~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/radiotray/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Julian Taylor
  • Date: 2013-05-09 21:24:43 UTC
  • mfrom: (6.1.3 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130509212443-x1rgywggtb3bsorf
Tags: 0.7.3-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable. (LP: #1156142, #972259, #972205)
  Remaining changes:
  - patch config to use appindicator by default
  - depend on python-appindicator

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: Radio Tray\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=295096&atid=1246146\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 18:04+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-05 13:16+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Jellby <jellby@yahoo.com>\n"
14
 
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/radiotray/team/es/)\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 22:38+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 21:39+0000\n"
 
13
"Last-Translator: carlosm <carlosmribeiro1@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/radiotray/language/es/)\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
78
78
msgid "Please select how Radio Tray should appear"
79
79
msgstr "Seleccione cómo debe mostrarse Radio Tray"
80
80
 
 
81
#: ../data/configPlugins.glade.h:1
 
82
msgid "Available Plugins:"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#. Warning message about need to restart application after plugin change
 
86
#: ../data/configPlugins.glade.h:3
 
87
msgid "Changes will only be visible after restarting Radio Tray"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#. Plugins configuration window title
 
91
#: ../data/configPlugins.glade.h:5
 
92
msgid "Config Plugins"
 
93
msgstr ""
 
94
 
81
95
#: ../src/about.py:16
82
96
msgid "translator-credits"
83
 
msgstr ""
84
 
"Carlos Arenas <carlos.arenass@gmail.com>\n"
85
 
"\n"
86
 
"Melida Vila <melyv90@hotmail.com>\n"
87
 
"\n"
88
 
"Bernardo Miguel Savone <bmsavone@gmail.com>"
 
97
msgstr "Carlos Arenas <carlos.arenass@gmail.com>\n\nMelida Vila <melyv90@hotmail.com>\n\nBernardo Miguel Savone <bmsavone@gmail.com>"
89
98
 
90
99
#: ../src/about.py:30
91
100
#, python-format
131
140
msgid "Contributors:"
132
141
msgstr "Colaboradores:"
133
142
 
134
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:77 ../src/AppIndicatorGui.py:196
 
143
#: ../src/AppIndicatorGui.py:69 ../src/AppIndicatorGui.py:201
135
144
#: ../src/SysTrayGui.py:52 ../src/SysTrayGui.py:53 ../src/SysTrayGui.py:68
136
145
#: ../src/SysTrayGui.py:196 ../src/SysTrayGui.py:198
137
146
msgid "Turned Off"
138
147
msgstr "Apagada"
139
148
 
140
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:80 ../src/AppIndicatorGui.py:199
 
149
#: ../src/AppIndicatorGui.py:72 ../src/AppIndicatorGui.py:204
141
150
#: ../src/SysTrayGui.py:57 ../src/SysTrayGui.py:59 ../src/SysTrayGui.py:201
142
151
#: ../src/SysTrayGui.py:203
143
152
#, python-format
144
153
msgid "Turn On \"%s\""
145
154
msgstr "Encender «%s»"
146
155
 
147
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:97 ../src/SysTrayGui.py:72
 
156
#: ../src/AppIndicatorGui.py:89 ../src/SysTrayGui.py:72
148
157
msgid "Configure Radios..."
149
158
msgstr "Configurar radios..."
150
159
 
151
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:98 ../src/SysTrayGui.py:77
 
160
#: ../src/AppIndicatorGui.py:90 ../src/SysTrayGui.py:77
152
161
msgid "Reload Bookmarks"
153
162
msgstr "Volver a cargar preferidos"
154
163
 
155
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:99 ../src/SysTrayGui.py:88
 
164
#: ../src/AppIndicatorGui.py:91 ../src/SysTrayGui.py:88
156
165
msgid "Configure Plugins..."
157
166
msgstr "Configurar complementos..."
158
167
 
159
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:189 ../src/AppIndicatorGui.py:207
 
168
#: ../src/AppIndicatorGui.py:194 ../src/AppIndicatorGui.py:212
160
169
#: ../src/SysTrayGui.py:187 ../src/SysTrayGui.py:190 ../src/SysTrayGui.py:211
161
170
#, python-format
162
171
msgctxt "Turns off the current radio."
163
172
msgid "Turn Off \"%s\""
164
173
msgstr "Apagar «%s»"
165
174
 
166
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:233
 
175
#: ../src/AppIndicatorGui.py:237
167
176
#, python-format
168
177
msgctxt "Playing status tooltip information"
169
178
msgid "Playing (vol: %s%%)"
170
179
msgstr "Reproduciendo (vol.: %s%%)"
171
180
 
172
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:235 ../src/SysTrayGui.py:234
 
181
#: ../src/AppIndicatorGui.py:239 ../src/SysTrayGui.py:234
173
182
#, python-format
174
183
msgctxt "Informs Radio Tray is idle as a tooltip."
175
184
msgid "Idle (vol: %s%%)"
176
185
msgstr "Apagada (vol.: %s%%)"
177
186
 
178
 
#: ../src/Context.py:32
 
187
#: ../src/Context.py:26
179
188
msgctxt "Unknown radio specified by URL"
180
189
msgid "Unknown radio"
181
190
msgstr "Radio desconocida"
182
191
 
183
 
#: ../src/NotificationManager.py:35
 
192
#: ../src/NotificationManager.py:41
184
193
msgid "Radio Tray Playing"
185
194
msgstr "Radio Tray reproduciendo"
186
195
 
187
 
#: ../src/NotificationManager.py:60
 
196
#: ../src/NotificationManager.py:87
188
197
msgid "Radio Error"
189
198
msgstr "Error en la radio"
190
199
 
191
 
#: ../src/NotificationManager.py:64
 
200
#: ../src/NotificationManager.py:91
192
201
msgid "Bookmarks Reloaded"
193
202
msgstr "Preferidos cargados"
194
203
 
217
226
msgid ""
218
227
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
219
228
"<i>%s</i>"
220
 
msgstr ""
221
 
"Reproduciendo <b>%s</b> (vol.: %s%%)\n"
222
 
"<i>%s</i>"
 
229
msgstr "Reproduciendo <b>%s</b> (vol.: %s%%)\n<i>%s</i>"
223
230
 
224
231
#: ../src/SysTrayGui.py:232
225
232
#, python-format
226
233
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
227
234
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)"
228
235
msgstr "Reproduciendo <b>%s</b> (vol.: %s%%)"
229
 
 
230