~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-gnome-tg/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/tg/LC_MESSAGES/aptdaemon.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2014-12-16 10:42:26 UTC
  • mfrom: (0.7.2 vivid-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141216104226-arwlbx6fqybqgh0p
Tags: 1:15.04+20141215
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Tajik translation for aptdaemon
 
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
 
3
# This file is distributed under the same license as the aptdaemon package.
 
4
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: aptdaemon\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 07:42+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 17:04+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-15 11:29+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
 
20
 
 
21
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1
 
22
msgid "List keys of trusted vendors"
 
23
msgstr "Номбар кардани калидҳои фурӯшандагони боэътимод"
 
24
 
 
25
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:2
 
26
msgid "To view the list of trusted keys, you need to authenticate."
 
27
msgstr ""
 
28
"Барои намоиш додани рӯйхати калидҳои боэътимод, шумо бояд номи корбар ва "
 
29
"паролро ворид кунед."
 
30
 
 
31
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3 ../aptdaemon/console.py:619
 
32
msgid "Remove downloaded package files"
 
33
msgstr "Тоза кардани файлҳои бастаҳои боргиришуда"
 
34
 
 
35
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:4
 
36
msgid "To clean downloaded package files, you need to authenticate."
 
37
msgstr ""
 
38
"Барои пок кардани файлҳои бастаҳои боргиришуда, шумо бояд номи корбар ва "
 
39
"паролро ворид кунед."
 
40
 
 
41
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:5
 
42
msgid "Change software configuration"
 
43
msgstr "Тағйир додани танзимоти нармафзор"
 
44
 
 
45
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6
 
46
msgid "To change software settings, you need to authenticate."
 
47
msgstr ""
 
48
"Барои тағйир додани танзимоти нармафзор, шумо бояд номи корбар ва паролро "
 
49
"ворид кунед."
 
50
 
 
51
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7
 
52
msgid "Change software repository"
 
53
msgstr "Тағйир додани анбори бастаҳои нармафзор"
 
54
 
 
55
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8
 
56
msgid "To change software repository settings, you need to authenticate."
 
57
msgstr ""
 
58
"Барои тағйир додани танзимоти анбори бастаҳои нармафзор, шумо бояд номи "
 
59
"корбар ва паролро ворид кунед."
 
60
 
 
61
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9
 
62
msgid "Install package file"
 
63
msgstr "Насб кардани файли баста"
 
64
 
 
65
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10
 
66
msgid "To install this package, you need to authenticate."
 
67
msgstr ""
 
68
"Барои насб кардани ин баста, шумо бояд номи корбар ва паролро ворид кунед."
 
69
 
 
70
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11
 
71
msgid "Update package information"
 
72
msgstr "Иттилооти навсозии баста"
 
73
 
 
74
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12
 
75
msgid "To update the software catalog, you need to authenticate."
 
76
msgstr ""
 
77
"Барои навсозӣ кардани феҳристи нармафзор, шумо бояд номи корбар ва паролро "
 
78
"ворид кунед."
 
79
 
 
80
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13
 
81
msgid "Install or remove packages"
 
82
msgstr "Насб ё тоза кардани бастаҳо"
 
83
 
 
84
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14
 
85
msgid "To install or remove software, you need to authenticate."
 
86
msgstr ""
 
87
"Барои насб ё тоза кардани нармафзор, шумо бояд номи корбар ва паролро ворид "
 
88
"кунед."
 
89
 
 
90
#. This priviledge will be requested when installing a package
 
91
#. from a high trusted repository that can be explicitely whitelisted.
 
92
#. 
 
93
#. The defaults for this action are the same as
 
94
#. "org.debian.apt.install-or-remove-packages".
 
95
#. 
 
96
#. The admin can override them to e.g. allow passwordless installs for
 
97
#. leightweight applications like unity-webapps or for packages
 
98
#. comming from high trust repositories (like internal repositories)
 
99
#. 
 
100
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:25
 
101
msgid "Install software from a high-trust whitelisted repository."
 
102
msgstr ""
 
103
"Нармафзорро аз анбори бастаҳои хеле боэътимоди рӯйхати сафед насб кунед."
 
104
 
 
105
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:26
 
106
msgid "To install software, you need to authenticate."
 
107
msgstr ""
 
108
"Барои насб кардани нармафзор, шумо бояд номи корбар ва паролро ворид кунед."
 
109
 
 
110
#. This privilege allows to call AddRepository, UpdateCache(Partially)
 
111
#. and InstallPackages in a row and only authenticating once.
 
112
#. 
 
113
#. The client has to authenticate for this privilege before calling
 
114
#. the aptdaemon methods.
 
115
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:32
 
116
msgid "Add a new repository and install packages from it"
 
117
msgstr "Анбори бастаҳои навро илова кунед ва бастаҳои онро насб кунед"
 
118
 
 
119
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:33
 
120
msgid "To install software from a new source, you need to authenticate."
 
121
msgstr ""
 
122
"Барои насб кардани нармафзор аз манбаи нав, шумо бояд номи корбар ва паролро "
 
123
"ворид кунед."
 
124
 
 
125
#. This privilege allows to call AddRepository, UpdateCache(Partially)
 
126
#. and InstallPackages in a row and only authenticating once.
 
127
#. 
 
128
#. The client has to authenticate for this privilege before calling
 
129
#. the aptdaemon methods.
 
130
#. 
 
131
#. The only difference to install-packages-from-new-repo is the wording
 
132
#. of the message. It is required by Ubuntu's Software-Center.
 
133
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:42
 
134
msgid ""
 
135
"Add a new repository of purchased software and install packages from it"
 
136
msgstr ""
 
137
"Анбори бастаҳои навро бо нармафзори пулакӣ илова кунед ва бастаҳои онро насб "
 
138
"кунед"
 
139
 
 
140
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:43
 
141
msgid "To install purchased software, you need to authenticate."
 
142
msgstr ""
 
143
"Барои насб кардани нармафзори харидшуда, шумо бояд номи корбар ва паролро "
 
144
"ворид кунед."
 
145
 
 
146
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:44
 
147
msgid "Upgrade packages"
 
148
msgstr "Такмил додани бастаҳо"
 
149
 
 
150
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:45
 
151
msgid "To install updated software, you need to authenticate."
 
152
msgstr ""
 
153
"Барои насб кардани нармафзори навшуда, шумо бояд номи корбар ва паролро "
 
154
"ворид кунед."
 
155
 
 
156
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:46
 
157
msgid "Cancel the task of another user"
 
158
msgstr "Вазифаи корбари дигарро бекор кунед"
 
159
 
 
160
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:47
 
161
msgid "To cancel someone else's software changes, you need to authenticate."
 
162
msgstr ""
 
163
"Барои бекор кардани тағйироти нармафзори ягон нафари дигар, шумо бояд номи "
 
164
"корбар ва паролро ворид кунед."
 
165
 
 
166
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:48
 
167
msgid "Set a proxy for software downloads"
 
168
msgstr "Таъин кардани прокси барои боргириҳои нармафзор"
 
169
 
 
170
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:49
 
171
msgid ""
 
172
"To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate."
 
173
msgstr ""
 
174
"Барои истифода бурдани сервери прокси барои боргирии нармафзор, шумо бояд "
 
175
"номи корбар ва паролро ворид кунед."
 
176
 
 
177
#: ../aptdaemon/console.py:215
 
178
msgid "ERROR"
 
179
msgstr "ХАТОГӢ"
 
180
 
 
181
#: ../aptdaemon/console.py:249
 
182
#, python-format
 
183
msgid "Downloaded %(cur)sB of %(total)sB at %(rate)sB/s"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: ../aptdaemon/console.py:255
 
187
#, python-format
 
188
msgid "Downloaded %(cur)sB of %(total)sB"
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ../aptdaemon/console.py:385 ../aptdaemon/console.py:390
 
192
msgid "ERROR:"
 
193
msgstr "ХАТОГӢ:"
 
194
 
 
195
#: ../aptdaemon/console.py:386
 
196
msgid "You are not allowed to perform this action."
 
197
msgstr "Шумо барои иҷро кардани ин амал иҷозат надоред."
 
