~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/radiotray/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Julian Taylor
  • Date: 2013-05-09 21:24:43 UTC
  • mfrom: (6.1.3 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130509212443-x1rgywggtb3bsorf
Tags: 0.7.3-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable. (LP: #1156142, #972259, #972205)
  Remaining changes:
  - patch config to use appindicator by default
  - depend on python-appindicator

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
5
5
# Translators:
6
6
# Kasutaja <kasutaja@kasutaja-desktop>, 2011.
7
 
#   <valdur55@gmail.com>, 2011.
 
7
#   <valdur55@gmail.com>, 2011, 2012.
8
8
# valdur55 <valdur55@gmail.com>, 2011.
9
9
# Valdur Kana <valdur55@gmail.com>, 2011.
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: Radio Tray\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=295096&atid=1246146\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-01 18:04+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 13:38+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2012-06-13 22:38+0100\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2012-07-22 17:38+0000\n"
16
16
"Last-Translator: valdur55 <valdur55@gmail.com>\n"
17
 
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/radiotray/team/et/)\n"
 
17
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/radiotray/language/et/)\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
81
81
msgid "Please select how Radio Tray should appear"
82
82
msgstr "Radio Tray kuvamise viisi valimine"
83
83
 
 
84
#: ../data/configPlugins.glade.h:1
 
85
msgid "Available Plugins:"
 
86
msgstr "Saadaolevad plugiad"
 
87
 
 
88
#. Warning message about need to restart application after plugin change
 
89
#: ../data/configPlugins.glade.h:3
 
90
msgid "Changes will only be visible after restarting Radio Tray"
 
91
msgstr "Muutused rakenduvad pärast Radio Tray taaskäivitust"
 
92
 
 
93
#. Plugins configuration window title
 
94
#: ../data/configPlugins.glade.h:5
 
95
msgid "Config Plugins"
 
96
msgstr "Seadista pluginaid"
 
97
 
84
98
#: ../src/about.py:16
85
99
msgid "translator-credits"
86
100
msgstr "Valdur Kana <valdur.kana@eesti.ee>"
129
143
msgid "Contributors:"
130
144
msgstr "Kaastöötajad:"
131
145
 
132
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:77 ../src/AppIndicatorGui.py:196
 
146
#: ../src/AppIndicatorGui.py:69 ../src/AppIndicatorGui.py:201
133
147
#: ../src/SysTrayGui.py:52 ../src/SysTrayGui.py:53 ../src/SysTrayGui.py:68
134
148
#: ../src/SysTrayGui.py:196 ../src/SysTrayGui.py:198
135
149
msgid "Turned Off"
136
150
msgstr "Peatatud"
137
151
 
138
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:80 ../src/AppIndicatorGui.py:199
 
152
#: ../src/AppIndicatorGui.py:72 ../src/AppIndicatorGui.py:204
139
153
#: ../src/SysTrayGui.py:57 ../src/SysTrayGui.py:59 ../src/SysTrayGui.py:201
140
154
#: ../src/SysTrayGui.py:203
141
155
#, python-format
142
156
msgid "Turn On \"%s\""
143
157
msgstr "Käivita \"%s\""
144
158
 
145
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:97 ../src/SysTrayGui.py:72
 
159
#: ../src/AppIndicatorGui.py:89 ../src/SysTrayGui.py:72
146
160
msgid "Configure Radios..."
147
161
msgstr "Raadiote seadistamine"
148
162
 
149
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:98 ../src/SysTrayGui.py:77
 
163
#: ../src/AppIndicatorGui.py:90 ../src/SysTrayGui.py:77
150
164
msgid "Reload Bookmarks"
151
165
msgstr "Järjehoidjate värskendamine"
152
166
 
153
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:99 ../src/SysTrayGui.py:88
 
167
#: ../src/AppIndicatorGui.py:91 ../src/SysTrayGui.py:88
154
168
msgid "Configure Plugins..."
155
169
msgstr "Pluginate seadistamine"
156
170
 
157
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:189 ../src/AppIndicatorGui.py:207
 
171
#: ../src/AppIndicatorGui.py:194 ../src/AppIndicatorGui.py:212
158
172
#: ../src/SysTrayGui.py:187 ../src/SysTrayGui.py:190 ../src/SysTrayGui.py:211
159
173
#, python-format
160
174
msgctxt "Turns off the current radio."
161
175
msgid "Turn Off \"%s\""
162
176
msgstr "Peata \"%s\""
163
177
 
164
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:233
 
178
#: ../src/AppIndicatorGui.py:237
165
179
#, python-format
166
180
msgctxt "Playing status tooltip information"
167
181
msgid "Playing (vol: %s%%)"
168
182
msgstr "Esitamine (vol: %s%%)"
169
183
 
170
 
#: ../src/AppIndicatorGui.py:235 ../src/SysTrayGui.py:234
 
184
#: ../src/AppIndicatorGui.py:239 ../src/SysTrayGui.py:234
171
185
#, python-format
172
186
msgctxt "Informs Radio Tray is idle as a tooltip."
173
187
msgid "Idle (vol: %s%%)"
174
188
msgstr "Jõude (vol: %s%%)"
175
189
 
176
 
#: ../src/Context.py:32
 
190
#: ../src/Context.py:26
177
191
msgctxt "Unknown radio specified by URL"
178
192
msgid "Unknown radio"
179
193
msgstr "Tundmatu raadio"
180
194
 
181
 
#: ../src/NotificationManager.py:35
 
195
#: ../src/NotificationManager.py:41
182
196
msgid "Radio Tray Playing"
183
197
msgstr "Raadio Tray esitab"
184
198
 
185
 
#: ../src/NotificationManager.py:60
 
199
#: ../src/NotificationManager.py:87
186
200
msgid "Radio Error"
187
201
msgstr "Raadio Error"
188
202
 
189
 
#: ../src/NotificationManager.py:64
 
203
#: ../src/NotificationManager.py:91
190
204
msgid "Bookmarks Reloaded"
191
205
msgstr "Järjehoidjad on värskendatud"
192
206
 
215
229
msgid ""
216
230
"Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)\n"
217
231
"<i>%s</i>"
218
 
msgstr ""
219
 
"<b>%s</b> esitamine (vol: %s%%)\n"
220
 
"<i>%s</i>"
 
232
msgstr "<b>%s</b> esitamine (vol: %s%%)\n<i>%s</i>"
221
233
 
222
234
#: ../src/SysTrayGui.py:232
223
235
#, python-format
224
236
msgctxt "Informs what radio and music is being played as a tooltip."
225
237
msgid "Playing <b>%s</b> (vol: %s%%)"
226
238
msgstr "<b>%s</b> esitamine (vol: %s%%)"
227
 
 
228