1
# Tajik translation for aptdaemon
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
# This file is distributed under the same license as the aptdaemon package.
4
# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2013.
8
"Project-Id-Version: aptdaemon\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 07:42+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 17:04+0000\n"
12
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-12-15 11:29+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17286)\n"
21
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:1
22
msgid "List keys of trusted vendors"
23
msgstr "Номбар кардани калидҳои фурӯшандагони боэътимод"
25
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:2
26
msgid "To view the list of trusted keys, you need to authenticate."
28
"Барои намоиш додани рӯйхати калидҳои боэътимод, шумо бояд номи корбар ва "
29
"паролро ворид кунед."
31
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3 ../aptdaemon/console.py:619
32
msgid "Remove downloaded package files"
33
msgstr "Тоза кардани файлҳои бастаҳои боргиришуда"
35
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:4
36
msgid "To clean downloaded package files, you need to authenticate."
38
"Барои пок кардани файлҳои бастаҳои боргиришуда, шумо бояд номи корбар ва "
39
"паролро ворид кунед."
41
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:5
42
msgid "Change software configuration"
43
msgstr "Тағйир додани танзимоти нармафзор"
45
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6
46
msgid "To change software settings, you need to authenticate."
48
"Барои тағйир додани танзимоти нармафзор, шумо бояд номи корбар ва паролро "
51
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7
52
msgid "Change software repository"
53
msgstr "Тағйир додани анбори бастаҳои нармафзор"
55
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8
56
msgid "To change software repository settings, you need to authenticate."
58
"Барои тағйир додани танзимоти анбори бастаҳои нармафзор, шумо бояд номи "
59
"корбар ва паролро ворид кунед."
61
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9
62
msgid "Install package file"
63
msgstr "Насб кардани файли баста"
65
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10
66
msgid "To install this package, you need to authenticate."
68
"Барои насб кардани ин баста, шумо бояд номи корбар ва паролро ворид кунед."
70
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11
71
msgid "Update package information"
72
msgstr "Иттилооти навсозии баста"
74
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12
75
msgid "To update the software catalog, you need to authenticate."
77
"Барои навсозӣ кардани феҳристи нармафзор, шумо бояд номи корбар ва паролро "
80
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13
81
msgid "Install or remove packages"
82
msgstr "Насб ё тоза кардани бастаҳо"
84
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14
85
msgid "To install or remove software, you need to authenticate."
87
"Барои насб ё тоза кардани нармафзор, шумо бояд номи корбар ва паролро ворид "
90
#. This priviledge will be requested when installing a package
91
#. from a high trusted repository that can be explicitely whitelisted.
93
#. The defaults for this action are the same as
94
#. "org.debian.apt.install-or-remove-packages".
96
#. The admin can override them to e.g. allow passwordless installs for
97
#. leightweight applications like unity-webapps or for packages
98
#. comming from high trust repositories (like internal repositories)
100
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:25
101
msgid "Install software from a high-trust whitelisted repository."
103
"Нармафзорро аз анбори бастаҳои хеле боэътимоди рӯйхати сафед насб кунед."
105
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:26
106
msgid "To install software, you need to authenticate."
108
"Барои насб кардани нармафзор, шумо бояд номи корбар ва паролро ворид кунед."
110
#. This privilege allows to call AddRepository, UpdateCache(Partially)
111
#. and InstallPackages in a row and only authenticating once.
113
#. The client has to authenticate for this privilege before calling
114
#. the aptdaemon methods.
115
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:32
116
msgid "Add a new repository and install packages from it"
117
msgstr "Анбори бастаҳои навро илова кунед ва бастаҳои онро насб кунед"
119
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:33
120
msgid "To install software from a new source, you need to authenticate."
122
"Барои насб кардани нармафзор аз манбаи нав, шумо бояд номи корбар ва паролро "
125
#. This privilege allows to call AddRepository, UpdateCache(Partially)
126
#. and InstallPackages in a row and only authenticating once.
128
#. The client has to authenticate for this privilege before calling
129
#. the aptdaemon methods.
131
#. The only difference to install-packages-from-new-repo is the wording
132
#. of the message. It is required by Ubuntu's Software-Center.
133
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:42
135
"Add a new repository of purchased software and install packages from it"
137
"Анбори бастаҳои навро бо нармафзори пулакӣ илова кунед ва бастаҳои онро насб "
140
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:43
141
msgid "To install purchased software, you need to authenticate."
143
"Барои насб кардани нармафзори харидшуда, шумо бояд номи корбар ва паролро "
146
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:44
147
msgid "Upgrade packages"
148
msgstr "Такмил додани бастаҳо"
150
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:45
151
msgid "To install updated software, you need to authenticate."
153
"Барои насб кардани нармафзори навшуда, шумо бояд номи корбар ва паролро "
156
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:46
157
msgid "Cancel the task of another user"
158
msgstr "Вазифаи корбари дигарро бекор кунед"
160
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:47
161
msgid "To cancel someone else's software changes, you need to authenticate."
163
"Барои бекор кардани тағйироти нармафзори ягон нафари дигар, шумо бояд номи "
164
"корбар ва паролро ворид кунед."
166
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:48
167
msgid "Set a proxy for software downloads"
168
msgstr "Таъин кардани прокси барои боргириҳои нармафзор"
170
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:49
172
"To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate."
174
"Барои истифода бурдани сервери прокси барои боргирии нармафзор, шумо бояд "
175
"номи корбар ва паролро ворид кунед."
177
#: ../aptdaemon/console.py:215
181
#: ../aptdaemon/console.py:249
183
msgid "Downloaded %(cur)sB of %(total)sB at %(rate)sB/s"
186
#: ../aptdaemon/console.py:255
188
msgid "Downloaded %(cur)sB of %(total)sB"
191
#: ../aptdaemon/console.py:385 ../aptdaemon/console.py:390
195
#: ../aptdaemon/console.py:386
196
msgid "You are not allowed to perform this action."
197
msgstr "Шумо барои иҷро кардани ин амал иҷозат надоред."