198
 
 
199
#: ../aptdaemon/console.py:409 ../aptdaemon/console.py:537
 
200
msgid "Queuing"
 
201
msgstr "Банавбатгузорӣ"
 
202
 
 
203
#: ../aptdaemon/console.py:417 ../aptdaemon/enums.py:527
 
204
msgid "Resolving dependencies"
 
205
msgstr "Ҳалкунии вобастагиҳо рафта истодааст"
 
206
 
 
207
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
 
208
#: ../aptdaemon/console.py:459
 
209
#, python-format
 
210
msgid "The following NEW package will be installed (%(count)s):"
 
211
msgid_plural "The following NEW packages will be installed (%(count)s):"
 
212
msgstr[0] "Бастаи зерини НАВ насб карда мешавад (%(count)s):"
 
213
msgstr[1] "Бастаҳои зерини НАВ насб карда мешаванд (%(count)s):"
 
214
 
 
215
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
 
216
#: ../aptdaemon/console.py:467
 
217
#, python-format
 
218
msgid "The following package will be upgraded (%(count)s):"
 
219
msgid_plural "The following packages will be upgraded (%(count)s):"
 
220
msgstr[0] "Бастаи зерин такмил дода мешавад (%(count)s):"
 
221
msgstr[1] "Бастаҳои зерин такмил дода мешаванд (%(count)s):"
 
222
 
 
223
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
 
224
#: ../aptdaemon/console.py:475
 
225
#, python-format
 
226
msgid "The following package will be REMOVED (%(count)s):"
 
227
msgid_plural "The following packages will be REMOVED (%(count)s):"
 
228
msgstr[0] "Бастаи зерин ТОЗА карда мешавад (%(count)s):"
 
229
msgstr[1] "Бастаи зерин ТОЗА карда мешаванд (%(count)s):"
 
230
 
 
231
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
 
232
#: ../aptdaemon/console.py:484
 
233
#, python-format
 
234
msgid "The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):"
 
235
msgid_plural "The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):"
 
236
msgstr[0] "Бастаи зерин БАРҚАРОР карда мешавад (%(count)s):"
 
237
msgstr[1] "Бастаи зерин БАРҚАРОР карда мешаванд (%(count)s):"
 
238
 
 
239
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
 
240
#: ../aptdaemon/console.py:492
 
241
#, python-format
 
242
msgid "The following package will be reinstalled (%(count)s):"
 
243
msgid_plural "The following packages will be reinstalled (%(count)s):"
 
244
msgstr[0] "Бастаи зерин дубора насб карда мешавад (%(count)s):"
 
245
msgstr[1] "Бастаҳои зерин дубора насб карда мешаванд (%(count)s):"
 
246
 
 
247
#: ../aptdaemon/console.py:499
 
248
#, python-format
 
249
msgid "The following package has been kept back (%(count)s):"
 
250
msgid_plural "The following packages have been kept back (%(count)s):"
 
251
msgstr[0] "Бастаи зерин нигоҳ дошта шуд (%(count)s):"
 
252
msgstr[1] "Бастаҳои зерин нигоҳ дошта шуданд (%(count)s):"
 
253
 
 
254
#: ../aptdaemon/console.py:507
 
255
#, python-format
 
256
msgid "Need to get %sB of archives."
 
257
msgstr "Гирифтани бойгониҳои %sB лозим аст."
 
258
 
 
259
#: ../aptdaemon/console.py:510
 
260
#, python-format
 
261
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used."
 
262
msgstr ""
 
263
"Баъд аз иҷро кардани ин амал, %sB фазои диски иловагӣ истифода мешавад."
 
264
 
 
265
#: ../aptdaemon/console.py:514
 
266
#, python-format
 
267
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be freed."
 
268
msgstr "Баъд аз иҷро кардани ин амал, %sB фазои диски иловагӣ холӣ мешавад."
 
269
 
 
270
#: ../aptdaemon/console.py:522 ../aptdaemon/console.py:524
 
271
msgid "Do you want to continue [Y/n]?"
 
272
msgstr "Шумо мехоҳед, ки давом диҳед [Ҳа(Y)/Не(n)]?"
 
273
 
 
274
#: ../aptdaemon/console.py:545
 
275
msgid ""
 
276
"To operate on more than one package put the package names in quotation "
 
277
"marks:\n"
 
278
"aptdcon --install \"foo bar\""
 
279
msgstr ""
 
280
"Барои идора кардани зиёда аз як баста, номҳои бастаҳоро дар нохунакҳо "
 
281
"гузоред:\n"
 
282
"aptdcon --install \"foo bar\""
 
283
 
 
284
#: ../aptdaemon/console.py:551
 
285
msgid "Refresh the cache"
 
286
msgstr "Навсозӣ кардани зерҳофиза"
 
287
 
 
288
#: ../aptdaemon/console.py:554
 
289
msgid ""
 
290
"Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it "
 
291
"could try to remove many packages."
 
292
msgstr ""
 
293
"Кӯшиш кунед, ки вобастагиҳои вайроншударо ҳал кунед. Ин амали эҳтимолан "
 
294
"хатарнок мебошад, чунки он метавонад қисми зиёди бастаҳоро тоза кунад."
 
295
 
 
296
#: ../aptdaemon/console.py:559
 
297
msgid "Try to finish a previous incompleted installation"
 
298
msgstr "Кӯшиш кунед, ки насбкунии қаблии нопурраро ба анҷом расонед"
 
299
 
 
300
#: ../aptdaemon/console.py:563 ../aptdaemon/console.py:576
 
301
msgid "Install the given packages"
 
302
msgstr "Насб кардани бастаҳои додашуда"
 
303
 
 
304
#: ../aptdaemon/console.py:566
 
305
msgid "Reinstall the given packages"
 
306
msgstr "Бастаҳои додашударо аз нав насб кунед"
 
307
 
 
308
#: ../aptdaemon/console.py:569
 
309
msgid "Remove the given packages"
 
310
msgstr "Тоза кардани бастаҳои додашуда"
 
311
 
 
312
#: ../aptdaemon/console.py:572
 
313
msgid "Remove the given packages including configuration files"
 
314
msgstr "Тоза кардани бастаҳои додашуда, аз он ҷумла файлҳои конфигуратсия"
 
315
 
 
316
#: ../aptdaemon/console.py:579
 
317
msgid "Downgrade the given packages"
 
318
msgstr "Барқарор кардани бастаҳои додашуда"
 
319
 
 
320
#: ../aptdaemon/console.py:582
 
321
msgid "Deprecated: Please use --safe-upgrade"
 
322
msgstr "Хатогӣ: Лутфан, \"--safe-upgrade\"-ро истифода баред"
 
323
 
 
324
#: ../aptdaemon/console.py:586
 
325
msgid "Upgrade the system in a safe way"
 
326
msgstr "Такмил додани система бо роҳи бехатар"
 
327
 
 
328
#: ../aptdaemon/console.py:589
 
329
msgid "Upgrade the system, possibly installing and removing packages"
 
330
msgstr "Навсозӣ кардани система, эҳтимолан бо насбкунӣ ва тозакунии бастаҳо"
 
331
 
 
332
#: ../aptdaemon/console.py:593
 
333
msgid "Add the vendor to the trusted ones"
 
334
msgstr "Илова кардани провайдер ба рӯйхати боэътимод"
 
335
 
 
336
#: ../aptdaemon/console.py:596
 
337
msgid "Add the vendor keyid (also needs --keyserver)"
 
338
msgstr ""
 
339
"Калиди мушаххаси фурӯшандаро илова кунед (инчунин --keyserver ҳатмист)"
 
340
 
 
341
#: ../aptdaemon/console.py:600
 
342
msgid "Use the given keyserver for looking up keys"
 
343
msgstr "Истифода бурдани сервери калидҳои додашуда барои ҷустуҷӯи калидҳо"
 
344
 
 
345
#: ../aptdaemon/console.py:604
 
346
msgid "Add new repository from the given deb-line"
 
347
msgstr "Анбори бастаҳои навро аз deb-line илова кунед"
 
348
 
 
349
#: ../aptdaemon/console.py:608
 
350
msgid ""
 
351
"Specify an alternative sources.list.d file to which repositories should be "
 
352
"added."
 
353
msgstr ""
 
354
"Муайян кардани файли иловагии sources.list.d, ки ба он анборҳои бастаҳо бояд "
 
355
"илова карда шаванд."
 
