~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/qpdfview/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translations/qpdfview_it.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Benjamin Eltzner
  • Date: 2013-04-22 17:40:43 UTC
  • mfrom: (1.2.7)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130422174043-0kav0mabth2lv35f
Tags: 0.4.2-1
* New upstream release.
* Added Hardening.
* Adjusted Exit mnemonic. (Closes: #702749)
  Thanks to David Fries <david@fries.net>

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
2
<!DOCTYPE TS>
3
 
<TS version="2.0" language="de_DE">
 
3
<TS version="2.0" language="it_IT">
4
4
<context>
5
5
    <name>BookmarkMenu</name>
6
6
    <message>
27
27
<context>
28
28
    <name>DocumentView</name>
29
29
    <message>
30
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="499"/>
 
30
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="287"/>
31
31
        <source>Supported formats (%1)</source>
32
32
        <translation type="unfinished">Formati supportati (%1)</translation>
33
33
    </message>
34
34
    <message>
35
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="753"/>
36
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="792"/>
 
35
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="551"/>
 
36
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="591"/>
37
37
        <source>Unlock %1</source>
38
38
        <translation type="unfinished">Sblocca %1</translation>
39
39
    </message>
40
40
    <message>
41
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="753"/>
42
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="792"/>
 
41
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="551"/>
 
42
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="591"/>
43
43
        <source>Password:</source>
44
44
        <translation type="unfinished">Password:</translation>
45
45
    </message>
46
46
    <message>
47
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1270"/>
 
47
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1114"/>
48
48
        <source>Information</source>
49
49
        <translation type="unfinished">Informazioni</translation>
50
50
    </message>
51
51
    <message>
52
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1270"/>
 
52
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1114"/>
53
53
        <source>Opening URL is disabled in the settings.</source>
54
54
        <translation type="unfinished">Apertura degli URL disabilitata nelle impostazioni.</translation>
55
55
    </message>
56
56
    <message>
57
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1322"/>
 
57
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1166"/>
58
58
        <source>Warning</source>
59
59
        <translation type="unfinished">Avviso</translation>
60
60
    </message>
61
61
    <message>
62
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1322"/>
 
62
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1166"/>
63
63
        <source>SyncTeX data for &apos;%1&apos; could not be found.</source>
64
64
        <translation type="unfinished">Impossibile trovare i dati SyncTeX per «%1».</translation>
65
65
    </message>
66
66
    <message>
67
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1572"/>
68
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1603"/>
69
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1635"/>
70
 
        <source>Critical</source>
71
 
        <translation type="unfinished">Critico</translation>
72
 
    </message>
73
 
    <message>
74
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1572"/>
75
 
        <source>Could not load PDF plug-in!</source>
76
 
        <translation type="unfinished">Impossibile caricare il plugin PDF</translation>
77
 
    </message>
78
 
    <message>
79
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1603"/>
80
 
        <source>Could not load PS plug-in!</source>
81
 
        <translation type="unfinished">Impossibile caricare il plugin PS</translation>
82
 
    </message>
83
 
    <message>
84
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1635"/>
85
 
        <source>Could not load DjVu plug-in!</source>
86
 
        <translation type="unfinished">Impossibile caricare il plugin DjVu</translation>
87
 
    </message>
88
 
    <message>
89
 
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1958"/>
 
67
        <location filename="../sources/documentview.cpp" line="1529"/>
90
68
        <source>Printing &apos;%1&apos;...</source>
91
69
        <translation type="unfinished">Stampa di «%1»...</translation>
92
70
    </message>
94
72
<context>
95
73
    <name>MainWindow</name>
96
74
    <message>
97
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="167"/>
98
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="242"/>
99
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="798"/>
100
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="815"/>
101
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="835"/>
102
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="875"/>
103
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1031"/>
 
75
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="175"/>
 
76
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="261"/>
 
77
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="836"/>
 
78
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="853"/>
 
79
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="873"/>
 
80
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="909"/>
 
81
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1058"/>
104
82
        <source>Warning</source>
105
83
        <translation type="unfinished">Avviso</translation>
106
84
    </message>
107
85
    <message>
108
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="167"/>
109
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="242"/>
 
86
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="175"/>
 
87
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="261"/>
110
88
        <source>Could not open &apos;%1&apos;.</source>
111
89
        <translation type="unfinished">Impossibile aprire «%1».</translation>
112
90
    </message>
113
91
    <message>
114
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="669"/>
115
 
        <source>&amp;Return to page %1</source>
116
 
        <translation type="unfinished">&amp;Ritorna alla pagina %1</translation>
117
 
    </message>
118
 
    <message>
119
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="761"/>
 
92
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="799"/>
120
93
        <source>Open</source>
121
94
        <translation type="unfinished">Apri</translation>
122
95
    </message>
123
96
    <message>
124
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="777"/>
 
97
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="815"/>
125
98
        <source>Open in new tab</source>
126
 
        <translation type="unfinished">Apre in una nuova scheda</translation>
 
99
        <translation type="unfinished">Apri nuova scheda</translation>
127
100
    </message>
128
101
    <message>
129
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="798"/>
130
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1031"/>
 
102
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="836"/>
 
103
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1058"/>
131
104
        <source>Could not refresh &apos;%1&apos;.</source>
132
105
        <translation type="unfinished">Impossibile aggiornare «%1».</translation>
133
106
    </message>
134
107
    <message>
135
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="805"/>
 
108
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="843"/>
136
109
        <source>Save copy</source>
137
110
        <translation type="unfinished">Salva una copia</translation>
138
111
    </message>
139
112
    <message>
140
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="815"/>
 
113
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="853"/>
141
114
        <source>Could not save copy at &apos;%1&apos;.</source>
142
115
        <translation type="unfinished">Impossibile salvare in «%1».</translation>
143
116
    </message>
144
117
    <message>
145
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="823"/>
 
118
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="861"/>
146
119
        <source>Save as</source>
147
120
        <translation type="unfinished">Salva come</translation>
148
121
    </message>
149
122
    <message>
150
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="835"/>
 
123
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="873"/>
151
124
        <source>Could not save as &apos;%1&apos;.</source>
152
125
        <translation type="unfinished">Impossibile salvare come «%1»</translation>
153
126
    </message>
154
127
    <message>
155
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="875"/>
 
128
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="909"/>
156
129
        <source>Could not print &apos;%1&apos;.</source>
157
130
        <translation type="unfinished">Impossibile stampare «%1».</translation>
158
131
    </message>
159
132
    <message>
160
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="914"/>
 
133
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="948"/>
161
134
        <source>Jump to page</source>
162
135
        <translation type="unfinished">Vai alla pagina</translation>
163
136
    </message>
164
137
    <message>
165
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="914"/>
 
138
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="948"/>
166
139
        <source>Page:</source>
167
140
        <translation type="unfinished">Pagina:</translation>
168
141
    </message>
169
142
    <message>
170
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1411"/>
 
143
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1435"/>
171
144
        <source>About qpdfview</source>
172
145
        <translation type="unfinished">Informazioni su qpdfview</translation>
173
146
    </message>
174
147
    <message>
175
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1411"/>
 
148
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1435"/>
176
149
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;qpdfview %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;qpdfview is a tabbed document viewer using Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This version includes:&lt;ul&gt;</source>
177
150
        <translation type="unfinished">&lt;p&gt;&lt;b&gt;qpdfview %1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;qpdfview è un isualizzatore di documenti a schede che usa Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Questa versione include:&lt;ul&gt;</translation>
178
151
    </message>
179
152
    <message>
180
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1415"/>
 
153
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1439"/>
181
154
        <source>&lt;li&gt;PDF support using Poppler&lt;/li&gt;</source>
182
155
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Supporto a PDF con l&apos;uso di Poppler&lt;/li&gt;</translation>
183
156
    </message>
184
157
    <message>
185
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1418"/>
 