199
#: ../aptdaemon/console.py:409 ../aptdaemon/console.py:537
201
msgstr "Банавбатгузорӣ"
203
#: ../aptdaemon/console.py:417 ../aptdaemon/enums.py:527
204
msgid "Resolving dependencies"
205
msgstr "Ҳалкунии вобастагиҳо рафта истодааст"
207
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
208
#: ../aptdaemon/console.py:459
210
msgid "The following NEW package will be installed (%(count)s):"
211
msgid_plural "The following NEW packages will be installed (%(count)s):"
212
msgstr[0] "Бастаи зерини НАВ насб карда мешавад (%(count)s):"
213
msgstr[1] "Бастаҳои зерини НАВ насб карда мешаванд (%(count)s):"
215
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
216
#: ../aptdaemon/console.py:467
218
msgid "The following package will be upgraded (%(count)s):"
219
msgid_plural "The following packages will be upgraded (%(count)s):"
220
msgstr[0] "Бастаи зерин такмил дода мешавад (%(count)s):"
221
msgstr[1] "Бастаҳои зерин такмил дода мешаванд (%(count)s):"
223
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
224
#: ../aptdaemon/console.py:475
226
msgid "The following package will be REMOVED (%(count)s):"
227
msgid_plural "The following packages will be REMOVED (%(count)s):"
228
msgstr[0] "Бастаи зерин ТОЗА карда мешавад (%(count)s):"
229
msgstr[1] "Бастаи зерин ТОЗА карда мешаванд (%(count)s):"
231
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
232
#: ../aptdaemon/console.py:484
234
msgid "The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):"
235
msgid_plural "The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):"
236
msgstr[0] "Бастаи зерин БАРҚАРОР карда мешавад (%(count)s):"
237
msgstr[1] "Бастаи зерин БАРҚАРОР карда мешаванд (%(count)s):"
239
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
240
#: ../aptdaemon/console.py:492
242
msgid "The following package will be reinstalled (%(count)s):"
243
msgid_plural "The following packages will be reinstalled (%(count)s):"
244
msgstr[0] "Бастаи зерин дубора насб карда мешавад (%(count)s):"
245
msgstr[1] "Бастаҳои зерин дубора насб карда мешаванд (%(count)s):"
247
#: ../aptdaemon/console.py:499
249
msgid "The following package has been kept back (%(count)s):"
250
msgid_plural "The following packages have been kept back (%(count)s):"
251
msgstr[0] "Бастаи зерин нигоҳ дошта шуд (%(count)s):"
252
msgstr[1] "Бастаҳои зерин нигоҳ дошта шуданд (%(count)s):"
254
#: ../aptdaemon/console.py:507
256
msgid "Need to get %sB of archives."
257
msgstr "Гирифтани бойгониҳои %sB лозим аст."
259
#: ../aptdaemon/console.py:510
261
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used."
263
"Баъд аз иҷро кардани ин амал, %sB фазои диски иловагӣ истифода мешавад."
265
#: ../aptdaemon/console.py:514
267
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be freed."
268
msgstr "Баъд аз иҷро кардани ин амал, %sB фазои диски иловагӣ холӣ мешавад."
270
#: ../aptdaemon/console.py:522 ../aptdaemon/console.py:524
271
msgid "Do you want to continue [Y/n]?"
272
msgstr "Шумо мехоҳед, ки давом диҳед [Ҳа(Y)/Не(n)]?"
274
#: ../aptdaemon/console.py:545
276
"To operate on more than one package put the package names in quotation "
278
"aptdcon --install \"foo bar\""
280
"Барои идора кардани зиёда аз як баста, номҳои бастаҳоро дар нохунакҳо "
282
"aptdcon --install \"foo bar\""
284
#: ../aptdaemon/console.py:551
285
msgid "Refresh the cache"
286
msgstr "Навсозӣ кардани зерҳофиза"
288
#: ../aptdaemon/console.py:554
290
"Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it "
291
"could try to remove many packages."
293
"Кӯшиш кунед, ки вобастагиҳои вайроншударо ҳал кунед. Ин амали эҳтимолан "
294
"хатарнок мебошад, чунки он метавонад қисми зиёди бастаҳоро тоза кунад."
296
#: ../aptdaemon/console.py:559
297
msgid "Try to finish a previous incompleted installation"
298
msgstr "Кӯшиш кунед, ки насбкунии қаблии нопурраро ба анҷом расонед"
300
#: ../aptdaemon/console.py:563 ../aptdaemon/console.py:576
301
msgid "Install the given packages"
302
msgstr "Насб кардани бастаҳои додашуда"
304
#: ../aptdaemon/console.py:566
305
msgid "Reinstall the given packages"
306
msgstr "Бастаҳои додашударо аз нав насб кунед"
308
#: ../aptdaemon/console.py:569
309
msgid "Remove the given packages"
310
msgstr "Тоза кардани бастаҳои додашуда"
312
#: ../aptdaemon/console.py:572
313
msgid "Remove the given packages including configuration files"
314
msgstr "Тоза кардани бастаҳои додашуда, аз он ҷумла файлҳои конфигуратсия"
316
#: ../aptdaemon/console.py:579
317
msgid "Downgrade the given packages"
318
msgstr "Барқарор кардани бастаҳои додашуда"
320
#: ../aptdaemon/console.py:582
321
msgid "Deprecated: Please use --safe-upgrade"
322
msgstr "Хатогӣ: Лутфан, \"--safe-upgrade\"-ро истифода баред"
324
#: ../aptdaemon/console.py:586
325
msgid "Upgrade the system in a safe way"
326
msgstr "Такмил додани система бо роҳи бехатар"
328
#: ../aptdaemon/console.py:589
329
msgid "Upgrade the system, possibly installing and removing packages"
330
msgstr "Навсозӣ кардани система, эҳтимолан бо насбкунӣ ва тозакунии бастаҳо"
332
#: ../aptdaemon/console.py:593
333
msgid "Add the vendor to the trusted ones"
334
msgstr "Илова кардани провайдер ба рӯйхати боэътимод"
336
#: ../aptdaemon/console.py:596
337
msgid "Add the vendor keyid (also needs --keyserver)"
339
"Калиди мушаххаси фурӯшандаро илова кунед (инчунин --keyserver ҳатмист)"
341
#: ../aptdaemon/console.py:600
342
msgid "Use the given keyserver for looking up keys"
343
msgstr "Истифода бурдани сервери калидҳои додашуда барои ҷустуҷӯи калидҳо"
345
#: ../aptdaemon/console.py:604
346
msgid "Add new repository from the given deb-line"
347
msgstr "Анбори бастаҳои навро аз deb-line илова кунед"
349
#: ../aptdaemon/console.py:608
351
"Specify an alternative sources.list.d file to which repositories should be "
354
"Муайян кардани файли иловагии sources.list.d, ки ба он анборҳои бастаҳо бояд "
355
"илова карда шаванд."
