~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/yelp-xsl/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Frederic Peters
  • Date: 2011-05-25 12:04:24 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110525120424-gsvebuszy3p5mdfa
Tags: 3.0.2-1
* New upstream release.
* Update to standards version 3.9.2, no change needed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
4
4
# Copyright (C) 2006 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>.
5
5
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
 
6
#
6
7
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004, 2005, 2006.
7
8
# Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006.
8
9
# Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>, 2008.
9
 
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009.
 
10
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009
 
11
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011.
 
12
#
10
13
msgid ""
11
14
msgstr ""
12
15
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
13
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:44+0200\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 21:36+0200\n"
16
 
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
 
16
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=yelp-"
 
17
"xsl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 15:27+0000\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 12:10+0200\n"
 
20
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
17
21
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
18
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Language: cs\n"
19
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
26
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
58
63
msgstr " a "
59
64
 
60
65
#.
61
 
#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
62
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
63
 
#. provide the following results:
64
 
#.
65
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
66
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
67
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
68
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
69
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
70
 
#.
71
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
72
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
73
 
#.
74
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
75
 
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
76
 
msgstr "<msgstr>A</msgstr>"
77
 
 
78
 
#.
79
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
80
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
81
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
82
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
83
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
84
 
#.
85
 
#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
86
 
#. are used before the title in places like headers and table of contents
87
 
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
88
 
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
89
 
#. this format message:
90
 
#.
91
 
#. header - Used for labels in headers
92
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
93
 
#.
94
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
95
 
#. appropriate content, as follows:
96
 
#.
97
 
#. title       - The title of the appendix
98
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
99
 
#. if no titleabbrev exists
100
 
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
101
 
#. the number of the parent element
102
 
#.
103
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
104
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
105
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
106
 
#. right angle bracket.
107
 
#.
108
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
109
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
110
 
#.
111
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74
112
 
msgid ""
113
 
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
114
 
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
115
 
"<number/></msgstr>"
116
 
msgstr ""
117
 
" <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/"
118
 
">.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Příloha <number/></msgstr>"
119
 
 
120
 
#.
121
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
122
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
123
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
124
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
125
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
126
 
#.
127
 
#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
128
 
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
129
 
#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
130
 
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
131
 
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
132
 
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
133
 
#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
134
 
#. from a parent number and an appendix digit.
135
 
#.
136
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
137
 
#. appropriate content, as follows:
138
 
#.
139
 
#. parent - The full number of the appendix's parent element
140
 
#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
141
 
#. not including any leading numbers from the parent
142
 
#. element
143
 
#.
144
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
145
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
146
 
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
147
 
#. right angle bracket.
148
 
#.
149
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
150
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
151
 
#.
152
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107
153
 
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
154
 
msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
155
 
 
156
 
#.
157
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
158
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
159
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
160
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
161
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
162
 
#.
163
 
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
164
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
165
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
166
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
167
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
168
 
#. cross reference formatters.
169
 
#.
170
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
171
 
#. appropriate content, as follows:
172
 
#.
173
 
#. title       - The title of the appendix
174
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
175
 
#. if no titleabbrev exists
176
 
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
177
 
#. the number of the parent element
178
 
#.
179
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
180
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
181
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
182
 
#. right angle bracket.
183
 
#.
184
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
185
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
186
 
#.
187
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139
188
 
msgid ""
189
 
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
190
 
msgstr "<msgstr>Příloha <number/> ― <title/></msgstr>"
191
 
 
192
 
#.
193
66
#. This is a special format message.  Please read the full translator
194
67
#. documentation before translating this message.  The documentation
195
68
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
212
85
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
213
86
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
214
87
#.
215
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163
 
88
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
216
89
msgid ""
217
90
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry "
218
91
"<label/>.</msgstr>"
219
 
msgstr " <msgstr>Zobrazit záznam bibliografie <label/>.</msgstr>"
220
 
 
221
 
#.
222
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
223
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
224
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
225
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
226
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
227
 
#.
228
 
#. This is a format message used to format cross references to bibliographies.
229
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
230
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
231
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
232
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
233
 
#. cross reference formatters.
234
 
#.
235
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
236
 
#. appropriate content, as follows:
237
 
#.
238
 
#. title       - The title of the figure
239
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
240
 
#. if no titleabbrev exists
241
 
#.
242
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
243
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
244
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
245
 
#. right angle bracket.
246
 
#.
247
 
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
248
 
#. bibliographies.  If the author does not provide a title, the
249
 
#. translatable string 'Bibliography' is used as a default.
250
 
#.
251
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
252
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
253
 
#.
254
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197
255
 
msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
256
 
msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
 
92
msgstr ""
 
93
"<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>Zobrazit záznam bibliografie "
 
94
"<label/>.</msgstr>"
257
95
 
258
96
#.
259
97
#. This is a special format message.  Please read the full translator
292
130
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
293
131
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
294
132
#.
295
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235
 
133
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:87
296
134
msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
297
 
msgstr "<msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
298
 
 
299
 
#.
300
 
#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
301
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
302
 
#. provide the following results:
303
 
#.
304
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
305
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
306
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
307
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
308
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
309
 
#.
310
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
311
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
312
 
#.
313
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250
314
 
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
315
 
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
316
 
 
317
 
#.
318
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
319
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
320
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
321
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
322
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
323
 
#.
324
 
#. This is a format message used to format cross references to books.
325
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
326
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
327
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
328
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
329
 
#. cross reference formatters.
330
 
#.
331
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
332
 
#. appropriate content, as follows:
333
 
#.
334
 
#. title       - The title of the book
335
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
336
 
#. if no titleabbrev exists
337
 
#.
338
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
339
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
340
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
341
 
#. right angle bracket.
342
 
#.
343
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
344
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
345
 
#.
346
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
347
 
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
348
 
msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
349
 
 
350
 
#.
351
 
#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
352
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
353
 
#. provide the following results:
354
 
#.
355
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
356
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
357
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
358
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
359
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
360
 
#.
361
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
362
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
363
 
#.
364
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295
365
 
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
366
 
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
367
 
 
368
 
#.
369
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
370
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
371
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
372
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
373
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
374
 