158
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1442"/>
186
159
        <source>&lt;li&gt;PS support using libspectre&lt;/li&gt;</source>
187
160
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Supporto a PS con l&apos;uso di libspectre&lt;/li&gt;</translation>
188
161
    </message>
189
162
    <message>
190
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1421"/>
 
163
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1445"/>
191
164
        <source>&lt;li&gt;DjVu support using DjVuLibre&lt;/li&gt;</source>
192
165
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Supporto a DjVu con l&apos;uso di DjVuLibre&lt;/li&gt;</translation>
193
166
    </message>
194
167
    <message>
195
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1424"/>
 
168
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1448"/>
196
169
        <source>&lt;li&gt;Printing support using CUPS&lt;/li&gt;</source>
197
170
        <translation type="unfinished">&lt;li&gt;Supporto per la stammpa con l&apos;uo di CUPS&lt;/li&gt;</translation>
198
171
    </message>
199
172
    <message>
200
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1426"/>
 
173
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1450"/>
201
174
        <source>&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;See &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/qpdfview&quot;&gt;launchpad.net/qpdfview&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;copy; 2012-2013 The qpdfview developers&lt;/p&gt;</source>
202
175
        <translation type="unfinished">&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;Consultare &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/qpdfview&quot;&gt;launchpad.net/qpdfview&lt;/a&gt; per maggiori informazioni.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;© 2012-2013 The qpdfview developers&lt;/p&gt;</translation>
203
176
    </message>
204
177
    <message>
205
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1590"/>
 
178
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1632"/>
206
179
        <source>Page width</source>
207
180
        <translation type="unfinished">Larghezza pagina</translation>
208
181
    </message>
209
182
    <message>
210
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1591"/>
 
183
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1633"/>
211
184
        <source>Page size</source>
212
185
        <translation type="unfinished">Dimensione pagina</translation>
213
186
    </message>
214
187
    <message>
215
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1618"/>
 
188
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1663"/>
216
189
        <source>Match &amp;case</source>
217
190
        <translation type="unfinished">&amp;Corrispondenza MAIUSCOLO/minuscolo</translation>
218
191
    </message>
219
192
    <message>
220
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1619"/>
 
193
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1664"/>
221
194
        <source>Highlight &amp;all</source>
222
195
        <translation type="unfinished">E&amp;videnzia tutto</translation>
223
196
    </message>
224
197
    <message>
225
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1628"/>
 
198
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1707"/>
226
199
        <source>&amp;Open...</source>
227
200
        <translation type="unfinished">&amp;Apri...</translation>
228
201
    </message>
229
202
    <message>
230
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1641"/>
 
203
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1708"/>
231
204
        <source>Open in new &amp;tab...</source>
232
205
        <translation type="unfinished">Apri in nuova &amp;scheda...</translation>
233
206
    </message>
234
207
    <message>
235
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1654"/>
 
208
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1709"/>
236
209
        <source>&amp;Refresh</source>
237
210
        <translation type="unfinished">Aggio&amp;rna</translation>
238
211
    </message>
239
212
    <message>
240
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1667"/>
 
213
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1710"/>
241
214
        <source>&amp;Save copy...</source>
242
215
        <translation type="unfinished">&amp;Salva una copia...</translation>
243
216
    </message>
244
217
    <message>
245
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1680"/>
 
218
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1711"/>
246
219
        <source>Save &amp;as...</source>
247
220
        <translation type="unfinished">Sa&amp;lva come...</translation>
248
221
    </message>
249
222
    <message>
250
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1693"/>
 
223
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1712"/>
251
224
        <source>&amp;Print...</source>
252
225
        <translation type="unfinished">Stam&amp;pa...</translation>
253
226
    </message>
254
227
    <message>
255
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1706"/>
256
 
        <source>&amp;Exit</source>
 
228
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1713"/>
 
229
        <source>E&amp;xit</source>
257
230
        <translation type="unfinished">&amp;Esci</translation>
258
231
    </message>
259
232
    <message>
262
235
        <translation type="unfinished">&amp;Pagina precedente</translation>
263
236
    </message>
264
237
    <message>
265
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1730"/>
 
238
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1718"/>
266
239
        <source>&amp;Next page</source>
267
240
        <translation type="unfinished">Pagina &amp;successiva</translation>
268
241
    </message>
269
242
    <message>
270
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1743"/>
 
243
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1719"/>
271
244
        <source>&amp;First page</source>
272
245
        <translation type="unfinished">Pr&amp;ima pagina</translation>
273
246
    </message>
274
247
    <message>
275
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1756"/>
 
248
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1720"/>
276
249
        <source>&amp;Last page</source>
277
250
        <translation type="unfinished">&amp;Ultima pagina</translation>
278
251
    </message>
279
252
    <message>
280
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1769"/>
 
253
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1722"/>
281
254
        <source>&amp;Jump to page...</source>
282
255
        <translation type="unfinished">&amp;Vai alla pagina...</translation>
283
256
    </message>
284
257
    <message>
285
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1782"/>
 
258
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1724"/>
 
259
        <source>Jump &amp;backward</source>
 
260
        <translation type="unfinished">Va indietro</translation>
 
261
    </message>
 
262
    <message>
 
263
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1725"/>
 
264
        <source>Jump for&amp;ward</source>
 
265
        <translation type="unfinished">Va avanti</translation>
 
266
    </message>
 
267
    <message>
 
268
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1727"/>
286
269
        <source>&amp;Search...</source>
287
270
        <translation type="unfinished">C&amp;erca...</translation>
288
271
    </message>
289
272
    <message>
290
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1795"/>
 
273
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1728"/>
291
274
        <source>Find previous</source>
292
275
        <translation type="unfinished">Trova precedente</translation>
293
276
    </message>
294
277
    <message>
295
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1808"/>
 
278
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1729"/>
296
279
        <source>Find next</source>
297
280
        <translation type="unfinished">Trova successivo</translation>
298
281
    </message>
299
282
    <message>
300
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1821"/>
 
283
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1730"/>
301
284
        <source>Cancel search</source>
302
285
        <translation type="unfinished">Annulla ricerca</translation>
303
286
    </message>
304
287
    <message>
305
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1834"/>
 
288
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1732"/>
306
289
        <source>&amp;Copy to clipboard</source>
307
290
        <translation type="unfinished">&amp;Copia negli appunti</translation>
308
291
    </message>
309
292
    <message>
310
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1847"/>
 
293
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1733"/>
311
294
        <source>&amp;Add annotation</source>
312
295
        <translation type="unfinished">&amp;Aggiungi nota</translation>
313
296
    </message>
314
297
    <message>
315
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1860"/>
 
298
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1735"/>
316
299
        <source>Settings...</source>
317
300
        <translation type="unfinished">Impostazioni...</translation>
318
301
    </message>
319
302
    <message>
320
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1866"/>
 
303
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1739"/>
321
304
        <source>&amp;Continuous</source>
322
305
        <translation type="unfinished">&amp;Continuo</translation>
323
306
    </message>
324
307
    <message>
325
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1879"/>
 
308
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1740"/>
326
309
        <source>&amp;Two pages</source>
327
310
        <translation type="unfinished">&amp;Due pagine</translation>
328
311
    </message>
329
312
    <message>
330
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1892"/>
 
313
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1741"/>
331
314
        <source>Two pages &amp;with cover page</source>
332
315
        <translation type="unfinished">Due pagine co&amp;mpresa la copertina</translation>
333
316
    </message>
334
317
    <message>
335
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1905"/>
 
318
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1742"/>
336
319
        <source>&amp;Multiple pages</source>
337
320
        <translation type="unfinished">Pagine &amp;multiple</translation>
338
321
    </message>
339
322
    <message>
340
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1918"/>
 
323
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1744"/>
341
324
        <source>Zoom &amp;in</source>
342
325
        <translation type="unfinished">A&amp;umenta</translation>
343
326
    </message>
344
327
    <message>
345
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1931"/>
 
