~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/manaplus/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Patrick Matthäi
  • Date: 2015-02-05 10:52:57 UTC
  • mfrom: (1.1.43)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150205105257-q53e3m1s2wwawu8a
Tags: 1.5.1.31-1
* New upstream release.
* Fix some wildcard-matches-nothing-in-dep5-copyright warnings.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgstr ""
15
15
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
17
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-17 13:04+0300\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2015-01-07 09:56+0000\n"
 
17
"POT-Creation-Date: 2015-02-01 20:48+0300\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2015-01-25 09:55+0000\n"
19
19
"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
20
20
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/"
21
21
"cs/)\n"
40
40
#. TRANSLATORS: text dialog button
41
41
#. TRANSLATORS: ok dialog button
42
42
#: src/actions/actions.cpp:143 src/client.cpp:1473 src/client.cpp:1500
43
 
#: src/gamemodifiers.cpp:425 src/gui/dialogsmanager.cpp:158
 
43
#: src/gamemodifiers.cpp:427 src/gui/dialogsmanager.cpp:158
44
44
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:174 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:164
45
45
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:313
46
46
#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:344
55
55
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:317 src/gui/windows/editdialog.cpp:49
56
56
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59
57
57
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:217
58
 
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:158 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
 
58
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 src/gui/windows/quitdialog.cpp:68
59
59
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:243 src/gui/windows/socialwindow.cpp:505
60
60
#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:149
61
61
#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:162
68
68
 
69
69
#. TRANSLATORS: clear graphics command message
70
70
#. TRANSLATORS: clear fonts cache message
71
 
#: src/actions/actions.cpp:892 src/actions/actions.cpp:904
 
71
#: src/actions/actions.cpp:904 src/actions/actions.cpp:916
72
72
msgid "Cache cleaned"
73
73
msgstr "Vyrovnávací paměť vyčištěna"
74
74
 
75
75
#. TRANSLATORS: uptime command
76
 
#: src/actions/actions.cpp:1032 src/actions/actions.cpp:1088
 
76
#: src/actions/actions.cpp:1044 src/actions/actions.cpp:1100
77
77
#, c-format
78
78
msgid "Client uptime: %s"
79
79
msgstr "Doba běhu klienta: %s"
80
80
 
81
81
#. TRANSLATORS: uptime command
82
 
#: src/actions/actions.cpp:1043
 
82
#: src/actions/actions.cpp:1055
83
83
#, c-format
84
84
msgid "%d week"
85
85
msgstr "%d týdnů"
86
86
 
87
 
#: src/actions/actions.cpp:1043
 
87
#: src/actions/actions.cpp:1055
88
88
#, c-format
89
89
msgid "%d weeks"
90
90
msgstr "%d týdnů"
91
91
 
92
92
#. TRANSLATORS: uptime command
93
 
#: src/actions/actions.cpp:1054
 
93
#: src/actions/actions.cpp:1066
94
94
#, c-format
95
95
msgid "%d day"
96
96
msgstr "%d dní"
97
97
 
98
 
#: src/actions/actions.cpp:1054
 
98
#: src/actions/actions.cpp:1066
99
99
#, c-format
100
100
msgid "%d days"
101
101
msgstr "%d dní"
102
102
 
103
103
#. TRANSLATORS: uptime command
104
 
#: src/actions/actions.cpp:1064
 
104
#: src/actions/actions.cpp:1076
105
105
#, c-format
106
106
msgid "%d hour"
107
107
msgstr "%d hodin"
108
108
 
109
 
#: src/actions/actions.cpp:1064
 
109
#: src/actions/actions.cpp:1076
110
110
#, c-format
111
111
msgid "%d hours"
112
112
msgstr "%d hodin"
113
113
 
114
114
#. TRANSLATORS: uptime command
115
 
#: src/actions/actions.cpp:1074
 
115
#: src/actions/actions.cpp:1086
116
116
#, c-format
117
117
msgid "%d minute"
118
118
msgstr "%d minut"
119
119
 
120
 
#: src/actions/actions.cpp:1074
 
120
#: src/actions/actions.cpp:1086
121
121
#, c-format
122
122
msgid "%d minutes"
123
123
msgstr "%d minut"
124
124
 
125
125
#. TRANSLATORS: uptime command
126
 
#: src/actions/actions.cpp:1084
 
126
#: src/actions/actions.cpp:1096
127
127
#, c-format
128
128
msgid "%d second"
129
129
msgstr "%d vteřinu"
130
130
 
131
 
#: src/actions/actions.cpp:1084
 
131
#: src/actions/actions.cpp:1096
132
132
#, c-format
133
133
msgid "%d seconds"
134
134
msgstr "%d vteřin"
135
135
 
136
136
#. TRANSLATORS: dump command
137
 
#: src/actions/actions.cpp:1145 src/actions/actions.cpp:1154
 
137
#: src/actions/actions.cpp:1157 src/actions/actions.cpp:1166
138
138
msgid "Resource images:"
139
139
msgstr "Resource images:"
140
140
 
141
141
#. TRANSLATORS: dump command
142
 
#: src/actions/actions.cpp:1148 src/actions/actions.cpp:1157
 
142
#: src/actions/actions.cpp:1160 src/actions/actions.cpp:1169
143
143
msgid "Resource orphaned images:"
144
144
msgstr "Resource orphaned images:"
145
145
 
146
146
#. TRANSLATORS: dump environment command
147
 
#: src/actions/actions.cpp:1245
 
147
#: src/actions/actions.cpp:1257
148
148
msgid "Environment variables dumped"
149
149
msgstr "Systémové proměnné uloženy"
150
150
 
151
 
#: src/actions/actions.cpp:1364
 
151
#: src/actions/actions.cpp:1376
152
152
msgid "Uploaded config into:"
153
153
msgstr "Nahráno nastavení do:"
154
154
 
155
 
#: src/actions/actions.cpp:1373
 
155
#: src/actions/actions.cpp:1385
156
156
msgid "Uploaded server config into:"
157
157
msgstr "Nahráno nastavení serveru do:"
158
158
 
159
 
#: src/actions/actions.cpp:1382
 
159
#: src/actions/actions.cpp:1394
160
160
msgid "Uploaded log into:"
161
161
msgstr "Nahrány záznmy do:"
162
162
 
298
298
msgstr "Viditelný na mapě"
299
299
 
300
300
#. TRANSLATORS: default race name
301
 
#: src/being/being.cpp:398
 
301
#: src/being/being.cpp:399
302
302
msgid "Human"
303
303
msgstr "Člověk"
304
304
 
305
 
#: src/being/being.cpp:567
 
305
#: src/being/being.cpp:568
306
306
msgid "dodge"
307
307
msgstr "uskočení"
308
308
 
309
 
#: src/being/being.cpp:567
 
309
#: src/being/being.cpp:568
310
310
msgid "miss"
311
311
msgstr "minutí"
312
312
 
313
313
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
314
 
#: src/being/being.cpp:1898 src/gui/windows/whoisonline.cpp:857
 
314
#: src/being/being.cpp:1900 src/gui/windows/whoisonline.cpp:857
315
315
msgid "A"
316
316
msgstr "A"
317
317
 
318
318
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
319
 
#: src/being/being.cpp:1903 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862
 
319
#: src/being/being.cpp:1905 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862
320
320
msgid "I"
321
321
msgstr "I"
322
322
 
323
323
#. TRANSLATORS: chat message after death
324
 
#: src/being/localplayer.cpp:384
 
324
#: src/being/localplayer.cpp:385
325
325
#, c-format
326
326
msgid "You were killed by %s."
327
327
msgstr "Byl jsi zabit %s."
328
328
 
329
329
#. TRANSLATORS: pickup error message
330
 
#: src/being/localplayer.cpp:831
 
330
#: src/being/localplayer.cpp:835
331
331
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
332
332
msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět."
333
333
 
334
334
#. TRANSLATORS: pickup error message
335
 
#: src/being/localplayer.cpp:835
 
335
#: src/being/localplayer.cpp:839
336
336
msgid "Item is too heavy."
337
337
msgstr "Předmět je příliš těžký."
338
338
 
339
339
#. TRANSLATORS: pickup error message
340
 
#: src/being/localplayer.cpp:839
 
340
#: src/being/localplayer.cpp:843
341
341
msgid "Item is too far away."
342
342
msgstr "Předmět je příliš daleko."
343
343
 
344
344
#. TRANSLATORS: pickup error message
345
 
#: src/being/localplayer.cpp:843
 
345
#: src/being/localplayer.cpp:847
346
346
msgid "Inventory is full."
347
347
msgstr "Inventář je plný."
348
348
 
349
349
#. TRANSLATORS: pickup error message
350
 
#: src/being/localplayer.cpp:847
 
350
#: src/being/localplayer.cpp:851
351
351
msgid "Stack is too big."
352
352
msgstr "Hromada je příliš velká."
353
353
 
354
354
#. TRANSLATORS: pickup error message
355
 
#: src/being/localplayer.cpp:851
 
355
#: src/being/localplayer.cpp:855
356
356
msgid "Item belongs to someone else."
357
357
msgstr "Předmět patří někomu jinému."
358
358
 
359
359
#. TRANSLATORS: pickup error message
360
 
#: src/being/localplayer.cpp:855
 
360
#: src/being/localplayer.cpp:859
361
361
msgid "You can't pickup this amount of items."
362
362
msgstr "Nemůžeš zvednout toto možství předmětů."
363
363
 
364
364
#. TRANSLATORS: pickup error message
365
 
#: src/being/localplayer.cpp:859
 
365
#: src/being/localplayer.cpp:863
366
366
msgid "Your item stack has max amount."
367
367
msgstr "Tvůj počet předmětů dasáhl maxima."
368
368
 
369
369
#. TRANSLATORS: pickup error message
370
 
#: src/being/localplayer.cpp:866
 
370
#: src/being/localplayer.cpp:870
371
371
msgid "Unknown problem picking up item."
372
372
msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět."
373
373
 
374
374
#. TRANSLATORS: %d is number,
375
375
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
376
 
#: src/being/localplayer.cpp:890
 
376
#: src/being/localplayer.cpp:894
377
377
#, c-format
378
378
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
379
379
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
383
383
 
384
384
#. TRANSLATORS: this is normal experience
385
385
#. TRANSLATORS: get xp message
386
 
#: src/being/localplayer.cpp:1072 src/being/localplayer.cpp:1073
387
 
#: src/being/localplayer.cpp:1109
 
386
#: src/being/localplayer.cpp:1076 src/being/localplayer.cpp:1077
 
387
#: src/being/localplayer.cpp:1113
388
388
msgid "xp"
389
389
msgstr "zk"
390
390
 
391
391
#. TRANSLATORS: this is job experience
392
 
#: src/being/localplayer.cpp:1077 src/being/localplayer.cpp:1083
393
 
#: src/being/localplayer.cpp:1089
 
392
#: src/being/localplayer.cpp:1081 src/being/localplayer.cpp:1087
 
393
#: src/being/localplayer.cpp:1093
394
394
msgid "job"
395
395
msgstr "práce"
396
396
 