#.
375
 
#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
376
 
#. are used before the title in places like headers and table of contents
377
 
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
378
 
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
379
 
#. this format message:
380
 
#.
381
 
#. header - Used for labels in headers
382
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
383
 
#.
384
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
385
 
#. appropriate content, as follows:
386
 
#.
387
 
#. title       - The title of the chapter
388
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
389
 
#. if no titleabbrev exists
390
 
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
391
 
#. the number of the parent element
392
 
#.
393
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
394
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
395
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
396
 
#. right angle bracket.
397
 
#.
398
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
399
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
400
 
#.
401
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329
402
 
msgid ""
403
 
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
404
 
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
405
 
"<number/></msgstr>"
406
 
msgstr ""
407
 
"<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/"
408
 
">.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Kapitola <number/></msgstr>"
409
 
 
410
 
#.
411
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
412
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
413
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
414
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
415
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
416
 
#.
417
 
#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
418
 
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
419
 
#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
420
 
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
421
 
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
422
 
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
423
 
#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
424
 
#. from a parent number and a chapter digit.
425
 
#.
426
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
427
 
#. appropriate content, as follows:
428
 
#.
429
 
#. parent - The full number of the chapter's parent element
430
 
#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
431
 
#. not including any leading numbers from the parent
432
 
#. element
433
 
#.
434
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
435
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
436
 
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
437
 
#. right angle bracket.
438
 
#.
439
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
440
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
441
 
#.
442
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362
443
 
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
444
 
msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
445
 
 
446
 
#.
447
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
448
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
449
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
450
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
451
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
452
 
#.
453
 
#. This is a format message used to format cross references to chapters
454
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
455
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
456
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
457
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
458
 
#. cross reference formatters.
459
 
#.
460
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
461
 
#. appropriate content, as follows:
462
 
#.
463
 
#. title       - The title of the chapter
464
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
465
 
#. if no titleabbrev exists
466
 
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
467
 
#. the number of the parent element
468
 
#.
469
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
470
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
471
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
472
 
#. right angle bracket.
473
 
#.
474
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
475
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
476
 
#.
477
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394
478
 
msgid ""
479
 
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
480
 
msgstr "<msgstr>Kapitola <number/> ― <title/></msgstr>"
 
135
msgstr "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>"
481
136
 
482
137
#.
483
138
#. This is a special format message.  Please read the full translator
508
163
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
509
164
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
510
165
#.
511
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424
 
166
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:117
512
167
msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
513
 
msgstr "<msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
 
168
msgstr "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
514
169
 
515
170
#.
516
171
#. This is a special format message.  Please read the full translator
540
195
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
541
196
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
542
197
#.
543
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453
 
198
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:146
544
199
msgid ""
545
200
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
546
201
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
547
202
msgstr ""
548
 
"<msgstr role='article'>‚<node/>‘</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
203
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>„<node/>“</msgstr> "
 
204
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
205
 
 
206
#.
 
207
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
208
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
209
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
210
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
211
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
212
#.
 
213
#. comment - Editorial comments
 
214
#. cite    - The source of a comment
 
215
#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html
 
216
#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html
 
217
#.
 
218
#. This is a format message used to format the citation of a comment
 
219
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
 
220
#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
 
221
#. line if a title is not present.
 
222
#.
 
223
#. This string is used when both the name and the date are supplied.
 
224
#. In English, a title together with this format string might produce
 
225
#. something like this:
 
226
#.
 
227
#. Some Comment Title
 
228
#. from Shaun McCance on 2010-06-03
 
229
#.
 
230
#. Here is the text of the comment.
 
231
#.
 
232
#. If only a name is supplied, and no date, then comment.cite.name.format
 
233
#. is used instead of this string.
 
234
#.
 
235
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
236
#. appropriate content, as follows:
 
237
#.
 
238
#. comment.name - The name of the person making the comment
 
239
#. comment.date - The date the comment was made
 
240
#.
 
241
#. These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/>
 
242
#.
 
243
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
244
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
245
#.
 
246
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:187
 
247
#| msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>"
 
248
msgid ""
 
249
"<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/> on "
 
250
"<comment.date/></msgstr>"
 
251
msgstr ""
 
252
"<msgid>comment.cite.name-date.format</msgid> <msgstr>(<comment.date/> napsal "
 
253
"<comment.name/>)</msgstr>"
 
254
 
 
255
#.
 
256
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
257
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
258
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
259
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
260
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
261
#.
 
262
#. comment - Editorial comments
 
263
#. cite    - The source of a comment
 
264
#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_comment.html
 
265
#. http://projectmallard.org/1.0/mal_block_cite.html
 
266
#.
 
267
#. This is a format message used to format the citation of a comment
 
268
#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
 
269
#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
 
270
#. line if a title is not present.
 
271
#.
 
272
#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
 
273
#. In English, a title together with this format string might produce
 
274
#. something like this:
 
275
#.
 
276
#. Some Comment Title
 
277
#. from Shaun McCance
 
278
#.
 
279
#. Here is the text of the comment.
 
280
#.
 
281
#. If a date is also supplied, then comment.cite.name-date.format
 
282
#. is used instead of this string.
 
283
#.
 
284
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
285
#. appropriate content, as follows:
 
286
#.
 
287
#. comment.name - The name of the person making the comment
 
288
#.
 
289
#. These should be written as empty XML elements, e.g. <comment.name/>
 
290
#.
 
291
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
292
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
293
#.
 
