~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/vte/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2011-05-17 13:08:32 UTC
  • mfrom: (1.1.64 upstream) (3.4.6 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110517130832-mzsdysrncjfdb5p8
Tags: 1:0.28.0-1ubuntu1
* Drop gir1.2-vte-0.0. We just have two reverse dependencies which will be
  moved to GTK3 and gir1.2-vte-2.90.
* Drop 91_keep_fds.patch. The vte_terminal_forkpty API is deprecated, was
  closed upstream as "wontfix".
* Drop lp621927_set_default_term.patch, fixed upstream in a different way.
* Merge with Debian experimental. Remaining Ubuntu changes:
  - Add 93_add_alt_screen_scroll_toggle.patch: Handle scrolling differently
    when using alternate screen or scrolling is restricted.
  - Add lp246701_scroll_region_updates.patch: Bug fix. (LP #246701)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
# Artis Trops <hornet@navigator.lv>, 2002.
6
6
# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006.
7
7
# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2009.
 
8
# Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011.
8
9
msgid ""
9
10
msgstr ""
10
11
"Project-Id-Version: lv\n"
11
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
12
13
"cgi?product=vte&component=general\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-17 16:59+0000\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2009-11-08 19:44+0200\n"
15
 
"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2010-03-17 17:23+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2011-02-06 23:44+0200\n"
 
16
"Last-Translator: Rudolfs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
16
17
"Language-Team: Latvian <lata-i18n@groups.google.com>\n"
17
18
"MIME-Version: 1.0\n"
18
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
21
22
"2);\n"
22
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
23
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
23
24
 
24
 
#: ../src/iso2022.c:785 ../src/iso2022.c:793 ../src/iso2022.c:824
25
 
#: ../src/vte.c:2294
 
25
#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
 
26
#: ../src/vte.c:2232
26
27
#, c-format
27
28
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
28
29
msgstr "Neiespējami pārveidot rakstzīmes no %s uz %s."
29
30
 
30
 
#: ../src/iso2022.c:1472
 
31
#: ../src/iso2022.c:1464
31
32
#, c-format
32
33
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
33
34
msgstr "Mēģinājums iestatīt nederīgu NRC karti '%c'."
34
35
 
35
36
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
36
 
#: ../src/iso2022.c:1502
 
37
#: ../src/iso2022.c:1494
37
38
msgid "Unrecognized identified coding system."
38
39
msgstr "Neatpazīta identificētā kodēšanas sistēma."
39
40
 
40
 
#: ../src/iso2022.c:1561 ../src/iso2022.c:1588
 
41
#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
41
42
#, c-format
42
43
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
43
44
msgstr "Mēģinājums iestatīt nederīgu plato NRC karti '%c'."
45
46
#. Give the user some clue as to why session logging is not
46
47
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
47
48
#. * method).
48
 
#: ../src/pty.c:831
 
49
#: ../src/pty.c:1073 ../src/pty.c:1076
49
50
#, c-format
50
51
msgid "can not run %s"
51
52
msgstr "nevar palaist %s"
56
57
msgstr "Dublikāts (%s/%s)!"
57
58
 
58
59
#. Bail back to normal mode.
59
 
#: ../src/vteapp.c:846
 
60
#: ../src/vteapp.c:876
60
61
msgid "Could not open console.\n"
61
62
msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n"
62
63
 
63
 
#: ../src/vteapp.c:910
 
64
#: ../src/vteapp.c:967
64
65
msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
65
66
msgstr "Nevarēja parsēt ģeometrijas specifikāciju, kas nodota --geometry"
66
67
 
67
 
#: ../src/vte.c:1343
 
68
#: ../src/vte.c:1279
68
69
#, c-format
69
70
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
70
71
msgstr "Kļūda kompilējot parasto izteiksmi \"%s\"."
71
72
 
72
73
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
73
 
#: ../src/vte.c:4297
 
74
#: ../src/vte.c:4344
74
75
#, c-format
75
76
msgid "Error reading from child: %s."
76
77
msgstr "Kļūda lasot no bērna: %s."
77
78
 
78
 
#: ../src/vte.c:4425
 
79
#: ../src/vte.c:4472
79
80
msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
80
81
msgstr "Nespēj nosūtīt datus bērnam, nepareizs rakstzīmju kopas pārveidotājs"
81
82
 
82
 
#: ../src/vte.c:4436 ../src/vte.c:5403
 
83
#: ../src/vte.c:4483 ../src/vte.c:5505
83
84
#, c-format
84
85
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
85
86
msgstr "Kļūda (%s) konvertējot datus bērnam, pamet."
86
87
 
87
 
#: ../src/vte.c:7674
 
88
#: ../src/vte.c:7726
88
89
#, c-format
89
 
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
90
 
msgstr "Kļūda lasot PTY izmēru, lieto noklusētos: %s."
 
90
#| msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
 
91
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
 
92
msgstr "Kļūda, lasot PTY izmēru, lieto noklusētos: %s.\n"
91
93
 
92
94
#. Aaargh.  We're screwed.
93
 
#: ../src/vte.c:13033
 
95
#: ../src/vte.c:13281
94
96
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
95
97
msgstr "_vte_conv_open() avarēja iestatot vārdu rakstzīmes"
96
98