356
 
 
357
#: ../aptdaemon/console.py:612
 
358
msgid "List trusted vendor keys"
 
359
msgstr "Номбар кардани калидҳои фурӯшандаи боэътимод"
 
360
 
 
361
#: ../aptdaemon/console.py:615
 
362
msgid "Remove the trusted key of the given fingerprint"
 
363
msgstr "Тоза кардани калиди боэътимоди нақши ангушти додашуда"
 
364
 
 
365
#: ../aptdaemon/console.py:622
 
366
msgid ""
 
367
"Reconfigure installed packages. Optionally the minimum priority of questions "
 
368
"can be specified"
 
369
msgstr ""
 
370
"Бастаҳои насбшударо дубора конфигуратсия кунед. Ихтиёран, аввалияти "
 
371
"хурдтарини саволҳо метавонад муайян карда шавад"
 
372
 
 
373
#: ../aptdaemon/console.py:627
 
374
msgid "The minimum debconf priority of question to be displayed"
 
375
msgstr "Аввалияти хурдтарини debconf-и савол, ки бояд намоиш дода шавад"
 
376
 
 
377
#: ../aptdaemon/console.py:631
 
378
msgid "Do not attach to the apt terminal"
 
379
msgstr "Ба терминали apt замима накунед"
 
380
 
 
381
#: ../aptdaemon/console.py:635
 
382
msgid "Allow packages from unauthenticated sources"
 
383
msgstr "Иҷозат додан ба бастаҳо аз манбаҳои беэътимод"
 
384
 
 
385
#: ../aptdaemon/console.py:639
 
386
msgid ""
 
387
"Show additional information about the packages. Currently only the version "
 
388
"number"
 
389
msgstr ""
 
390
"Намоиш додани маълумоти иловагӣ дар бораи бастаҳо. Дар айни ҳол танҳо як "
 
391
"рақами версия мавҷуд аст"
 
392
 
 
393
#: ../aptdaemon/console.py:647 ../aptdaemon/enums.py:532
 
394
msgid "Waiting for authentication"
 
395
msgstr "Дар ҳоли интизори аслшиносӣ"
 
396
 
 
397
#: ../aptdaemon/core.py:2135
 
398
msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity"
 
399
msgstr "Демонро аз сабаби бефаъолиятӣ қатъ накунед"
 
400
 
 
401
#: ../aptdaemon/core.py:2140
 
402
msgid "Do not load any plugins"
 
403
msgstr "Ягон плагинро бор накунед"
 
404
 
 
405
#: ../aptdaemon/core.py:2144
 
406
msgid "Show internal processing information"
 
407
msgstr "Намоиш додани маълумоти коркарди дохилӣ"
 
408
 
 
409
#: ../aptdaemon/core.py:2149
 
410
msgid "Quit and replace an already running daemon"
 
411
msgstr "Бароед ва демони иҷрошавандаро ҷойиваз намоед"
 
412
 
 
413
#: ../aptdaemon/core.py:2154
 
414
msgid "Listen on the DBus session bus (Only required for testing"
 
415
msgstr "Гӯш кардани гузаргоҳи ҷаласаи DBus (Танҳо барои санҷиш лозим аст"
 
416
 
 
417
#: ../aptdaemon/core.py:2158
 
418
msgid "Perform operations in the given chroot"
 
419
msgstr "Иҷро кардани амалиётҳо дар chroot-и додашуда"
 
420
 
 
421
#: ../aptdaemon/core.py:2163
 
422
msgid "Store profile stats in the specified file"
 
423
msgstr "Захира кардани омори профил дар файли муайяншуда"
 
424
 
 
425
#: ../aptdaemon/core.py:2168
 
426
msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)"
 
427
msgstr "Ба система ягон тағйирот ворид накунед (Танҳо барои таҳиягарон)"
 
428
 
 
429
#: ../aptdaemon/enums.py:337
 
430
msgid "Installed file"
 
431
msgstr "Файли насбшуда"
 
432
 
 
433
#: ../aptdaemon/enums.py:338
 
434
msgid "Installed packages"
 
435
msgstr "Бастаҳои насбшуда"
 
436
 
 
437
#: ../aptdaemon/enums.py:339
 
438
msgid "Added key from file"
 
439
msgstr "Калиди иловашуда аз файл"
 
440
 
 
441
#: ../aptdaemon/enums.py:340
 
442
msgid "Updated cache"
 
443
msgstr "Зерҳофиза навсозӣ шудааст"
 
444
 
 
445
#: ../aptdaemon/enums.py:341
 
446
msgid "Search done"
 
447
msgstr "Ҷустуҷӯ ба анҷом расид"
 
448
 
 
449
#: ../aptdaemon/enums.py:342
 
450
msgid "Removed trusted key"
 
451
msgstr "Калиди боэътимоди тозашуда"
 
452
 
 
453
#: ../aptdaemon/enums.py:343
 
454
msgid "Removed packages"
 
455
msgstr "Бастаҳои тозашуда"
 
456
 
 
457
#: ../aptdaemon/enums.py:344
 
458
msgid "Updated packages"
 
459
msgstr "Бастаҳо навсозӣ шудаанд"
 
460
 
 
461
#: ../aptdaemon/enums.py:345
 
462
msgid "Upgraded system"
 
463
msgstr "Система такмил дода шудааст"
 
464
 
 
465
#: ../aptdaemon/enums.py:346
 
466
msgid "Applied changes"
 
467
msgstr "Тағйироти татбиқшуда"
 
468
 
 
469
#: ../aptdaemon/enums.py:347
 
470
msgid "Repaired incomplete installation"
 
471
msgstr "Насбкунии нопурра таъмир карда шуд"
 
472
 
 
473
#: ../aptdaemon/enums.py:348
 
474
msgid "Repaired broken dependencies"
 
475
msgstr "Вобастагиҳои вайроншуда таъмир карда шуданд"
 
476
 
 
477
#: ../aptdaemon/enums.py:349
 
478
msgid "Added software source"
 
479
msgstr "Манбаъи нармафзори иловшуда"
 
480
 
 
481
#: ../aptdaemon/enums.py:350
 
482
msgid "Enabled component of the distribution"
 
483
msgstr "Ҷузъи фаъолшудаи паҳншавӣ"
 
484
 
 
485
#: ../aptdaemon/enums.py:351
 
486
msgid "Removed downloaded package files"
 
487
msgstr "Файлҳои боргиришудаи тозашуда"
 
488
 
 
489
#: ../aptdaemon/enums.py:352
 
490
msgid "Reconfigured installed packages"
 
491
msgstr "Бастаҳои насбшудаи дубора конфигуратсияшуда"
 
492
 
 
493
#: ../aptdaemon/enums.py:356
 
494
msgid "Successful"
 
495
msgstr "Бомуваффақият"
 
496
 
 
497
#: ../aptdaemon/enums.py:357
 
498
msgid "Canceled"
 
499
msgstr "Бекор карда шуд"
 
500
 
 
501
#: ../aptdaemon/enums.py:358 ../aptdaemon/enums.py:569
 
502
msgid "Failed"
 
503
msgstr "Қатъ шуд"
 
504
 
 
505
#: ../aptdaemon/enums.py:361
 
506
msgid "Installing file"
 
507
msgstr "Насбкунии файл"
 
508
 
 
509
#: ../aptdaemon/enums.py:362
 
510
msgid "Installing packages"
 
511
msgstr "Насбкунии бастаҳо"
 
512
 
 
513
#: ../aptdaemon/enums.py:363
 
514
msgid "Adding key from file"
 
515
msgstr "Иловакунии калид аз файл"
 
516
 
 
517
#: ../aptdaemon/enums.py:364
 
518
msgid "Updating cache"
 
519
msgstr "Навсозии зерҳофиза"
 
520
 
 
521
#: ../aptdaemon/enums.py:365
 
522
msgid "Removing trusted key"
 
523
msgstr "Тозакунии калиди боэътимод"
 
524
 
 
525
#: ../aptdaemon/enums.py:366
 
526
msgid "Removing packages"
 
527
msgstr "Тозакунии бастаҳо"
 
528
 
 
529
#: ../aptdaemon/enums.py:367
 
530
msgid "Updating packages"
 
531
msgstr "Навсозии бастаҳо"
 
532
 
 
533
#: ../aptdaemon/enums.py:368
 
534
msgid "Upgrading system"
 
535
msgstr "Такмилдиҳии система"
 
536
 
 
537
#: ../aptdaemon/enums.py:369 ../aptdaemon/enums.py:528
 
538
msgid "Applying changes"
 
539
msgstr "Татбиқкунии тағйирот"
 
540
 
 
541
#: ../aptdaemon/enums.py:370
 
542
msgid "Repairing incomplete installation"
 
543
msgstr "Таъмиркунии насбкунии нопурра"
 
544
 
 
545
#: ../aptdaemon/enums.py:371
 
546
msgid "Repairing installed software"
 
547
msgstr "Таъмиркунии нармафзори насбшуда"
 
548
 
 
549
#: ../aptdaemon/enums.py:372
 
550
msgid "Adding software source"
 
551
msgstr "Иловакунии манбаи нармафзор"
 
552
 
 
553
#: ../aptdaemon/enums.py:373
 
554
msgid "Enabling component of the distribution"
 
555
msgstr "Фаъолкунии ҷузъия паҳншавӣ"
 
556
 
 
557
#: ../aptdaemon/enums.py:374
 
558
msgid "Removing downloaded package files"
 