328
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1745"/>
346
329
        <source>Zoom &amp;out</source>
347
330
        <translation type="unfinished">Ri&amp;duci</translation>
348
331
    </message>
349
332
    <message>
350
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1944"/>
 
333
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1746"/>
351
334
        <source>Original &amp;size</source>
352
335
        <translation type="unfinished">Dimen&amp;sione originale</translation>
353
336
    </message>
354
337
    <message>
355
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1957"/>
 
338
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1748"/>
356
339
        <source>Fit to page width</source>
357
340
        <translation type="unfinished">Adatta alla larghezza della pagina</translation>
358
341
    </message>
359
342
    <message>
360
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1970"/>
 
343
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1749"/>
361
344
        <source>Fit to page size</source>
362
345
        <translation type="unfinished">Adatta alla dimensione della pagina</translation>
363
346
    </message>
364
347
    <message>
365
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1983"/>
 
348
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1751"/>
366
349
        <source>Rotate &amp;left</source>
367
350
        <translation type="unfinished">Ruota a si&amp;nistra</translation>
368
351
    </message>
369
352
    <message>
370
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1996"/>
 
353
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1752"/>
371
354
        <source>Rotate &amp;right</source>
372
355
        <translation type="unfinished">&amp;Ruota a destra</translation>
373
356
    </message>
374
357
    <message>
375
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2009"/>
 
358
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1754"/>
376
359
        <source>Invert colors</source>
377
360
        <translation type="unfinished">Inverti colori</translation>
378
361
    </message>
379
362
    <message>
380
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2020"/>
 
363
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1756"/>
381
364
        <source>Fonts...</source>
382
365
        <translation type="unfinished">Caratteri...</translation>
383
366
    </message>
384
367
    <message>
385
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2025"/>
 
368
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1758"/>
386
369
        <source>&amp;Fullscreen</source>
387
370
        <translation type="unfinished">Sc&amp;hermo intero</translation>
388
371
    </message>
389
372
    <message>
390
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2038"/>
 
373
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1759"/>
391
374
        <source>&amp;Presentation...</source>
392
375
        <translation type="unfinished">&amp;Presentazione...</translation>
393
376
    </message>
394
377
    <message>
395
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2051"/>
 
378
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1763"/>
396
379
        <source>&amp;Previous tab</source>
397
380
        <translation type="unfinished">Scheda &amp;precedente</translation>
398
381
    </message>
399
382
    <message>
400
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2061"/>
 
383
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1764"/>
401
384
        <source>&amp;Next tab</source>
402
385
        <translation type="unfinished">S&amp;cheda successiva</translation>
403
386
    </message>
404
387
    <message>
405
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2071"/>
 
388
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1766"/>
406
389
        <source>&amp;Close tab</source>
407
390
        <translation type="unfinished">&amp;Chiusi scheda</translation>
408
391
    </message>
409
392
    <message>
410
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2084"/>
 
393
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1767"/>
411
394
        <source>Close &amp;all tabs</source>
412
395
        <translation type="unfinished">Chiudi &amp;tutte le schede</translation>
413
396
    </message>
414
397
    <message>
415
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2094"/>
 
398
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1768"/>
416
399
        <source>Close all tabs &amp;but current tab</source>
417
400
        <translation type="unfinished">Chiudi tutte le schede t&amp;ranne questa</translation>
418
401
    </message>
419
402
    <message>
420
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2111"/>
 
403
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1779"/>
421
404
        <source>&amp;Previous bookmark</source>
422
405
        <translation type="unfinished">Segnalibro &amp;precedente</translation>
423
406
    </message>
424
407
    <message>
425
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2121"/>
 
408
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1780"/>
426
409
        <source>&amp;Next bookmark</source>
427
410
        <translation type="unfinished">Seg&amp;nalibro successivo</translation>
428
411
    </message>
429
412
    <message>
430
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2131"/>
 
413
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1782"/>
431
414
        <source>&amp;Add bookmark</source>
432
415
        <translation type="unfinished">&amp;Aggiungi segnalibro</translation>
433
416
    </message>
434
417
    <message>
435
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2141"/>
 
418
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1783"/>
436
419
        <source>&amp;Remove bookmark</source>
437
420
        <translation type="unfinished">&amp;Rimuovi segnalibro</translation>
438
421
    </message>
439
422
    <message>
440
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2151"/>
 
423
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1784"/>
441
424
        <source>Remove all bookmarks</source>
442
425
        <translation type="unfinished">Rimuovi tutti i segnalibri</translation>
443
426
    </message>
444
427
    <message>
445
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2161"/>
 
428
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1788"/>
446
429
        <source>&amp;Contents</source>
447
430
        <translation type="unfinished">&amp;Contenuti</translation>
448
431
    </message>
449
432
    <message>
450
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2174"/>
 
433
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1789"/>
451
434
        <source>&amp;About</source>
452
435
        <translation type="unfinished">I&amp;nformazioni</translation>
453
436
    </message>
454
437
    <message>
455
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2186"/>
456
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2357"/>
 
438
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1823"/>
 
439
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1935"/>
457
440
        <source>&amp;File</source>
458
441
        <translation type="unfinished">&amp;File</translation>
459
442
    </message>
460
443
    <message>
461
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2201"/>
462
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2396"/>
 
444
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1826"/>
 
445
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1970"/>
463
446
        <source>&amp;Edit</source>
464
447
        <translation type="unfinished">&amp;Modifica</translation>
465
448
    </message>
466
449
    <message>
467
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2219"/>
468
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2415"/>
 
450
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1829"/>
 
451
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1983"/>
469
452
        <source>&amp;View</source>
470
453
        <translation type="unfinished">&amp;Visualizza</translation>
471
454
    </message>
472
455
    <message>
473
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2242"/>
 
456
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1834"/>
474
457
        <source>&amp;Search</source>
475
458
        <translation type="unfinished">&amp;Cerca</translation>
476
459
    </message>
477
460
    <message>
478
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2262"/>
 
461
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1882"/>
479
462
        <source>&amp;Outline</source>
480
463
        <translation type="unfinished">St&amp;ruttura</translation>
481
464
    </message>
482
465
    <message>
483
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2297"/>
 
466
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1897"/>
484
467
        <source>&amp;Properties</source>
485
468
        <translation type="unfinished">&amp;Proprietà</translation>
486
469
    </message>
487
470
    <message>
488
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2333"/>
 
471
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1922"/>
489
472
        <source>&amp;Thumbnails</source>
490
473
        <translation type="unfinished">Minia&amp;ture</translation>
491
474
    </message>
492
475
    <message>
493
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2433"/>
 
476
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1993"/>
494
477
        <source>&amp;Tool bars</source>
495
478
        <translation type="unfinished">Barre degli s&amp;trumenti</translation>
496
479
    </message>
497
480
    <message>
498
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2438"/>
 
481
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="1996"/>
499
482
        <source>&amp;Docks</source>
500
483
        <translation type="unfinished">&amp;Elementi</translation>
501
484
    </message>
502
485
    <message>
503
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2450"/>
 
486
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2005"/>
504
487
        <source>&amp;Tabs</source>
505
488
        <translation type="unfinished">&amp;Schede</translation>
506
489
    </message>
507
490
    <message>
508
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2461"/>
 
491
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2013"/>
509
492
        <source>&amp;Bookmarks</source>
510
493
        <translation type="unfinished">Segnali&amp;bri</translation>
511
494
    </message>
512
495
    <message>
513
 
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2472"/>
 
496
        <location filename="../sources/mainwindow.cpp" line="2021"/>
514
497
        <source>&amp;Help</source>
515
498
        <translation type="unfinished">A&amp;iuto</translation>
516
499
    </message>
517
500
</context>
518
501
<context>
519
 
