this mode.\n"
 
280
"The easiest way of getting back in read-only mode is to reboot your system."
 
281
msgstr ""
 
282
"Thagh thu roghainn a dh'fheumas an siostam fhaidhlichean sa mhodh ri "
 
283
"leughadh a-mhàin. Gu mì-fhortanach, thagh thu roghainn eile roimhe 's "
 
284
"dh'fhàg thu am modh sin.\n"
 
285
"'S e ath-thòiseachadh an t-siostaim an dòigh as fhasa airson tilleadh gun "
 
286
"mhodh ri leughadh a-mhàin."