357
#: ../aptdaemon/console.py:612
358
msgid "List trusted vendor keys"
359
msgstr "Номбар кардани калидҳои фурӯшандаи боэътимод"
361
#: ../aptdaemon/console.py:615
362
msgid "Remove the trusted key of the given fingerprint"
363
msgstr "Тоза кардани калиди боэътимоди нақши ангушти додашуда"
365
#: ../aptdaemon/console.py:622
367
"Reconfigure installed packages. Optionally the minimum priority of questions "
370
"Бастаҳои насбшударо дубора конфигуратсия кунед. Ихтиёран, аввалияти "
371
"хурдтарини саволҳо метавонад муайян карда шавад"
373
#: ../aptdaemon/console.py:627
374
msgid "The minimum debconf priority of question to be displayed"
375
msgstr "Аввалияти хурдтарини debconf-и савол, ки бояд намоиш дода шавад"
377
#: ../aptdaemon/console.py:631
378
msgid "Do not attach to the apt terminal"
379
msgstr "Ба терминали apt замима накунед"
381
#: ../aptdaemon/console.py:635
382
msgid "Allow packages from unauthenticated sources"
383
msgstr "Иҷозат додан ба бастаҳо аз манбаҳои беэътимод"
385
#: ../aptdaemon/console.py:639
387
"Show additional information about the packages. Currently only the version "
390
"Намоиш додани маълумоти иловагӣ дар бораи бастаҳо. Дар айни ҳол танҳо як "
391
"рақами версия мавҷуд аст"
393
#: ../aptdaemon/console.py:647 ../aptdaemon/enums.py:532
394
msgid "Waiting for authentication"
395
msgstr "Дар ҳоли интизори аслшиносӣ"
397
#: ../aptdaemon/core.py:2135
398
msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity"
399
msgstr "Демонро аз сабаби бефаъолиятӣ қатъ накунед"
401
#: ../aptdaemon/core.py:2140
402
msgid "Do not load any plugins"
403
msgstr "Ягон плагинро бор накунед"
405
#: ../aptdaemon/core.py:2144
406
msgid "Show internal processing information"
407
msgstr "Намоиш додани маълумоти коркарди дохилӣ"
409
#: ../aptdaemon/core.py:2149
410
msgid "Quit and replace an already running daemon"
411
msgstr "Бароед ва демони иҷрошавандаро ҷойиваз намоед"
413
#: ../aptdaemon/core.py:2154
414
msgid "Listen on the DBus session bus (Only required for testing"
415
msgstr "Гӯш кардани гузаргоҳи ҷаласаи DBus (Танҳо барои санҷиш лозим аст"
417
#: ../aptdaemon/core.py:2158
418
msgid "Perform operations in the given chroot"
419
msgstr "Иҷро кардани амалиётҳо дар chroot-и додашуда"
421
#: ../aptdaemon/core.py:2163
422
msgid "Store profile stats in the specified file"
423
msgstr "Захира кардани омори профил дар файли муайяншуда"
425
#: ../aptdaemon/core.py:2168
426
msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)"
427
msgstr "Ба система ягон тағйирот ворид накунед (Танҳо барои таҳиягарон)"
429
#: ../aptdaemon/enums.py:337
430
msgid "Installed file"
431
msgstr "Файли насбшуда"
433
#: ../aptdaemon/enums.py:338
434
msgid "Installed packages"
435
msgstr "Бастаҳои насбшуда"
437
#: ../aptdaemon/enums.py:339
438
msgid "Added key from file"
439
msgstr "Калиди иловашуда аз файл"
441
#: ../aptdaemon/enums.py:340
442
msgid "Updated cache"
443
msgstr "Зерҳофиза навсозӣ шудааст"
445
#: ../aptdaemon/enums.py:341
447
msgstr "Ҷустуҷӯ ба анҷом расид"
449
#: ../aptdaemon/enums.py:342
450
msgid "Removed trusted key"
451
msgstr "Калиди боэътимоди тозашуда"
453
#: ../aptdaemon/enums.py:343
454
msgid "Removed packages"
455
msgstr "Бастаҳои тозашуда"
457
#: ../aptdaemon/enums.py:344
458
msgid "Updated packages"
459
msgstr "Бастаҳо навсозӣ шудаанд"
461
#: ../aptdaemon/enums.py:345
462
msgid "Upgraded system"
463
msgstr "Система такмил дода шудааст"
465
#: ../aptdaemon/enums.py:346
466
msgid "Applied changes"
467
msgstr "Тағйироти татбиқшуда"
469
#: ../aptdaemon/enums.py:347
470
msgid "Repaired incomplete installation"
471
msgstr "Насбкунии нопурра таъмир карда шуд"
473
#: ../aptdaemon/enums.py:348
474
msgid "Repaired broken dependencies"
475
msgstr "Вобастагиҳои вайроншуда таъмир карда шуданд"
477
#: ../aptdaemon/enums.py:349
478
msgid "Added software source"
479
msgstr "Манбаъи нармафзори иловшуда"
481
#: ../aptdaemon/enums.py:350
482
msgid "Enabled component of the distribution"
483
msgstr "Ҷузъи фаъолшудаи паҳншавӣ"
485
#: ../aptdaemon/enums.py:351
486
msgid "Removed downloaded package files"
487
msgstr "Файлҳои боргиришудаи тозашуда"
489
#: ../aptdaemon/enums.py:352
490
msgid "Reconfigured installed packages"
491
msgstr "Бастаҳои насбшудаи дубора конфигуратсияшуда"
493
#: ../aptdaemon/enums.py:356
495
msgstr "Бомуваффақият"
497
#: ../aptdaemon/enums.py:357
499
msgstr "Бекор карда шуд"
501
#: ../aptdaemon/enums.py:358 ../aptdaemon/enums.py:569
505
#: ../aptdaemon/enums.py:361
506
msgid "Installing file"
507
msgstr "Насбкунии файл"
509
#: ../aptdaemon/enums.py:362
510
msgid "Installing packages"
511
msgstr "Насбкунии бастаҳо"
513
#: ../aptdaemon/enums.py:363
514
msgid "Adding key from file"
515
msgstr "Иловакунии калид аз файл"
517
#: ../aptdaemon/enums.py:364
518
msgid "Updating cache"
519
msgstr "Навсозии зерҳофиза"
521
#: ../aptdaemon/enums.py:365
522
msgid "Removing trusted key"
523
msgstr "Тозакунии калиди боэътимод"
525
#: ../aptdaemon/enums.py:366
526
msgid "Removing packages"
527
msgstr "Тозакунии бастаҳо"
529
#: ../aptdaemon/enums.py:367
530
msgid "Updating packages"
531
msgstr "Навсозии бастаҳо"
533
#: ../aptdaemon/enums.py:368
534
msgid "Upgrading system"
535
msgstr "Такмилдиҳии система"
537
#: ../aptdaemon/enums.py:369 ../aptdaemon/enums.py:528
538
msgid "Applying changes"
539