    <name>Model::PDFSettingsWidget</name>
520
 
    <message>
521
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="801"/>
522
 
        <source>Antialiasing:</source>
523
 
        <translation type="unfinished">Antialiasing:</translation>
524
 
    </message>
525
 
    <message>
526
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="808"/>
527
 
        <source>Text antialiasing:</source>
528
 
        <translation type="unfinished">Antialiasing del testo:</translation>
529
 
    </message>
530
 
    <message>
531
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="815"/>
532
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="845"/>
533
 
        <source>None</source>
534
 
        <translation type="unfinished">Nessuna</translation>
535
 
    </message>
536
 
    <message>
537
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="816"/>
538
 
        <source>Full</source>
539
 
        <translation type="unfinished">Completa</translation>
540
 
    </message>
541
 
    <message>
542
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="817"/>
543
 
        <source>Reduced</source>
544
 
        <translation type="unfinished">Ridotta</translation>
545
 
    </message>
546
 
    <message>
547
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="820"/>
548
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="827"/>
549
 
        <source>Text hinting:</source>
550
 
        <translation type="unfinished">Approssimazione testo:</translation>
551
 
    </message>
552
 
    <message>
553
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="838"/>
554
 
        <source>Overprint preview:</source>
555
 
        <translation type="unfinished">Anteprima sovrastampa:</translation>
556
 
    </message>
557
 
    <message>
558
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="846"/>
559
 
        <source>Solid</source>
560
 
        <translation type="unfinished">Continua</translation>
561
 
    </message>
562
 
    <message>
563
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="847"/>
564
 
        <source>Shaped</source>
565
 
        <translation type="unfinished">Sagomata</translation>
566
 
    </message>
567
 
    <message>
568
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="850"/>
569
 
        <source>Thin line mode:</source>
570
 
        <translation type="unfinished">Modalità linea fine:</translation>
571
 
    </message>
572
 
</context>
573
 
<context>
574
 
    <name>Model::PSSettingsWidget</name>
575
 
    <message>
576
 
        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="235"/>
577
 
        <source>Graphics antialias bits:</source>
578
 
        <translation type="unfinished">Bit antialias grafica:</translation>
579
 
    </message>
580
 
    <message>
581
 
        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="243"/>
582
 
        <source>Text antialias bits:</source>
583
 
        <translation type="unfinished">Bit antialias testo:</translation>
584
 
    </message>
585
 
</context>
586
 
<context>
587
 
    <name>PDFDocument</name>
588
 
    <message>
589
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="777"/>
 
502
    <name>Model::PdfDocument</name>
 
503
    <message>
 
504
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="767"/>
590
505
        <source>Name</source>
591
506
        <translation type="unfinished">Nome</translation>
592
507
    </message>
593
508
    <message>
594
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="777"/>
 
509
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="767"/>
595
510
        <source>Type</source>
596
511
        <translation type="unfinished">Tipo</translation>
597
512
    </message>
598
513
    <message>
599
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="777"/>
 
514
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="767"/>
600
515
        <source>Embedded</source>
601
516
        <translation type="unfinished">Incorporato</translation>
602
517
    </message>
603
518
    <message>
604
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="777"/>
 
519
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="767"/>
605
520
        <source>Subset</source>
606
521
        <translation type="unfinished">Sottoinsieme</translation>
607
522
    </message>
608
523
    <message>
609
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="777"/>
 
524
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="767"/>
610
525
        <source>File</source>
611
526
        <translation type="unfinished">File</translation>
612
527
    </message>
613
528
    <message>
614
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="785"/>
615
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="786"/>
 
529
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="775"/>
 
530
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="776"/>
616
531
        <source>Yes</source>
617
532
        <translation type="unfinished">Sì</translation>
618
533
    </message>
619
534
    <message>
620
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="785"/>
621
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="786"/>
 
535
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="775"/>
 
536
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="776"/>
622
537
        <source>No</source>
623
538
        <translation type="unfinished">No</translation>
624
539
    </message>
625
540
</context>
626
541
<context>
627
 
    <name>PDFPage</name>
 
542
    <name>Model::PdfPage</name>
628
543
    <message>
629
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="372"/>
 
544
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="362"/>
630
545
        <source>Information</source>
631
546
        <translation type="unfinished">Informazioni</translation>
632
547
    </message>
633
548
    <message>
634
 
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="372"/>
 
549
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="362"/>
635
550
        <source>Version 0.20.1 or higher of the Poppler library is required to add or remove annotations.</source>
636
 
        <translation type="unfinished">È necessaria la versione della libreria Poppler 0.20.1 o successiva per aggiungere o rimuovere note</translation>
 
551
        <translation type="unfinished">È necessaria la libreria Poppler versione 0.20.1 o successiva per aggiungere o rimuovere le annotazioni.</translation>
637
552
    </message>
638
553
</context>
639
554
<context>
640
 
    <name>PSDocument</name>
 
555
    <name>Model::PsDocument</name>
641
556
    <message>
642
557
        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="216"/>
643
558
        <source>Title</source>
672
587
<context>
673
588
    <name>PageItem</name>
674
589
    <message>
675
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="566"/>
 
590
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="450"/>
676
591
        <source>Go to page %1.</source>
677
592
        <translation type="unfinished">Va alla pagina %1</translation>
678
593
    </message>
679
594
    <message>
680
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="570"/>
 
595
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="454"/>
681
596
        <source>Go to page %1 of file &apos;%2&apos;.</source>
682
597
        <translation type="unfinished">Va alla pagina %1 del file «%2»</translation>
683
598
    </message>
684
599
    <message>
685
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="578"/>
 
600
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="462"/>
686
601
        <source>Open &apos;%1&apos;.</source>
687
602
        <translation type="unfinished">Apre «%1»</translation>
688
603
    </message>
689
604
    <message>
690
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="612"/>
 
605
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="497"/>
691
606
        <source>Edit form field &apos;%1&apos;.</source>
692
607
        <translation type="unfinished">Modifica campo del form «%1».</translation>
693
608
    </message>
694
609
    <message>
695
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="826"/>
 
610
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="713"/>
696
611
        <source>Copy &amp;text</source>
697
612
        <translation type="unfinished">Copia &amp;testo</translation>
698
613
    </message>
699
614
    <message>
700
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="827"/>
 
615
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="714"/>
701
616
        <source>Copy &amp;image</source>
702
617
        <translation type="unfinished">Copia &amp;immagine</translation>
703
618
    </message>
704
619
    <message>
705
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="828"/>
 
620
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="715"/>
706
621
        <source>Save image to &amp;file...</source>
707
622
        <translation type="unfinished">Salva immagine in un &amp;file...</translation>
708
623
    </message>
709
624
    <message>
710
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="862"/>
 
625
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="749"/>
711
626
        <source>Save image to file</source>
712
627
        <translation type="unfinished">Salva immagine in un file</translation>
713
628
    </message>
714
629
    <message>
715
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="866"/>
 
630
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="753"/>
716
631
        <source>Warning</source>
717
632
        <translation type="unfinished">Avviso</translation>
718
633
    </message>
719
634
    <message>
720
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="866"/>
 
635
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="753"/>
721
636
        <source>Could not save image to file &apos;%1&apos;.</source>
722
637
        <translation type="unfinished">Impossibile salvare l&apos;immagine nel file «%1».</translation>
723
638
    </message>
724
639
    <message>
725
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="879"/>
 
640
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="766"/>
726
641
        <source>Add &amp;text</source>
727
642
        <translation type="unfinished">Aggiungi &amp;testo</translation>
728
643
    </message>
729
644
    <message>
730
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="880"/>
 
645
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="767"/>
731
646
        <source>Add &amp;highlight</source>
732
647
        <translation type="unfinished">Aggiungi e&amp;videnziazione</translation>
733
648
    </message>
734
649
    <message>
735
 