397
397
#. TRANSLATORS: follow command message
398
 
#: src/being/localplayer.cpp:2819
 
398
#: src/being/localplayer.cpp:2823
399
399
#, c-format
400
400
msgid "Follow: %s"
401
401
msgstr "Nasledovat: %s"
402
402
 
403
403
#. TRANSLATORS: follow command message
404
404
#. TRANSLATORS: cancel follow message
405
 
#: src/being/localplayer.cpp:2825 src/being/localplayer.cpp:2850
 
405
#: src/being/localplayer.cpp:2829 src/being/localplayer.cpp:2854
406
406
msgid "Follow canceled"
407
407
msgstr "Následování zrušeno."
408
408
 
409
409
#. TRANSLATORS: imitate command message
410
 
#: src/being/localplayer.cpp:2835
 
410
#: src/being/localplayer.cpp:2839
411
411
#, c-format
412
412
msgid "Imitation: %s"
413
413
msgstr "Imitace: %s"
414
414
 
415
415
#. TRANSLATORS: imitate command message
416
416
#. TRANSLATORS: cancel follow message
417
 
#: src/being/localplayer.cpp:2841 src/being/localplayer.cpp:2855
 
417
#: src/being/localplayer.cpp:2845 src/being/localplayer.cpp:2859
418
418
msgid "Imitation canceled"
419
419
msgstr "Imitace zrušena."
420
420
 
421
421
#. TRANSLATORS: wait player/monster message
422
 
#: src/being/localplayer.cpp:3205
 
422
#: src/being/localplayer.cpp:3209
423
423
#, c-format
424
424
msgid "You see %s"
425
425
msgstr "Vidíš %s"
429
429
#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list
430
430
#. TRANSLATORS: popup menu item
431
431
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
432
 
#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2290
433
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332
 
432
#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2301
 
433
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2343
434
434
msgid "Completely ignore"
435
435
msgstr "Kompletně ignorovat"
436
436
 
457
457
#. TRANSLATORS: setup tab quick button
458
458
#. TRANSLATORS: full button name
459
459
#. TRANSLATORS: setup window name
460
 
#: src/client.cpp:928 src/gui/windowmenu.cpp:166
 
460
#: src/client.cpp:928 src/gui/windowmenu.cpp:169
461
461
#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62
462
462
msgid "Setup"
463
463
msgstr "Nastavení"
506
506
#: src/client.cpp:947 src/client.cpp:1401 src/client.cpp:1415
507
507
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:714
508
508
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:948 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81
509
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76
 
509
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:255
 
510
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:278 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76
510
511
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/questswindow.cpp:77
511
512
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:84
512
513
msgid "Close"
641
642
msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile"
642
643
 
643
644
#. TRANSLATORS: chat tab header
644
 
#: src/game.cpp:236
 
645
#: src/game.cpp:240
645
646
msgid "General"
646
647
msgstr "Obecný"
647
648
 
648
649
#. TRANSLATORS: chat tab header
649
650
#. TRANSLATORS: full button name
650
651
#. TRANSLATORS: debug window name
651
 
#: src/game.cpp:254 src/gui/windowmenu.cpp:153
 
652
#: src/game.cpp:258 src/gui/windowmenu.cpp:156
652
653
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:42
653
654
msgid "Debug"
654
655
msgstr "Debug"
655
656
 
656
657
#. TRANSLATORS: save file message
657
 
#: src/game.cpp:534
 
658
#: src/game.cpp:541
658
659
#, c-format
659
660
msgid "Screenshot saved as %s"
660
661
msgstr "Snímek obrazovky uložen jako %s"
661
662
 
662
663
#. TRANSLATORS: save file message
663
 
#: src/game.cpp:544
 
664
#: src/game.cpp:551
664
665
msgid "Saving screenshot failed!"
665
666
msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!"
666
667
 
667
668
#. TRANSLATORS: error message text
668
 
#: src/game.cpp:627
 
669
#: src/game.cpp:634
669
670
msgid "The connection to the server was lost."
670
671
msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
671
672
 
672
673
#. TRANSLATORS: error message header
673
 
#: src/game.cpp:630
 
674
#: src/game.cpp:637
674
675
msgid "Network Error"
675
676
msgstr "Chyba sítě"
676
677
 
677
678
#. TRANSLATORS: move type in status bar
678
 
#: src/gamemodifiers.cpp:144
 
679
#: src/gamemodifiers.cpp:145
679
680
msgid "(D) default moves"
680
681
msgstr "(D) výchozí pohyby"
681
682
 
682
683
#. TRANSLATORS: move type in status bar
683
 
#: src/gamemodifiers.cpp:146
 
684
#: src/gamemodifiers.cpp:147
684
685
msgid "(I) invert moves"
685
686
msgstr "(I) invertované pohyby"
686
687
 
687
688
#. TRANSLATORS: move type in status bar
688
 
#: src/gamemodifiers.cpp:148
 
689
#: src/gamemodifiers.cpp:149
689
690
msgid "(c) moves with some crazy moves"
690
691
msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů"
691
692
 
692
693
#. TRANSLATORS: move type in status bar
693
 
#: src/gamemodifiers.cpp:150
 
694
#: src/gamemodifiers.cpp:151
694
695
msgid "(C) moves with crazy moves"
695
696
msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby"
696
697
 
697
698
#. TRANSLATORS: move type in status bar
698
 
#: src/gamemodifiers.cpp:152
 
699
#: src/gamemodifiers.cpp:153
699
700
msgid "(d) double normal + crazy"
700
701
msgstr "(d) dvojité normální + šílené"
701
702
 
702
703
#. TRANSLATORS: move type in status bar
703
 
#: src/gamemodifiers.cpp:154
 
704
#: src/gamemodifiers.cpp:155
704
705
msgid "(?) unknown move"
705
706
msgstr "(?) neznámý pohyb"
706
707
 
707
708
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
708
 
#: src/gamemodifiers.cpp:179
 
709
#: src/gamemodifiers.cpp:180
709
710
#, c-format
710
711
msgid "(%u) crazy move number %u"
711
712
msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u"
712
713
 
713
714
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
714
 
#: src/gamemodifiers.cpp:185
 
715
#: src/gamemodifiers.cpp:186
715
716
msgid "(a) custom crazy move"
716
717
msgstr "(a) vlastní šílené pohyby"
717
718
 
718
719
#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar
719
 
#: src/gamemodifiers.cpp:190
 
720
#: src/gamemodifiers.cpp:191
720
721
msgid "(?) crazy move"
721
722
msgstr "(?) šílené pohyby"
722
723
 
723
724
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
724
 
#: src/gamemodifiers.cpp:197
 
725
#: src/gamemodifiers.cpp:198
725
726
msgid "(0) default moves to target"
726
727
msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli"
727
728
 
728
729
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
729
 
#: src/gamemodifiers.cpp:199
 
730
#: src/gamemodifiers.cpp:200
730
731
msgid "(1) moves to target in distance 1"
731
732
msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1"
732
733
 
733
734
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
734
 
#: src/gamemodifiers.cpp:201
 
735
#: src/gamemodifiers.cpp:202
735
736
msgid "(2) moves to target in distance 2"
736
737
msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2"
737
738
 
738
739
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
739
 
#: src/gamemodifiers.cpp:203
 
740
#: src/gamemodifiers.cpp:204
740
741
msgid "(3) moves to target in distance 3"
741
742
msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3"
742
743
 
743
744
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
744
 
#: src/gamemodifiers.cpp:205
 
745
#: src/gamemodifiers.cpp:206
745
746
msgid "(4) moves to target in distance 4"
746
747
msgstr "(4) pohyb k cíli do vzdálenosti 4"
747
748
 
748
749
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
749
 
#: src/gamemodifiers.cpp:207
 
750
#: src/gamemodifiers.cpp:208
750
751
msgid "(5) moves to target in distance 5"
751
752
msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5"
752
753
 
753
754
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
754
 
#: src/gamemodifiers.cpp:209
 
755
#: src/gamemodifiers.cpp:210
755
756
msgid "(6) moves to target in distance 6"
756
757
msgstr "(6) pohyb k cíli do vzdálenosti 6"
757
758
 
758
759
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
759
 
#: src/gamemodifiers.cpp:211
 
760
#: src/gamemodifiers.cpp:212
760
761
msgid "(7) moves to target in distance 7"
761
762
msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7"
762
763
 
763
764
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
764
 
#: src/gamemodifiers.cpp:213
 
765
#: src/gamemodifiers.cpp:214
765
766
msgid "(8) moves to target in distance 8"
766
767
msgstr "(8) pohyb k cíli do vzdálenosti 8"
767
768
 
768
769
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
769
 
#: src/gamemodifiers.cpp:215
 
770
#: src/gamemodifiers.cpp:216
770
771
msgid "(9) moves to target in distance 9"
771
772
msgstr "(9) pohyb k cíli do vzdálenosti 9"
772
773
 
773
774
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
774
 
#: src/gamemodifiers.cpp:217
 
775
#: src/gamemodifiers.cpp:218
775
776
msgid "(A) moves to target in attack range"
776
777
msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah"
777
778
 
778
779
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
779
 
#: src/gamemodifiers.cpp:219
 
780
#: src/gamemodifiers.cpp:220
780
781
msgid "(a) archer attack range"
781
782
msgstr "(a) dosah útoku lučštníka"
782
783
 
783
784
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
784
 
#: src/gamemodifiers.cpp:221
 
785
#: src/gamemodifiers.cpp:222
785
786
msgid "(B) moves to target in attack range - 1"
786
787
msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1"
787
788
 
788
789
#. TRANSLATORS: move to target type in status bar
789
 
#: src/gamemodifiers.cpp:223
 
790
#: src/gamemodifiers.cpp:224
790
791
msgid "(?) move to target"
791
792
msgstr "(?) pohyb k cíli"
792
793
 
793
794
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
794
 
#: src/gamemodifiers.cpp:229
 
795
#: src/gamemodifiers.cpp:230
795
796
msgid "(D) default follow"
796
797
msgstr "(D) výchozí následování"
797
798
 
798
799
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
799
 
#: src/gamemodifiers.cpp:231
 
800
#: src/gamemodifiers.cpp:232
800
801
msgid "(R) relative follow"
801
802
msgstr "(R) relativní následování"
802
803
 
803
804
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
804
 
#: src/gamemodifiers.cpp:233
 
805
#: src/gamemodifiers.cpp:234
805
806
msgid "(M) mirror follow"
806
807
msgstr "(M) zrcadlené následování"
807
808
 
808
809
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
809
 
#: src/gamemodifiers.cpp:235
 
810
#: src/gamemodifiers.cpp:236
810
811
msgid "(P) pet follow"
811
812
msgstr "(P) následování mazlíčka"
812
813
 
813
814
#. TRANSLATORS: folow mode in status bar
814
 
#: src/gamemodifiers.cpp:237
 
815
#: src/gamemodifiers.cpp:238
815
816
msgid "(?) unknown follow"
816
817
msgstr "(?) neznámé následování"
817
818
 
