6
6
# Enrico Tröger <enrico@xfce.org>, 2008
7
7
# hjudt <h.judt@gmx.at>, 2013
8
8
# Jakob Kramer <jakob.kramer@gmx.de>, 2012
9
10
# Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2010,2012
10
11
# Simon Schneider <simon@schneiderimtal.de>, 2009
13
15
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
14
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
"POT-Creation-Date: 2013-08-03 00:30+0200\n"
16
"PO-Revision-Date: 2013-10-01 21:05+0000\n"
17
"Last-Translator: hjudt <h.judt@gmx.at>\n"
18
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/de/)\n"
17
"POT-Creation-Date: 2014-05-17 00:30+0200\n"
18
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:12+0000\n"
19
"Last-Translator: to_ba\n"
20
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-panel/language/de/)\n"
19
21
"MIME-Version: 1.0\n"
20
22
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
23
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43
45
msgstr "Leiste einrichten"
45
47
#. I18N: %s is the name of the plugin
46
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1029
47
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1099
48
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1032
49
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1123
49
51
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
50
52
msgstr "Soll »%s« wirklich entfernt werden?"
52
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1034
53
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1102
54
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1037
55
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1126
54
56
msgid "If you remove the item from the panel, it is permanently lost."
55
57
msgstr "Wenn Sie dieses Element von der Leiste entfernen, ist es dauerhaft verloren."
58
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1194
60
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1197
60
62
msgstr "_Verschieben"
62
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1228
64
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1231
67
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1236 ../panel/panel-window.c:2365
69
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1239 ../panel/panel-window.c:2365
68
70
msgid "Add _New Items..."
69
msgstr "_Neue Elemente hinzufügen…"
71
msgstr "_Neue Elemente hinzufügen …"
72
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1247 ../panel/panel-window.c:2376
74
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1250 ../panel/panel-window.c:2376
73
75
msgid "Panel Pr_eferences..."
74
msgstr "Leisten_einstellungen…"
76
msgstr "_Leisteneinstellungen …"
77
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1264 ../panel/panel-window.c:2404
79
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1267 ../panel/panel-window.c:2404
82
84
msgid "Show the 'Panel Preferences' dialog"
83
85
msgstr "Dialog »Leiste einrichten« anzeigen"
85
#: ../panel/main.c:79 ../panel/main.c:80
87
#: ../panel/main.c:80 ../panel/main.c:81
86
88
msgid "PANEL-NUMBER"
87
89
msgstr "LEISTENNUMMER"
90
92
msgid "Show the 'Add New Items' dialog"
91
93
msgstr "Dialog »Neue Objekte hinzufügen« zeigen"
94
96
msgid "Save the panel configuration"
95
97
msgstr "Leisteneinstellungen speichern"
98
100
msgid "Add a new plugin to the panel"
99
101
msgstr "Neues Plugin zur Leiste hinzufügen"
101
#: ../panel/main.c:82
103
#: ../panel/main.c:83
102
104
msgid "PLUGIN-NAME"
103
105
msgstr "PLUGIN-NAME"
105
#: ../panel/main.c:83
107
#: ../panel/main.c:84
106
108
msgid "Restart the running panel instance"
107
109
msgstr "Laufende Instanz der Leiste neustarten"
109
#: ../panel/main.c:84
111
#: ../panel/main.c:85
110
112
msgid "Quit the running panel instance"
111
113
msgstr "Laufende Instanz der Leiste beenden"
113
#: ../panel/main.c:85
115
#: ../panel/main.c:86
114
116
msgid "Do not wait for a window manager on startup"
115
117
msgstr "Beim Starten nicht auf irgendeinen Fenstermanager warten"
117
#: ../panel/main.c:86
119
#: ../panel/main.c:87
118
120
#: ../plugins/applicationsmenu/xfce4-popup-applicationsmenu.sh:33
119
121
#: ../plugins/directorymenu/xfce4-popup-directorymenu.sh:33
120
122
#: ../plugins/windowmenu/xfce4-popup-windowmenu.sh:33
122
124
msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden"
124
126
#. parse context options
125
#: ../panel/main.c:235
127
#: ../panel/main.c:236
126
128
msgid "[ARGUMENTS...]"