msgstr "Татбиқкунии тағйирот"
541
#: ../aptdaemon/enums.py:370
542
msgid "Repairing incomplete installation"
543
msgstr "Таъмиркунии насбкунии нопурра"
545
#: ../aptdaemon/enums.py:371
546
msgid "Repairing installed software"
547
msgstr "Таъмиркунии нармафзори насбшуда"
549
#: ../aptdaemon/enums.py:372
550
msgid "Adding software source"
551
msgstr "Иловакунии манбаи нармафзор"
553
#: ../aptdaemon/enums.py:373
554
msgid "Enabling component of the distribution"
555
msgstr "Фаъолкунии ҷузъия паҳншавӣ"
557
#: ../aptdaemon/enums.py:374
558
msgid "Removing downloaded package files"
559
msgstr "Тозакунии файлҳои боргиришудаи бастаҳо рафта истодааст"
561
#: ../aptdaemon/enums.py:375
562
msgid "Reconfiguring installed packages"
563
msgstr "Конфигуратсиякунии дубораи бастаҳои насбшуда рафта истодааст"
565
#: ../aptdaemon/enums.py:376 ../aptdaemon/enums.py:517
567
msgstr "Дар ҳоли ҷустуҷӯ"
569
#: ../aptdaemon/enums.py:380
570
msgid "Installation of the package file failed"
571
msgstr "Файли баста насб карда нашуд"
573
#: ../aptdaemon/enums.py:381
574
msgid "Installation of software failed"
575
msgstr "Нармафзор насб карда нашуд"
577
#: ../aptdaemon/enums.py:382
578
msgid "Adding the key to the list of trusted software vendors failed"
580
"Иловакунии калид ба рӯйхати провайдерҳои нармафзори боэътимод қатъ шуд"
582
#: ../aptdaemon/enums.py:384
583
msgid "Refreshing the software list failed"
584
msgstr "Рӯйхати нармафзор навсозӣ нашуд"
586
#: ../aptdaemon/enums.py:385
587
msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed"
589
"Тозакунии фурӯшанда аз рӯйхати фурӯшандагони боэътимод ба анҷом нарасид"
591
#: ../aptdaemon/enums.py:387
592
msgid "Removing software failed"
593
msgstr "Тозакунии нармафзор ба анҷом нарасид"
595
#: ../aptdaemon/enums.py:388
596
msgid "Updating software failed"
597
msgstr "Навсозии нармафзор қатъ шуд"
599
#: ../aptdaemon/enums.py:389
600
msgid "Upgrading the system failed"
601
msgstr "Такмилдиҳии система қатъ шуд"
603
#: ../aptdaemon/enums.py:390
604
msgid "Applying software changes failed"
605
msgstr "Татбиқкунии тағйироти нармафзор қатъ шуд"
607
#: ../aptdaemon/enums.py:391
608
msgid "Repairing incomplete installation failed"
609
msgstr "Таъмиркунии насбкунии нопурра ба анҷом нарасид"
611
#: ../aptdaemon/enums.py:393
612
msgid "Repairing broken dependencies failed"
613
msgstr "Таъмир кардани вобастагиҳои вайроншуда ба анҷом нарасид"
615
#: ../aptdaemon/enums.py:394
616
msgid "Adding software source failed"
617
msgstr "Иловакунии манбаи нармафзор қатъ шуд"
619
#: ../aptdaemon/enums.py:395
620
msgid "Enabling component of the distribution failed"
621
msgstr "Фаъолкунии ҷузъи паҳншавӣ ба анҷом нарасид"
623
#: ../aptdaemon/enums.py:397 ../aptdaemon/enums.py:398
624
msgid "Removing downloaded package files failed"
625
msgstr "Тозакунии файлҳои боргиришудаи бастаҳо ба анҷом нарасид"
627
#: ../aptdaemon/enums.py:399
628
msgid "Search failed"
629
msgstr "Ҷустуҷӯ ба анҷом нарасид"
631
#: ../aptdaemon/enums.py:400
632
msgid "Adding license key"
633
msgstr "Иловакунии калиди иҷозатнома"
635
#: ../aptdaemon/enums.py:404 ../aptdaemon/enums.py:405
636
msgid "Check your Internet connection."
637
msgstr "Пайвастшавии интернетро санҷед."
639
#: ../aptdaemon/enums.py:406
641
"Check if you are using third party repositories. If so disable them, since "
642
"they are a common source of problems.\n"
643
"Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f"
645
"Санҷед, ки оё шумо ягон анбори бастаҳои тарафҳои сеюмро истифода мебаред ё "
646
"не. Агар ин дуруст бошад, онҳоро ғайрифаъол кунед, чунки онҳо сабаби умумии "
647
"мушкилиҳо мебошанд.\n"
648
"Илова бар ин, фармони зеринро дар Терминал иҷро кунед: apt-get install -f"
650
#: ../aptdaemon/enums.py:411
651
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
653
"Файли интихобшуда метавонад файли калиди GPG набошад, ё ки метавонад "
656
#: ../aptdaemon/enums.py:413
658
"The selected key couldn't be removed. Check that you provided a valid "
661
"Калиди интихобшуда наметавонад тоза карда шавад. Санҷед, ки оё шумо нақши "
662
"дурусти ангуштро пешниҳод кардед."
664
#: ../aptdaemon/enums.py:415
666
"Check if you are currently running another software management tool, e.g. "
667
"Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at a time."
669
"Санҷед, ки оё шумо дар айни ҳол ягон абзори идоракунии нармафзори дигарро "
670
"истифода мебаред, ба мисли Synaptic ё aptitude. Танҳо як абзор метавонад дар "
671
"як лаҳза тағйирот ворид кунад."
673
#: ../aptdaemon/enums.py:418
675
"This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, "
676
"please report an error to the developers."
678
"Ин мушкилии ҷиддӣ мебошад. Амалро баъдтар такрор кунед. Агар ин мушкилӣ боз "
679
"ҳам ба вуҷуд ояд, лутфан, хатогиро ба таҳиягарон гузориш диҳед."
681
#: ../aptdaemon/enums.py:421
683
"Check the spelling of the package name, and that the appropriate repository "
686
"Имлоро дар номи баста санҷед, ва анбори бастаҳои мувофиқро фаъол кунед."
688
#: ../aptdaemon/enums.py:423
689
msgid "There isn't any need for an update."
690
msgstr "Ягон эҳтиёҷи навсозӣ мавҷуд нест."
692
#: ../aptdaemon/enums.py:424
693
msgid "There isn't any need for an installation"
694
msgstr "Ягон эҳтиёҷи насбкунӣ мавҷуд нест"
696
#: ../aptdaemon/enums.py:426
697
msgid "There isn't any need for a removal."