818
819
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
819
820
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
820
 
#: src/gamemodifiers.cpp:243 src/gamemodifiers.cpp:251
821
 
#: src/gamemodifiers.cpp:265
 
821
#: src/gamemodifiers.cpp:244 src/gamemodifiers.cpp:252
 
822
#: src/gamemodifiers.cpp:266
822
823
msgid "(?) attack"
823
824
msgstr "(?) útok"
824
825
 
825
826
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
826
827
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
827
 
#: src/gamemodifiers.cpp:245 src/gamemodifiers.cpp:257
 
828
#: src/gamemodifiers.cpp:246 src/gamemodifiers.cpp:258
828
829
msgid "(D) default attack"
829
830
msgstr "(D) výchozí útok"
830
831
 
831
832
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
832
 
#: src/gamemodifiers.cpp:247
 
833
#: src/gamemodifiers.cpp:248
833
834
msgid "(s) switch attack without shield"
834
835
msgstr "(s) přepínat útok bez štítu"
835
836
 
836
837
#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar
837
 
#: src/gamemodifiers.cpp:249
 
838
#: src/gamemodifiers.cpp:250
838
839
msgid "(S) switch attack with shield"
839
840
msgstr "(S) přepínat útok se štítem"
840
841
 
841
842
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
842
 
#: src/gamemodifiers.cpp:259
 
843
#: src/gamemodifiers.cpp:260
843
844
msgid "(G) go and attack"
844
845
msgstr "(G) jdi a útoč"
845
846
 
846
847
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
847
 
#: src/gamemodifiers.cpp:261
 
848
#: src/gamemodifiers.cpp:262
848
849
msgid "(A) go, attack, pickup"
849
850
msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej"
850
851
 
851
852
#. TRANSLATORS: attack type in status bar
852
 
#: src/gamemodifiers.cpp:263
 
853
#: src/gamemodifiers.cpp:264
853
854
msgid "(d) without auto attack"
854
855
msgstr "(d) bez automatického útoku"
855
856
 
856
857
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
857
 
#: src/gamemodifiers.cpp:298
 
858
#: src/gamemodifiers.cpp:299
858
859
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
859
860
msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole"
860
861
 
861
862
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
862
 
#: src/gamemodifiers.cpp:300
 
863
#: src/gamemodifiers.cpp:301
863
864
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
864
865
msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole"
865
866
 
866
867
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
867
 
#: src/gamemodifiers.cpp:302
 
868
#: src/gamemodifiers.cpp:303
868
869
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
869
870
msgstr "(F) sběr přes 2x3 pole"
870
871
 
871
872
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
872
 
#: src/gamemodifiers.cpp:304
 
873
#: src/gamemodifiers.cpp:305
873
874
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
874
875
msgstr "(3) sběr 3x3 pole"
875
876
 
876
877
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
877
 
#: src/gamemodifiers.cpp:306
 
878
#: src/gamemodifiers.cpp:307
878
879
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
879
880
msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4"
880
881
 
881
882
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
882
 
#: src/gamemodifiers.cpp:308
 
883
#: src/gamemodifiers.cpp:309
883
884
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
884
885
msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8"
885
886
 
886
887
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
887
 
#: src/gamemodifiers.cpp:310
 
888
#: src/gamemodifiers.cpp:311
888
889
msgid "(A) go and pick up in max distance"
889
890
msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti"
890
891
 
891
892
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
892
 
#: src/gamemodifiers.cpp:312
 
893
#: src/gamemodifiers.cpp:313
893
894
msgid "(?) pick up"
894
895
msgstr "(?) sběr"
895
896
 
896
897
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
897
 
#: src/gamemodifiers.cpp:318
 
898
#: src/gamemodifiers.cpp:319
898
899
msgid "(f) use #flar for magic attack"
899
900
msgstr "(f) použij #flar pro magický útok"
900
901
 
901
902
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
902
 
#: src/gamemodifiers.cpp:320
 
903
#: src/gamemodifiers.cpp:321
903
904
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
904
905
msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok"
905
906
 
906
907
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
907
 
#: src/gamemodifiers.cpp:322
 
908
#: src/gamemodifiers.cpp:323
908
909
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
909
910
msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok"
910
911
 
911
912
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
912
 
#: src/gamemodifiers.cpp:324
 
913
#: src/gamemodifiers.cpp:325
913
914
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
914
915
msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok"
915
916
 
916
917
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
917
 
#: src/gamemodifiers.cpp:326
 
918
#: src/gamemodifiers.cpp:327
918
919
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
919
920
msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok"
920
921
 
921
922
#. TRANSLATORS: magic attack in status bar
922
 
#: src/gamemodifiers.cpp:328
 
923
#: src/gamemodifiers.cpp:329
923
924
msgid "(?) magic attack"
924
925
msgstr "(?) magický útok attack"
925
926
 
926
927
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
927
 
#: src/gamemodifiers.cpp:334
 
928
#: src/gamemodifiers.cpp:335
928
929
msgid "(a) attack all players"
929
930
msgstr "(a) útoč na všecky hráče"
930
931
 
931
932
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
932
 
#: src/gamemodifiers.cpp:336
 
933
#: src/gamemodifiers.cpp:337
933
934
msgid "(f) attack all except friends"
934
935
msgstr "(f) útočit na všecky krom přátel"
935
936
 
936
937
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
937
 
#: src/gamemodifiers.cpp:338
 
938
#: src/gamemodifiers.cpp:339
938
939
msgid "(b) attack bad relations"
939
940
msgstr "(b) útoč na ty se špatnými vztahy"
940
941
 
941
942
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
942
 
#: src/gamemodifiers.cpp:340
 
943
#: src/gamemodifiers.cpp:341
943
944
msgid "(d) don't attack players"
944
945
msgstr "(d) neútočit na hráče"
945
946
 
946
947
#. TRANSLATORS: player attack type in status bar
947
 
#: src/gamemodifiers.cpp:342
 
948
#: src/gamemodifiers.cpp:343
948
949
msgid "(?) pvp attack"
949
950
msgstr "(?) útok hráče proti hráči"
950
951
 
951
952
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
952
 
#: src/gamemodifiers.cpp:348
 
953
#: src/gamemodifiers.cpp:349
953
954
msgid "(D) default imitation"
954
955
msgstr "(D) výchozí imitace"
955
956
 
956
957
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
957
 
#: src/gamemodifiers.cpp:350
 
958
#: src/gamemodifiers.cpp:351
958
959
msgid "(O) outfits imitation"
959
960
msgstr "(O) imitace výstroje"
960
961
 
961
962
#. TRANSLATORS: imitation type in status bar
962
 
#: src/gamemodifiers.cpp:352
 
963
#: src/gamemodifiers.cpp:353
963
964
msgid "(?) imitation"
964
965
msgstr "(?) imitace"
965
966
 
966
967
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
967
 
#: src/gamemodifiers.cpp:358
 
968
#: src/gamemodifiers.cpp:359
968
969
msgid "Game modifiers are enabled"
969
970
msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty"
970
971
 
971
972
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
972
 
#: src/gamemodifiers.cpp:360
 
973
#: src/gamemodifiers.cpp:361
973
974
msgid "Game modifiers are disabled"
974
975
msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty"
975
976
 
976
977
#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar
977
 
#: src/gamemodifiers.cpp:362
 
978
#: src/gamemodifiers.cpp:363
978
979
msgid "Game modifiers are unknown"
979
980
msgstr "Modifikátory hry nejsou známy"
980
981
 
981
982
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
982
 
#: src/gamemodifiers.cpp:375
 
983
#: src/gamemodifiers.cpp:376
983
984
msgid "(N) normal map view"
984
985
msgstr "(N) Normální zobrazení mapy"
985
986
 
986
987
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
987
 
#: src/gamemodifiers.cpp:377
 
988
#: src/gamemodifiers.cpp:378
988
989
msgid "(D) debug map view"
989
990
msgstr "(D) debug zobrazení mapy"
990
991
 
991
992
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
992
 
#: src/gamemodifiers.cpp:379
 
993
#: src/gamemodifiers.cpp:380
993
994
msgid "(u) ultra map view"
994
995
msgstr "(u) ultra zobrazení mapy"
995
996
 
996
997
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
997
 
#: src/gamemodifiers.cpp:381
 
998
#: src/gamemodifiers.cpp:382
998
999
msgid "(U) ultra map view 2"
999
1000
msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2"
1000
1001
 
1001
1002
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
1002
 
#: src/gamemodifiers.cpp:383
 
1003
#: src/gamemodifiers.cpp:384
1003
1004
msgid "(e) empty map view with collision"
1004
1005
msgstr "(e) prázdná mapa s kolizní vrstvou"
1005
1006
 
1006
1007
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
1007
 
#: src/gamemodifiers.cpp:385
 
1008
#: src/gamemodifiers.cpp:386
1008
1009
msgid "(E) empty map view"
1009
1010
msgstr "(E) prázdná mapa"
1010
1011
 
1011
1012
#. TRANSLATORS: map view type in status bar
1012
 
#: src/gamemodifiers.cpp:387
 
1013
#: src/gamemodifiers.cpp:388
1013
1014
msgid "(b) black & white map view"
1014
1015
msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy"
1015
1016
 
1016
1017
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
1017
 
#: src/gamemodifiers.cpp:389
 
1018
#: src/gamemodifiers.cpp:390
1018
1019
msgid "(?) map view"
1019
1020
msgstr "(?) zobrazení mapy"
1020
1021
 
1021
1022
#. TRANSLATORS: away type in status bar
1022
 
#: src/gamemodifiers.cpp:395
 
1023
#: src/gamemodifiers.cpp:396
1023
1024
msgid "(O) on keyboard"
1024
1025
msgstr "(O) u počítače"
1025
1026
 
1026
1027
#. TRANSLATORS: away type in status bar
1027
 
#: src/gamemodifiers.cpp:397
 
1028
#: src/gamemodifiers.cpp:398
1028
1029
msgid "(A) away"
1029
1030
msgstr "(A) pryč (away)"
1030
1031
 
1031
1032
#. TRANSLATORS: away type in status bar
1032
1033
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
1033
 
#: src/gamemodifiers.cpp:399 src/gamemodifiers.cpp:452
 
1034
#: src/gamemodifiers.cpp:400 src/gamemodifiers.cpp:454
1034
1035
msgid "(?) away"
1035
1036
msgstr "(?) away"
1036
1037
 
1037
1038
#. TRANSLATORS: away message box header
1038
 
#: src/gamemodifiers.cpp:422
 
1039
#: src/gamemodifiers.cpp:424
1039
1040
msgid "Away"
1040
1041
msgstr "Pryč"
1041
1042
 
1042
1043
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
1043
 
#: src/gamemodifiers.cpp:448
 
1044
#: src/gamemodifiers.cpp:450
1044
1045
msgid "(G) game camera mode"
1045
1046
msgstr "(G) mód herní kamery"
1046
1047
 