294
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:227
 
295
#| msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
296
msgid ""
 
297
"<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr>from <comment.name/></msgstr>"
 
298
msgstr ""
 
299
"<msgid>comment.cite.name.format</msgid> <msgstr>(napsal <comment.name/>)</"
 
300
"msgstr>"
549
301
 
550
302
#.
551
303
#. This is a special format message.  Please read the full translator
570
322
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
571
323
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
572
324
#.
573
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477
 
325
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:251
574
326
msgid ""
575
327
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>"
576
 
msgstr "<msgstr>Odeslat e-mail na „<string/>“.</msgstr>"
577
 
 
578
 
#.
579
 
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
580
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
581
 
#. provide the following results:
582
 
#.
583
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
584
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
585
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
586
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
587
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
588
 
#.
589
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
590
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
591
 
#.
592
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492
593
 
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
594
 
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
595
 
 
596
 
#.
597
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
598
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
599
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
600
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
601
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
602
 
#.
603
 
#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
604
 
#. are used before the title in places like headers and table of contents
605
 
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
606
 
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
607
 
#. this format message:
608
 
#.
609
 
#. header - Used for labels in headers
610
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
611
 
#.
612
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
613
 
#. appropriate content, as follows:
614
 
#.
615
 
#. title       - The title of the example
616
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
617
 
#. if no titleabbrev exists
618
 
#. number      - The full number of the example, possibly including
619
 
#. the number of the parent element
620
 
#.
621
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
622
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
623
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
624
 
#. right angle bracket.
625
 
#.
626
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
627
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
628
 
#.
629
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526
630
 
msgid ""
631
 
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
632
 
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
633
 
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
634
 
msgstr ""
635
 
"<msgstr role='header'><i>Příklad <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr "
636
 
"role='li'>Příklad <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Příklad <number/></"
637
 
"msgstr>"
638
 
 
639
 
#.
640
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
641
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
642
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
643
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
644
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
645
 
#.
646
 
#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
647
 
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
648
 
#. example might be referenced.  The number for an example includes the
649
 
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
650
 
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
651
 
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
652
 
#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
653
 
#. from a parent number and an example digit.
654
 
#.
655
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
656
 
#. appropriate content, as follows:
657
 
#.
658
 
#. parent - The full number of the example's parent element
659
 
#. digit  - The number of the example in its parent element,
660
 
#. not including any leading numbers from the parent
661
 
#. element
662
 
#.
663
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
664
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
665
 
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
666
 
#. right angle bracket.
667
 
#.
668
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
669
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
670
 
#.
671
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559
672
 
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
673
 
msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
674
 
 
675
 
#.
676
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
677
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
678
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
679
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
680
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
681
 
#.
682
 
#. This is a format message used to format cross references to examples.
683
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
684
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
685
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
686
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
687
 
#. cross reference formatters.
688
 
#.
689
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
690
 
#. appropriate content, as follows:
691
 
#.
692
 
#. title       - The title of the example
693
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
694
 
#. if no titleabbrev exists
695
 
#. number      - The full number of the example, possibly including
696
 
#. the number of the parent element
697
 
#.
698
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
699
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
700
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
701
 
#. right angle bracket.
702
 
#.
703
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
704
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
705
 
#.
706
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591
707
 
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
708
 
msgstr "<msgstr>Příklad <number/></msgstr>"
709
 
 
710
 
#.
711
 
#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
712
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
713
 
#. provide the following results:
714
 
#.
715
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
716
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
717
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
718
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
719
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
720
 
#.
721
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
722
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
723
 
#.
724
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606
725
 
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
726
 
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
727
 
 
728
 
#.
729
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
730
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
731
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
732
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
733
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
734
 
#.
735
 
#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
736
 
#. are used before the title in places like headers and table of contents
737
 
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
738
 
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
739
 
#. this format message:
740
 
#.
741
 
#. header - Used for labels in headers
742
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
743
 
#.
744
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
745
 
#. appropriate content, as follows:
746
 
#.
747
 
#. title       - The title of the figure
748
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
749
 
#. if no titleabbrev exists
750
 
#. number      - The full number of the figure, possibly including
751
 
#. the number of the parent element
752
 
#.
753
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
754
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
755
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
756
 
#. right angle bracket.
757
 
#.
758
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
759
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
760
 
#.
761
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640
762
 
msgid ""
763
 
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
764
 
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
765
 
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
766
 
msgstr ""
767
 
"<msgstr role='header'><i>Obrázek <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr "
768
 
"role='li'>Obrázek <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Obrázek <number/></"
769
 
"msgstr>"
770
 
 
771
 
#.
772
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
773
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
774
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
775
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
776
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
777
 
#.
778
 
#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
779
 
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
780
 
#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
781
 
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
782
 
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
783
 
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
784
 
#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
785
 
#. from a parent number and a figure digit.
786
 
#.
787
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
788
 
#. appropriate content, as follows:
789
 
#.
790
 
#. parent - The full number of the figure's parent element
791
 
#. digit  - The number of the figure in its parent element,
792
 
#. not including any leading numbers from the parent
793
 
#. element
794
 
#.
795
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
796
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
797
 
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
798
 
#. right angle bracket.
799
 
#.
800
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
801
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
802
 
#.
803
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673
804
 
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
805
 
msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
806
 
 
807
 
#.
808
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
809
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
810
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
811
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
812
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
813
 
#.
814
 
#. This is a format message used to format cross references to figures.
815
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
816
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
817
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
818
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
819
 
#. cross reference formatters.
820
 
#.
821
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
822
 
#. appropriate content, as follows:
823
 
#.
824
 
#. title       - The title of the figure
825
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
826
 
#. if no titleabbrev exists
827
 
#. number      - The full number of the figure, possibly including
828
 
#. the number of the parent element
829
 
#.
830
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
831
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
832
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
833
 
#. right angle bracket.
834
 
#.
835
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
836
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
837
 
#.
838
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705
839
 
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
840
 
msgstr "<msgstr>Obrázek <number/></msgstr>"
841
 
 
842
 
#.
843
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
844
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
845
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
846
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
847
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
848
 
#.
849
 
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
850
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
851
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
852
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
853
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
854
 
#. cross reference formatters.
855
 
#.
856
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
857
 
#. appropriate content, as follows:
858
 
#.
859
 
#. title       - The title of the figure
860
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
861
 
#. if no titleabbrev exists
862
 
#.
863
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
864
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
865
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
866
 
#. right angle bracket.
867
 
#.
868
 
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
869
 
#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
870
 
#. string 'Glossary' is used as a default.
871
 
#.
872
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
873
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
874
 
#.
875
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
876
 
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
877
 
msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
 
328
msgstr ""
 
329
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Odeslat e-mail na „<string/>“.</msgstr>"
878
330
 
879
331
#.
880
332
#. This is a special format message.  Please read the full translator
907
359
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
908
360
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
909
361
#.
910
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
 
362
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:283
911
363
msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
912
 
msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
364
msgstr "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
913
365
 
914
366
#.
915
367
#. This is a special format message.  Please read the full translator
934
386
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
935
387
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
936
388
#.
937
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795
 
