1
# Tajik translation for activity-log-manager
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
# This file is distributed under the same license as the activity-log-manager package.
4
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
8
"Project-Id-Version: activity-log-manager\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:17+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 20:35+0000\n"
12
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-23 12:11+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
22
#: ../data/activity-log-manager.desktop.in.h:1 ../src/alm.vala:30
23
msgid "Activity Log Manager"
24
msgstr "Мудири сабти рӯйдодҳои фаъолият"
26
#: ../data/activity-log-manager.desktop.in.h:2
27
msgid "Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log"
29
"Чизеро, ки дар сабти рӯйдодҳои Zeitgeist-и шумо сабт карда мешавад, "
32
#: ../data/activity-log-manager.desktop.in.h:3
33
msgid "Activities and Privacy Manager Tool"
34
msgstr "Абзори фаъолиятҳо ва мудири махфият"
36
#: ../data/gnome-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:1
37
#: ../data/unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:1
38
msgid "Security & Privacy"
39
msgstr "Амният ва махфият"
41
#: ../data/gnome-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:2
42
#: ../data/unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:2
43
msgid "Privacy and Activity Manager"
44
msgstr "Мудири фаъолият ва махфият"
46
#. These keywords are used when searching for applications in dashes, etc.
47
#: ../data/gnome-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:4
48
#: ../data/unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:4
49
msgid "privacy;activity;log;zeitgeist;diagnostics;error reports;"
50
msgstr "махфият;амал;сабти рӯйдодҳо;рӯҳи вақт;ташхис;гузоришҳои хато;"
52
#: ../src/activity-log-manager.vala:50
53
msgid "Files & Applications"
54
msgstr "Файлҳо ва барномаҳо"
56
#: ../src/activity-log-manager.vala:56
60
#: ../src/activity-log-manager.vala:60
64
#: ../src/activity-log-manager.vala:66
68
#: ../src/searchresults-widget.vala:59
69
msgid "When searching in the Dash:"
70
msgstr "Ҳангоми ҷустуҷӯ дар Панел:"
72
#: ../src/searchresults-widget.vala:66
73
msgid "Include online search results"
74
msgstr "Натиҷаҳои онлайни ҷустуҷӯро дар бар гиред"
76
#: ../src/security-widget.vala:43
79
msgid_plural "%u hours"
83
#: ../src/security-widget.vala:46
86
msgid_plural "%u minutes"
90
#: ../src/security-widget.vala:48
93
msgid_plural "%u seconds"
97
#: ../src/security-widget.vala:57
98
msgid "0 second (lock immediately)"
99
msgid_plural "0 seconds (lock immediately)"
100
msgstr[0] "0 сония (дарҳол қулф кунед)"
101
msgstr[1] "0 сония (дарҳол қулф кунед)"
103
#: ../src/security-widget.vala:87
104
msgid "Require my password when:"
105
msgstr "Талаби пароли ман ҳангоми:"
107
#: ../src/security-widget.vala:90
108
msgid "_Waking from suspend"
109
msgstr "_Бедоршавӣ аз таваққуф"
111
#: ../src/security-widget.vala:95
112
msgid "_Returning from blank screen"
113
msgstr "_Бозгашт аз экрани холӣ"
115
#: ../src/security-widget.vala:101
116
msgid "_if screen has been blank for"
117
msgstr "_агар экран холи шуда бошад"
119
#: ../src/security-widget.vala:122
120
msgid "Password Settings"
121
msgstr "Танзимоти парол"
123
#: ../src/security-widget.vala:140
124
msgid "Power Settings"
125
msgstr "Танзимоти барқ"
127
#: ../src/unified-privacy-applications.vala:175
128
#: ../src/unified-privacy-applications.vala:342
129
#: ../src/unified-privacy.vala:278
133
#: ../src/unified-privacy-applications.vala:228
134
msgid "No description available"
135
msgstr "Ягон тавсиф дастрас нест"
137
#: ../src/unified-privacy-applications.vala:357
139
msgstr "Истифодашудаи охирин"
141
#: ../src/unified-privacy-applications.vala:370
145
#: ../src/unified-privacy-applications.vala:412
146
#: ../src/unified-privacy.vala:431
147
msgid "Select Application"
148
msgstr "Интихоб кардани барнома"
151
#: ../src/unified-privacy-applications.vala:467
153
msgstr "Имрӯз, %H:%M"
156
#: ../src/unified-privacy-applications.vala:469
157
msgid "Yesterday, %H:%M"
158
msgstr "Дирӯз, %H:%M"
160
#: ../src/unified-privacy-applications.vala:471
161
msgid "%e %B %Y, %H:%M"
162
msgstr "%e %B %Y, %H:%M"
164
#: ../src/unified-privacy-applications.vala:478
168
#: ../src/unified-privacy-history.vala:93 ../src/unified-privacy.vala:797
172
#: ../src/unified-privacy-history.vala:97
176
#: ../src/unified-privacy-history.vala:108
177
msgid "Invalid Timerange"
178
msgstr "Диапазони вақт беэътибор аст"
180
#: ../src/unified-privacy-history.vala:154
181
#: ../src/unified-privacy-history.vala:187
185
#: ../src/unified-privacy.vala:119
189
#: ../src/unified-privacy.vala:120
193
#: ../src/unified-privacy.vala:121
197
#: ../src/unified-privacy.vala:122
201
#: ../src/unified-privacy.vala:123
202
msgid "Presentations"
205
#: ../src/unified-privacy.vala:124
207
msgstr "Ҷадвалҳои электронӣ"
209
#: ../src/unified-privacy.vala:125
211
msgstr "Сабтҳои рӯйдоди чат"
213
#: ../src/unified-privacy.vala:175
215
"Files and applications you’ve used recently can be shown in the Dash and "
216
"elsewhere. If other people can see or access your user account, you may wish "
217
"to limit which items are recorded."