1047
1048
#. TRANSLATORS: camera mode in status bar
1048
 
#: src/gamemodifiers.cpp:450
 
1049
#: src/gamemodifiers.cpp:452
1049
1050
msgid "(F) free camera mode"
1050
1051
msgstr "(F) mód volné kamery"
1051
1052
 
1063
1064
#. TRANSLATORS: ok dialog button
1064
1065
#. TRANSLATORS: popup menu item
1065
1066
#. TRANSLATORS: revive player
1066
 
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2611
 
1067
#: src/gui/dialogsmanager.cpp:130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622
1067
1068
msgid "Revive"
1068
1069
msgstr "Oživ"
1069
1070
 
1086
1087
#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34
1087
1088
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79
1088
1089
#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81
1089
 
#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:609
 
1090
#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:614
1090
1091
msgid "default"
1091
1092
msgstr "výchozí"
1092
1093
 
1247
1248
 
1248
1249
#. TRANSLATORS: language
1249
1250
#. TRANSLATORS: popup menu header
1250
 
#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1993
1251
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2071 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48
 
1251
#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004
 
1252
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2082 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48
1252
1253
msgid "(default)"
1253
1254
msgstr "(výchozí)"
1254
1255
 
1528
1529
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:642 src/gui/popups/popupmenu.cpp:667
1529
1530
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:692 src/gui/popups/popupmenu.cpp:877
1530
1531
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:904 src/gui/popups/popupmenu.cpp:937
1531
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1735 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1771
1532
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1821 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1863
1533
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1904 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1972
1534
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2084
1535
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2110 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2131
1536
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2152 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2177
1537
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2194 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504
1538
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2623 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
 
1532
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1746 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1782
 
1533
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1832 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1874
 
1534
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1983
 
1535
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2095
 
1536
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2121 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2142
 
1537
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2188
 
1538
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2205 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2515
 
1539
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2634 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75
1539
1540
#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58
1540
1541
#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:60
1541
1542
#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124
1542
1543
#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52
1543
1544
#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61
1544
 
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160
 
1545
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:167
1545
1546
#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:70 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70
1546
1547
#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95
1547
1548
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 src/gui/windows/textdialog.cpp:55
1559
1560
#. TRANSLATORS: popup menu item
1560
1561
#. TRANSLATORS: trade with player
1561
1562
#. TRANSLATORS: trade chat tab name
 
1563
#. TRANSLATORS: inventory type name
1562
1564
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:157 src/gui/popups/popupmenu.cpp:787
1563
 
#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39
 
1565
#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 src/inventory.cpp:320
1564
1566
msgid "Trade"
1565
1567
msgstr "Obchod"
1566
1568
 
1657
1659
#. TRANSLATORS: buy item
1658
1660
#. TRANSLATORS: buy dialog name
1659
1661
#. TRANSLATORS: shop window button
 
1662
#. TRANSLATORS: shop window tab name
1660
1663
#. TRANSLATORS: input action name
1661
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2363
 
1664
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2374
1662
1665
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:185 src/gui/windows/buydialog.cpp:201
1663
1666
#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71
1664
 
#: src/input/pages/basic.cpp:240 src/resources/db/npcdb.cpp:147
 
1667
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:137 src/input/pages/basic.cpp:240
 
1668
#: src/resources/db/npcdb.cpp:147
1665
1669
msgid "Buy"
1666
1670
msgstr "Nákup"
1667
1671
 
1672
1676
#. TRANSLATORS: sell dialog name
1673
1677
#. TRANSLATORS: sell dialog button
1674
1678
#. TRANSLATORS: shop window button
 
1679
#. TRANSLATORS: shop window tab name
1675
1680
#. TRANSLATORS: input action name
1676
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2366
 
1681
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2377
1677
1682
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:51 src/gui/widgets/selldialog.cpp:96
1678
 
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/input/pages/basic.cpp:246
1679
 
#: src/resources/db/npcdb.cpp:148
 
1683
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 src/gui/windows/shopwindow.cpp:139
 
1684
#: src/input/pages/basic.cpp:246 src/resources/db/npcdb.cpp:148
1680
1685
msgid "Sell"
1681
1686
msgstr "Prodej"
1682
1687
 
1685
1690
#. TRANSLATORS: popup menu item
1686
1691
#. TRANSLATORS: add comment to player
1687
1692
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 src/gui/popups/popupmenu.cpp:464
1688
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466
 
1693
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477
1689
1694
msgid "Add comment"
1690
1695
msgstr "Přidat komentář"
1691
1696
 
1711
1716
#. TRANSLATORS: add monster to ignore list
1712
1717
#. TRANSLATORS: popup menu item
1713
1718
#. TRANSLATORS: add item to pickup list
1714
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486
 
1719
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497
1715
1720
msgid "Add to ignore list"
1716
1721
msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných"
1717
1722
 
1752
1757
#. TRANSLATORS: equipment window button
1753
1758
#. TRANSLATORS: inventory button
1754
1759
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:75
1755
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 src/resources/itemtypemapdata.h:47
 
1760
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:187 src/resources/itemtypemapdata.h:47
1756
1761
#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55
1757
1762
#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63
1758
1763
#: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71
1784
1789
 
1785
1790
#. TRANSLATORS: popup menu item
1786
1791
#. TRANSLATORS: kick player from party
1787
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411
1788
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2435
 
1792
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2422
 
1793
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2446
1789
1794
msgid "Kick from party"
1790
1795
msgstr "Vykopnout z party"
1791
1796
 
1797
1802
 
1798
1803
#. TRANSLATORS: popup menu item
1799
1804
#. TRANSLATORS: add item name to chat
1800
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:572 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1731
1801
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1807 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1849
 
1805
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:572 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1742
 
1806
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1860
1802
1807
msgid "Add to chat"
1803
1808
msgstr "Přidat do chatu"
1804
1809
 
1819
1824
#. TRANSLATORS: remove attack target
1820
1825
#. TRANSLATORS: popup menu item
1821
1826
#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter
1822
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:599 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2046
1823
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2080
 
1827
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:599 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2057
 
1828
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2091
1824
1829
msgid "Remove"
1825
1830
msgstr "Odebrat"
1826
1831
 
1839
1844
#. TRANSLATORS: popup menu header
1840
1845
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
1841
1846
#. TRANSLATORS: full button name
1842
 
#. TRANSLATORS: inventory button
 
1847
#. TRANSLATORS: outfits button tooltip
1843
1848
#. TRANSLATORS: outfits window name
1844
1849
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656 src/gui/setupinputpages.cpp:53
1845
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:141 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193
 
1850
#: src/gui/windowmenu.cpp:144 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:218
1846
1851
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60
1847
1852
msgid "Outfits"
1848
1853
msgstr "Výstroje"
1855
1860
 
1856
1861
#. TRANSLATORS: popup menu header
1857
1862
#. TRANSLATORS: full button name
1858
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:685 src/gui/windowmenu.cpp:125
 
1863
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:685 src/gui/windowmenu.cpp:128
1859
1864
msgid "Spells"
1860
1865
msgstr "Kouzla"
1861
1866
 
1921
1926
#. TRANSLATORS: copy link to clipboard
1922
1927
#. TRANSLATORS: popup menu item
1923
1928
#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard
1924
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:768 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2148
1925
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190
 
1929
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:768 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159
 
1930
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2201
1926
1931
msgid "Copy to clipboard"
1927
1932
msgstr "Kopírovat do schránky"
1928
1933
 
1969
1974
 
1970
1975
#. TRANSLATORS: popup menu item
1971
1976
#. TRANSLATORS: add item to trade
1972
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1636
 
1977
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1639
1973
1978
msgid "Add to trade"
1974
1979
msgstr "Přidat k obchodu"
1975
1980
 
1976
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1644
 
1981
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1647
1977
1982
msgid "Add to trade 10"
1978
1983
msgstr "Přidat 10 k obchodu"
1979
1984
 
1980
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1649
 
1985
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1652
1981
1986
msgid "Add to trade half"
1982
1987
msgstr "Přidat polovinu k obchodu"
1983
1988
 
1984
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1653
 
1989
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1656
1985
1990
msgid "Add to trade all-1"
1986
1991
msgstr "Vlož do obchodu vše-1"
1987
1992
 
1988
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1657
 
1993
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1660
1989
1994
msgid "Add to trade all"
1990
1995
msgstr "Přidat vše k obchodu"
1991
1996
 
1994
1999
#. TRANSLATORS: storage button
1995
2000
#. TRANSLATORS: inventory button
1996
2001
#. TRANSLATORS: setup button
1997
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1665 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1803
1998
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1844 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223
1999
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:719 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
 
2002
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1814
 
2003
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1855 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:250
 
2004
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:273
 
2005
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:853 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97
2000
2006
msgid "Store"
2001
2007
msgstr "Uložit"
2002
2008
 
2003
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1673
 
2009
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1676
2004
2010
msgid "Store 10"
2005
2011
msgstr "Uschovat 10"
2006
2012
 
2007
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1678
 
2013
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1681
2008
2014
msgid "Store half"
2009
2015
msgstr "Uschovat polovinu"
2010
2016
 
2011
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1682
 
2017
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1685
2012
2018
msgid "Store all-1"
2013
2019
msgstr "Ulož vše-1"
2014
2020
 
2015
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1686
 
2021
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1689
2016
2022
msgid "Store all"
2017
2023
msgstr "Uschovat všechny"
2018
2024
 
2019
2025
#. TRANSLATORS: popup menu item
2020
2026
#. TRANSLATORS: get item from storage
2021
2027
#. TRANSLATORS: storage button
2022
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225
 
2028
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1699 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:252
 
2029
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:275
2023
2030
msgid "Retrieve"
2024
2031
msgstr "Vzít"
2025
2032
 
2026
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706
 
2033
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1707
2027
2034
msgid "Retrieve 10"
2028
2035
msgstr "Vzít 10"
2029
2036
 
2030
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1711
 
2037
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1712
2031
2038
msgid "Retrieve half"
2032
2039
msgstr "Vzít polovinu"
2033
2040
 
2034
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1715
 
2041
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1716
2035
2042
msgid "Retrieve all-1"
2036
2043
msgstr "Vyber vše-1"
2037
2044
 
2038
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1719
 
2045
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1720
2039
2046
msgid "Retrieve all"
2040
2047
msgstr "Vzít všechny"
2041
2048
 
2045
2052
#. TRANSLATORS: inventory button
2046
2053
#. TRANSLATORS: skills dialog button
2047
2054
#. TRANSLATORS: inventory button
2048
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554
2049
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174
2050
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:632 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82
 
2055
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2565
 
2056
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:185
 
2057
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:746 src/gui/windows/skilldialog.cpp:82
2051
2058
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:154 src/gui/windows/skilldialog.cpp:324
2052
2059
#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:457 src/gui/windows/skilldialog.cpp:539
2053
2060
#: src/resources/itemtypemapdata.h:39 src/resources/itemtypemapdata.h:43
2055
2062
msgstr "Použít"
2056
2063
 