559
msgstr "Тозакунии файлҳои боргиришудаи бастаҳо рафта истодааст"
 
560
 
 
561
#: ../aptdaemon/enums.py:375
 
562
msgid "Reconfiguring installed packages"
 
563
msgstr "Конфигуратсиякунии дубораи бастаҳои насбшуда рафта истодааст"
 
564
 
 
565
#: ../aptdaemon/enums.py:376 ../aptdaemon/enums.py:517
 
566
msgid "Searching"
 
567
msgstr "Дар ҳоли ҷустуҷӯ"
 
568
 
 
569
#: ../aptdaemon/enums.py:380
 
570
msgid "Installation of the package file failed"
 
571
msgstr "Файли баста насб карда нашуд"
 
572
 
 
573
#: ../aptdaemon/enums.py:381
 
574
msgid "Installation of software failed"
 
575
msgstr "Нармафзор насб карда нашуд"
 
576
 
 
577
#: ../aptdaemon/enums.py:382
 
578
msgid "Adding the key to the list of trusted software vendors failed"
 
579
msgstr ""
 
580
"Иловакунии калид ба рӯйхати провайдерҳои нармафзори боэътимод қатъ шуд"
 
581
 
 
582
#: ../aptdaemon/enums.py:384
 
583
msgid "Refreshing the software list failed"
 
584
msgstr "Рӯйхати нармафзор навсозӣ нашуд"
 
585
 
 
586
#: ../aptdaemon/enums.py:385
 
587
msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed"
 
588
msgstr ""
 
589
"Тозакунии фурӯшанда аз рӯйхати фурӯшандагони боэътимод ба анҷом нарасид"
 
590
 
 
591
#: ../aptdaemon/enums.py:387
 
592
msgid "Removing software failed"
 
593
msgstr "Тозакунии нармафзор ба анҷом нарасид"
 
594
 
 
595
#: ../aptdaemon/enums.py:388
 
596
msgid "Updating software failed"
 
597
msgstr "Навсозии нармафзор қатъ шуд"
 
598
 
 
599
#: ../aptdaemon/enums.py:389
 
600
msgid "Upgrading the system failed"
 
601
msgstr "Такмилдиҳии система қатъ шуд"
 
602
 
 
603
#: ../aptdaemon/enums.py:390
 
604
msgid "Applying software changes failed"
 
605
msgstr "Татбиқкунии тағйироти нармафзор қатъ шуд"
 
606
 
 
607
#: ../aptdaemon/enums.py:391
 
608
msgid "Repairing incomplete installation failed"
 
609
msgstr "Таъмиркунии насбкунии нопурра ба анҷом нарасид"
 
610
 
 
611
#: ../aptdaemon/enums.py:393
 
612
msgid "Repairing broken dependencies failed"
 
613
msgstr "Таъмир кардани вобастагиҳои вайроншуда ба анҷом нарасид"
 
614
 
 
615
#: ../aptdaemon/enums.py:394
 
616
msgid "Adding software source failed"
 
617
msgstr "Иловакунии манбаи нармафзор қатъ шуд"
 
618
 
 
619
#: ../aptdaemon/enums.py:395
 
620
msgid "Enabling component of the distribution failed"
 
621
msgstr "Фаъолкунии ҷузъи паҳншавӣ ба анҷом нарасид"
 
622
 
 
623
#: ../aptdaemon/enums.py:397 ../aptdaemon/enums.py:398
 
624
msgid "Removing downloaded package files failed"
 
625
msgstr "Тозакунии файлҳои боргиришудаи бастаҳо ба анҷом нарасид"
 
626
 
 
627
#: ../aptdaemon/enums.py:399
 
628
msgid "Search failed"
 
629
msgstr "Ҷустуҷӯ ба анҷом нарасид"
 
630
 
 
631
#: ../aptdaemon/enums.py:400
 
632
msgid "Adding license key"
 
633
msgstr "Иловакунии калиди иҷозатнома"
 
634
 
 
635
#: ../aptdaemon/enums.py:404 ../aptdaemon/enums.py:405
 
636
msgid "Check your Internet connection."
 
637
msgstr "Пайвастшавии интернетро санҷед."
 
638
 
 
639
#: ../aptdaemon/enums.py:406
 
640
msgid ""
 
641
"Check if you are using third party repositories. If so disable them, since "
 
642
"they are a common source of problems.\n"
 
643
"Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f"
 
644
msgstr ""
 
645
"Санҷед, ки оё шумо ягон анбори бастаҳои тарафҳои сеюмро истифода мебаред ё "
 
646
"не. Агар ин дуруст бошад, онҳоро ғайрифаъол кунед, чунки онҳо сабаби умумии "
 
647
"мушкилиҳо мебошанд.\n"
 
648
"Илова бар ин, фармони зеринро дар Терминал иҷро кунед: apt-get install -f"
 
649
 
 
650
#: ../aptdaemon/enums.py:411
 
651
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
 
652
msgstr ""
 
653
"Файли интихобшуда метавонад файли калиди GPG набошад, ё ки метавонад "
 
654
"харобшуда бошад."
 
655
 
 
656
#: ../aptdaemon/enums.py:413
 
657
msgid ""
 
658
"The selected key couldn't be removed. Check that you provided a valid "
 
659
"fingerprint."
 
660
msgstr ""
 
661
"Калиди интихобшуда наметавонад тоза карда шавад. Санҷед, ки оё шумо нақши "
 
662
"дурусти ангуштро пешниҳод кардед."
 
663
 
 
664
#: ../aptdaemon/enums.py:415
 
665
msgid ""
 
666
"Check if you are currently running another software management tool, e.g. "
 
667
"Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at a time."
 
668
msgstr ""
 
669
"Санҷед, ки оё шумо дар айни ҳол ягон абзори идоракунии нармафзори дигарро "
 
670
"истифода мебаред, ба мисли Synaptic ё aptitude. Танҳо як абзор метавонад дар "
 
671
"як лаҳза тағйирот ворид кунад."
 
672
 
 
673
#: ../aptdaemon/enums.py:418
 
674
msgid ""
 
675
"This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, "
 
676
"please report an error to the developers."
 
677
msgstr ""
 
678
"Ин мушкилии ҷиддӣ мебошад. Амалро баъдтар такрор кунед. Агар ин мушкилӣ боз "
 
679
"ҳам ба вуҷуд ояд, лутфан, хатогиро ба таҳиягарон гузориш диҳед."
 
680
 
 
681
#: ../aptdaemon/enums.py:421
 
682
msgid ""
 
683
"Check the spelling of the package name, and that the appropriate repository "
 
684
"is enabled."
 
685
msgstr ""
 
686
"Имлоро дар номи баста санҷед, ва анбори бастаҳои мувофиқро фаъол кунед."
 
687
 
 
688
#: ../aptdaemon/enums.py:423
 
689
msgid "There isn't any need for an update."
 
690
msgstr "Ягон эҳтиёҷи навсозӣ мавҷуд нест."
 
691
 
 
692
#: ../aptdaemon/enums.py:424
 
693
msgid "There isn't any need for an installation"
 
694
msgstr "Ягон эҳтиёҷи насбкунӣ мавҷуд нест"
 
695
 
 
696
#: ../aptdaemon/enums.py:426
 
697
msgid "There isn't any need for a removal."
 
698
msgstr "Ягон эҳтиёҷи тозакунӣ мавҷуд нест."
 
699
 
 
700
#: ../aptdaemon/enums.py:427
 
701
msgid ""
 
702
"You requested to remove a package which is an essential part of your system."
 
703
msgstr ""
 
704
"Шумо дархост кардед, ки бастае тоза шавад, ки қисми асосии системаи шумо "
 
705
"мебошад."
 
706
 
 
707
#: ../aptdaemon/enums.py:430
 
708
msgid ""
 
709
"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon "
 
710
"crashed."
 
711
msgstr ""
 
712
"Пайваст ба демон гум карда шуд. Эҳтимол аст, ки демони пасзамина бо нокомӣ "
 
713
"дучор шуд."
 
714
 
 
715
#: ../aptdaemon/enums.py:432
 
716
msgid "The installation or removal of a software package failed."
 
717
msgstr "Насбкунӣ ё тозакунии бастаи нармафзор ба анҷом нарасид."
 
718
 
 
719
#: ../aptdaemon/enums.py:434
 
720
msgid "The requested feature is not supported."
 
721
msgstr "Хусусияти дархостшуда дастгирӣ намешавад."
 
722
 
 
723
#: ../aptdaemon/enums.py:435
 
724
msgid ""
 
725
"There seems to be a programming error in aptdaemon, the software that allows "
 
726
"you to install/remove software and to perform other package management "
 
727
"related tasks."
 