389
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:307
938
390
msgid ""
939
391
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
940
392
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
941
 
msgstr "<msgstr>Přečíst definici „<glossterm/>“.</msgstr>"
 
393
msgstr ""
 
394
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Přečíst definici „<glossterm/>“.</"
 
395
"msgstr>"
942
396
 
943
397
#.
944
398
#. This is a special format message.  Please read the full translator
971
425
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
972
426
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
973
427
#.
974
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827
 
428
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:339
975
429
msgid ""
976
430
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
977
431
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
978
432
msgstr ""
979
 
"<msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>„<glossterm/>“</msgstr>"
 
433
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
434
"<msgstr>„<glossterm/>“</msgstr>"
980
435
 
981
436
#.
982
437
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1011
466
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1012
467
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1013
468
#.
1014
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861
 
469
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:373
1015
470
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
1016
 
msgstr "<msgstr>Viz <glosssee/>.</msgstr>"
 
471
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Viz <glosssee/>.</msgstr>"
1017
472
 
1018
473
#.
1019
474
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1049
504
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1050
505
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1051
506
#.
1052
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896
 
507
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:408
1053
508
msgid ""
1054
509
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
1055
 
msgstr "<msgstr>Viz též <glosssee/>.</msgstr>"
 
510
msgstr ""
 
511
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Viz též <glosssee/>.</msgstr>"
1056
512
 
1057
513
#.
1058
514
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1082
538
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1083
539
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1084
540
#.
1085
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925
 
541
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:437
1086
542
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1087
 
msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1088
 
 
1089
 
#.
1090
 
#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
1091
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1092
 
#. provide the following results:
1093
 
#.
1094
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1095
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1096
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1097
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1098
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1099
 
#.
1100
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1101
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1102
 
#.
1103
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940
1104
 
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
1105
 
msgstr "<msgstr>I</msgstr>"
1106
 
 
1107
 
#.
1108
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1109
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1110
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1111
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1112
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1113
 
#.
1114
 
#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
1115
 
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1116
 
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1117
 
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1118
 
#. this format message:
1119
 
#.
1120
 
#. header - Used for labels in headers
1121
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
1122
 
#.
1123
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1124
 
#. appropriate content, as follows:
1125
 
#.
1126
 
#. title       - The title of the part
1127
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1128
 
#. if no titleabbrev exists
1129
 
#. number      - The full number of the part, possibly including
1130
 
#. the number of the parent element
1131
 
#.
1132
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1133
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1134
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1135
 
#. right angle bracket.
1136
 
#.
1137
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1138
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1139
 
#.
1140
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974
1141
 
msgid ""
1142
 
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
1143
 
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
1144
 
msgstr ""
1145
 
"<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/"
1146
 
">.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Část <number/></msgstr>"
1147
 
 
1148
 
#.
1149
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1150
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1151
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1152
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1153
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1154
 
#.
1155
 
#. This is a format message used to format cross references to parts
1156
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1157
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1158
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1159
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1160
 
#. cross reference formatters.
1161
 
#.
1162
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1163
 
#. appropriate content, as follows:
1164
 
#.
1165
 
#. title       - The title of the part
1166
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
1167
 
#. if no titleabbrev exists
1168
 
#. number      - The full number of the part, possibly including
1169
 
#. the number of the parent element
1170
 
#.
1171
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1172
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1173
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1174
 
#. right angle bracket.
1175
 
#.
1176
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1177
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1178
 
#.
1179
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006
1180
 
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
1181
 
msgstr "<msgstr>Část <number/> ― <title/></msgstr>"
1182
 
 
1183
 
#.
1184
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1185
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1186
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1187
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1188
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1189
 
#.
1190
 
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1191
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1192
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1193
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1194
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1195
 
#. cross reference formatters.
1196
 
#.
1197
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1198
 
#. appropriate content, as follows:
1199
 
#.
1200
 
#. title       - The title of the figure
1201
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1202
 
#. if no titleabbrev exists
1203
 
#.
1204
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1205
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1206
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1207
 
#. right angle bracket.
1208
 
#.
1209
 
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1210
 
#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
1211
 
#. string 'Preface' is used as a default.
1212
 
#.
1213
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1214
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1215
 
#.
1216
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040
1217
 
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1218
 
msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
 
543
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
1219
544
 
1220
545
#.
1221
546
#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
1231
556
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1232
557
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1233
558
#.
1234
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055
 
559
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:452
1235
560
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1236
 
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
 
561
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1237
562
 
1238
563
#.
1239
564
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1265
590
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1266
591
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1267
592
#.
1268
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
 
593
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:483
1269
594
msgid ""
1270
595
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1271
596
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
1272
597
"<number/></msgstr>"
1273
598
msgstr ""
1274
 
"<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/"
1275
 
">.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Otázka <number/></msgstr>"
 
599
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
600
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Otázka <number/"
 
601
"></msgstr>"
1276
602
 
1277
603
#.
1278
604
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1301
627
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1302
628
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1303
629
#.
1304
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114
 
630
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:511
1305
631
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1306
 
msgstr "<msgstr>Otázka <number/></msgstr>"
 
632
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Otázka <number/></msgstr>"
1307
633
 
1308
634
#.
1309
635
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1340
666
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1341
667
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1342
668
#.
1343
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150
 
669
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:547
1344
670
msgid ""
1345
671
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1346
672
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1347
 
msgstr "<msgstr role='inner'>„<node/>“</msgstr> <msgstr>‚<node/>‘</msgstr>"
1348
 
 
1349
 
#.
1350
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1351
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1352
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1353
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1354
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1355
 
#.
1356
 
#. This is a format message used to format cross references to reference
1357
 
#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
1358
 
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1359
 
#. attribute.  If your language needs to provide different cross
1360
 
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1361
 
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1362
 
#.
1363
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1364
 
#. appropriate content, as follows:
1365
 
#.
1366
 
#. title       - The title of the reference page
1367
 
#.
1368
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1369
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1370
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1371
 
#. right angle bracket.
1372
 
#.
1373
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1374
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1375
 
#.
1376
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178
1377
 
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1378
 
msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
1379
 
 
1380
 
#.
1381
 
#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
1382
 
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
1383
 
#. formatters provide the following results:
1384
 
#.
1385
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1386
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1387
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1388
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1389
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1390
 