2057
2064
#. TRANSLATORS: popup menu item
2058
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1859
 
2065
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1870
2059
2066
msgid "Clear drop window"
2060
2067
msgstr "Vyčistit okno upuštění"
2061
2068
 
2062
2069
#. TRANSLATORS: popup menu item
2063
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1890 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951
 
2070
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1901 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1962
2064
2071
msgid "Hide"
2065
2072
msgstr "Skrýt"
2066
2073
 
2067
2074
#. TRANSLATORS: popup menu item
2068
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1897 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1958
 
2075
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1908 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1969
2069
2076
msgid "Show"
2070
2077
msgstr "Zobrazit"
2071
2078
 
2072
2079
#. TRANSLATORS: popup menu item
2073
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1965
 
2080
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1976
2074
2081
msgid "Reset yellow bar"
2075
2082
msgstr "Resetovat žlutý pruh"
2076
2083
 
2077
2084
#. TRANSLATORS: popup menu item
2078
2085
#. TRANSLATORS: copy status to chat
2079
2086
#. TRANSLATORS: status window button
2080
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1969 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
 
2087
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94
2081
2088
msgid "Copy to chat"
2082
2089
msgstr "Zkopírovat do chatu"
2083
2090
 
2084
2091
#. TRANSLATORS: popup menu item
2085
2092
#. TRANSLATORS: move attack target up
2086
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2028
 
2093
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2020 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2039
2087
2094
msgid "Move up"
2088
2095
msgstr "Posunout nahoru"
2089
2096
 
2090
2097
#. TRANSLATORS: popup menu item
2091
2098
#. TRANSLATORS: move attack target down
2092
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2015 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2034
 
2099
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2026 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2045
2093
2100
msgid "Move down"
2094
2101
msgstr "Posunout dolů"
2095
2102
 
2097
2104
#. TRANSLATORS: undress item from player
2098
2105
#. TRANSLATORS: popup menu item
2099
2106
#. TRANSLATORS: undress player
2100
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2106 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463
 
2107
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2117 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2474
2101
2108
msgid "Undress"
2102
2109
msgstr "Svléknout"
2103
2110
 
2104
2111
#. TRANSLATORS: popup menu item
2105
2112
#. TRANSLATORS: copy text to clipboard
2106
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2124
 
2113
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2135
2107
2114
msgid "Copy"
2108
2115
msgstr "Kopírovat"
2109
2116
 
2110
2117
#. TRANSLATORS: popup menu item
2111
2118
#. TRANSLATORS: paste text from clipboard
2112
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2127
 
2119
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2138
2113
2120
msgid "Paste"
2114
2121
msgstr "Vložit"
2115
2122
 
2116
2123
#. TRANSLATORS: popup menu item
2117
2124
#. TRANSLATORS: open link in browser
2118
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2145
 
2125
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2156
2119
2126
msgid "Open link"
2120
2127
msgstr "Otevřít odkaz"
2121
2128
 
2122
2129
#. TRANSLATORS: popup menu header
2123
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2163
 
2130
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2174
2124
2131
msgid "Show window"
2125
2132
msgstr "Zobrazit okno"
2126
2133
 
2127
2134
#. TRANSLATORS: popup menu item
2128
2135
#. TRANSLATORS: add player to disregarded list
2129
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2236 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2272
2130
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329
 
2136
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2247 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2283
 
2137
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2322 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2340
2131
2138
msgid "Disregard"
2132
2139
msgstr "Přehlížet"
2133
2140
 
2134
2141
#. TRANSLATORS: popup menu item
2135
2142
#. TRANSLATORS: add player to ignore list
2136
2143
#. TRANSLATORS: confirm dialog button
2137
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2275
2138
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
 
2144
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2286
 
2145
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2325 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60
2139
2146
msgid "Ignore"
2140
2147
msgstr "Ignorovat"
2141
2148
 
2142
2149
#. TRANSLATORS: popup menu item
2143
2150
#. TRANSLATORS: add player to black list
2144
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2242 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2317
 
2151
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2253 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2328
2145
2152
msgid "Black list"
2146
2153
msgstr "Černá listina"
2147
2154
 
2148
2155
#. TRANSLATORS: popup menu item
2149
2156
#. TRANSLATORS: add player to enemy list
2150
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278
 
2157
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2289
2151
2158
msgid "Set as enemy"
2152
2159
msgstr "Nastavit jako nepřítele"
2153
2160
 
2154
2161
#. TRANSLATORS: popup menu item
2155
2162
#. TRANSLATORS: add player to erased list
2156
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281
2157
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302
2158
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2320
 
2163
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2292
 
2164
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2304 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2313
 
2165
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2331
2159
2166
msgid "Erase"
2160
2167
msgstr "Vymazat"
2161
2168
 
2162
2169
#. TRANSLATORS: popup menu item
2163
2170
#. TRANSLATORS: add player to friends list
2164
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2258
 
2171
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269
2165
2172
msgid "Be friend"
2166
2173
msgstr "Být přátelé"
2167
2174
 
2168
2175
#. TRANSLATORS: popup menu item
2169
2176
#. TRANSLATORS: remove player from ignore list
2170
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287
2171
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308
2172
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326
 
2177
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2298
 
2178
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2319
 
2179
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2337
2173
2180
msgid "Unignore"
2174
2181
msgstr "Odignorovat"
2175
2182
 
2176
2183
#. TRANSLATORS: popup menu item
2177
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345
 
2184
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2356
2178
2185
msgid "Follow"
2179
2186
msgstr "Následovat"
2180
2187
 
2181
2188
#. TRANSLATORS: popup menu item
2182
2189
#. TRANSLATORS: imitate player
2183
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2349
 
2190
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2360
2184
2191
msgid "Imitate"
2185
2192
msgstr ""
2186
2193
 
2187
2194
#. TRANSLATORS: popup menu item
2188
2195
#. TRANSLATORS: buy item
2189
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2373 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2388
 
2196
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2384 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399
2190
2197
msgid "Buy (?)"
2191
2198
msgstr "Koupit (?)"
2192
2199
 
2193
2200
#. TRANSLATORS: popup menu item
2194
2201
#. TRANSLATORS: sell item
2195
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2391
 
2202
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2387 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2402
2196
2203
msgid "Sell (?)"
2197
2204
msgstr "Prodat (?)"
2198
2205
 
2199
2206
#. TRANSLATORS: popup menu item
2200
2207
#. TRANSLATORS: invite player to party
2201
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429
 
2208
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2416 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2440
2202
2209
msgid "Invite to party"
2203
2210
msgstr "Pozvat do party"
2204
2211
 
2205
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2452
 
2212
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2463
2206
2213
#, c-format
2207
2214
msgid "Join chat %s"
2208
2215
msgstr "Připojit k chatu %s"
2209
2216
 
2210
2217
#. TRANSLATORS: popup menu item
2211
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2460
 
2218
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2471
2212
2219
msgid "Show Items"
2213
2220
msgstr "Zobrazit předměty"
2214
2221
 
2215
2222
#. TRANSLATORS: popup menu item
2216
2223
#. TRANSLATORS: remove item from pickup list
2217
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477
 
2224
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488
2218
2225
msgid "Remove from pickup list"
2219
2226
msgstr "Odeber ze seznamu sběru"
2220
2227
 
2221
2228
#. TRANSLATORS: popup menu item
2222
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482
 
2229
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2493
2223
2230
msgid "Add to pickup list"
2224
2231
msgstr "Přidej do seznamu sběru"
2225
2232
 
2226
2233
#. TRANSLATORS: popup menu item
2227
2234
#. TRANSLATORS: remove protection from item
2228
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531
 
2235
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2542
2229
2236
msgid "Unprotect item"
2230
2237
msgstr "Přestat chránit předmět"
2231
2238
 
2232
2239
#. TRANSLATORS: popup menu item
2233
2240
#. TRANSLATORS: add protection to item
2234
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540
 
2241
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2551
2235
2242
msgid "Protect item"
2236
2243
msgstr "Chránit předmět"
2237
2244
 
2238
2245
#. TRANSLATORS: popup menu item
2239
2246
#. TRANSLATORS: drop item
2240
2247
#. TRANSLATORS: inventory button
2241
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2569 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189
2242
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:727
 
2248
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2580 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200
 
2249
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:861
2243
2250
msgid "Drop..."
2244
2251
msgstr "Upustit..."
2245
2252
 
2246
2253
#. TRANSLATORS: popup menu item
2247
2254
#. TRANSLATORS: drop all item amount
2248
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572
 
2255
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583
2249
2256
msgid "Drop all"
2250
2257
msgstr "Upustit vše"
2251
2258
 
2253
2260
#. TRANSLATORS: drop item
2254
2261
#. TRANSLATORS: full button name
2255
2262
#. TRANSLATORS: inventory button
2256
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2578 src/gui/windowmenu.cpp:129
2257
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:732
 
2263
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2589 src/gui/windowmenu.cpp:132
 
2264
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:866
2258
2265
msgid "Drop"
2259
2266
msgstr "Upustit"
2260
2267
 
2261
2268
#. TRANSLATORS: popup menu item
2262
2269
#. TRANSLATORS: gm commands
2263
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2589
 
2270
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600
2264
2271
msgid "GM..."
2265
2272
msgstr "GM..."
2266
2273
 
2267
2274
#. TRANSLATORS: popup menu header
2268
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597
 
2275
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608
2269
2276
msgid "GM commands"
2270
2277
msgstr "GM příkazy"
2271
2278
 
2272
2279
#. TRANSLATORS: popup menu item
2273
2280
#. TRANSLATORS: check player ip
2274
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2602
 
2281
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613
2275
2282
msgid "Check ip"
2276
2283
msgstr "Zkontrolovat ip"
2277
2284
 
2278
2285
#. TRANSLATORS: popup menu item
2279
2286
#. TRANSLATORS: go to player position
2280
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2605
 
2287
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616
2281
2288
msgid "Goto"
2282
2289
msgstr "Jdi na"
2283
2290
 
2284
2291
#. TRANSLATORS: popup menu item
2285
2292
#. TRANSLATORS: recall player to current position
2286
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2608
 
2293
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2619
2287
2294
msgid "Recall"
2288
2295
msgstr "Zavolej zpět"
2289
2296
 
2290
2297
#. TRANSLATORS: popup menu item
2291
2298
#. TRANSLATORS: kick player
2292
 
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616
 
2299
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627
2293
2300
msgid "Kick"
2294
2301
msgstr "Vykopnout"
2295
2302
 
2300
2307
 
2301
2308
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
2302
2309
#. TRANSLATORS: full button name
2303
 
#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:121
 
2310
#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:124
2304
2311
msgid "Shortcuts"
2305
2312
msgstr "Zkratky"
2306
2313
 
2307
2314
#. TRANSLATORS: input tab sub tab name
2308
2315
#. TRANSLATORS: settings group
2309
2316
#. TRANSLATORS: full button name
 
2317
#. TRANSLATORS: input action label
2310
2318
#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:315
2311
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:162
 