728
msgstr ""
 
729
"Эҳтимол аст, ки дар aptdaemon, нармафзоре, ки ба шумо имкон медиҳад, ки "
 
730
"нармафзорро насб/тоза кунед ва вазифаҳои ба идоракунии бастаҳо алоқамандро "
 
731
"иҷро кунед, хатогӣ ба вуҷуд омадааст."
 
732
 
 
733
#: ../aptdaemon/enums.py:439
 
734
msgid ""
 
735
"This error could be caused by required additional software packages which "
 
736
"are missing or not installable. Furthermore there could be a conflict "
 
737
"between software packages which are not allowed to be installed at the same "
 
738
"time."
 
739
msgstr ""
 
740
"Ин хатогӣ метавонад аз сабаби бастаҳои лозимии иловагии нармафзор ба вуҷуд "
 
741
"ояд, ки онҳо мавҷуд нестанд ё насб карда намешаванд. Илова бар ин, эҳтимол "
 
742
"аст, ки дар байни бастаҳои нармафзоре, ки насбкунии онҳо дар якҷоягӣ иҷозат "
 
743
"дода намешавад, ихтилоф ба вуҷуд омадааст."
 
744
 
 
745
#: ../aptdaemon/enums.py:445
 
746
msgid "This requires installing packages from unauthenticated sources."
 
747
msgstr "Ин насбкунии бастаҳоро аз манбаъҳои носанҷида талаб мекунад."
 
748
 
 
749
#: ../aptdaemon/enums.py:447
 
750
msgid ""
 
751
"The installation could have failed because of an error in the corresponding "
 
752
"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to "
 
753
"repair this before you can install or remove any further software."
 
754
msgstr ""
 
755
"Эҳтимол аст, ки насбкунӣ аз он сабаб ба анҷом нарасид, ки дар бастаи "
 
756
"мувофиқи нармафзор хатогӣ мавҷуд аст, ё ки он ба таври нодуруст бекор карда "
 
757
"шудааст. Пеш аз насб ё тоза кардани ягон нармафзори дигар шумо бояд ин "
 
758
"хатогиро ҳал кунед."
 
759
 
 
760
#: ../aptdaemon/enums.py:453
 
761
msgid ""
 
762
"Please copy the file to your local computer and check the file permissions."
 
763
msgstr ""
 
764
"Лутфан, файлро ба компютери маҳаллии худ нусхабардорӣ кунед, ва иҷозатҳои "
 
765
"файлҳоро санҷед."
 
766
 
 
767
#: ../aptdaemon/enums.py:456
 
768
msgid ""
 
769
"The installation of a package which violates the quality standards isn't "
 
770
"allowed. This could cause serious problems on your computer. Please contact "
 
771
"the person or organisation who provided this package file and include the "
 
772
"details beneath."
 
773
msgstr ""
 
774
"Насбкунии бастае, ки ба стандартҳои сифат ҷавобгӯ намебошад, иҷозат дода "
 
775
"намешавад. Ин метавонад сабаби мушкилиҳои ҷиддии компютери шумо гардад. "
 
776
"Лутфан, бо одам ё ташкилоте, ки ин файли бастаро пешниҳод кардааст, дар "
 
777
"тамос шавед, ва тафсилоти зеринро илова кунед."
 
778
 
 
779
#: ../aptdaemon/enums.py:463
 
780
msgid ""
 
781
"The downloaded license key which is required to run this piece of software "
 
782
"is not valid or could not be installed correctly.\n"
 
783
"See the details for more information."
 
784
msgstr ""
 
785
"Калиди иҷозатномаи боргиришуда, ки барои иҷро кардани ин қисми нармафзор "
 
786
"лозим аст, беэътибор аст, ё ки наметавонад ба таври дуруст насб карда "
 
787
"шавад.\n"
 
788
"Барои маълумоти беҳтар тафсилотро бинед."
 
789
 
 
790
#: ../aptdaemon/enums.py:469
 
791
msgid "All available upgrades have already been installed."
 
792
msgstr "Ҳамаи такмилҳои дастрас аллакай насб шудаанд."
 
793
 
 
794
#: ../aptdaemon/enums.py:471
 
795
msgid ""
 
796
"The license key which allows you to use this piece of software could not be "
 
797
"downloaded. Please check your network connection."
 
798
msgstr ""
 
799
"Калиди иҷозатномае, ки ба шумо иҷозат медищад, ки ин қисми нармафзорро "
 
800
"истифода баред, боргирӣ намешавад. Лутфан, пайвасти шабакавии худро санҷед."
 
801
 
 
802
#: ../aptdaemon/enums.py:475
 
803
msgid "You don't have the required privileges to perform this action."
 
804
msgstr "Шумо барои иҷро кардани ин амал имтиёзҳои лозимӣ надоред."
 
805
 
 
806
#: ../aptdaemon/enums.py:477
 
807
msgid ""
 
808
"You either provided a wrong password or cancelled the authorization.\n"
 
809
"Furthermore there could also be a technical reason for this error if you "
 
810
"haven't seen a password dialog: your desktop environment doesn't provide a "
 
811
"PolicyKit session agent."
 
812
msgstr ""
 
813
"Шумо пароли нодурустро пешниҳод кардед, ё ки санҷиши ҳаққониятро бекор "
 
814
"кардед.\n"
 
815
"Илова бар ин, агар шумо равзанаи гуфтугӯи паролро дида набошед, ин метавонад "
 
816
"сабаби техникӣ бошад; муҳити мизи кории шумо омили ҷаласаи PolicyKit-ро "
 
817
"пешниҳод намекунад."
 
818
 
 
819
#: ../aptdaemon/enums.py:485
 
820
msgid "Failed to download package files"
 
821
msgstr "Файлҳои баста боргирӣ нашуданд"
 
822
 
 
823
#: ../aptdaemon/enums.py:486
 
824
msgid "Failed to download repository information"
 
825
msgstr "Маълумоти анбори бастаҳо боргирӣ нашуд"
 
826
 
 
827
#: ../aptdaemon/enums.py:488
 
828
msgid "Package dependencies cannot be resolved"
 
829
msgstr "Вобастаҳои бастаҳо ҳал карда намешаванд"
 
830
 
 
831
#: ../aptdaemon/enums.py:489
 
832
msgid "The package system is broken"
 
833
msgstr "Системаи бастаҳо вайрон шудааст"
 
834
 
 
835
#: ../aptdaemon/enums.py:490
 
836
msgid "Key was not installed"
 
837
msgstr "Калид насб нашуд"
 
838
 
 
839
#: ../aptdaemon/enums.py:491
 
840
msgid "Key was not removed"
 
841
msgstr "Калид тоза нашуд"
 
842
 
 
843
#: ../aptdaemon/enums.py:492
 
844
msgid "Failed to lock the package manager"
 
845
msgstr "Мудири бастаҳо қулф карда нашуд"
 
846
 
 
847
#: ../aptdaemon/enums.py:493
 
848
msgid "Failed to load the package list"
 
849
msgstr "Рӯйхати бастаҳо бор нашуд"
 
850
 
 
851
#: ../aptdaemon/enums.py:494
 
852
msgid "Package does not exist"
 
853
msgstr "Баста вуҷуд надорад"
 
854
 
 
855
#: ../aptdaemon/enums.py:495
 
856
msgid "Package is already up to date"
 
857
msgstr "Баста аллакай нав шудааст"
 
858
 
 
859
#: ../aptdaemon/enums.py:496
 
860
msgid "Package is already installed"
 
861
msgstr "Баста аллакай насб шудааст"
 
862
 
 
863
#: ../aptdaemon/enums.py:497
 
864
msgid "Package isn't installed"
 
865
msgstr "Баста насб нашудааст"
 
866
 
 
867
#: ../aptdaemon/enums.py:498
 
868
msgid "Failed to remove essential system package"
 
869
msgstr "Бастаи асосии система тоза карда нашуд"
 
870
 
 
871
#: ../aptdaemon/enums.py:500
 
872
msgid "Task cannot be monitored or controlled"
 
873
msgstr "Вазифа наметавонад назорат ё идора карда шавад"
 
874
 
 
875
#: ../aptdaemon/enums.py:501
 
876
msgid "Package operation failed"
 
877
msgstr "Амалиёти баста ба анҷом нарасид"
 
878
 
 
879
#: ../aptdaemon/enums.py:502
 
880
msgid "Requires installation of untrusted packages"
 
881
msgstr "Насбкунии бастаҳои беэътимодро талаб мекунад"
 
882
 
 
883
#: ../aptdaemon/enums.py:504
 
884
msgid "Previous installation hasn't been completed"
 