#.
1391
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1392
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1393
 
#.
1394
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193
1395
 
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1396
 
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
1397
 
 
1398
 
#.
1399
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1400
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1401
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1402
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1403
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1404
 
#.
1405
 
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1406
 
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1407
 
#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
1408
 
#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
1409
 
#. be used with this format message:
1410
 
#.
1411
 
#. header - Used for labels in headers
1412
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
1413
 
#.
1414
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1415
 
#. appropriate content, as follows:
1416
 
#.
1417
 
#. title       - The title of the section
1418
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1419
 
#. if no titleabbrev exists
1420
 
#. number      - The full number of the section, possibly including
1421
 
#. the number of the parent element
1422
 
#.
1423
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1424
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1425
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1426
 
#. right angle bracket.
1427
 
#.
1428
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1429
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1430
 
#.
1431
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227
1432
 
msgid ""
1433
 
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1434
 
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1435
 
"<number/></msgstr>"
1436
 
msgstr ""
1437
 
"<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/"
1438
 
">.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Oddíl <number/></msgstr>"
1439
 
 
1440
 
#.
1441
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1442
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1443
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1444
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1445
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1446
 
#.
1447
 
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1448
 
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1449
 
#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
1450
 
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1451
 
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1452
 
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
1453
 
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
1454
 
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1455
 
#. section digit.
1456
 
#.
1457
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1458
 
#. appropriate content, as follows:
1459
 
#.
1460
 
#. parent - The full number of the section's parent element
1461
 
#. digit  - The number of the section in its parent element,
1462
 
#. not including any leading numbers from the parent
1463
 
#. element
1464
 
#.
1465
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1466
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1467
 
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1468
 
#. right angle bracket.
1469
 
#.
1470
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1471
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1472
 
#.
1473
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261
1474
 
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1475
 
msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1476
 
 
1477
 
#.
1478
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1479
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1480
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1481
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1482
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1483
 
#.
1484
 
#. This is a format message used to format cross references to reference
1485
 
#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
1486
 
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1487
 
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1488
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1489
 
#. cross reference formatters.
1490
 
#.
1491
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1492
 
#. appropriate content, as follows:
1493
 
#.
1494
 
#. title       - The title of the section
1495
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1496
 
#. if no titleabbrev exists
1497
 
#. number      - The full number of the section, possibly including
1498
 
#. the number of the parent element
1499
 
#.
1500
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1501
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1502
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1503
 
#. right angle bracket.
1504
 
#.
1505
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1506
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1507
 
#.
1508
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293
1509
 
msgid ""
1510
 
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1511
 
msgstr "<msgstr>Oddíl <number/> ― <title/></msgstr>"
1512
 
 
1513
 
#.
1514
 
#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
1515
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1516
 
#. provide the following results:
1517
 
#.
1518
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1519
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1520
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1521
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1522
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1523
 
#.
1524
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1525
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1526
 
#.
1527
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308
1528
 
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1529
 
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
1530
 
 
1531
 
#.
1532
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1533
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1534
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1535
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1536
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1537
 
#.
1538
 
#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
1539
 
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1540
 
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1541
 
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1542
 
#. this format message:
1543
 
#.
1544
 
#. header - Used for labels in headers
1545
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
1546
 
#.
1547
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1548
 
#. appropriate content, as follows:
1549
 
#.
1550
 
#. title       - The title of the section
1551
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1552
 
#. if no titleabbrev exists
1553
 
#. number      - The full number of the section, possibly including
1554
 
#. the number of the parent element
1555
 
#.
1556
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1557
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1558
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1559
 
#. right angle bracket.
1560
 
#.
1561
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1562
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1563
 
#.
1564
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342
1565
 
msgid ""
1566
 
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
1567
 
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
1568
 
"<number/></msgstr>"
1569
 
msgstr ""
1570
 
"<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'><number/"
1571
 
">.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Oddíl <number/></msgstr>"
1572
 
 
1573
 
#.
1574
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1575
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1576
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1577
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1578
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1579
 
#.
1580
 
#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
1581
 
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1582
 
#. section might be referenced.  The number for a section includes the
1583
 
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1584
 
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1585
 
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
1586
 
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
1587
 
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1588
 
#. section digit.
1589
 
#.
1590
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1591
 
#. appropriate content, as follows:
1592
 
#.
1593
 
#. parent - The full number of the section's parent element
1594
 
#. digit  - The number of the section in its parent element,
1595
 
#. not including any leading numbers from the parent
1596
 
#. element
1597
 
#.
1598
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1599
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1600
 
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1601
 
#. right angle bracket.
1602
 
#.
1603
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1604
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1605
 
#.
1606
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376
1607
 
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1608
 
msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1609
 
 
1610
 
#.
1611
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1612
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1613
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1614
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1615
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1616
 
#.
1617
 
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1618
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1619
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1620
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1621
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1622
 
#. cross reference formatters.
1623
 
#.
1624
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1625
 
#. appropriate content, as follows:
1626
 
#.
1627
 
#. title       - The title of the section
1628
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1629
 
#. if no titleabbrev exists
1630
 
#. number      - The full number of the section, possibly including
1631
 
#. the number of the parent element
1632
 
#.
1633
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1634
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1635
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1636
 
#. right angle bracket.
1637
 
#.
1638
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1639
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1640
 
#.
1641
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408
1642
 
msgid ""
1643
 
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1644
 
msgstr "<msgstr>Oddíl <number/> ― <title/></msgstr>"
 
673
msgstr ""
 
674
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>„<node/>“</msgstr> <msgstr>"
 
675
"‚<node/>‘</msgstr>"
1645
676
 
1646
677
#.
1647
678
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1670
701
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1671
702
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1672
703
#.
1673
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
 
704
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:575
1674
705
msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>"
1675
 
msgstr "<msgstr>Viz také <seeie/>.</msgstr>"
 
706
msgstr "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>Viz také <seeie/>.</msgstr>"
1676
707
 
1677
708
#.
1678
709
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1701
732
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1702
733
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1703
734
#.
1704
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464
 
735
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:603
1705
736
msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>"
1706
 
msgstr "<msgstr>Viz <seeie/>.</msgstr>"
 