2319
#: src/gui/windowmenu.cpp:165 src/input/pages/windows.cpp:36
2312
2320
msgid "Windows"
2313
2321
msgstr "Okna"
2314
2322
 
2576
2584
 
2577
2585
#. TRANSLATORS: status window label
2578
2586
#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138
2579
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:557 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
 
2587
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:665 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75
2580
2588
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:347
2581
2589
#, c-format
2582
2590
msgid "Money: %s"
2612
2620
#. TRANSLATORS: npc dialog button
2613
2621
#. TRANSLATORS: status window label (plus sign)
2614
2622
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:116 src/gui/windows/buydialog.cpp:256
2615
 
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:156
2616
 
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107
 
2623
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163
 
2624
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:198 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107
2617
2625
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:751
2618
2626
msgid "+"
2619
2627
msgstr "+"
2625
2633
#. TRANSLATORS: npc dialog button
2626
2634
#. TRANSLATORS: status window label (minus sign)
2627
2635
#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:118 src/gui/windows/buydialog.cpp:259
2628
 
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:154
2629
 
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:188 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109
 
2636
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161
 
2637
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:195 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109
2630
2638
#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:764
2631
2639
msgid "-"
2632
2640
msgstr "-"
2672
2680
 
2673
2681
#. TRANSLATORS: Skill type
2674
2682
#. TRANSLATORS: unknown equipment page name
2675
 
#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:616
 
2683
#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:109 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:621
2676
2684
msgid "Unknown"
2677
2685
msgstr "Neznámý"
2678
2686
 
3317
3325
 
3318
3326
#. TRANSLATORS: settings group
3319
3327
#. TRANSLATORS: input action group
 
3328
#. TRANSLATORS: input action label
3320
3329
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 src/input/pages/chat.cpp:63
 
3330
#: src/input/pages/windows.cpp:204
3321
3331
msgid "Tabs"
3322
3332
msgstr "Záložky"
3323
3333
 
3665
3675
#. TRANSLATORS: settings group
3666
3676
#. TRANSLATORS: debug window tab
3667
3677
#. TRANSLATORS: mini map window name
3668
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:133 src/gui/windowmenu.cpp:105
 
3678
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:133 src/gui/windowmenu.cpp:108
3669
3679
#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:58
3670
3680
#: src/gui/windows/minimap.cpp:121
3671
3681
msgid "Map"
3837
3847
#. TRANSLATORS: settings group
3838
3848
#. TRANSLATORS: full button name
3839
3849
#. TRANSLATORS: shop window name
3840
 
#. TRANSLATORS: inventory button
3841
 
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:137
 
3850
#. TRANSLATORS: shop button tooltip
 
3851
#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:140
3842
3852
#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51
3843
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195
 
3853
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222
3844
3854
msgid "Shop"
3845
3855
msgstr "Obchod"
3846
3856
 
4248
4258
#. TRANSLATORS: char select dialog. button.
4249
4259
#. TRANSLATORS: servers dialog button
4250
4260
#. TRANSLATORS: shop window label
4251
 
#. TRANSLATORS: shop window button
4252
4261
#. TRANSLATORS: command editor button
4253
4262
#. TRANSLATORS: input action name
4254
4263
#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77
4255
4264
#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82
4256
 
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:101
4257
 
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:108 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91
4258
 
#: src/input/pages/gui.cpp:111
 
4265
#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 src/gui/windows/shopwindow.cpp:96
 
4266
#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 src/input/pages/gui.cpp:111
4259
4267
msgid "Delete"
4260
4268
msgstr "Smazat"
4261
4269
 
4904
4912
msgstr "VYB"
4905
4913
 
4906
4914
#. TRANSLATORS: equipment window name
4907
 
#. TRANSLATORS: inventory button
 
4915
#. TRANSLATORS: equipment button tooltip
4908
4916
#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:68
4909
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197
 
4917
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224
4910
4918
msgid "Equipment"
4911
4919
msgstr "Vybavení"
4912
4920
 
4917
4925
 
4918
4926
#. TRANSLATORS: inventory window name
4919
4927
#. TRANSLATORS: inventory type name
4920
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:132
4921
 
#: src/inventory.cpp:299
 
4928
#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:141
 
4929
#: src/inventory.cpp:300
4922
4930
msgid "Inventory"
4923
4931
msgstr "Inventář"
4924
4932
 
 
4933
#. TRANSLATORS: short button name for cart window.
 
4934
#: src/gui/windowmenu.cpp:104
 
4935
msgid "CA"
 
4936
msgstr ""
 
4937
 
 
4938
#. TRANSLATORS: cart button tooltip
 
4939
#. TRANSLATORS: inventory type name
 
4940
#: src/gui/windowmenu.cpp:105 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220
 
4941
#: src/inventory.cpp:310
 
4942
msgid "Cart"
 
4943
msgstr "Košík"
 
4944
 
4925
4945
#. TRANSLATORS: short button name for map window.
4926
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:104
 
4946
#: src/gui/windowmenu.cpp:107
4927
4947
msgid "MAP"
4928
4948
msgstr "MAP"
4929
4949
 
4930
4950
#. TRANSLATORS: short button name for skills window.
4931
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:110
 
4951
#: src/gui/windowmenu.cpp:113
4932
4952
msgid "SKI"
4933
4953
msgstr "DOV"
4934
4954
 
4935
4955
#. TRANSLATORS: skills dialog name
4936
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:74
 
4956
#: src/gui/windowmenu.cpp:114 src/gui/windows/skilldialog.cpp:74
4937
4957
msgid "Skills"
4938
4958
msgstr "Dovednosti"
4939
4959
 
4940
4960
#. TRANSLATORS: short button name for social window.
4941
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:115
 
4961
#: src/gui/windowmenu.cpp:118
4942
4962
msgid "SOC"
4943
4963
msgstr "SOC"
4944
4964
 
4945
4965
#. TRANSLATORS: full button name
4946
4966
#. TRANSLATORS: social window name
4947
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:117 src/gui/windows/socialwindow.cpp:62
 
4967
#: src/gui/windowmenu.cpp:120 src/gui/windows/socialwindow.cpp:62
4948
4968
msgid "Social"
4949
4969
msgstr "Společenství"
4950
4970
 
4951
4971
#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window.
4952
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:119
 
4972
#: src/gui/windowmenu.cpp:122
4953
4973
msgid "SH"
4954
4974
msgstr "ZK"
4955
4975
 
4956
4976
#. TRANSLATORS: short button name for spells window.
4957
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:123
 
4977
#: src/gui/windowmenu.cpp:126
4958
4978
msgid "SP"
4959
4979
msgstr "KO"
4960
4980
 
4961
4981
#. TRANSLATORS: short button name for drops window.
4962
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:127
 
4982
#: src/gui/windowmenu.cpp:130
4963
4983
msgid "DR"
4964
4984
msgstr "UP"
4965
4985
 
4966
4986
#. TRANSLATORS: short button name for did you know window.
4967
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:131
 
4987
#: src/gui/windowmenu.cpp:134
4968
4988
msgid "YK"
4969
4989
msgstr "VŽ"
4970
4990
 
4971
4991
#. TRANSLATORS: full button name
4972
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:133
 
4992
#: src/gui/windowmenu.cpp:136
4973
4993
msgid "Did you know"
4974
4994
msgstr "Víte že"
4975
4995
 
4976
4996
#. TRANSLATORS: short button name for shop window.
4977
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:135
 
4997
#: src/gui/windowmenu.cpp:138
4978
4998
msgid "SHP"
4979
4999
msgstr "OBCH"
4980
5000
 
4981
5001
#. TRANSLATORS: short button name for outfits window.
4982
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:139
 
5002
#: src/gui/windowmenu.cpp:142
4983
5003
msgid "OU"
4984
5004
msgstr "VÝ"
4985
5005
 
4986
5006
#. TRANSLATORS: short button name for updates window.
4987
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:143
 
5007
#: src/gui/windowmenu.cpp:146
4988
5008
msgid "UP"
4989
5009
msgstr "AK"
4990
5010
 
4991
5011
#. TRANSLATORS: full button name
4992
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:145
 
5012
#: src/gui/windowmenu.cpp:148
4993
5013
msgid "Updates"
4994
5014
msgstr "Aktualizace"
4995
5015
 
4996
5016
#. TRANSLATORS: short button name for bank window.
4997
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:147
 
5017
#: src/gui/windowmenu.cpp:150
4998
5018
msgid "BA"
4999
5019
msgstr "BA"
5000
5020
 
5001
5021
#. TRANSLATORS: full button name
5002
5022
#. TRANSLATORS: bank window name
5003
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:149 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
 
5023
#: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43
5004
5024
msgid "Bank"
5005
5025
msgstr "Banka"
5006
5026
 
5007
5027
#. TRANSLATORS: short button name for debug window.
5008
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:151
 
5028
#: src/gui/windowmenu.cpp:154
5009
5029
msgid "DBG"
5010
5030
msgstr "DBG"
5011
5031
 
5012
5032
#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu.
5013
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:160
 
5033
#: src/gui/windowmenu.cpp:163
5014
5034
msgid "WIN"
5015
5035
msgstr "OKN"
5016
5036
 
5017
5037
#. TRANSLATORS: short button name for setup window.
5018
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:164
 
5038
#: src/gui/windowmenu.cpp:167
5019
5039
msgid "SET"
5020
5040
msgstr "NAS"
5021
5041
 
5022
5042
#. TRANSLATORS: short key name
5023
5043
#. TRANSLATORS: outfits window label
5024
 
#: src/gui/windowmenu.cpp:299 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:77
 
5044
#: src/gui/windowmenu.cpp:302 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:77
5025
5045
#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:571
5026
5046
#, c-format
5027
5047
msgid "Key: %s"
5385
5405
msgstr "Šeptání pro %s: %s"
5386
5406
 
5387
5407
#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet
5388
 
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1727 src/net/eathena/pethandler.cpp:166
 
5408
#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1733 src/net/eathena/pethandler.cpp:166
5389
5409
#, c-format
5390
5410
msgid "%s's pet"
5391
5411
msgstr "mazlíček patřící %s"
5502
5522
#. TRANSLATORS: inventory button
5503
5523
#. TRANSLATORS: outfits window button
5504
5524
#. TRANSLATORS: inventory button
5505
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:172 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
 
5525
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:183 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67
5506
5526
#: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51
5507
5527
#: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59
5508
5528
#: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67
5514
5534
msgstr "Vybavit"
5515
5535
 
5516
5536
#. TRANSLATORS: inventory button
5517
 
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191
 
5537
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202
5518
5538
msgid "Split"
5519
5539
msgstr "Rozdělit"
5520
5540
 
 
5541
#. TRANSLATORS: inventory outfits button
 
5542
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204
 
5543
msgid "O"
 
5544
msgstr ""
 
5545
 
 
5546
#. TRANSLATORS: inventory cart button
 
5547
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206
 
5548
msgid "C"
 
5549
msgstr ""
 
5550
 
 
5551
#. TRANSLATORS: inventory shop button
 
5552
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208
 
5553
msgid "S"
 
5554
msgstr ""
 
5555
 
 
5556
#. TRANSLATORS: inventory equipment button
 
5557
#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210
 
5558
msgid "E"
 
5559
msgstr ""
 
5560
 
5521
5561
#. TRANSLATORS: item amount window button
5522
 
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162
 
5562
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:169
5523
5563
msgid "All"
5524
5564
msgstr "Vše"
5525
5565
 
5526
5566
#. TRANSLATORS: amount window message
5527
 
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:218
 
5567
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225
5528
5568
msgid "Select amount of items to trade."
5529
5569
msgstr "Vyberte množství předmětů, se kterými budete obchodovat."
5530
5570
 
5531
5571
#. TRANSLATORS: amount window message
5532
 
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222
 
5572
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229
5533
5573
msgid "Select amount of items to drop."
5534
5574
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete upustit."
5535
5575
 
5536
5576
#. TRANSLATORS: amount window message
5537
 
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:226
 
5577
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233
5538
5578
msgid "Select amount of items to store."
5539
5579
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete uskladnit."
5540
5580
 
5541
5581
#. TRANSLATORS: amount window message
5542
 
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:230
 
5582
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237
 
5583
msgid "Select amount of items to store to cart."
 