885
msgstr "Насбкунии қаблӣ ба анҷом нарасид"
 
886
 
 
887
#: ../aptdaemon/enums.py:505
 
888
msgid "The package is of bad quality"
 
889
msgstr "Сифати баста бад аст"
 
890
 
 
891
#: ../aptdaemon/enums.py:506
 
892
msgid "Package file could not be opened"
 
893
msgstr "Файли баста кушода намешавад"
 
894
 
 
895
#: ../aptdaemon/enums.py:507
 
896
msgid "Not supported feature"
 
897
msgstr "Хусусияти дастгиринашаванда"
 
898
 
 
899
#: ../aptdaemon/enums.py:508
 
900
msgid "Failed to download the license key"
 
901
msgstr "Калиди иҷозатнома боргирӣ нашуд"
 
902
 
 
903
#: ../aptdaemon/enums.py:509
 
904
msgid "Failed to install the license key"
 
905
msgstr "Калиди иҷозатнома насб нашуд"
 
906
 
 
907
#: ../aptdaemon/enums.py:510
 
908
msgid "The system is already up to date"
 
909
msgstr "Системаи шумо аллакай нав мебошад"
 
910
 
 
911
#: ../aptdaemon/enums.py:511
 
912
msgid "You could not be authorized"
 
913
msgstr "Шумо наметавонед иҷозат пайдо кунед"
 
914
 
 
915
#: ../aptdaemon/enums.py:512
 
916
msgid "You are not allowed to perform this action"
 
917
msgstr "Шумо барои иҷро кардани ин амал иҷозат надоред"
 
918
 
 
919
#: ../aptdaemon/enums.py:513
 
920
msgid "An unhandlable error occured"
 
921
msgstr "Хатогии ҳалнашаванда ба вуҷуд омад"
 
922
 
 
923
#: ../aptdaemon/enums.py:516
 
924
msgid "Waiting for service to start"
 
925
msgstr "Дар ҳоли интизори оғози хидмат"
 
926
 
 
927
#: ../aptdaemon/enums.py:518
 
928
msgid "Waiting"
 
929
msgstr "Дар ҳоли интизорӣ"
 
930
 
 
931
#: ../aptdaemon/enums.py:519
 
932
msgid "Waiting for required medium"
 
933
msgstr "Дар ҳоли интизори диски дархостшуда"
 
934
 
 
935
#: ../aptdaemon/enums.py:520
 
936
msgid "Waiting for other software managers to quit"
 
937
msgstr "Дар ҳоли интизори пӯшидани мудирони нармафзори дигар"
 
938
 
 
939
#: ../aptdaemon/enums.py:521
 
940
msgid "Waiting for configuration file prompt"
 
941
msgstr "Дар ҳоли интизори сатри фармони файли танзимотӣ"
 
942
 
 
943
#: ../aptdaemon/enums.py:523
 
944
msgid "Running task"
 
945
msgstr "Вазифа иҷро шуда истодааст"
 
946
 
 
947
#: ../aptdaemon/enums.py:524
 
948
msgid "Downloading"
 
949
msgstr "Боргирӣ шуда истодааст"
 
950
 
 
951
#: ../aptdaemon/enums.py:525
 
952
msgid "Querying software sources"
 
953
msgstr "Дархост кардани манбаъҳои нармафзор"
 
954
 
 
955
#: ../aptdaemon/enums.py:526
 
956
msgid "Cleaning up"
 
957
msgstr "Поккунӣ"
 
958
 
 
959
#: ../aptdaemon/enums.py:529
 
960
msgid "Finished"
 
961
msgstr "Ба анҷом расид"
 
962
 
 
963
#: ../aptdaemon/enums.py:530
 
964
msgid "Cancelling"
 
965
msgstr "Бекоркунӣ"
 
966
 
 
967
#: ../aptdaemon/enums.py:531
 
968
msgid "Loading software list"
 
969
msgstr "Боркунии рӯйхати нармафзор"
 
970
 
 
971
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
 
972
#: ../aptdaemon/enums.py:536
 
973
#, python-format
 
974
msgid "Installing %s"
 
975
msgstr "Насбкунии %s"
 
976
 
 
977
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
 
978
#: ../aptdaemon/enums.py:538
 
979
#, python-format
 
980
msgid "Configuring %s"
 
981
msgstr "Конфигуратсияи %s"
 
982
 
 
983
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
 
984
#: ../aptdaemon/enums.py:540
 
985
#, python-format
 
986
msgid "Removing %s"
 
987
msgstr "Тозакунии %s"
 
988
 
 
989
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
 
990
#: ../aptdaemon/enums.py:542
 
991
#, python-format
 
992
msgid "Completely removing %s"
 
993
msgstr "%s комилан тоза шуда истодааст"
 
994
 
 
995
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
 
996
#: ../aptdaemon/enums.py:544
 
997
#, python-format
 
998
msgid "Noting disappearance of %s"
 
999
msgstr "Қайд кардани пинҳоншавии %s"
 
1000
 
 
1001
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
 
1002
#: ../aptdaemon/enums.py:546
 
1003
#, python-format
 
1004
msgid "Running post-installation trigger %s"
 
1005
msgstr "Триггери баъд аз насбкунии %s иҷро шуда истодааст"
 
1006
 
 
1007
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
 
1008
#: ../aptdaemon/enums.py:548
 
1009
#, python-format
 
1010
msgid "Upgrading %s"
 
1011
msgstr "Такмилдиҳии %s"
 
1012
 
 
1013
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
 
1014
#: ../aptdaemon/enums.py:550
 
1015
#, python-format
 
1016
msgid "Unpacking %s"
 
1017
msgstr "Барориши %s"
 
1018
 
 
1019
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
 
1020
#: ../aptdaemon/enums.py:552
 
1021
#, python-format
 
1022
msgid "Preparing installation of %s"
 
1023
msgstr "Омодасозии насбкунии %s"
 
1024
 
 
1025
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
 
1026
#: ../aptdaemon/enums.py:554
 
1027
#, python-format
 
1028
msgid "Preparing configuration of %s"
 
1029
msgstr "Омодасозии конфигуратсия кардани %s"
 
1030
 
 
1031
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
 
1032
#: ../aptdaemon/enums.py:556
 
1033
#, python-format
 
1034
msgid "Preparing removal of %s"
 
1035
msgstr "Омодасозии тозакунии %s"
 
1036
 
 
1037
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
 
1038
#: ../aptdaemon/enums.py:558
 
1039
#, python-format
 
1040
msgid "Preparing complete removal of %s"
 
1041
msgstr "Омодасозии тозакунии пурраи %s"
 
1042
 
 
1043
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
 
1044
#: ../aptdaemon/enums.py:560
 
1045
#, python-format
 
1046
msgid "Installed %s"
 
1047
msgstr "%s насб шуд"
 
1048
 
 
1049
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
 
1050
#: ../aptdaemon/enums.py:562
 
1051
#, python-format
 
1052
msgid "Completely removed %s"
 
1053
msgstr "%s комилан тоза шудааст"
 
1054
 
 
1055
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
 
1056
#: ../aptdaemon/enums.py:564
 
1057
#, python-format
 
1058
msgid "Removed %s"
 
1059
msgstr "%s тоза шуд"
 
1060
 
 
1061
#: ../aptdaemon/enums.py:567
 
1062
msgid "Done"
 
1063
msgstr "Тайёр"
 
1064
 
 
1065
#: ../aptdaemon/enums.py:568
 
1066
msgid "Authentication failed"
 
1067
msgstr "Санҷиши ҳаққоният бо нокомӣ дучор шуд"
 
1068
 
 
1069
#: ../aptdaemon/enums.py:570
 
1070
msgid "Fetching"
 
1071
msgstr "Бозёбӣ"
 
1072
 
 
1073
#: ../aptdaemon/enums.py:571
 
1074
msgid "Idle"
 
1075
msgstr "Озод"
 
1076
 
 
1077
#: ../aptdaemon/enums.py:572
 
1078
msgid "Network isn't available"
 
1079
msgstr "Шабака дастнорас аст"
 
1080
 
 
1081
#: ../aptdaemon/enums.py:704
 
1082
#, python-format
 
1083
msgid "Processing %s"
 
1084
msgstr "Коркарди %s"
 
1085
 
 
1086
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:309
 
1087
#, python-format
 
1088
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
 
1089
msgstr "%sB аз %sB дар %sB/s боргирӣ шуд"
 
1090
 
 
1091
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:314 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:513
 
1092
#, python-format
 
1093
msgid "Downloaded %sB of %sB"
 
1094
msgstr "%sB аз %sB боргирӣ шуд"
 
1095
 
 
1096
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:326
 
1097
msgid "Details"
 
1098
msgstr "Тафсилот"
 
1099
 
 
1100
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:477
 
1101
msgid "File"
 
1102
msgstr "Файл"
 
1103
 
 
1104
#. TRANSLATORS: header of the progress download column
 
1105
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:482
 
1106
msgid "%"
 
1107
msgstr "%"
 
1108
 
 
1109
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:518
 
1110
#, python-format
 
1111
msgid "Downloaded %sB"
 
1112
msgstr "%sB боргирӣ шуд"
 
1113
 
 
1114
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:521
 
1115
msgid "Downloaded"
 
1116
msgstr "Боргирӣ шуд"
 
1117
 
 
1118
#. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD
 
1119
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:856
 
1120
#, python-format
 
1121
msgid "CD/DVD '%s' is required"
 
1122
msgstr "CD/DVD '%s' лозим аст"
 
1123
 
 
1124
#. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive
 
1125
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:858
 
1126
#, python-format
 
1127
msgid ""
 
1128
"Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software "
 
1129
"packages from it."
 