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="917"/>
 
650
        <location filename="../sources/pageitem.cpp" line="804"/>
736
651
        <source>&amp;Remove annotation</source>
737
652
        <translation type="unfinished">&amp;Rimuovi nota</translation>
738
653
    </message>
739
654
</context>
740
655
<context>
741
 
    <name>PrintOptionsWidget</name>
742
 
    <message>
743
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="31"/>
744
 
        <source>Extended options</source>
745
 
        <translation type="unfinished">Opzioni estese</translation>
746
 
    </message>
747
 
    <message>
748
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="37"/>
 
656
    <name>PdfSettingsWidget</name>
 
657
    <message>
 
658
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="791"/>
 
659
        <source>Antialiasing:</source>
 
660
        <translation type="unfinished">Antialiasing:</translation>
 
661
    </message>
 
662
    <message>
 
663
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="798"/>
 
664
        <source>Text antialiasing:</source>
 
665
        <translation type="unfinished">Antialiasing del testo:</translation>
 
666
    </message>
 
667
    <message>
 
668
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="805"/>
 
669
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="835"/>
 
670
        <source>None</source>
 
671
        <translation type="unfinished">Nessuna</translation>
 
672
    </message>
 
673
    <message>
 
674
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="806"/>
 
675
        <source>Full</source>
 
676
        <translation type="unfinished">Completa</translation>
 
677
    </message>
 
678
    <message>
 
679
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="807"/>
 
680
        <source>Reduced</source>
 
681
        <translation type="unfinished">Ridotta</translation>
 
682
    </message>
 
683
    <message>
 
684
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="810"/>
 
685
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="817"/>
 
686
        <source>Text hinting:</source>
 
687
        <translation type="unfinished">Approssimazione del testo:</translation>
 
688
    </message>
 
689
    <message>
 
690
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="828"/>
 
691
        <source>Overprint preview:</source>
 
692
        <translation type="unfinished">Anteprima sovrastampa:</translation>
 
693
    </message>
 
694
    <message>
 
695
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="836"/>
 
696
        <source>Solid</source>
 
697
        <translation type="unfinished">Solida</translation>
 
698
    </message>
 
699
    <message>
 
700
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="837"/>
 
701
        <source>Shaped</source>
 
702
        <translation type="unfinished">Sagomata</translation>
 
703
    </message>
 
704
    <message>
 
705
        <location filename="../sources/pdfmodel.cpp" line="840"/>
 
706
        <source>Thin line mode:</source>
 
707
        <translation type="unfinished">Modalità per le linee sottili:</translation>
 
708
    </message>
 
709
</context>
 
710
<context>
 
711
    <name>PluginHandler</name>
 
712
    <message>
 
713
        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="276"/>
 
714
        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="308"/>
 
715
        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="341"/>
 
716
        <source>Critical</source>
 
717
        <translation type="unfinished">Attenzione</translation>
 
718
    </message>
 
719
    <message>
 
720
        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="276"/>
 
721
        <source>Could not load PDF plug-in!</source>
 
722
        <translation type="unfinished">Impossibile caricare il plugin PDF.</translation>
 
723
    </message>
 
724
    <message>
 
725
        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="308"/>
 
726
        <source>Could not load PS plug-in!</source>
 
727
        <translation type="unfinished">Impossibile caricare il plugin PS.</translation>
 
728
    </message>
 
729
    <message>
 
730
        <location filename="../sources/pluginhandler.cpp" line="341"/>
 
731
        <source>Could not load DjVu plug-in!</source>
 
732
        <translation type="unfinished">Impossibile caricare il plugin DjVu.</translation>
 
733
    </message>
 
734
</context>
 
735
<context>
 
736
    <name>PrintDialog</name>
 
737
    <message>
 
738
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="61"/>
749
739
        <source>Fit to page:</source>
750
 
        <translation type="unfinished">Adatta alla pagina:</translation>
 
740
        <translation type="unfinished">Adattare alla pagina:</translation>
751
741
    </message>
752
742
    <message>
753
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="41"/>
 
743
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="65"/>
754
744
        <source>Page ranges:</source>
755
745
        <translation type="unfinished">Intervalli di pagine:</translation>
756
746
    </message>
757
747
    <message>
758
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="44"/>
 
748
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="68"/>
759
749
        <source>All pages</source>
760
750
        <translation type="unfinished">Tutte le pagine</translation>
761
751
    </message>
762
752
    <message>
763
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="45"/>
 
753
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="69"/>
764
754
        <source>Even pages</source>
765
755
        <translation type="unfinished">Pagine pari</translation>
766
756
    </message>
767
757
    <message>
768
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="46"/>
 
758
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="70"/>
769
759
        <source>Odd pages</source>
770
760
        <translation type="unfinished">Pagine dispari</translation>
771
761
    </message>
772
762
    <message>
773
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="49"/>
 
763
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="73"/>
774
764
        <source>Page set:</source>
775
 
        <translation type="unfinished">Impostazione pagina:</translation>
 
765
        <translation type="unfinished">Pagine da stampare:</translation>
776
766
    </message>
777
767
    <message>
778
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="52"/>
 
768
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="76"/>
779
769
        <source>Single page</source>
780
770
        <translation type="unfinished">Pagina singola</translation>
781
771
    </message>
782
772
    <message>
783
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="53"/>
 
773
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="77"/>
784
774
        <source>Two pages</source>
785
775
        <translation type="unfinished">Due pagine</translation>
786
776
    </message>
787
777
    <message>
788
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="54"/>
 
778
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="78"/>
789
779
        <source>Four pages</source>
790
780
        <translation type="unfinished">Quattro pagine</translation>
791
781
    </message>
792
782
    <message>
793
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="55"/>
 
783
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="79"/>
794
784
        <source>Six pages</source>
795
785
        <translation type="unfinished">Sei pagine</translation>
796
786
    </message>
797
787
    <message>
798
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="56"/>
 
788
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="80"/>
799
789
        <source>Nine pages</source>
800
 
        <translation type="unfinished">Nove pagine</translation>
 
790
        <translation type="unfinished">NOve pagine</translation>
801
791
    </message>
802
792
    <message>
803
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="57"/>
 
793
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="81"/>
804
794
        <source>Sixteen pages</source>
805
795
        <translation type="unfinished">Sedici pagine</translation>
806
796
    </message>
807
797
    <message>
808
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="60"/>
 
798
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="84"/>
809
799
        <source>Number-up:</source>
810
 
        <translation type="unfinished">Pagine per foglio:</translation>
 
800
        <translation type="unfinished">Number-up:</translation>
811
801
    </message>
812
802
    <message>
813
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="63"/>
 
803
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="87"/>
814
804
        <source>Bottom to top and left to right</source>
815
 
        <translation type="unfinished">Dal basso verso l&apos;alto e da sinistra a destra</translation>
 
805
        <translation type="unfinished">Dal basso all&apos;alto e da sinistra a destra</translation>
816
806
    </message>
817
807
    <message>
818
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="64"/>
 
808
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="88"/>
819
809
        <source>Bottom to top and right to left</source>
820
 
        <translation type="unfinished">Dal basso verso l&apos;alto e da destra a sinistra</translation>
 
810
        <translation type="unfinished">Dal basso all&apos;alto e da destra a sinistra</translation>
821
811
    </message>
822
812
    <message>
823
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="65"/>
 
813
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="89"/>
824
814
        <source>Left to right and bottom to top</source>
825
 
        <translation type="unfinished">Da sinistra a destra e dal basso verso l&apos;alto</translation>
 
815
        <translation type="unfinished">Da sinistra a destra e dal basso all&apos;alto</translation>
826
816
    </message>
827
817
    <message>
828
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="66"/>
 
818
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="90"/>
829
819
        <source>Left to right and top to bottom</source>
830
 
        <translation type="unfinished">Da sinistra a destra e dall&apos;alto verso il basso</translation>
 