698
msgstr "Ягон эҳтиёҷи тозакунӣ мавҷуд нест."
700
#: ../aptdaemon/enums.py:427
702
"You requested to remove a package which is an essential part of your system."
704
"Шумо дархост кардед, ки бастае тоза шавад, ки қисми асосии системаи шумо "
707
#: ../aptdaemon/enums.py:430
709
"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon "
712
"Пайваст ба демон гум карда шуд. Эҳтимол аст, ки демони пасзамина бо нокомӣ "
715
#: ../aptdaemon/enums.py:432
716
msgid "The installation or removal of a software package failed."
717
msgstr "Насбкунӣ ё тозакунии бастаи нармафзор ба анҷом нарасид."
719
#: ../aptdaemon/enums.py:434
720
msgid "The requested feature is not supported."
721
msgstr "Хусусияти дархостшуда дастгирӣ намешавад."
723
#: ../aptdaemon/enums.py:435
725
"There seems to be a programming error in aptdaemon, the software that allows "
726
"you to install/remove software and to perform other package management "
729
"Эҳтимол аст, ки дар aptdaemon, нармафзоре, ки ба шумо имкон медиҳад, ки "
730
"нармафзорро насб/тоза кунед ва вазифаҳои ба идоракунии бастаҳо алоқамандро "
731
"иҷро кунед, хатогӣ ба вуҷуд омадааст."
733
#: ../aptdaemon/enums.py:439
735
"This error could be caused by required additional software packages which "
736
"are missing or not installable. Furthermore there could be a conflict "
737
"between software packages which are not allowed to be installed at the same "
740
"Ин хатогӣ метавонад аз сабаби бастаҳои лозимии иловагии нармафзор ба вуҷуд "
741
"ояд, ки онҳо мавҷуд нестанд ё насб карда намешаванд. Илова бар ин, эҳтимол "
742
"аст, ки дар байни бастаҳои нармафзоре, ки насбкунии онҳо дар якҷоягӣ иҷозат "
743
"дода намешавад, ихтилоф ба вуҷуд омадааст."
745
#: ../aptdaemon/enums.py:445
746
msgid "This requires installing packages from unauthenticated sources."
747
msgstr "Ин насбкунии бастаҳоро аз манбаъҳои носанҷида талаб мекунад."
749
#: ../aptdaemon/enums.py:447
751
"The installation could have failed because of an error in the corresponding "
752
"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to "
753
"repair this before you can install or remove any further software."
755
"Эҳтимол аст, ки насбкунӣ аз он сабаб ба анҷом нарасид, ки дар бастаи "
756
"мувофиқи нармафзор хатогӣ мавҷуд аст, ё ки он ба таври нодуруст бекор карда "
757
"шудааст. Пеш аз насб ё тоза кардани ягон нармафзори дигар шумо бояд ин "
758
"хатогиро ҳал кунед."
760
#: ../aptdaemon/enums.py:453
762
"Please copy the file to your local computer and check the file permissions."
764
"Лутфан, файлро ба компютери маҳаллии худ нусхабардорӣ кунед, ва иҷозатҳои "
767
#: ../aptdaemon/enums.py:456
769
"The installation of a package which violates the quality standards isn't "
770
"allowed. This could cause serious problems on your computer. Please contact "
771
"the person or organisation who provided this package file and include the "
774
"Насбкунии бастае, ки ба стандартҳои сифат ҷавобгӯ намебошад, иҷозат дода "
775
"намешавад. Ин метавонад сабаби мушкилиҳои ҷиддии компютери шумо гардад. "
776
"Лутфан, бо одам ё ташкилоте, ки ин файли бастаро пешниҳод кардааст, дар "
777
"тамос шавед, ва тафсилоти зеринро илова кунед."
779
#: ../aptdaemon/enums.py:463
781
"The downloaded license key which is required to run this piece of software "
782
"is not valid or could not be installed correctly.\n"
783
"See the details for more information."
785
"Калиди иҷозатномаи боргиришуда, ки барои иҷро кардани ин қисми нармафзор "
786
"лозим аст, беэътибор аст, ё ки наметавонад ба таври дуруст насб карда "
788
"Барои маълумоти беҳтар тафсилотро бинед."
790
#: ../aptdaemon/enums.py:469
791
msgid "All available upgrades have already been installed."
792
msgstr "Ҳамаи такмилҳои дастрас аллакай насб шудаанд."
794
#: ../aptdaemon/enums.py:471
796
"The license key which allows you to use this piece of software could not be "
797
"downloaded. Please check your network connection."
799
"Калиди иҷозатномае, ки ба шумо иҷозат медищад, ки ин қисми нармафзорро "
800
"истифода баред, боргирӣ намешавад. Лутфан, пайвасти шабакавии худро санҷед."
802
#: ../aptdaemon/enums.py:475
803
msgid "You don't have the required privileges to perform this action."
804
msgstr "Шумо барои иҷро кардани ин амал имтиёзҳои лозимӣ надоред."
806
#: ../aptdaemon/enums.py:477
808
"You either provided a wrong password or cancelled the authorization.\n"
809
"Furthermore there could also be a technical reason for this error if you "
810
"haven't seen a password dialog: your desktop environment doesn't provide a "
811
"PolicyKit session agent."
813
"Шумо пароли нодурустро пешниҳод кардед, ё ки санҷиши ҳаққониятро бекор "
815
"Илова бар ин, агар шумо равзанаи гуфтугӯи паролро дида набошед, ин метавонад "
816
"сабаби техникӣ бошад; муҳити мизи кории шумо омили ҷаласаи PolicyKit-ро "
817
"пешниҳод намекунад."