737
msgstr "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>Viz <seeie/>.</msgstr>"
1707
738
 
1708
739
#.
1709
740
#. The number formatter used for synopsis numbers.  This can be one of
1719
750
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1720
751
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1721
752
#.
1722
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479
 
753
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:618
1723
754
msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1724
 
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
 
755
msgstr "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1725
756
 
1726
757
#.
1727
758
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1750
781
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1751
782
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1752
783
#.
1753
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507
 
784
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:646
1754
785
msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1755
 
msgstr "<msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1756
 
 
1757
 
#.
1758
 
#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
1759
 
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
1760
 
#. provide the following results:
1761
 
#.
1762
 
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
1763
 
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
1764
 
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
1765
 
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
1766
 
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
1767
 
#.
1768
 
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
1769
 
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1770
 
#.
1771
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522
1772
 
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1773
 
msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
1774
 
 
1775
 
#.
1776
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1777
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1778
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1779
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1780
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1781
 
#.
1782
 
#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
1783
 
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1784
 
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
1785
 
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
1786
 
#. this format message:
1787
 
#.
1788
 
#. header - Used for labels in headers
1789
 
#. li     - Used for labels in table of contents listings
1790
 
#.
1791
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1792
 
#. appropriate content, as follows:
1793
 
#.
1794
 
#. title       - The title of the table
1795
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1796
 
#. if no titleabbrev exists
1797
 
#. number      - The full number of the table, possibly including
1798
 
#. the number of the parent element
1799
 
#.
1800
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1801
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1802
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1803
 
#. right angle bracket.
1804
 
#.
1805
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1806
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1807
 
#.
1808
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556
1809
 
msgid ""
1810
 
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1811
 
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
1812
 
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1813
 
msgstr ""
1814
 
"<msgstr role='header'><i>Tabulka <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr "
1815
 
"role='li'>Tabulka <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Tabulka <number/></"
1816
 
"msgstr>"
1817
 
 
1818
 
#.
1819
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1820
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1821
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1822
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1823
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1824
 
#.
1825
 
#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
1826
 
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1827
 
#. table might be referenced.  The number for a table includes the
1828
 
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
1829
 
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
1830
 
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1831
 
#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
1832
 
#. from a parent number and a table digit.
1833
 
#.
1834
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1835
 
#. appropriate content, as follows:
1836
 
#.
1837
 
#. parent - The full number of the table's parent element
1838
 
#. digit  - The number of the table in its parent element,
1839
 
#. not including any leading numbers from the parent
1840
 
#. element
1841
 
#.
1842
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1843
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1844
 
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1845
 
#. right angle bracket.
1846
 
#.
1847
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1848
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1849
 
#.
1850
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589
1851
 
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1852
 
msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1853
 
 
1854
 
#.
1855
 
#. This is a special format message.  Please read the full translator
1856
 
#. documentation before translating this message.  The documentation
1857
 
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1858
 
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1859
 
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1860
 
#.
1861
 
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1862
 
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1863
 
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
1864
 
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1865
 
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1866
 
#. cross reference formatters.
1867
 
#.
1868
 
#. Special elements in the message will be replaced with the
1869
 
#. appropriate content, as follows:
1870
 
#.
1871
 
#. title       - The title of the table
1872
 
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1873
 
#. if no titleabbrev exists
1874
 
#. number      - The full number of the table, possibly including
1875
 
#. the number of the parent element
1876
 
#.
1877
 
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
1878
 
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
1879
 
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1880
 
#. right angle bracket.
1881
 
#.
1882
 
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1883
 
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1884
 
#.
1885
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621
1886
 
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1887
 
msgstr "<msgstr>Tabulka <number/></msgstr>"
 
786
msgstr "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>"
1888
787
 
1889
788
#. Used as a header before a list of authors.
1890
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623
 
789
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:648
1891
790
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1892
791
msgstr ""
1893
792
"<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autoři</msgstr> <msgstr "
1894
793
"form='2'>Autoři</msgstr>"
1895
794
 
1896
795
#. Used as a header before a list of collaborators.
1897
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625
 
796
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:650
1898
797
msgid ""
1899
798
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1900
799
"msgstr>"
1903
802
"msgstr> <msgstr form='2'>Spolupracovníci</msgstr>"
1904
803
 
1905
804
#. Used as a header before a list of copyrights.
1906
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627
 
805
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
1907
806
msgid ""
1908
807
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1909
808
msgstr ""
1911
810
"<msgstr form='2'>Copyright</msgstr>"
1912
811
 
1913
812
#. Used as a header before a list of editors.
1914
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629
 
813
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:654
1915
814
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1916
815
msgstr ""
1917
816
"<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editoři</msgstr> <msgstr "
1918
817
"form='2'>Editoři</msgstr>"
1919
818
 
1920
819
#. Used as a header before a list of contributors.
1921
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631
 
820
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:656
1922
821
msgid ""
1923
822
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1924
823
"Contributors</msgstr>"
1927
826
"přispěvatelé</msgstr> <msgstr form='2'>Další přispěvatelé</msgstr>"
1928
827
 
1929
828
#. Used as a header before a list of publishers.
1930
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633
 
829
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:658
1931
830
msgid ""
1932
831
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1933
832
msgstr ""
1935
834
"<msgstr form='2'>Vydavatelé</msgstr>"
1936
835
 
1937
836
#. Used as a header before a list of translators.
1938
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635
 
837
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:660
1939
838
msgid ""
1940
839
"<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>"
1941
840
msgstr ""
1951
850
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
1952
851
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1953
852
#.
1954
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645
 
853
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:670
1955
854
msgid "A:&#x2003;"
1956
855
msgstr "Odp.:&#x2003;"
1957
856
 
1958
857
#. Used for links to the titlepage.
1959
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647
 
858
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:672
1960
859
msgid "About This Document"
1961
860
msgstr "O tomto dokumentu"
1962
861
 
1969
868
#. Shaun McCance
1970
869
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1971
870
#.
1972
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657
 
871
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:682
1973
872
msgid "Affiliation"
1974
873
msgstr "Přidružení"
1975
874
 
1976
875
#. Used as a title for a bibliography.
1977
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659
 