820
        <translation type="unfinished">Da sinistra a destra e dall&apos;alto al basso</translation>
831
821
    </message>
832
822
    <message>
833
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="67"/>
 
823
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="91"/>
834
824
        <source>Right to left and bottom to top</source>
835
 
        <translation type="unfinished">Da destra a sinistra e dal basso verso l&apos;alto</translation>
 
825
        <translation type="unfinished">Da destra a sinistra e dal basso all&apos;alto</translation>
836
826
    </message>
837
827
    <message>
838
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="68"/>
 
828
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="92"/>
839
829
        <source>Right to left and top to bottom</source>
840
 
        <translation type="unfinished">Da destra a sinistra e dall&apos;alto verso il basso</translation>
 
830
        <translation type="unfinished">Da destra a sinistra e dall&apos;alto al basso</translation>
841
831
    </message>
842
832
    <message>
843
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="69"/>
 
833
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="93"/>
844
834
        <source>Top to bottom and left to right</source>
845
 
        <translation type="unfinished">Dall&apos;alto verso il basso e da sinistra a destra</translation>
 
835
        <translation type="unfinished">Dall&apos;alto al basso e da sinistra a destra</translation>
846
836
    </message>
847
837
    <message>
848
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="70"/>
 
838
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="94"/>
849
839
        <source>Top to bottom and right to left</source>
850
 
        <translation type="unfinished">Dall&apos;alto verso il basso e da destra a sinistra</translation>
 
840
        <translation type="unfinished">Dall&apos;alto al basso e da destra a sinistra</translation>
851
841
    </message>
852
842
    <message>
853
 
        <location filename="../sources/printoptionswidget.cpp" line="73"/>
 
843
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="97"/>
854
844
        <source>Number-up layout:</source>
855
 
        <translation type="unfinished">Disposizione pagine per foglio:</translation>
 
845
        <translation type="unfinished">Disposizione number-up:</translation>
 
846
    </message>
 
847
    <message>
 
848
        <location filename="../sources/printdialog.cpp" line="99"/>
 
849
        <source>Extended options</source>
 
850
        <translation type="unfinished">Opzioni estese</translation>
 
851
    </message>
 
852
</context>
 
853
<context>
 
854
    <name>PsSettingsWidget</name>
 
855
    <message>
 
856
        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="235"/>
 
857
        <source>Graphics antialias bits:</source>
 
858
        <translation type="unfinished">Bit antialias grafica:</translation>
 
859
    </message>
 
860
    <message>
 
861
        <location filename="../sources/psmodel.cpp" line="243"/>
 
862
        <source>Text antialias bits:</source>
 
863
        <translation type="unfinished">Bit antialias testo:</translation>
856
864
    </message>
857
865
</context>
858
866
<context>
859
867
    <name>QObject</name>
860
868
    <message>
861
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="119"/>
 
869
        <location filename="../sources/main.cpp" line="124"/>
862
870
        <source>An empty instance name is not allowed.</source>
863
871
        <translation type="unfinished">Non è consentito un nome vuoto dell&apos;istanza</translation>
864
872
    </message>
865
873
    <message>
866
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="161"/>
 
874
        <location filename="../sources/main.cpp" line="135"/>
 
875
        <source>An empty search text is not allowed.</source>
 
876
        <translation type="unfinished">Non è consentita una stringa di ricerca vuota.</translation>
 
877
    </message>
 
878
    <message>
 
879
        <location filename="../sources/main.cpp" line="181"/>
867
880
        <source>Using &apos;--instance&apos; requires an instance name.</source>
868
881
        <translation type="unfinished">L&apos;uso di &quot;--instance&quot; richiede il nome di un&apos;istanza</translation>
869
882
    </message>
870
883
    <message>
871
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="167"/>
 
884
        <location filename="../sources/main.cpp" line="187"/>
872
885
        <source>Using &apos;--instance&apos; is not allowed without using &apos;--unique&apos;.</source>
873
886
        <translation type="unfinished">L&apos;uso di &quot;--instance&quot; non è consentito senza usare &quot;--unique&quot;</translation>
874
887
    </message>
875
888
    <message>
876
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="210"/>
 
889
        <location filename="../sources/main.cpp" line="193"/>
 
890
        <source>Using &apos;--search&apos; requires a search text.</source>
 
891
        <translation type="unfinished">L&apos;uso dell&apos;opzione &quot;--search&quot; richiede una ricerca testuale-</translation>
 
892
    </message>
 
893
    <message>
 
894
        <location filename="../sources/main.cpp" line="236"/>
877
895
        <source>SyncTeX data for &apos;%1&apos; could not be found.</source>
878
896
        <translation type="unfinished">Impossibile trovare i dati SyncTeX per «%1».</translation>
879
897
    </message>
880
898
    <message>
881
 
        <location filename="../sources/main.cpp" line="302"/>
 
899
        <location filename="../sources/main.cpp" line="331"/>
882
900
        <source>Could not prepare signal handler.</source>
883
901
        <translation type="unfinished">Impossibile preparare il gestore di segnale</translation>
884
902
    </message>
886
904
<context>
887
905
    <name>QShortcut</name>
888
906
    <message>
889
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="564"/>
 
907
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="630"/>
890
908
        <source>Shift</source>
891
909
        <translation type="unfinished">Maiusc</translation>
892
910
    </message>
893
911
    <message>
894
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="565"/>
 
912
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="631"/>
895
913
        <source>Ctrl</source>
896
914
        <translation type="unfinished">Ctrl</translation>
897
915
    </message>
898
916
    <message>
899
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="566"/>
 
917
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="632"/>
900
918
        <source>Alt</source>
901
919
        <translation type="unfinished">Alt</translation>
902
920
    </message>
903
921
    <message>
904
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="567"/>
 
922
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="633"/>
905
923
        <source>Shift and Ctrl</source>
906
924
        <translation type="unfinished">Maiusc e Ctrl</translation>
907
925
    </message>
908
926
    <message>
909
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="568"/>
 
927
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="634"/>
910
928
        <source>Shift and Alt</source>
911
929
        <translation type="unfinished">Maiusc e Alt</translation>
912
930
    </message>
913
931
    <message>
914
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="569"/>
 
932
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="635"/>
915
933
        <source>Ctrl and Alt</source>
916
934
        <translation type="unfinished">Ctrl e Alt</translation>
917
935
    </message>
930
948
    </message>
931
949
</context>
932
950
<context>
933
 
    <name>Settings</name>
934
 
    <message>
935
 
        <location filename="../sources/settings.cpp" line="689"/>
936
 
        <source>Skip backward</source>
937
 
        <translation type="unfinished">Salta indietro</translation>
938
 
    </message>
939
 
    <message>
940
 
        <location filename="../sources/settings.cpp" line="697"/>
941
 
        <source>Skip forward</source>
942
 
        <translation type="unfinished">Salta avanti</translation>
943
 
    </message>
944
 
    <message>
945
 
        <location filename="../sources/settings.cpp" line="705"/>
946
 
        <source>Move up</source>
947
 
        <translation type="unfinished">Sposta su</translation>
948
 
    </message>
949
 
    <message>
950
 
        <location filename="../sources/settings.cpp" line="711"/>
951
 
        <source>Move down</source>
952
 
        <translation type="unfinished">Muovi verso il basso</translation>
953
 
    </message>
954
 
    <message>
955
 
        <location filename="../sources/settings.cpp" line="717"/>
956
 
        <source>Move left</source>
957
 
        <translation type="unfinished">Muovi verso sinistra</translation>
958
 
    </message>
959
 
    <message>
960
 
        <location filename="../sources/settings.cpp" line="723"/>
961
 
        <source>Move right</source>
962
 
        <translation type="unfinished">Muovi verso destra</translation>
963
 
    </message>
964
 
    <message>
965
 
        <location filename="../sources/settings.cpp" line="731"/>
966
 
        <source>Return to page</source>
967
 
        <translation type="unfinished">Torna alla pagina</translation>
968
 
    </message>
969
 
</context>
970
 
<context>
971
951
    <name>SettingsDialog</name>
972
952
    <message>
973
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="43"/>
 