1130
msgstr ""
 
1131
"Лутфан, CD/DVD-и дар боло намоишдодашударо ба драйви \"%s\" дарҷ кунед, то "
 
1132
"ин ки аз он бастаҳои нармафзорро насб кунед."
 
1133
 
 
1134
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:862 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:883
 
1135
msgid "C_ontinue"
 
1136
msgstr "_Идома додан"
 
1137
 
 
1138
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:934
 
1139
msgid "Install"
 
1140
msgstr "Насб кардан"
 
1141
 
 
1142
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:935
 
1143
msgid "Reinstall"
 
1144
msgstr "Аз нав насб кардан"
 
1145
 
 
1146
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:936
 
1147
msgid "Remove"
 
1148
msgstr "Тоза кардан"
 
1149
 
 
1150
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:937
 
1151
msgid "Purge"
 
1152
msgstr "Поксозӣ кардан"
 
1153
 
 
1154
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:938
 
1155
msgid "Upgrade"
 
1156
msgstr "Такмил додан"
 
1157
 
 
1158
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:939
 
1159
msgid "Downgrade"
 
1160
msgstr "Барқарорсозӣ"
 
1161
 
 
1162
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:940
 
1163
msgid "Skip upgrade"
 
1164
msgstr "Нодида гузаронидани такмилдиҳӣ"
 
1165
 
 
1166
#. If there is only one type of changes (e.g. only installs) expand the
 
1167
#. tree
 
1168
#. FIXME: adapt the title and message accordingly
 
1169
#. FIXME: Should we have different modes? Only show dependencies, only
 
1170
#. initial packages or both?
 
1171
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:951
 
1172
msgid "Please take a look at the list of changes below."
 
1173
msgstr "Лутфан, ба рӯйхати тағйироти зерин нигаред."
 
1174
 
 
1175
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:959
 
1176
msgid "Additional software has to be installed"
 
1177
msgstr "Нармафзори иловагӣ бояд насб карда шавад"
 
1178
 
 
1179
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:961
 
1180
msgid "Additional software has to be re-installed"
 
1181
msgstr "Нармафзори иловагӣ бояд аз нав насб карда шавад"
 
1182
 
 
1183
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:963
 
1184
msgid "Additional software has to be removed"
 
1185
msgstr "Нармафзори иловагӣ бояд тоза карда шавад"
 
1186
 
 
1187
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:965
 
1188
msgid "Additional software has to be purged"
 
1189
msgstr "Нармафзори иловагӣ бояд пок карда шавад"
 
1190
 
 
1191
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:967
 
1192
msgid "Additional software has to be upgraded"
 
1193
msgstr "Нармафзори иловагӣ бояд такмил дода шавад"
 
1194
 
 
1195
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:969
 
1196
msgid "Additional software has to be downgraded"
 
1197
msgstr "Нармафзори иловагӣ бояд барқарор карда шавад"
 
1198
 
 
1199
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:971
 
1200
msgid "Updates will be skipped"
 
1201
msgstr "Бастаҳо гузаронида мешаванд"
 
1202
 
 
1203
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:979
 
1204
msgid "Additional changes are required"
 
1205
msgstr "Тағйироти иловагӣ ҳатмист"
 
1206
 
 
1207
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:984
 
1208
#, python-format
 
1209
msgid "%sB will be downloaded in total."
 
1210
msgstr "Ҳамагӣ %sB боргирӣ мешавад."
 
1211
 
 
1212
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:988
 
1213
#, python-format
 
1214
msgid "%sB of disk space will be freed."
 
1215
msgstr "%sB фазои диск тоза мешавад."
 
1216
 
 
1217
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:992
 
1218
#, python-format
 
1219
msgid "%sB more disk space will be used."
 
1220
msgstr "Зиёда аз %sB фазои диск истифода мешавад."
 
1221
 
 
1222
#. TRANSLATORS: %s is a file path
 
1223
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1064
 
1224
#, python-format
 
1225
msgid ""
 
1226
"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?"
 
1227
msgstr ""
 
1228
"Тағйироти худро дар \"%s\" бо версияи навтари файли конфигуратсия ҷойиваз "
 
1229
"мекунед?"
 
1230
 
 
1231
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1066
 
1232
msgid ""
 
1233
"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to "
 
1234
"replace it."
 
1235
msgstr ""
 
1236
"Агар шумо надонед, барои чӣ файл аллакай дар ин ҷо мавҷуд аст, одатан "
 
1237
"ҷойиваз кардани он бехатар аст."
 
1238
 
 
1239
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1075
 
1240
msgid "_Changes"
 
1241
msgstr "_Тағйирот"
 
1242
 
 
1243
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1078
 
1244
msgid "_Keep"
 
1245
msgstr "_Нигоҳ доштан"
 
1246
 
 
1247
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1079
 
1248
msgid "_Replace"
 
1249
msgstr "_Ҷойгузин кардан"
 
1250
 
 
1251
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1182
 
1252
msgid "_Details"
 
1253
msgstr "_Тафсилот"
 
1254
 
 
1255
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package manager
 
1256
#: ../aptdaemon/lock.py:182
 
1257
#, python-format
 
1258
msgid "Waiting for %s to exit"
 
1259
msgstr "Дар ҳоли интизори пӯшидани %s"
 
1260
 
 
1261
#. TRANSLATORS: %s is a list of package names
 
1262
#: ../aptdaemon/progress.py:169
 
1263
#, python-format
 
1264
msgid "Downloading %(files)s"
 
1265
msgid_plural "Downloading %(files)s"
 
1266
msgstr[0] "Боргирии %(files)s"
 
1267
msgstr[1] "Боргирии %(files)s"
 
1268
 
 
1269
#. TRANSLATORS: the string is used as a fallback if we cannot
 
1270
#. get the URI of a local repository
 
1271
#: ../aptdaemon/progress.py:281 ../aptdaemon/progress.py:320
 
1272
msgid "local repository"
 
1273
msgstr "анбори бастаҳои маҳаллӣ"
 
1274
 
 
1275
#. TRANSLATORS: %s is a list of repository names
 
1276
#: ../aptdaemon/progress.py:284
 
1277
#, python-format
 
1278
msgid "Downloading from %s"
 
1279
msgid_plural "Downloading from %s"
 
1280
msgstr[0] "Боргирӣ аз %s"
 
1281
msgstr[1] "Боргирӣ аз %s"
 
1282
 
 
1283
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
 
1284
#: ../aptdaemon/progress.py:324
 
1285
#, python-format
 
1286
msgid "Structure of %s"
 
1287
msgstr "Сохтори %s"
 
1288
 
 
1289
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
 
1290
#: ../aptdaemon/progress.py:327
 
1291
#, python-format
 
1292
msgid "Description of %s"
 
1293
msgstr "Тавсифи %s"
 
1294
 
 
1295
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
 
1296
#: ../aptdaemon/progress.py:330
 
1297
#, python-format
 
1298
msgid "Description signature of %s"
 
1299
msgstr "Имзои тавсифи %s"
 
1300
 
 
1301
#: ../aptdaemon/progress.py:335
 
1302
#, python-format
 
1303
msgid "Available packages from %s"
 
1304
msgstr "Бастаҳои дастрас аз %s"
 
1305
 
 
1306
#: ../aptdaemon/progress.py:339
 
1307
#, python-format
 
1308
msgid "Available sources from %s"
 
1309
msgstr "Манбаҳои дастрас аз %s"
 
1310
 
 
1311
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
 
1312
#: ../aptdaemon/progress.py:342
 
1313
#, python-format
 
1314
msgid "Available translations from %s"
 
1315
msgstr "Тарҷумаҳои дастрас аз %s"
 
1316
 
 
1317
#: ../aptdaemon/progress.py:359
 
1318
#, python-format
 
1319
msgid "Translations for %s (%s) from %s"
 
1320
msgstr "Тарҷумаҳои %s (%s) аз %s"
 
1321
 
 
1322
#. TRANSLATORS: %s is the name of a language. The second one is
 
1323
#. the name of the repository
 
1324
#: ../aptdaemon/progress.py:363
 
1325
#, python-format
 
1326
msgid "Translations for %s from %s"
 
1327
msgstr "Тарҷумаҳои %s аз %s"
 
1328
 
 
1329
#. TRANSLATORS: %s is the code of a language, e.g. ru_RU.
 