5584
msgstr ""
 
5585
 
 
5586
#. TRANSLATORS: amount window message
 
5587
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241
5543
5588
msgid "Select amount of items to retrieve."
5544
5589
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete obdržet."
5545
5590
 
5546
5591
#. TRANSLATORS: amount window message
5547
 
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:234
 
5592
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245
 
5593
msgid "Select amount of items to retrieve from cart."
 
5594
msgstr ""
 
5595
 
 
5596
#. TRANSLATORS: amount window message
 
5597
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249
5548
5598
msgid "Select amount of items to split."
5549
5599
msgstr "Vyberte množství předmětů, které chcete rozdělit."
5550
5600
 
5551
5601
#. TRANSLATORS: amount window message
5552
 
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:238
 
5602
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:253
5553
5603
msgid "Add to buy shop."
5554
5604
msgstr "Přidat k nákupu."
5555
5605
 
5556
5606
#. TRANSLATORS: amount window message
5557
 
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:242
 
5607
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257
5558
5608
msgid "Add to sell shop."
5559
5609
msgstr "Přidat k prodeji."
5560
5610
 
5561
5611
#. TRANSLATORS: amount window message
5562
 
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:246
 
5612
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:261
5563
5613
msgid "Unknown."
5564
5614
msgstr "Neznámý."
5565
5615
 
5811
5861
#. TRANSLATORS: npc dialog button
5812
5862
#. TRANSLATORS: servers dialog button
5813
5863
#. TRANSLATORS: shop window label
5814
 
#. TRANSLATORS: shop window button
5815
5864
#. TRANSLATORS: trade window button
5816
5865
#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 src/gui/windows/serverdialog.cpp:128
5817
 
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:99 src/gui/windows/shopwindow.cpp:106
5818
 
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84
 
5866
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:94 src/gui/windows/tradewindow.cpp:85
5819
5867
msgid "Add"
5820
5868
msgstr "Přidat"
5821
5869
 
5992
6040
msgstr "Osobní obchod"
5993
6041
 
5994
6042
#. TRANSLATORS: shop window label
5995
 
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95
5996
 
msgid "Buy items"
5997
 
msgstr "Koupit věci"
5998
 
 
5999
 
#. TRANSLATORS: shop window label
6000
 
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:97
6001
 
msgid "Sell items"
6002
 
msgstr "Prodat věci"
6003
 
 
6004
 
#. TRANSLATORS: shop window label
6005
 
#. TRANSLATORS: shop window button
6006
 
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:110
 
6043
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98
6007
6044
msgid "Announce"
6008
6045
msgstr "Oznámit"
6009
6046
 
6010
6047
#. TRANSLATORS: shop window checkbox
6011
 
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:114
 
6048
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100
6012
6049
msgid "Show links in announce"
6013
6050
msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení"
6014
6051
 
6015
6052
#. TRANSLATORS: shop window dialog
6016
6053
#. TRANSLATORS: trade message
6017
 
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783 src/net/ea/tradehandler.cpp:173
 
6054
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:787 src/net/ea/tradehandler.cpp:173
6018
6055
msgid "Request for Trade"
6019
6056
msgstr "Požadavek k obchodování"
6020
6057
 
6021
 
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783
 
6058
#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:787
6022
6059
#, c-format
6023
6060
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
6024
6061
msgstr "%s chce %s %s příjímáte?"
6274
6311
msgstr "Uložit"
6275
6312
 
6276
6313
#. TRANSLATORS: trade window button
6277
 
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64
 
6314
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:65
6278
6315
msgid "Propose trade"
6279
6316
msgstr "Nabídnout obchod"
6280
6317
 
6281
6318
#. TRANSLATORS: trade window button
6282
 
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66
 
6319
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67
6283
6320
msgid "Confirmed. Waiting..."
6284
6321
msgstr "Potvrzeno. Čekám..."
6285
6322
 
6286
6323
#. TRANSLATORS: trade window button
6287
 
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68
 
6324
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69
6288
6325
msgid "Agree trade"
6289
6326
msgstr "Souhlasit s obchodem"
6290
6327
 
6291
6328
#. TRANSLATORS: trade window button
6292
 
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70
 
6329
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:71
6293
6330
msgid "Agreed. Waiting..."
6294
6331
msgstr "Odsouhlaseno. Čekám..."
6295
6332
 
6296
6333
#. TRANSLATORS: trade window caption
6297
 
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74
 
6334
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:75
6298
6335
msgid "Trade: You"
6299
6336
msgstr "Obchod: Ty"
6300
6337
 
6301
6338
#. TRANSLATORS: trade window money label
6302
 
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189
 
6339
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:83 src/gui/windows/tradewindow.cpp:192
6303
6340
#, c-format
6304
6341
msgid "You get %s"
6305
6342
msgstr "Dostaneš: %s"
6306
6343
 
6307
6344
#. TRANSLATORS: trade window money change button
6308
 
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87
 
6345
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:88
6309
6346
msgid "Change"
6310
6347
msgstr "Změnit"
6311
6348
 
6312
6349
#. TRANSLATORS: trade window money label
6313
 
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132
 
6350
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:133
6314
6351
msgid "You give:"
6315
6352
msgstr "Dáváš:"
6316
6353
 
6317
6354
#. TRANSLATORS: trade error
6318
 
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:410
 
6355
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:412
6319
6356
msgid "You don't have enough money."
6320
6357
msgstr "Nemáš dost peněz."
6321
6358
 
6322
6359
#. TRANSLATORS: trade error
6323
 
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:496
 
6360
#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:498
6324
6361
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
6325
6362
msgstr "Přidání věci selhalo. Nelze předávat stejný předmět v jednom okně."
6326
6363
 
6599
6636
 
6600
6637
#. TRANSLATORS: input action group
6601
6638
#: src/input/pages/chat.cpp:33
6602
 
#, fuzzy
6603
6639
msgid "Main"
6604
 
msgstr "Hlavní font"
 
6640
msgstr ""
6605
6641
 
6606
6642
#. TRANSLATORS: input action name
6607
6643
#: src/input/pages/chat.cpp:39
6650
6686
 
6651
6687
#. TRANSLATORS: input action name
6652
6688
#: src/input/pages/chat.cpp:99
6653
 
#, fuzzy
6654
6689
msgid "Select general tab"
6655
 
msgstr "Zvol svět"
 
6690
msgstr ""
6656
6691
 
6657
6692
#. TRANSLATORS: input action name
6658
6693
#: src/input/pages/chat.cpp:105
6659
 
#, fuzzy
6660
6694
msgid "Select debug tab"
6661
 
msgstr "Vyber vejce"
 
6695
msgstr ""
6662
6696
 
6663
6697
#. TRANSLATORS: input action name
6664
6698
#: src/input/pages/chat.cpp:111
6665
 
#, fuzzy
6666
6699
msgid "Select trade tab"
6667
 
msgstr "Zapnout obchodní záložku"
 
6700
msgstr ""
6668
6701
 
6669
6702
#. TRANSLATORS: input action name
6670
6703
#: src/input/pages/chat.cpp:117
6671
 
#, fuzzy
6672
6704
msgid "Select battle tab"
6673
 
msgstr "Zapnout bitevní záložku"
 
6705
msgstr ""
6674
6706
 
6675
6707
#. TRANSLATORS: input action name
6676
6708
#: src/input/pages/chat.cpp:123
6677
 
#, fuzzy
6678
6709
msgid "Select gm tab"
6679
 
msgstr "Vyber vejce"
 
6710
msgstr ""
6680
6711
 
6681
6712
#. TRANSLATORS: input action name
6682
6713
#: src/input/pages/chat.cpp:129
6683
 
#, fuzzy
6684
6714
msgid "Select lang tab"
6685
 
msgstr "Povolit záložku jazyka"
 
6715
msgstr ""
6686
6716
 
6687
6717
#. TRANSLATORS: input action name
6688
6718
#: src/input/pages/chat.cpp:135
6691
6721
 
6692
6722
#. TRANSLATORS: input action name
6693
6723
#: src/input/pages/chat.cpp:141
6694
 
#, fuzzy
6695
6724
msgid "Select guild tab"
6696
 
msgstr "Zvol svět"
 
6725
msgstr ""
6697
6726
 
6698
6727
#. TRANSLATORS: input action name
6699
6728
#: src/input/pages/chat.cpp:153
6722
6751
 
6723
6752
#. TRANSLATORS: input action group
6724
6753
#: src/input/pages/chat.cpp:183
6725
 
#, fuzzy
6726
6754
msgid "Smiles"
6727
 
msgstr "Smajlíci"
 
6755
msgstr ""
6728
6756
 
6729
6757
#. TRANSLATORS: input action name
6730
6758
#: src/input/pages/chat.cpp:189
7375
7403
msgstr "Zkratka předmětu %d"
7376
7404
 
7377
7405
#. TRANSLATORS: input action name
7378
 
#: src/input/pages/windows.cpp:36
 
7406
#: src/input/pages/windows.cpp:42
7379
7407
msgid "Show Windows Menu"
7380
7408
msgstr "Zobrazit menu oken"
7381
7409
 
7382
7410
#. TRANSLATORS: input action name
7383
 
#: src/input/pages/windows.cpp:42
 
7411
#: src/input/pages/windows.cpp:48
7384
7412
msgid "Hide Windows"
7385
7413
msgstr "Skrýt okna"
7386
7414
 
7387
7415
#. TRANSLATORS: input action name
7388
 
#: src/input/pages/windows.cpp:48
 
7416
#: src/input/pages/windows.cpp:54
7389
7417
msgid "About Window"
7390
7418
msgstr "Okno o ManaPlus"
7391
7419
 
7392
7420
#. TRANSLATORS: input action name
7393
 
#: src/input/pages/windows.cpp:54
 
7421
#: src/input/pages/windows.cpp:60
7394
7422
msgid "Bank Window"
7395
7423
msgstr "Bankovní Okno"
7396
7424
 