953
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="56"/>
974
954
        <source>General</source>
975
955
        <translation type="unfinished">Generali</translation>
976
956
    </message>
977
957
    <message>
978
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="90"/>
 
958
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="107"/>
979
959
        <source>&amp;Behavior</source>
980
960
        <translation type="unfinished">Co&amp;mportamento</translation>
981
961
    </message>
982
962
    <message>
983
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="91"/>
 
963
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="108"/>
984
964
        <source>&amp;Graphics</source>
985
965
        <translation type="unfinished">&amp;Grafica</translation>
986
966
    </message>
987
967
    <message>
988
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="92"/>
 
968
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="109"/>
989
969
        <source>&amp;Interface</source>
990
970
        <translation type="unfinished">&amp;Interfaccia</translation>
991
971
    </message>
992
972
    <message>
993
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="93"/>
 
973
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="110"/>
994
974
        <source>&amp;Shortcuts</source>
995
975
        <translation type="unfinished">&amp;Scorciatoie</translation>
996
976
    </message>
997
977
    <message>
998
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="94"/>
 
978
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="111"/>
999
979
        <source>&amp;Modifiers</source>
1000
980
        <translation type="unfinished">&amp;Modificatori</translation>
1001
981
    </message>
1002
982
    <message>
1003
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="100"/>
 
983
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="117"/>
1004
984
        <source>Defaults</source>
1005
985
        <translation type="unfinished">Predefiniti</translation>
1006
986
    </message>
1007
987
    <message>
1008
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="286"/>
 
988
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="321"/>
1009
989
        <source>Open URL:</source>
1010
990
        <translation type="unfinished">Aprire URL:</translation>
1011
991
    </message>
1012
992
    <message>
1013
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="293"/>
 
993
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="328"/>
1014
994
        <source>Auto-refresh:</source>
1015
995
        <translation type="unfinished">Aggiornare automaticamente:</translation>
1016
996
    </message>
1017
997
    <message>
1018
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="299"/>
1019
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="507"/>
1020
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="515"/>
1021
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="523"/>
 
998
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="334"/>
 
999
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="566"/>
 
1000
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="574"/>
 
1001
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="582"/>
1022
1002
        <source>Effective after restart.</source>
1023
1003
        <translation type="unfinished">Effettive al riavvio.</translation>
1024
1004
    </message>
1025
1005
    <message>
1026
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="301"/>
 
1006
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="336"/>
1027
1007
        <source>Track recently used:</source>
1028
1008
        <translation type="unfinished">Memorizzare usati di recente:</translation>
1029
1009
    </message>
1030
1010
    <message>
1031
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="308"/>
 
1011
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="343"/>
1032
1012
        <source>Restore tabs:</source>
1033
1013
        <translation type="unfinished">Ripristinare schede:</translation>
1034
1014
    </message>
1035
1015
    <message>
1036
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="315"/>
 
1016
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="350"/>
1037
1017
        <source>Restore bookmarks:</source>
1038
1018
        <translation type="unfinished">Ripristinare segnalibri:</translation>
1039
1019
    </message>
1040
1020
    <message>
1041
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="322"/>
 
1021
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="357"/>
1042
1022
        <source>Restore per-file settings:</source>
1043
1023
        <translation type="unfinished">Modificare impostazioni per singoli fie:</translation>
1044
1024
    </message>
1045
1025
    <message>
1046
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="337"/>
 
1026
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="372"/>
1047
1027
        <source>Synchronize presentation:</source>
1048
1028
        <translation type="unfinished">Sincronizzare presentazione:</translation>
1049
1029
    </message>
1050
1030
    <message>
1051
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="343"/>
 
1031
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="378"/>
1052
1032
        <source>Default</source>
1053
1033
        <translation type="unfinished">Predefinito</translation>
1054
1034
    </message>
1055
1035
    <message>
1056
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="346"/>
 
1036
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="381"/>
1057
1037
        <source>Presentation screen:</source>
1058
1038
        <translation type="unfinished">Schermo per presentazione:</translation>
1059
1039
    </message>
1060
1040
    <message>
1061
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="352"/>
 
1041
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="391"/>
 
1042
        <source>Annotation color:</source>
 
1043
        <translation type="unfinished">Colore dell&apos;annotazione:</translation>
 
1044
    </message>
 
1045
    <message>
 
1046
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="397"/>
1062
1047
        <source>&apos;%1&apos; is replaced by the absolute file path. &apos;%2&apos; resp. &apos;%3&apos; is replaced by line resp. column number.</source>
1063
1048
        <translation type="unfinished"></translation>
1064
1049
    </message>
1065
1050
    <message>
1066
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="354"/>
 
1051
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="399"/>
1067
1052
        <source>Source editor:</source>
1068
1053
        <translation type="unfinished">Editor sorgente:</translation>
1069
1054
    </message>
1070
1055
    <message>
1071
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="364"/>
 
1056
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="409"/>
1072
1057
        <source>Decorate pages:</source>
1073
1058
        <translation type="unfinished">Decorare pagine:</translation>
1074
1059
    </message>
1075
1060
    <message>
1076
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="371"/>
 
1061
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="416"/>
1077
1062
        <source>Decorate links:</source>
1078
1063
        <translation type="unfinished">Decorare collegamenti:</translation>
1079
1064
    </message>
1080
1065
    <message>
1081
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="378"/>
 
1066
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="423"/>
1082
1067
        <source>Decorate form fields:</source>
1083
1068
        <translation type="unfinished">Decorare campo del form:</translation>
1084
1069
    </message>
1085
1070
    <message>
1086
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="386"/>
 
1071
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="431"/>
1087
1072
        <source>None</source>
1088
1073
        <translation type="unfinished">Nessuna</translation>
1089
1074
    </message>
1090
1075
    <message>
1091
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="389"/>
 
1076
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="434"/>
1092
1077
        <source>Highlight duration:</source>
1093
1078
        <translation type="unfinished">Durata evidenziazione:</translation>
1094
1079
    </message>
1095
1080
    <message>
1096
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="399"/>
 
1081
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="444"/>
1097
1082
        <source>Background color:</source>
1098
1083
        <translation type="unfinished">Colore di fondo:</translation>
1099
1084
    </message>
1100
1085
    <message>
1101
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="409"/>
 
1086
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="454"/>
1102
1087
        <source>Paper color:</source>
1103
1088
        <translation type="unfinished">Colore della carta:</translation>
1104
1089
    </message>
1105
1090
    <message>
1106
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="417"/>
 
1091
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="462"/>
1107
1092
        <source>Pages per row:</source>
1108
1093
        <translation type="unfinished">Pagine per riga:</translation>
1109
1094
    </message>
1110
1095
    <message>
1111
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="427"/>
 
1096
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="472"/>
1112
1097
        <source>Page spacing:</source>
1113
1098
        <translation type="unfinished">Spaziatura pagina:</translation>
1114
1099
    </message>
1115
1100
    <message>
1116
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="437"/>
 
1101
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="482"/>
1117
1102
        <source>Thumbnail spacing:</source>
1118
1103
        <translation type="unfinished">Spaziatura miniatura:</translation>
1119
1104
    </message>
1120
1105
    <message>
1121
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="447"/>
 
1106
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="492"/>
1122
1107
        <source>Thumbnail size:</source>
1123
1108
        <translation type="unfinished">Dimensione miniatura:</translation>
1124
1109
    </message>
1125
1110
    <message>
1126
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="452"/>
1127
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="453"/>
1128
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="454"/>
1129
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="455"/>
1130
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="456"/>
1131
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="457"/>
1132
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="458"/>
1133
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="459"/>
 