219
"Файлҳо ва барномаҳои истифодашудаи охирин метавонанд дар Панел ё ягон ҷои "
220
"дигар намоиш дода шаванд. Агар одамони дигар тавонанд, ки ба ҳисоби шумо "
221
"дастрасӣ пайдо кунанд ё онро бинанд, шумо метавонед объектҳои махфиро барои "
222
"пинҳонкунӣ аз намоиш маҳдуд кунед."
224
#: ../src/unified-privacy.vala:185
225
msgid "Record file and application usage"
226
msgstr "Сабти файл ва истифодабарии барнома"
228
#: ../src/unified-privacy.vala:201
229
msgid "Clear Usage Data…"
230
msgstr "Тоза кардани иттилооти истифодабарӣ..."
232
#: ../src/unified-privacy.vala:251
234
msgstr "Дар бар гирифтан:"
237
#: ../src/unified-privacy.vala:261
241
#: ../src/unified-privacy.vala:309
243
msgstr "Тоза кардани объект"
245
#: ../src/unified-privacy.vala:393
246
msgid "Select a folder to blacklist"
247
msgstr "Интихоби ҷузвдон ба рӯйхати сиёҳ"
249
#: ../src/unified-privacy.vala:411
250
msgid "Select a file to blacklist"
251
msgstr "Интихоби файл ба рӯйхати сиёҳ"
253
#: ../src/unified-privacy.vala:777
254
msgid "Clear Usage Data"
255
msgstr "Тоза кардани иттилооти истифодашуда"
257
#: ../src/unified-privacy.vala:789
258
msgid "Delete records of which files and applications were used:"
259
msgstr "Нест кардани сабтҳои файлҳо ва барномаҳои истифодашуда:"
261
#: ../src/unified-privacy.vala:794
262
msgid "In the past hour"
265
#: ../src/unified-privacy.vala:795
266
msgid "In the past day"
269
#: ../src/unified-privacy.vala:796
270
msgid "In the past week"
271
msgstr "Як ҳафта пеш"
273
#: ../src/unified-privacy.vala:798
274
msgid "From all time"
275
msgstr "Аз ҳама вақт"
277
#: ../src/unified-privacy.vala:878
279
"This operation cannot be undone, are you sure you want to delete this "
282
"Ин амалиёт наметавонад ботил сохта шавад, шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ин "
283
"фаъолиятро нест кунед?"
285
#: ../data/whoopsie.ui.h:1
287
"Ubuntu can collect anonymous information that helps developers improve it. "
288
"All information collected is covered by our privacy policy."
290
"Ubuntu метавонад маълумоти беномро ҷамъ кунад, ки барои таҳиягарон ҳангоми "
291
"беҳтар гардонидани он кӯмак мекунад. Ҳамаи маълумоти ҷамъшуда бо сиёсати "
292
"махфияти мо идора карда мешавад."
294
#: ../data/whoopsie.ui.h:2
295
msgid "Privacy Policy"
296
msgstr "Сиёсати махфият"
298
#: ../data/whoopsie.ui.h:3
299
msgid "People using this computer can:"
300
msgstr "Одамоне, ки ин компютерро истифода мебаранд, зеринро метавонанд:"
302
#: ../data/whoopsie.ui.h:4
303
msgid "Send error reports to Canonical"
304
msgstr "Фиристодани ҳисоботҳои хатогӣ ба Canonical"
306
#: ../data/whoopsie.ui.h:5
308
"<small>Error reports include information about what a program was doing when "
309
"it failed. You always have the choice to send or cancel an error "
312
"<small>Ҳисоботҳои хатогиҳо дорои маълумоте мебошанд, ки дар он амалҳое, ки "
313
"барнома пеш аз бо нокомӣ дучор шудан иҷро карда истода буд. Шумо метавонед "
314
"ҳисоботи хатогиро ҳамеша фиристонед ё бекор кунед</small>"
316
#: ../data/whoopsie.ui.h:6
317
msgid "Show Previous Reports"
318
msgstr "Намоиш додани сабтҳои қаблӣ"
320
#: ../data/whoopsie.ui.h:7
321
msgid "Send occasional system information to Canonical"
322
msgstr "Фиристодани иттилооти эҳтимолии система ба Canonical"
324
#: ../data/whoopsie.ui.h:8
326
"<small>This includes things like how many programs are running, how much "
327
"disk space the computer has, and what devices are connected.</small>"
329
"<small>Ин чизҳоеро дар бар мегирад, ки чӣ қадар барномаҳо фаъол ҳастанд, "
330
"компютер чӣ қадар ҷои диск дорад, ва кадом дастгоҳҳо пайваст ҳастанд.<small>"