819
#: ../aptdaemon/enums.py:485
820
msgid "Failed to download package files"
821
msgstr "Файлҳои баста боргирӣ нашуданд"
823
#: ../aptdaemon/enums.py:486
824
msgid "Failed to download repository information"
825
msgstr "Маълумоти анбори бастаҳо боргирӣ нашуд"
827
#: ../aptdaemon/enums.py:488
828
msgid "Package dependencies cannot be resolved"
829
msgstr "Вобастаҳои бастаҳо ҳал карда намешаванд"
831
#: ../aptdaemon/enums.py:489
832
msgid "The package system is broken"
833
msgstr "Системаи бастаҳо вайрон шудааст"
835
#: ../aptdaemon/enums.py:490
836
msgid "Key was not installed"
837
msgstr "Калид насб нашуд"
839
#: ../aptdaemon/enums.py:491
840
msgid "Key was not removed"
841
msgstr "Калид тоза нашуд"
843
#: ../aptdaemon/enums.py:492
844
msgid "Failed to lock the package manager"
845
msgstr "Мудири бастаҳо қулф карда нашуд"
847
#: ../aptdaemon/enums.py:493
848
msgid "Failed to load the package list"
849
msgstr "Рӯйхати бастаҳо бор нашуд"
851
#: ../aptdaemon/enums.py:494
852
msgid "Package does not exist"
853
msgstr "Баста вуҷуд надорад"
855
#: ../aptdaemon/enums.py:495
856
msgid "Package is already up to date"
857
msgstr "Баста аллакай нав шудааст"
859
#: ../aptdaemon/enums.py:496
860
msgid "Package is already installed"
861
msgstr "Баста аллакай насб шудааст"
863
#: ../aptdaemon/enums.py:497
864
msgid "Package isn't installed"
865
msgstr "Баста насб нашудааст"
867
#: ../aptdaemon/enums.py:498
868
msgid "Failed to remove essential system package"
869
msgstr "Бастаи асосии система тоза карда нашуд"
871
#: ../aptdaemon/enums.py:500
872
msgid "Task cannot be monitored or controlled"
873
msgstr "Вазифа наметавонад назорат ё идора карда шавад"
875
#: ../aptdaemon/enums.py:501
876
msgid "Package operation failed"
877
msgstr "Амалиёти баста ба анҷом нарасид"
879
#: ../aptdaemon/enums.py:502
880
msgid "Requires installation of untrusted packages"
881
msgstr "Насбкунии бастаҳои беэътимодро талаб мекунад"
883
#: ../aptdaemon/enums.py:504
884
msgid "Previous installation hasn't been completed"
885
msgstr "Насбкунии қаблӣ ба анҷом нарасид"
887
#: ../aptdaemon/enums.py:505
888
msgid "The package is of bad quality"
889
msgstr "Сифати баста бад аст"
891
#: ../aptdaemon/enums.py:506
892
msgid "Package file could not be opened"
893
msgstr "Файли баста кушода намешавад"
895
#: ../aptdaemon/enums.py:507
896
msgid "Not supported feature"
897
msgstr "Хусусияти дастгиринашаванда"
899
#: ../aptdaemon/enums.py:508
900
msgid "Failed to download the license key"
901
msgstr "Калиди иҷозатнома боргирӣ нашуд"
903
#: ../aptdaemon/enums.py:509
904
msgid "Failed to install the license key"
905
msgstr "Калиди иҷозатнома насб нашуд"
907
#: ../aptdaemon/enums.py:510
908
msgid "The system is already up to date"
909
msgstr "Системаи шумо аллакай нав мебошад"
911
#: ../aptdaemon/enums.py:511
912
msgid "You could not be authorized"
913
msgstr "Шумо наметавонед иҷозат пайдо кунед"
915
#: ../aptdaemon/enums.py:512
916
msgid "You are not allowed to perform this action"
917
msgstr "Шумо барои иҷро кардани ин амал иҷозат надоред"
919
#: ../aptdaemon/enums.py:513
920
msgid "An unhandlable error occured"
921
msgstr "Хатогии ҳалнашаванда ба вуҷуд омад"
923
#: ../aptdaemon/enums.py:516
924
msgid "Waiting for service to start"
925
msgstr "Дар ҳоли интизори оғози хидмат"
927
#: ../aptdaemon/enums.py:518
929
msgstr "Дар ҳоли интизорӣ"
931
#: ../aptdaemon/enums.py:519
932
msgid "Waiting for required medium"
933
msgstr "Дар ҳоли интизори диски дархостшуда"
935
#: ../aptdaemon/enums.py:520
936
msgid "Waiting for other software managers to quit"
937
msgstr "Дар ҳоли интизори пӯшидани мудирони нармафзори дигар"
939
#: ../aptdaemon/enums.py:521
940
msgid "Waiting for configuration file prompt"
941
msgstr "Дар ҳоли интизори сатри фармони файли танзимотӣ"
943
#: ../aptdaemon/enums.py:523
945
msgstr "Вазифа иҷро шуда истодааст"
947
#: ../aptdaemon/enums.py:524
949
msgstr "Боргирӣ шуда истодааст"
951
#: ../aptdaemon/enums.py:525
952
msgid "Querying software sources"
953
msgstr "Дархост кардани манбаъҳои нармафзор"
955
#: ../aptdaemon/enums.py:526
959
#: ../aptdaemon/enums.py:529
961
msgstr "Ба анҷом расид"
963
#: ../aptdaemon/enums.py:530
967
#: ../aptdaemon/enums.py:531
968
msgid "Loading software list"
969
msgstr "Боркунии рӯйхати нармафзор"
971
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
972
#: ../aptdaemon/enums.py:536
974
msgid "Installing %s"
975
msgstr "Насбкунии %s"
977
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
978
#: ../aptdaemon/enums.py:538
980
msgid "Configuring %s"
981
msgstr "Конфигуратсияи %s"
983
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
984
#: ../aptdaemon/enums.py:540
987
msgstr "Тозакунии %s"
989
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
990
#: ../aptdaemon/enums.py:542
992
msgid "Completely removing %s"
993
msgstr "%s комилан тоза шуда истодааст"
995
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
996
#: ../aptdaemon/enums.py:544
998
msgid "Noting disappearance of %s"
999
msgstr "Қайд кардани пинҳоншавии %s"
1001
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
1002
#: ../aptdaemon/enums.py:546
1004
msgid "Running post-installation trigger %s"
1005
msgstr "Триггери баъд аз насбкунии %s иҷро шуда истодааст"
1007
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
1008
#: ../aptdaemon/enums.py:548
1010
msgid "Upgrading %s"
1011
msgstr "Такмилдиҳии %s"
1013
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
1014
#: ../aptdaemon/enums.py:550
1016
msgid "Unpacking %s"
1017
msgstr "Барориши %s"
1019
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
1020
#: ../aptdaemon/enums.py:552
1022
msgid "Preparing installation of %s"
1023
msgstr "Омодасозии насбкунии %s"
1025
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
1026
#: ../aptdaemon/enums.py:554
1028
msgid "Preparing configuration of %s"
1029
msgstr "Омодасозии конфигуратсия кардани %s"
1031
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
1032
#: ../aptdaemon/enums.py:556
1034
msgid "Preparing removal of %s"
1035
msgstr "Омодасозии тозакунии %s"
1037
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
1038
#: ../aptdaemon/enums.py:558
1040
msgid "Preparing complete removal of %s"
1041
msgstr "Омодасозии тозакунии пурраи %s"
1043
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
1044
#: ../aptdaemon/enums.py:560
1046
msgid "Installed %s"
1047
msgstr "%s насб шуд"
1049
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
1050
#: ../aptdaemon/enums.py:562
1052
msgid "Completely removed %s"
1053
msgstr "%s комилан тоза шудааст"
1055
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
1056
#: ../aptdaemon/enums.py:564
1059
msgstr "%s тоза шуд"
1061
#: ../aptdaemon/enums.py:567
1065
#: ../aptdaemon/enums.py:568
1066
msgid "Authentication failed"
1067
msgstr "Санҷиши ҳаққоният бо нокомӣ дучор шуд"
1069
#: ../aptdaemon/enums.py:570
1073
#: ../aptdaemon/enums.py:571
1077
#: ../aptdaemon/enums.py:572
1078
msgid "Network isn't available"
1079
msgstr "Шабака дастнорас аст"
1081
#: ../aptdaemon/enums.py:704
1083
msgid "Processing %s"
1084
msgstr "Коркарди %s"
1086
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:309
1088
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
1089
msgstr "%sB аз %sB дар %sB/s боргирӣ шуд"
1091
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:314 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:513
1093
msgid "Downloaded %sB of %sB"
1094
msgstr "%sB аз %sB боргирӣ шуд"
1096
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:326
1100
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:477
1104
#. TRANSLATORS: header of the progress download column
1105
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:482
1109
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:518
1111
msgid "Downloaded %sB"
1112
msgstr "%sB боргирӣ шуд"
1114
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:521
1116
msgstr "Боргирӣ шуд"
1118
#. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD
1119
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:856
1121
msgid "CD/DVD '%s' is required"
1122
msgstr "CD/DVD '%s' лозим аст"
1124
#. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive
1125
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:858
1128
"Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software "
1131
"Лутфан, CD/DVD-и дар боло намоишдодашударо ба драйви \"%s\" дарҷ кунед, то "
1132
"ин ки аз он бастаҳои нармафзорро насб кунед."