1330
#. The second one is the name of the repository
 
1331
#: ../aptdaemon/progress.py:368
 
1332
#, python-format
 
1333
msgid "Translations (%s) from %s"
 
1334
msgstr "Тарҷумаҳо (%s) аз %s"
 
1335
 
 
1336
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:376 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:673
 
1337
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:750 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:793
 
1338
#, python-format
 
1339
msgid "Package %s isn't available"
 
1340
msgstr "Бастаи %s дастнорас аст"
 
1341
 
 
1342
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:381 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:677
 
1343
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:754 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:797
 
1344
#, python-format
 
1345
msgid "Package %s isn't installed"
 
1346
msgstr "Бастаи %s насб нашудааст"
 
1347
 
 
1348
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:385
 
1349
#, python-format
 
1350
msgid "The version %s of %s isn't installed"
 
1351
msgstr "Версияи %s %s насб нашудааст"
 
1352
 
 
1353
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:400
 
1354
#, python-format
 
1355
msgid "Package %s is already installed"
 
1356
msgstr "Бастаи %s аллакай насб шудааст"
 
1357
 
 
1358
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:409 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:823
 
1359
#, python-format
 
1360
msgid "The version %s of %s isn't available."
 
1361
msgstr "Версияи %s %s дастнорас аст."
 
1362
 
 
1363
#. TRANSLATORS: %s is the URL of GnuPG
 
1364
#. keyserver
 
1365
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:567
 
1366
#, python-format
 
1367
msgid "The keyserver URL is invalid: %s"
 
1368
msgstr "Суроғаи URL-и сервери калидҳо беэътибор аст: %s"
 
1369
 
 
1370
#. TRANSLATORS: %s is the URL of GnuPG
 
1371
#. keyserver
 
1372
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:573
 
1373
#, python-format
 
1374
msgid "Invalid protocol of the server: %s"
 
1375
msgstr "Протоколи сервер нодуруст аст: %s"
 
1376
 
 
1377
#. TRANSLATORS: %s is the id of a GnuPG key
 
1378
#. e.g. E08ADE95
 
1379
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:581 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:625
 
1380
#, python-format
 
1381
msgid "Invalid key id: %s"
 
1382
msgstr "ID-и беэътибори калид: %s"
 
1383
 
 
1384
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:589
 
1385
#, python-format
 
1386
msgid ""
 
1387
"Failed to download and install the key %s from %s:\n"
 
1388
"%s"
 
1389
msgstr ""
 
1390
"Калиди %s аз %s боргирӣ ва насб карда нашуд:\n"
 
1391
"%s"
 
1392
 
 
1393
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:606
 
1394
#, python-format
 
1395
msgid "Key file %s couldn't be installed: %s"
 
1396
msgstr "Файли калиди %s насб карда нашуд: %s"
 
1397
 
 
1398
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:630
 
1399
#, python-format
 
1400
msgid "Key with fingerprint %s couldn't be removed: %s"
 
1401
msgstr "Калид бо нақши ангушти %s тоза карда нашуд: %s"
 
1402
 
 
1403
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:681
 
1404
#, python-format
 
1405
msgid "Package %s cannot be removed."
 
1406
msgstr "Бастаи %s тоза намешавад."
 
1407
 
 
1408
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:685
 
1409
#, python-format
 
1410
msgid "The version %s of %s is not installed"
 
1411
msgstr "Версияи %s %s насб нашудааст"
 
1412
 
 
1413
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:765
 
1414
#, python-format
 
1415
msgid "The former version %s of %s is already installed"
 
1416
msgstr "Версияи кӯҳнаи %s %s аллакай насб карда шудааст"
 
1417
 
 
1418
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:770 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:816
 
1419
#, python-format
 
1420
msgid "The version %s of %s is already installed"
 
1421
msgstr "Версияи %s %s аллакай насб шудааст"
 
1422
 
 
1423
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:777
 
1424
#, python-format
 
1425
msgid "The version %s of %s isn't available"
 
1426
msgstr "Версияи %s %s дастнорас аст"
 
1427
 
 
1428
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:781
 
1429
#, python-format
 
1430
msgid "You need to specify a version to downgrade %s to"
 
1431
msgstr "Шумо бояд версияро муайян кунед, ки %s ба он барқарор мешавад"
 
1432
 
 
1433
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:809
 
1434
#, python-format
 
1435
msgid "The later version %s of %s is already installed"
 
1436
msgstr "Версия навтари %s барои %s аллакай насб шудааст"
 
1437
 
 
1438
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:840
 
1439
#, python-format
 
1440
msgid "The package %s isn't available in the %s release."
 
1441
msgstr "Бастаи %s дар релизи %s дастрас нест."
 
1442
 
 
1443
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1028
 
1444
#, python-format
 
1445
msgid "Package %s cannot be removed"
 
1446
msgstr "Бастаи %s тоза намешавад"
 
1447
 
 
1448
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1125
 
1449
msgid ""
 
1450
"The package doesn't provide a valid Installed-Size control field. See Debian "
 
1451
"Policy 5.6.20."
 
1452
msgstr ""
 
1453
"Баста майдони дурусти идоракунии Installed-Size-ро пешниҳод намекунад. "
 
1454
"Сиёсати Debian 5.6.20-ро бинед."
 
1455
 
 
1456
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1267
 
1457
msgid "The license key is empty"
 
1458
msgstr "Калиди иҷозатнома холӣ аст"
 
1459
 
 
1460
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1283
 
1461
msgid "The license key is not allowed to contain executable code."
 
1462
msgstr ""
 
1463
"Калиди иҷозатнома барои илова кардани рамзи иҷрошаванда иҷозат надорад."
 
1464
 
 
1465
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1292
 
1466
#, python-format
 
1467
msgid "The license key path %s is invalid"
 
1468
msgstr "Масири калиди иҷозатномаи %s беэътибор аст"
 
1469
 
 
1470
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1296
 
1471
#, python-format
 
1472
msgid "The license key already exists: %s"
 
1473
msgstr "Калиди иҷозатнома аллакай вуҷуд дорад: %s"
 
1474
 
 
1475
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1301
 
1476
#, python-format
 
1477
msgid ""
 
1478
"The location of the license key is unsecure since it contains symbolic "
 
1479
"links. The path %s maps to %s"
 
1480
msgstr ""
 
1481
"Ҷойгиршавии калиди иҷозатнома бехатар нест, чунки он дорои пайвандҳои "
 
1482
"аломатӣ мебошад. Масири %s ба %s нишона мегузорад"
 
1483
 
 
1484
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1309
 
1485
#, python-format
 
1486
msgid "The directory where to install the key to doesn't exist yet: %s"
 
1487
msgstr "Директория барои насб кардани калид ҳоло вуҷуд надорад: %s"
 
1488
 
 
1489
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1320
 
1490
#, python-format
 
1491
msgid "Failed to write key file to: %s"
 
1492
msgstr "Файли калид ба ин ҷо навишта нашуд: %s"
 
1493
 
 
1494
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1355
 
1495
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 
1496
msgstr "Бастаҳои зерин дорои вобастагиҳои ҷавобнадода мебошанд:"
 
1497
 
 
1498
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1408
 
1499
msgid "but it is a virtual package"
 
1500
msgstr "аммо ин бастаи виртуалӣ мебошад"
 
1501
 
 
1502
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1411
 
1503
msgid "but it is not installed"
 
1504
msgstr "аммо ин насб нашудааст"
 
1505
 
 
1506
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1413
 
1507
msgid "but it is not going to be installed"
 
1508
msgstr "аммо ин насб карда намешавад"
 
1509
 
 
1510
#. TRANSLATORS: %s is a version number
 
1511
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1417
 
1512
#, python-format
 
1513
msgid "but %s is installed"
 
1514
msgstr "аммо %s насб шудааст"
 
1515
 
 
1516
#. TRANSLATORS: %s is a version number
 
1517
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1421
 
1518
#, python-format
 
1519
msgid "but %s is to be installed"
 
1520
msgstr "аммо %s бояд насб карда шавад"