876
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:684
1978
877
msgid "Bibliography"
1979
878
msgstr "Bibliografie"
1980
879
 
1982
881
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1983
882
#. This is used as a default title for caution elements.
1984
883
#.
1985
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664
 
884
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:689
1986
885
msgid "Caution"
1987
886
msgstr "Upozornění"
1988
887
 
1990
889
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1991
890
#. This is used as a default title for colophon elements.
1992
891
#.
1993
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669
 
892
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:694
1994
893
msgid "Colophon"
1995
894
msgstr "Tiráž"
1996
895
 
1997
896
#. Used as the title of the listing of subsections
1998
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671
 
897
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:696
1999
898
msgid "Contents"
2000
899
msgstr "Obsah"
2001
900
 
2003
902
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
2004
903
#. This is used as a default title for dedication elements.
2005
904
#.
2006
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676
 
905
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:701
2007
906
msgid "Dedication"
2008
907
msgstr "Věnování"
2009
908
 
2014
913
#. Draft: the authors have written all the content, but they still need
2015
914
#. to clean up the language or markup.
2016
915
#.
2017
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1684
 
916
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:709
2018
917
msgid "Draft"
2019
918
msgstr "Koncept"
2020
919
 
2027
926
#. Shaun McCance
2028
927
#. Email: shaunm@gnome.org
2029
928
#.
2030
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1694
 
929
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:719
2031
930
msgid "Email"
2032
931
msgstr "E-mail"
2033
932
 
2038
937
#. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the
2039
938
#. document and approved it.
2040
939
#.
2041
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1702
 
940
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:727
2042
941
msgid "Final"
2043
942
msgstr "Konečné"
2044
943
 
2045
944
#. Automatic further reading section and links
2046
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1704
 
945
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:729
2047
946
msgid "Further Reading"
2048
947
msgstr "K dalšímu studiu"
2049
948
 
2051
950
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
2052
951
#. This is used as a default title for glossary elements.
2053
952
#.
2054
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1709
 
953
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:734
2055
954
msgid "Glossary"
2056
955
msgstr "Slovník pojmů"
2057
956
 
2059
958
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
2060
959
#. This is used as a default title for important elements.
2061
960
#.
2062
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1714
 
961
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739
2063
962
msgid "Important"
2064
963
msgstr "Důležité"
2065
964
 
2070
969
#. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the
2071
970
#. authors have not yet written all the content.
2072
971
#.
2073
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1722
 
972
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:747
2074
973
msgid "Incomplete"
2075
974
msgstr "Neúplné"
2076
975
 
2078
977
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
2079
978
#. This is used as a default title for index elements.
2080
979
#.
2081
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1727
 
980
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:752
2082
981
msgid "Index"
2083
982
msgstr "Rejstřík"
2084
983
 
2086
985
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
2087
986
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
2088
987
#.
2089
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732
 
988
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:757
2090
989
msgid "Legal Notice"
2091
990
msgstr "Právní upozornění"
2092
991
 
2093
992
#. Automatic more about section and links
2094
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1734
 
993
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:759
2095
994
msgid "More About"
2096
995
msgstr "Více o tématu"
2097
996
 
2099
998
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
2100
999
#. This is used as the title for refnamediv elements.
2101
1000
#.
2102
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1739
 
1001
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:764
2103
1002
msgid "Name"
2104
1003
msgstr "Jméno"
2105
1004
 
 
1005
#. Used as link to the next page in a series.
 
1006
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:766
 
1007
msgid "Next"
 
1008
msgstr "Následující"
 
1009
 
2106
1010
#.
2107
1011
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
2108
1012
#. This is used as a default title for note elements.
2109
1013
#.
2110
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1744
 
1014
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771
2111
1015
msgid "Note"
2112
1016
msgstr "Upozornění"
2113
1017
 
2114
1018
#.
 
1019
#. Used as a tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
 
1020
#.
 
1021
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:775
 
1022
msgid "Pause"
 
1023
msgstr "Pozastavit"
 
1024
 
 
1025
#.
 
1026
#. Used as a tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
 
1027
#.
 
1028
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:779
 
1029
msgid "Play"
 
1030
msgstr "Přehrát"
 
1031
 
 
1032
#.
2115
1033
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
2116
1034
#. This is used as a default title for preface elements.
2117
1035
#.
2118
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1749
 
1036
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:784
2119
1037
msgid "Preface"
2120
1038
msgstr "Předmluva"
2121
1039
 
 
1040
#. Used as link to the previous page in a series.
 
1041
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:786
 
1042
msgid "Previous"
 
1043
msgstr "Předchozí"
 
1044
 
2122
1045
#.
2123
1046
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
2124
1047
#.
2128
1051
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
2129
1052
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
2130
1053
#.
2131
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1759
 
1054
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:796
2132
1055
msgid "Q:&#x2003;"
2133
1056
msgstr "Ot.:&#x2003;"
2134
1057
 
2138
1061
#.
2139
1062
#. Review: the authors consider the document complete.
2140
1063
#.
2141
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1766
 
1064
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:803
2142
1065
msgid "Ready for review"
2143
1066
msgstr "Připraveno na kontrolu"
2144
1067
 
2146
1069
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
2147
1070
#. This is used as a header before the revision history.
2148
1071
#.
2149
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1771
 
1072
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:808
2150
1073
msgid "Revision History"
2151
1074
msgstr "Historie revizí"
2152
1075
 
2153
1076
#.
 
1077
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
 
1078
#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
 
1079
#. they've been expanded to full size.
 
1080
#.
 
1081
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:814
 
1082
msgid "Scale images down"
 
1083
msgstr "Zmenšit obrázky"
 
1084
 
 
1085
#.
2154
1086
#. Used for the <see> element.
2155
1087
#. FIXME: this should be a format string.
2156
1088
#.
2157
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1776
 
1089
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:819
2158
1090
msgid "See"
2159
1091
msgstr "Viz"
2160
1092
 
2161
1093
#. Automatic see also section and links
2162
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1778
 
1094
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:821
2163
1095
msgid "See Also"
2164
1096
msgstr "Viz také"
2165
1097
 
2171
1103
#. Stub: the document has little or basic content, it may have been
2172
1104
#. created by developers in order to have it included in the build.
2173
1105
#.
2174
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1786
 
1106
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:829
2175
1107
msgid "Stub"
2176
1108
msgstr "Pahýl"
2177
1109
 
2179
1111
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
2180
1112
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
2181
1113
#.
2182
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1791
 
1114
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:834
2183
1115
msgid "Synopsis"
2184
1116
msgstr "Souhrn"
2185
1117
 
2187
1119
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
2188
1120
#. This is used as a default title for tip elements.
2189
1121
#.
2190
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1796
 
1122
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:839
2191
1123
msgid "Tip"
2192
1124
msgstr "Tip"
2193
1125
 
2194
1126
#.
 
