~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/partman-auto/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/fa.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2012-04-12 00:27:17 UTC
  • mfrom: (0.2.13 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120412002717-9xsheshm4a5p4y0d
Tags: 101ubuntu2
Temporarily back out changes to recipes/atomic and recipes/home from
partman-auto 94.  These can be restored after precise when we have more
time to test them.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: fa\n"
13
 
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-29 02:08+0330\n"
16
 
"Last-Translator: Ebrahim Byagowi <ebraminio@gmail.com>\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-auto@packages.debian.org\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:48+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 07:59+0330\n"
 
16
"Last-Translator: Behrad Eslamifar <behrad_es@yahoo.com>\n"
17
17
"Language-Team: Debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n"
 
18
"Language: \n"
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
19
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
195
196
"توجه داشته باشید که تمامی اطلاعات شما بر روی دیسک انتخابی پاک خواهد شد، "
196
197
"بنابراین تا زمانی از انجام تغییرات مطمئن نیستید آن را تایید نکنید."
197
198
 
198
 
#. Type: multiselect
199
 
#. Description
200
 
#. :sl1:
201
 
#: ../partman-auto.templates:17001
202
 
msgid "Select disk(s) to partition:"
203
 
msgstr "دیسک(ها) را برای پارتیشن بندی انتخاب کنید:"
204
 
 
205
 
#. Type: multiselect
206
 
#. Description
207
 
#. :sl1:
208
 
#: ../partman-auto.templates:17001
209
 
msgid ""
210
 
"Note that all data on the disk(s) you select will be erased, but not before "
211
 
"you have confirmed that you really want to make the changes."
212
 
msgstr ""
213
 
"توجه داشته باشید که تمامی اطلاعات شما بر روی دیسک(های) انتخابی پاک خواهد شد، "
214
 
"بنابراین تا زمانی از انجام تغییرات مطمئن نیستید آن را تایید نکنید."
215
 
 
216
199
#. Type: text
217
200
#. Description
218
201
#. :sl1:
219
202
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
220
203
#. This is a method for partioning - as in guided (automatic) versus manual
221
 
#: ../partman-auto.templates:18001
 
204
#: ../partman-auto.templates:17001
222
205
msgid "Manual"
223
206
msgstr "دستی"
224
207
 
226
209
#. Description
227
210
#. :sl1:
228
211
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
229
 
#: ../partman-auto.templates:19001
 
212
#: ../partman-auto.templates:18001
230
213
msgid "Automatically partition the free space"
231
214
msgstr "فضای آزاد را به صورت اتوماتیک پارتیشن بندی کن"
232
215
 
234
217
#. Description
235
218
#. :sl1:
236
219
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
237
 
#: ../partman-auto.templates:20001
 
220
#: ../partman-auto.templates:19001
238
221
msgid "All files in one partition (recommended for new users)"
239
222
msgstr "تمام فایل‌ها در یک پارتیشن (این گزینه برای تازه ماران پیشنهاد می‌شود)"
240
223
 
242
225
#. Description
243
226
#. :sl1:
244
227
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
245
 
#: ../partman-auto.templates:21001
 
228
#: ../partman-auto.templates:20001
246
229
msgid "Separate /home partition"
247
230
msgstr "شاخه /home مجزا"
248
231
 
250
233
#. Description
251
234
#. :sl1:
252
235
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
253
 
#: ../partman-auto.templates:22001
 
236
#: ../partman-auto.templates:21001
254
237
msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
255
238
msgstr "پارتیشن‌های مجزا برای /home, /usr, /var, and /tmp"
256
239
 
258
241
#. Description
259
242
#. :sl2:
260
243
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
261
 
#: ../partman-auto.templates:23001
 
244
#: ../partman-auto.templates:22001
262
245
msgid "Small-disk (< 1GB) partitioning scheme"
263
246
msgstr "شمای پارتیشن‌بندی دیسک‌کوچک (< 1GB)"
264
247
 
271
254
#. Type: text
272
255
#. Description
273
256
#: ../partman-auto.templates:25001
274
 
#, fuzzy
275
257
msgid "Guided - use entire partition, ${PARTITION}"
276
 
msgstr "هدایت شده - از همه دیسک استفاده کن"
 
258
msgstr ""
277
259
 
278
260
#. Type: error
279
261
#. Description