7397
7425
#. TRANSLATORS: input action name
7398
 
#: src/input/pages/windows.cpp:60
 
7426
#: src/input/pages/windows.cpp:66
7399
7427
msgid "Help Window"
7400
7428
msgstr "Okno nápovědy"
7401
7429
 
7402
7430
#. TRANSLATORS: input action name
7403
 
#: src/input/pages/windows.cpp:66
 
7431
#: src/input/pages/windows.cpp:72
7404
7432
msgid "Status Window"
7405
7433
msgstr "Stavové okno"
7406
7434
 
7407
7435
#. TRANSLATORS: input action name
7408
 
#: src/input/pages/windows.cpp:72
 
7436
#: src/input/pages/windows.cpp:78
7409
7437
msgid "Inventory Window"
7410
7438
msgstr "Okno inventáře"
7411
7439
 
7412
7440
#. TRANSLATORS: input action name
7413
 
#: src/input/pages/windows.cpp:78
 
7441
#: src/input/pages/windows.cpp:84
7414
7442
msgid "Equipment Window"
7415
7443
msgstr "Okno vybavení"
7416
7444
 
7417
7445
#. TRANSLATORS: input action name
7418
 
#: src/input/pages/windows.cpp:84
 
7446
#: src/input/pages/windows.cpp:90
7419
7447
msgid "Skill Window"
7420
7448
msgstr "Okno dovedností"
7421
7449
 
7422
7450
#. TRANSLATORS: input action name
7423
 
#: src/input/pages/windows.cpp:90
 
7451
#: src/input/pages/windows.cpp:96
7424
7452
msgid "Minimap Window"
7425
7453
msgstr "Okno s minimapou"
7426
7454
 
7427
7455
#. TRANSLATORS: input action name
7428
 
#: src/input/pages/windows.cpp:96
 
7456
#: src/input/pages/windows.cpp:102
7429
7457
msgid "Chat Window"
7430
7458
msgstr "Okno s chatem"
7431
7459
 
7432
7460
#. TRANSLATORS: input action name
7433
 
#: src/input/pages/windows.cpp:102
 
7461
#: src/input/pages/windows.cpp:108
7434
7462
msgid "Item Shortcut Window"
7435
7463
msgstr "Okno zkratek předmětů"
7436
7464
 
7437
7465
#. TRANSLATORS: input action name
7438
 
#: src/input/pages/windows.cpp:108
 
7466
#: src/input/pages/windows.cpp:114
7439
7467
msgid "Setup Window"
7440
7468
msgstr "Okno nastavení"
7441
7469
 
7442
7470
#. TRANSLATORS: input action name
7443
 
#: src/input/pages/windows.cpp:114
 
7471
#: src/input/pages/windows.cpp:120
7444
7472
msgid "Debug Window"
7445
7473
msgstr "Debug okno"
7446
7474
 
7447
7475
#. TRANSLATORS: input action name
7448
 
#: src/input/pages/windows.cpp:120
 
7476
#: src/input/pages/windows.cpp:126
7449
7477
msgid "Social Window"
7450
7478
msgstr "Okno společenství"
7451
7479
 
7452
7480
#. TRANSLATORS: input action name
7453
 
#: src/input/pages/windows.cpp:126
 
7481
#: src/input/pages/windows.cpp:132
7454
7482
msgid "Emote Shortcut Window"
7455
7483
msgstr "Okno zkratek smajlíků"
7456
7484
 
7457
7485
#. TRANSLATORS: input action name
7458
 
#: src/input/pages/windows.cpp:132
 
7486
#: src/input/pages/windows.cpp:138
7459
7487
msgid "Outfits Window"
7460
7488
msgstr "Okno výstroje"
7461
7489
 
7462
7490
#. TRANSLATORS: input action name
7463
 
#: src/input/pages/windows.cpp:138
 
7491
#: src/input/pages/windows.cpp:144
7464
7492
msgid "Shop Window"
7465
7493
msgstr "Okno s obchodem"
7466
7494
 
7467
7495
#. TRANSLATORS: input action name
7468
 
#: src/input/pages/windows.cpp:144
 
7496
#: src/input/pages/windows.cpp:150
7469
7497
msgid "Quick drop Window"
7470
7498
msgstr "Okno rychlého upuštění"
7471
7499
 
7472
7500
#. TRANSLATORS: input action name
7473
 
#: src/input/pages/windows.cpp:150
 
7501
#: src/input/pages/windows.cpp:156
7474
7502
msgid "Kill Stats Window"
7475
7503
msgstr "Okno statistik zabití"
7476
7504
 
7477
7505
#. TRANSLATORS: input action name
7478
 
#: src/input/pages/windows.cpp:156
 
7506
#: src/input/pages/windows.cpp:162
7479
7507
msgid "Commands Window"
7480
7508
msgstr "Okno příkazů"
7481
7509
 
7482
7510
#. TRANSLATORS: input action name
7483
 
#: src/input/pages/windows.cpp:162
 
7511
#: src/input/pages/windows.cpp:168
7484
7512
msgid "Bot Checker Window"
7485
7513
msgstr "Okno kontroly botů"
7486
7514
 
7487
7515
#. TRANSLATORS: input action name
7488
 
#: src/input/pages/windows.cpp:168
 
7516
#: src/input/pages/windows.cpp:174
7489
7517
msgid "Who Is Online Window"
7490
7518
msgstr "Okno \"Kdo je online\""
7491
7519
 
7492
7520
#. TRANSLATORS: input action name
7493
 
#: src/input/pages/windows.cpp:174
 
7521
#: src/input/pages/windows.cpp:180
7494
7522
msgid "Did you know Window"
7495
7523
msgstr "Okno \"Víte že...\""
7496
7524
 
7497
7525
#. TRANSLATORS: input action name
7498
 
#: src/input/pages/windows.cpp:180
 
7526
#: src/input/pages/windows.cpp:186
7499
7527
msgid "Quests Window"
7500
7528
msgstr "Okno úkolů"
7501
7529
 
7502
7530
#. TRANSLATORS: input action name
7503
 
#: src/input/pages/windows.cpp:186
 
7531
#: src/input/pages/windows.cpp:192
7504
7532
msgid "Updates Window"
7505
7533
msgstr "Okno Aktualizací"
7506
7534
 
7507
7535
#. TRANSLATORS: input action name
7508
 
#: src/input/pages/windows.cpp:192
 
7536
#: src/input/pages/windows.cpp:198
 
7537
msgid "Cart window"
 
7538
msgstr ""
 
7539
 
 
7540
#. TRANSLATORS: input action name
 
7541
#: src/input/pages/windows.cpp:210
7509
7542
msgid "Previous Social Tab"
7510
7543
msgstr "Předchozí záložka společenství"
7511
7544
 
7512
7545
#. TRANSLATORS: input action name
7513
 
#: src/input/pages/windows.cpp:198
 
7546
#: src/input/pages/windows.cpp:216
7514
7547
msgid "Next Social Tab"
7515
7548
msgstr "Další záložka společenství"
7516
7549
 
7517
7550
#. TRANSLATORS: input action name
7518
 
#: src/input/pages/windows.cpp:204
 
7551
#: src/input/pages/windows.cpp:222
7519
7552
msgid "Previous Shortcuts tab"
7520
7553
msgstr "Předchozí záložka zkratek"
7521
7554
 
7522
7555
#. TRANSLATORS: input action name
7523
 
#: src/input/pages/windows.cpp:210
 
7556
#: src/input/pages/windows.cpp:228
7524
7557
msgid "Next Shortcuts tab"
7525
7558
msgstr "Další záložka zkratek"
7526
7559
 
7527
7560
#. TRANSLATORS: input action name
7528
 
#: src/input/pages/windows.cpp:216
 
7561
#: src/input/pages/windows.cpp:234
7529
7562
msgid "Previous Commands tab"
7530
7563
msgstr "Předchozí záložka příkazů"
7531
7564
 
7532
7565
#. TRANSLATORS: input action name
7533
 
#: src/input/pages/windows.cpp:222
 
7566
#: src/input/pages/windows.cpp:240
7534
7567
msgid "Next Commands tab"
7535
7568
msgstr "Další záložka příkazů"
7536
7569
 
7537
7570
#. TRANSLATORS: input action name
7538
 
#: src/input/pages/windows.cpp:228
 
7571
#: src/input/pages/windows.cpp:246
7539
7572
msgid "Previous inventory tab"
7540
7573
msgstr "Předchozí záložka inventáře"
7541
7574
 
7542
7575
#. TRANSLATORS: input action name
7543
 
#: src/input/pages/windows.cpp:234
 
7576
#: src/input/pages/windows.cpp:252
7544
7577
msgid "Next inventory tab"
7545
7578
msgstr "Další záložka inventáře"
7546
7579
 
7547
7580
#. TRANSLATORS: input action name
7548
 
#: src/input/pages/windows.cpp:240
7549
 
#, fuzzy
 
7581
#: src/input/pages/windows.cpp:258
7550
7582
msgid "Clear drops window"
7551
 
msgstr "Vyčistit okno upuštění"
 
7583
msgstr ""
7552
7584
 
7553
7585
#. TRANSLATORS: inventory type name
7554
 
#: src/inventory.cpp:304
 
7586
#: src/inventory.cpp:305
7555
7587
msgid "Storage"
7556
7588
msgstr "Sklad"
7557
7589
 
7558
7590
#. TRANSLATORS: inventory type name
7559
 
#: src/inventory.cpp:309
7560
 
msgid "Cart"
7561
 
msgstr "Košík"
 
7591
#: src/inventory.cpp:315
 
7592
msgid "Npc"
 
7593
msgstr ""
7562
7594
 
7563
7595
#. TRANSLATORS: command line help
7564
7596
#: src/main.cpp:79
8428
8460
#. TRANSLATORS: unknown info name
8429
8461
#. TRANSLATORS: being info default name
8430
8462
#: src/resources/beinginfo.cpp:50 src/resources/db/avatardb.cpp:88
8431
 
#: src/resources/db/itemdb.cpp:323 src/resources/db/moddb.cpp:78
 
8463
#: src/resources/db/itemdb.cpp:331 src/resources/db/moddb.cpp:78
8432
8464
#: src/resources/db/monsterdb.cpp:102 src/resources/modinfo.cpp:29
8433
8465
msgid "unnamed"
8434
8466
msgstr "nepojmenovaný"
8506
8538
msgstr "Útěk %s"
8507
8539
 
8508
8540
#. TRANSLATORS: item name
8509
 
#: src/resources/db/itemdb.cpp:209
 
8541
#: src/resources/db/itemdb.cpp:217
8510
8542
msgid "Unknown item"
8511
8543
msgstr "Neznámý předmět"
8512
8544
 
8995
9027
#, c-format
8996
9028
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
8997
9029
msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
 
9030
 
 
9031
#~ msgid "Buy items"
 
9032
#~ msgstr "Koupit věci"
 
9033
 
 
9034
#~ msgid "Sell items"
 
9035
#~ msgstr "Prodat věci"