1134
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:862 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:883
1136
msgstr "_Идома додан"
1138
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:934
1140
msgstr "Насб кардан"
1142
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:935
1144
msgstr "Аз нав насб кардан"
1146
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:936
1148
msgstr "Тоза кардан"
1150
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:937
1152
msgstr "Поксозӣ кардан"
1154
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:938
1156
msgstr "Такмил додан"
1158
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:939
1160
msgstr "Барқарорсозӣ"
1162
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:940
1163
msgid "Skip upgrade"
1164
msgstr "Нодида гузаронидани такмилдиҳӣ"
1166
#. If there is only one type of changes (e.g. only installs) expand the
1168
#. FIXME: adapt the title and message accordingly
1169
#. FIXME: Should we have different modes? Only show dependencies, only
1170
#. initial packages or both?
1171
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:951
1172
msgid "Please take a look at the list of changes below."
1173
msgstr "Лутфан, ба рӯйхати тағйироти зерин нигаред."
1175
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:959
1176
msgid "Additional software has to be installed"
1177
msgstr "Нармафзори иловагӣ бояд насб карда шавад"
1179
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:961
1180
msgid "Additional software has to be re-installed"
1181
msgstr "Нармафзори иловагӣ бояд аз нав насб карда шавад"
1183
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:963
1184
msgid "Additional software has to be removed"
1185
msgstr "Нармафзори иловагӣ бояд тоза карда шавад"
1187
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:965
1188
msgid "Additional software has to be purged"
1189
msgstr "Нармафзори иловагӣ бояд пок карда шавад"
1191
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:967
1192
msgid "Additional software has to be upgraded"
1193
msgstr "Нармафзори иловагӣ бояд такмил дода шавад"
1195
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:969
1196
msgid "Additional software has to be downgraded"
1197
msgstr "Нармафзори иловагӣ бояд барқарор карда шавад"
1199
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:971
1200
msgid "Updates will be skipped"
1201
msgstr "Бастаҳо гузаронида мешаванд"
1203
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:979
1204
msgid "Additional changes are required"
1205
msgstr "Тағйироти иловагӣ ҳатмист"
1207
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:984
1209
msgid "%sB will be downloaded in total."
1210
msgstr "Ҳамагӣ %sB боргирӣ мешавад."
1212
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:988
1214
msgid "%sB of disk space will be freed."
1215
msgstr "%sB фазои диск тоза мешавад."
1217
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:992
1219
msgid "%sB more disk space will be used."
1220
msgstr "Зиёда аз %sB фазои диск истифода мешавад."
1222
#. TRANSLATORS: %s is a file path
1223
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1064
1226
"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?"
1228
"Тағйироти худро дар \"%s\" бо версияи навтари файли конфигуратсия ҷойиваз "
1231
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1066
1233
"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to "
1236
"Агар шумо надонед, барои чӣ файл аллакай дар ин ҷо мавҷуд аст, одатан "
1237
"ҷойиваз кардани он бехатар аст."
1239
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1075
1243
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1078
1245
msgstr "_Нигоҳ доштан"
1247
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1079
1249
msgstr "_Ҷойгузин кардан"
1251
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1182
1255
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package manager
1256
#: ../aptdaemon/lock.py:182
1258
msgid "Waiting for %s to exit"
1259
msgstr "Дар ҳоли интизори пӯшидани %s"
1261
#. TRANSLATORS: %s is a list of package names
1262
#: ../aptdaemon/progress.py:169
1264
msgid "Downloading %(files)s"
1265
msgid_plural "Downloading %(files)s"
1266
msgstr[0] "Боргирии %(files)s"
1267
msgstr[1] "Боргирии %(files)s"
1269
#. TRANSLATORS: the string is used as a fallback if we cannot
1270
#. get the URI of a local repository
1271
#: ../aptdaemon/progress.py:281 ../aptdaemon/progress.py:320
1272
msgid "local repository"
1273
msgstr "анбори бастаҳои маҳаллӣ"
1275
#. TRANSLATORS: %s is a list of repository names
1276
#: ../aptdaemon/progress.py:284
1278
msgid "Downloading from %s"
1279
msgid_plural "Downloading from %s"
1280
msgstr[0] "Боргирӣ аз %s"
1281
msgstr[1] "Боргирӣ аз %s"
1283
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
1284
#: ../aptdaemon/progress.py:324
1286
msgid "Structure of %s"
1289
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
1290
#: ../aptdaemon/progress.py:327
1292
msgid "Description of %s"
1295
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
1296
#: ../aptdaemon/progress.py:330
1298
msgid "Description signature of %s"
1299
msgstr "Имзои тавсифи %s"
1301
#: ../aptdaemon/progress.py:335
1303
msgid "Available packages from %s"
1304
msgstr "Бастаҳои дастрас аз %s"
1306
#: ../aptdaemon/progress.py:339
1308
msgid "Available sources from %s"
1309
msgstr "Манбаҳои дастрас аз %s"
1311
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
1312
#: ../aptdaemon/progress.py:342
1314
msgid "Available translations from %s"
1315
msgstr "Тарҷумаҳои дастрас аз %s"
1317
#: ../aptdaemon/progress.py:359
1319
msgid "Translations for %s (%s) from %s"
1320
msgstr "Тарҷумаҳои %s (%s) аз %s"
1322
#. TRANSLATORS: %s is the name of a language. The second one is
1323
#. the name of the repository
1324
#: ../aptdaemon/progress.py:363
1326
msgid "Translations for %s from %s"
1327
msgstr "Тарҷумаҳои %s аз %s"
1329
#. TRANSLATORS: %s is the code of a language, e.g. ru_RU.