127
msgstr "[ARGUMENTE…]"
129
msgstr "[ARGUMENTE …]"
129
#: ../panel/main.c:242
131
#: ../panel/main.c:243
131
133
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
132
134
msgstr "Geben Sie »%s --help« für Informationen zur Nutzung an."
134
#: ../panel/main.c:261
136
#: ../panel/main.c:262
135
137
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
136
138
msgstr "Das Xfce-Entwicklerteam. Alle Rechte vorbehalten."
138
#: ../panel/main.c:262
140
#: ../panel/main.c:263
140
142
msgid "Please report bugs to <%s>."
141
143
msgstr "Bitte melden Sie Fehler an <%s>"
143
#: ../panel/main.c:320
145
#: ../panel/main.c:321
144
146
msgid "There is already a running instance"
145
147
msgstr "Es gibt bereits eine laufende Instanz"
147
149
#. spawn ourselfs again
148
#: ../panel/main.c:362
150
#: ../panel/main.c:366
149
151
msgid "Restarting..."
152
#: ../panel/main.c:377
154
#: ../panel/main.c:381
153
155
msgid "Failed to show the preferences dialog"
154
156
msgstr "Konnte den Einstellungsdialog nicht öffnen"
156
#: ../panel/main.c:379
158
#: ../panel/main.c:383
157
159
msgid "Failed to show the add new items dialog"
158
160
msgstr "Dialog »Neue Elemente hinzufügen« konnte nicht angezeigt werden"
160
#: ../panel/main.c:381
162
#: ../panel/main.c:385
161
163
msgid "Failed to save the panel configuration"
162
164
msgstr "Leisteneinstellungen konnten nicht gespeichert werden"
164
#: ../panel/main.c:383
166
#: ../panel/main.c:387
165
167
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
166
168
msgstr "Konnte Plugin nicht zur Leiste hinzufügen"
168
#: ../panel/main.c:385
170
#: ../panel/main.c:389
169
171
msgid "Failed to restart the panel"
170
172
msgstr "Konnte die Leiste nicht neustarten"
172
#: ../panel/main.c:387
174
#: ../panel/main.c:391
173
175
msgid "Failed to quit the panel"
174
176
msgstr "Konnte die Leiste nicht beenden"
176
#: ../panel/main.c:389
178
#: ../panel/main.c:393
177
179
msgid "Failed to send D-Bus message"
178
180
msgstr "Konnte keine D-Bus-Nachricht senden"
180
#: ../panel/main.c:400
182
#: ../panel/main.c:404
182
184
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
183
185
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
184
186
msgstr "Möchten Sie die Leiste starten? Ist das der Fall, so stellen Sie sicher, dass Sie die Sitzung beim Abmelden speichern, damit die Leiste beim nächsten Mal automatisch geladen wird."
186
#: ../panel/main.c:403 ../panel/main.c:417
188
#: ../panel/main.c:407 ../panel/main.c:421
188
190
msgid "No running instance of %s was found"
189
191
msgstr "Keine laufende Instanz von %s gefunden"
338
340
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
339
341
#. * runs external
340
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:958
342
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:965
342
344
msgid "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(external)</span>"
343
345
msgstr "%s <span color=\"grey\" size=\"small\">(extern)</span>"
345
347
#. I18N: tooltip in preferences dialog when hovering an item in the list
346
348
#. * for external plugins
347
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:963
349
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:970
350
352
"Internal name: %s-%d\n"
751
753
#: ../plugins/actions/actions.c:182
752
754
msgid "Do you want to suspend to disk?"
753
msgstr "In den Ruhezustand versetzen?"
755
msgstr "In Bereitschaft versetzen?"
755
757
#: ../plugins/actions/actions.c:183
757
759
msgid "Hibernating computer in %d seconds."
758
msgstr "Computer wird in %d Sekunden in den Ruhezustand versetzt."
760
msgstr "Rechner wird in %d Sekunden in den Ruhezustand versetzt."
760
762
#: ../plugins/actions/actions.c:188
764
msgstr "Bereitschaft"
764
766
#: ../plugins/actions/actions.c:189
802
804
#: ../plugins/actions/actions.c:206
803
805
msgid "Are you sure you want to shut down?"
804
msgstr "Wollen Sie den Computer wirklich herunterfahren?"