1111
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="497"/>
 
1112
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="498"/>
 
1113
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="499"/>
 
1114
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="500"/>
 
1115
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="501"/>
 
1116
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="502"/>
 
1117
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="503"/>
 
1118
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="504"/>
1134
1119
        <source>%1 MB</source>
1135
1120
        <translation type="unfinished">%1 MB</translation>
1136
1121
    </message>
1137
1122
    <message>
1138
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="462"/>
 
1123
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="507"/>
1139
1124
        <source>Cache size:</source>
1140
1125
        <translation type="unfinished">Dimensione cache:</translation>
1141
1126
    </message>
1142
1127
    <message>
1143
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="469"/>
 
1128
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="514"/>
1144
1129
        <source>Prefetch:</source>
1145
1130
        <translation type="unfinished">Prefetch:</translation>
1146
1131
    </message>
1147
1132
    <message>
1148
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="477"/>
 
1133
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="522"/>
1149
1134
        <source>Prefetch distance:</source>
1150
1135
        <translation type="unfinished">Distanza di prefetch:</translation>
1151
1136
    </message>
1152
1137
    <message>
1153
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="485"/>
 
1138
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="530"/>
1154
1139
        <source>Top</source>
1155
1140
        <translation type="unfinished">In alto</translation>
1156
1141
    </message>
1157
1142
    <message>
1158
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="486"/>
 
1143
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="531"/>
1159
1144
        <source>Bottom</source>
1160
1145
        <translation type="unfinished">In basso</translation>
1161
1146
    </message>
1162
1147
    <message>
1163
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="487"/>
 
1148
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="532"/>
1164
1149
        <source>Left</source>
1165
1150
        <translation type="unfinished">A sinistra</translation>
1166
1151
    </message>
1167
1152
    <message>
1168
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="488"/>
 
1153
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="533"/>
1169
1154
        <source>Right</source>
1170
1155
        <translation type="unfinished">A destra</translation>
1171
1156
    </message>
1172
1157
    <message>
1173
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="491"/>
 
1158
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="536"/>
1174
1159
        <source>Tab position:</source>
1175
1160
        <translation type="unfinished">Posizione scheda:</translation>
1176
1161
    </message>
1177
1162
    <message>
1178
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="496"/>
 
1163
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="541"/>
1179
1164
        <source>As needed</source>
1180
1165
        <translation type="unfinished">Quando necessaria</translation>
1181
1166
    </message>
1182
1167
    <message>
1183
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="497"/>
 
1168
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="542"/>
1184
1169
        <source>Always</source>
1185
1170
        <translation type="unfinished">Sempre</translation>
1186
1171
    </message>
1187
1172
    <message>
1188
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="498"/>
 
1173
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="543"/>
1189
1174
        <source>Never</source>
1190
1175
        <translation type="unfinished">Mai</translation>
1191
1176
    </message>
1192
1177
    <message>
1193
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="501"/>
 
1178
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="546"/>
1194
1179
        <source>Tab visibility:</source>
1195
1180
        <translation type="unfinished">Visibilità scheda:</translation>
1196
1181
    </message>
1197
1182
    <message>
1198
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="509"/>
 
1183
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="553"/>
 
1184
        <source>New tab next to current tab:</source>
 
1185
        <translation type="unfinished">Nuova scheda dopo quella attuale:</translation>
 
1186
    </message>
 
1187
    <message>
 
1188
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="560"/>
 
1189
        <source>Current page in window title:</source>
 
1190
        <translation type="unfinished">Pagina attuale nel titolo della finestra:</translation>
 
1191
    </message>
 
1192
    <message>
 
1193
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="568"/>
1199
1194
        <source>File tool bar:</source>
1200
1195
        <translation type="unfinished">Barra degli strumenti «File»:</translation>
1201
1196
    </message>
1202
1197
    <message>
1203
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="517"/>
 
1198
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="576"/>
1204
1199
        <source>Edit tool bar:</source>
1205
1200
        <translation type="unfinished">Barra degli strumenti «Modifica»:</translation>
1206
1201
    </message>
1207
1202
    <message>
1208
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="525"/>
 
1203
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="584"/>
1209
1204
        <source>View tool bar:</source>
1210
1205
        <translation type="unfinished">Barra degli strumenti «Visualizza»:</translation>
1211
1206
    </message>
1212
1207
    <message>
1213
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="534"/>
 
1208
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="591"/>
 
1209
        <source>Limit thumbnails to results:</source>
 
1210
        <translation type="unfinished">Limitare le miniature nei risultati:</translation>
 
1211
    </message>
 
1212
    <message>
 
1213
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="600"/>
1214
1214
        <source>Zoom:</source>
1215
1215
        <translation type="unfinished">Ingrandimento:</translation>
1216
1216
    </message>
1217
1217
    <message>
1218
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="540"/>
 
1218
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="606"/>
1219
1219
        <source>Rotate:</source>
1220
1220
        <translation type="unfinished">Rotazione:</translation>
1221
1221
    </message>
1222
1222
    <message>
1223
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="546"/>
 
1223
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="612"/>
1224
1224
        <source>Scroll:</source>
1225
1225
        <translation type="unfinished">Scorrimento:</translation>
1226
1226
    </message>
1227
1227
    <message>
1228
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="552"/>
 
1228
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="618"/>
1229
1229
        <source>Copy to clipboard:</source>
1230
1230
        <translation type="unfinished">Copia negli appunti:</translation>
1231
1231
    </message>
1232
1232
    <message>
1233
 
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="558"/>
 
1233
        <location filename="../sources/settingsdialog.cpp" line="624"/>
1234
1234
        <source>Add annotation:</source>
1235
1235
        <translation type="unfinished">Aggiungi nota:</translation>
1236
1236
    </message>
1237
1237
</context>
1238
1238
<context>
1239
 
    <name>ShortcutsTableModel</name>
1240
 
    <message>
1241
 
        <location filename="../sources/shortcutstablemodel.cpp" line="76"/>
 
1239
    <name>ShortcutHandler</name>
 
1240
    <message>
 
1241
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="39"/>
 
1242
        <source>Skip backward</source>
 
1243
        <translation type="unfinished">Salta indietro</translation>
 
1244
    </message>
 
1245
    <message>
 
1246
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="47"/>
 
1247
        <source>Skip forward</source>
 
1248
        <translation type="unfinished">Salta avanti</translation>
 
1249
    </message>
 
1250
    <message>
 
1251
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="55"/>
 
1252
        <source>Move up</source>
 
1253
        <translation type="unfinished">Sposta su</translation>
 
1254
    </message>
 
1255
    <message>
 
1256
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="63"/>
 
1257
        <source>Move down</source>
 
1258
        <translation type="unfinished">Sposta giù</translation>
 
1259
    </message>
 
1260
    <message>
 
1261
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="71"/>
 
1262
        <source>Move left</source>
 
1263
        <translation type="unfinished">Sposta a sinistra</translation>
 
1264
    </message>
 
1265
    <message>
 
1266
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="79"/>
 
1267
        <source>Move right</source>
 
1268
        <translation type="unfinished">Sposta a destra</translation>
 
1269
    </message>
 
1270
    <message>
 
1271
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="138"/>
1242
1272
        <source>Action</source>
1243
1273
        <translation type="unfinished">Azione</translation>
1244
1274
    </message>
1245
1275
    <message>
1246
 
        <location filename="../sources/shortcutstablemodel.cpp" line="79"/>
 
1276
        <location filename="../sources/shortcuthandler.cpp" line="141"/>
1247
1277
        <source>Key sequence</source>
1248
 
        <translation type="unfinished">Scorciatoia a tastiera</translation>
 
1278
        <translation type="unfinished">Scorciatoia da tastiera</translation>
1249
1279
    </message>
1250
1280
</context>
1251
1281
<context>