1330
#. The second one is the name of the repository
1331
#: ../aptdaemon/progress.py:368
1333
msgid "Translations (%s) from %s"
1334
msgstr "Тарҷумаҳо (%s) аз %s"
1336
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:376 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:673
1337
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:750 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:793
1339
msgid "Package %s isn't available"
1340
msgstr "Бастаи %s дастнорас аст"
1342
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:381 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:677
1343
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:754 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:797
1345
msgid "Package %s isn't installed"
1346
msgstr "Бастаи %s насб нашудааст"
1348
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:385
1350
msgid "The version %s of %s isn't installed"
1351
msgstr "Версияи %s %s насб нашудааст"
1353
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:400
1355
msgid "Package %s is already installed"
1356
msgstr "Бастаи %s аллакай насб шудааст"
1358
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:409 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:823
1360
msgid "The version %s of %s isn't available."
1361
msgstr "Версияи %s %s дастнорас аст."
1363
#. TRANSLATORS: %s is the URL of GnuPG
1365
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:567
1367
msgid "The keyserver URL is invalid: %s"
1368
msgstr "Суроғаи URL-и сервери калидҳо беэътибор аст: %s"
1370
#. TRANSLATORS: %s is the URL of GnuPG
1372
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:573
1374
msgid "Invalid protocol of the server: %s"
1375
msgstr "Протоколи сервер нодуруст аст: %s"
1377
#. TRANSLATORS: %s is the id of a GnuPG key
1379
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:581 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:625
1381
msgid "Invalid key id: %s"
1382
msgstr "ID-и беэътибори калид: %s"
1384
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:589
1387
"Failed to download and install the key %s from %s:\n"
1390
"Калиди %s аз %s боргирӣ ва насб карда нашуд:\n"
1393
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:606
1395
msgid "Key file %s couldn't be installed: %s"
1396
msgstr "Файли калиди %s насб карда нашуд: %s"
1398
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:630
1400
msgid "Key with fingerprint %s couldn't be removed: %s"
1401
msgstr "Калид бо нақши ангушти %s тоза карда нашуд: %s"
1403
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:681
1405
msgid "Package %s cannot be removed."
1406
msgstr "Бастаи %s тоза намешавад."
1408
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:685
1410
msgid "The version %s of %s is not installed"
1411
msgstr "Версияи %s %s насб нашудааст"
1413
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:765
1415
msgid "The former version %s of %s is already installed"
1416
msgstr "Версияи кӯҳнаи %s %s аллакай насб карда шудааст"
1418
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:770 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:816
1420
msgid "The version %s of %s is already installed"
1421
msgstr "Версияи %s %s аллакай насб шудааст"
1423
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:777
1425
msgid "The version %s of %s isn't available"
1426
msgstr "Версияи %s %s дастнорас аст"
1428
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:781
1430
msgid "You need to specify a version to downgrade %s to"
1431
msgstr "Шумо бояд версияро муайян кунед, ки %s ба он барқарор мешавад"
1433
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:809
1435
msgid "The later version %s of %s is already installed"
1436
msgstr "Версия навтари %s барои %s аллакай насб шудааст"
1438
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:840
1440
msgid "The package %s isn't available in the %s release."
1441
msgstr "Бастаи %s дар релизи %s дастрас нест."
1443
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1028
1445
msgid "Package %s cannot be removed"
1446
msgstr "Бастаи %s тоза намешавад"
1448
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1125
1450
"The package doesn't provide a valid Installed-Size control field. See Debian "
1453
"Баста майдони дурусти идоракунии Installed-Size-ро пешниҳод намекунад. "
1454
"Сиёсати Debian 5.6.20-ро бинед."
1456
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1267
1457
msgid "The license key is empty"
1458
msgstr "Калиди иҷозатнома холӣ аст"
1460
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1283
1461
msgid "The license key is not allowed to contain executable code."
1463
"Калиди иҷозатнома барои илова кардани рамзи иҷрошаванда иҷозат надорад."
1465
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1292
1467
msgid "The license key path %s is invalid"
1468
msgstr "Масири калиди иҷозатномаи %s беэътибор аст"
1470
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1296
1472
msgid "The license key already exists: %s"
1473
msgstr "Калиди иҷозатнома аллакай вуҷуд дорад: %s"
1475
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1301
1478
"The location of the license key is unsecure since it contains symbolic "
1479
"links. The path %s maps to %s"
1481
"Ҷойгиршавии калиди иҷозатнома бехатар нест, чунки он дорои пайвандҳои "
1482
"аломатӣ мебошад. Масири %s ба %s нишона мегузорад"
1484
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1309
1486
msgid "The directory where to install the key to doesn't exist yet: %s"
1487
msgstr "Директория барои насб кардани калид ҳоло вуҷуд надорад: %s"
1489
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1320
1491
msgid "Failed to write key file to: %s"
1492
msgstr "Файли калид ба ин ҷо навишта нашуд: %s"
1494
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1355
1495
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1496
msgstr "Бастаҳои зерин дорои вобастагиҳои ҷавобнадода мебошанд:"
1498
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1408
1499
msgid "but it is a virtual package"
1500
msgstr "аммо ин бастаи виртуалӣ мебошад"
1502
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1411
1503
msgid "but it is not installed"
1504
msgstr "аммо ин насб нашудааст"
1506
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1413
1507
msgid "but it is not going to be installed"
1508
msgstr "аммо ин насб карда намешавад"
1510
#. TRANSLATORS: %s is a version number
1511
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1417
1513
msgid "but %s is installed"
1514
msgstr "аммо %s насб шудааст"
1516
#. TRANSLATORS: %s is a version number
1517
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1421
1519
msgid "but %s is to be installed"
1520
msgstr "аммо %s бояд насб карда шавад"