806
msgstr "Wollen Sie den Rechner wirklich herunterfahren?"
806
808
#: ../plugins/actions/actions.c:207
808
810
msgid "Turning off computer in %d seconds."
809
msgstr "Computer wird in %d Sekunden heruntergefahren"
811
msgstr "Rechner wird in %d Sekunden heruntergefahren"
811
#: ../plugins/actions/actions.c:620
813
#: ../plugins/actions/actions.c:621
812
814
#: ../plugins/separator/separator-dialog.glade.h:1
813
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.h:1
815
#: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
814
816
msgid "Separator"
815
817
msgstr "Trennelement"
817
#: ../plugins/actions/actions.c:975
819
#: ../plugins/actions/actions.c:976
819
821
msgid "Failed to run action \"%s\""
820
822
msgstr "Aktion »%s« konnte nicht ausgeführt werden."
822
#: ../plugins/actions/actions.c:1142
824
#: ../plugins/actions/actions.c:1147
824
826
msgstr "John Doe"
826
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.h:2
828
#: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
827
829
msgid "Log out, lock or other system actions"
828
830
msgstr "Abmelden, sperren oder andere Systemaktionen"
830
#. I18N: default tooltip of the application menu
831
832
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:1
832
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:39
833
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.h:1
833
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.desktop.in.in.h:1
834
834
msgid "Applications Menu"
835
835
msgstr "Anwendungsmenü"
1289
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.h:2
1294
#: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:2
1290
1295
msgid "What time is it?"
1291
1296
msgstr "Wieviel Uhr ist es?"
1293
1298
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:246
1294
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.h:1
1299
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:1
1295
1300
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
1296
1301
msgid "Directory Menu"
1297
1302
msgstr "Verzeichnismenü"
1482
1487
msgid "Advanced"
1483
1488
msgstr "Erweitert"
1485
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.h:2
1490
#: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2
1486
1491
msgid "Program launcher with optional menu"
1487
1492
msgstr "Programmstarter mit optionalem Menü"
1489
#: ../plugins/pager/pager.c:370 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
1494
#: ../plugins/pager/pager.c:368 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:5
1490
1495
msgid "Workspace _Settings..."
1491
msgstr "_Arbeitsflächeneinstellungen..."
1496
msgstr "_Arbeitsflächeneinstellungen …"
1493
#: ../plugins/pager/pager.c:461
1498
#: ../plugins/pager/pager.c:451
1494
1499
msgid "Unable to open the workspace settings"
1495
1500
msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen konnten nicht geöffnet werden"
1558
1563
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:212
1559
1564
msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
1560
msgstr "Geöffnete Fenster verstecken und Schreibtisch zeigen"
1565
msgstr "Geöffnete Fenster verstecken und Schreibtisch anzeigen"
1562
1567
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:215
1563
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:1
1568
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
1564
1569
msgid "Show Desktop"
1565
1570
msgstr "Schreibtisch zeigen"
1567
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.h:2
1572
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
1568
1573
msgid "Hide all windows and show the desktop"
1569
msgstr "Fenster verstecken und Schreibtisch zeigen"
1574
msgstr "Fenster verstecken und Schreibtisch anzeigen"
1571
1576
#: ../plugins/systray/systray.c:398
1572
1577
msgid "Unable to start the notification area"
1714
1719
msgid "Minimize Window"
1715
1720
msgstr "Fenster minimieren"
1717
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3293
1722
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3306
1718
1723
msgid "Mi_nimize All"
1719
1724
msgstr "_Alle minimieren"
1721
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3302
1726
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3315
1722
1727
msgid "Un_minimize All"
1723
1728
msgstr "_Minimieren rückgängig"
1725
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3308
1730
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3321
1726
1731
msgid "Ma_ximize All"
1727
1732
msgstr "_Alle maximieren"
1729
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3317
1734
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3330
1730
1735
msgid "_Unmaximize All"
1731
1736
msgstr "_Maximieren rückgängig"
1733
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3327
1738
#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3340
1734
1739
msgid "_Close All"
1735
1740
msgstr "_Alle schließen"
1737
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.h:2
1742
#: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
1738
1743
msgid "Switch between open windows using buttons"
1739
1744
msgstr "Mit Schaltflächen zwischen offenen Fenstern umschalten"