1127
#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
 
1128
#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
 
1129
#.
 
1130
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:844
 
1131
msgid "View images at normal size"
 
1132
msgstr "Zobrazit obrázky v normální velikosti"
 
1133
 
 
1134
#.
2195
1135
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
2196
1136
#. This is used as a default title for warning elements.
2197
1137
#.
2198
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1801
 
1138
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:849
2199
1139
msgid "Warning"
2200
1140
msgstr "Varování"
2201
1141
 
2205
1145
#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
2206
1146
#. or default:RTL it will not work
2207
1147
#.
2208
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1808
 
1148
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:856
2209
1149
msgid "default:LTR"
2210
1150
msgstr "default:LTR"
2211
1151
 
2214
1154
#. The image is used as a watermark on blockquote elements.  There are a
2215
1155
#. number of different quote characters used by various languages, so the
2216
1156
#. image name is translatable.  The name of the icon should be of the form
2217
 
#. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point
2218
 
#. of the opening quote character.  For example, some languages use the
2219
 
#. double angle quotation mark.  Translators for these languages should
2220
 
#. use "watermark-blockquote-00AB.png".
 
1157
#. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
 
1158
#. quote character.  For example, some languages use the double angle quotation
 
1159
#. mark.  Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".
2221
1160
#.
2222
1161
#. The image, however, is not automatically created.  Do not translate
2223
 
#. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils,
2224
 
#. under the directory data/watermarks.
 
1162
#. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-icons,
 
1163
#. under the directory icons/hicolor/48x48/status.
2225
1164
#.
2226
1165
#. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
2227
1166
#. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
2231
1170
#. with single quotation marks in your language, use the corresponding
2232
1171
#. double quotation mark for the watermark image.
2233
1172
#.
2234
 
#. Translators who have been around Gnome for a while should recognize
2235
 
#. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string
2236
 
#. once found inside Yelp.  The watermark functionality has been moved to
2237
 
#. gnome-doc-utils.
2238
 
#.
2239
 
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1836
2240
 
msgid "watermark-blockquote-201C.png"
2241
 
msgstr "watermark-blockquote-201E.png"
 
1173
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:878
 
1174
#| msgid "watermark-blockquote-201C.png"
 
1175
msgid "yelp-quote-201C.png"
 
1176
msgstr "yelp-quote-201E.png"
 
1177
 
 
1178
#~ msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
1179
#~ msgstr "<msgstr>A</msgstr>"
 
1180
 
 
1181
#~ msgid ""
 
1182
#~ "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1183
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
 
1184
#~ "<number/></msgstr>"
 
1185
#~ msgstr ""
 
1186
#~ " <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
 
1187
#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Příloha <number/></msgstr>"
 
1188
 
 
1189
#~ msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1190
#~ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1191
 
 
1192
#~ msgid ""
 
1193
#~ "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></"
 
1194
#~ "msgstr>"
 
1195
#~ msgstr "<msgstr>Příloha <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1196
 
 
1197
#~ msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1198
#~ msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
 
1199
 
 
1200
#~ msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1201
#~ msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
 
1202
 
 
1203
#~ msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1204
#~ msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
 
1205
 
 
1206
#~ msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1207
#~ msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
 
1208
 
 
1209
#~ msgid ""
 
1210
#~ "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1211
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
 
1212
#~ "<number/></msgstr>"
 
1213
#~ msgstr ""
 
1214
#~ "<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
 
1215
#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Kapitola <number/></msgstr>"
 
1216
 
 
1217
#~ msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1218
#~ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1219
 
 
1220
#~ msgid ""
 
1221
#~ "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1222
#~ msgstr "<msgstr>Kapitola <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1223
 
 
1224
#~ msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1225
#~ msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
 
1226
 
 
1227
#~ msgid ""
 
1228
#~ "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
 
1229
#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1230
#~ "<msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
1231
#~ msgstr ""
 
1232
#~ "<msgstr role='header'><i>Příklad <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr "
 
1233
#~ "role='li'>Příklad <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Příklad <number/></"
 
1234
#~ "msgstr>"
 
1235
 
 
1236
#~ msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1237
#~ msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1238
 
 
1239
#~ msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
1240
#~ msgstr "<msgstr>Příklad <number/></msgstr>"
 
1241
 
 
1242
#~ msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1243
#~ msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
 
1244
 
 
1245
#~ msgid ""
 
1246
#~ "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
 
1247
#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1248
#~ "<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
1249
#~ msgstr ""
 
1250
#~ "<msgstr role='header'><i>Obrázek <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr "
 
1251
#~ "role='li'>Obrázek <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Obrázek <number/></"
 
1252
#~ "msgstr>"
 
1253
 
 
1254
#~ msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1255
#~ msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1256
 
 
1257
#~ msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
1258
#~ msgstr "<msgstr>Obrázek <number/></msgstr>"
 
1259
 
 
1260
#~ msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1261
#~ msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
 
1262
 
 
1263
#~ msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
1264
#~ msgstr "<msgstr>I</msgstr>"
 
1265
 
 
1266
#~ msgid ""
 
1267
#~ "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1268
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part "
 
1269
#~ "<number/></msgstr>"
 
1270
#~ msgstr ""
 
1271
#~ "<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
 
1272
#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Část <number/></msgstr>"
 
1273
 
 
1274
#~ msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1275
#~ msgstr "<msgstr>Část <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1276
 
 
1277
#~ msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1278
#~ msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
 
1279
 
 
1280
#~ msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1281
#~ msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
 
1282
 
 
1283
#~ msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1284
#~ msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
 
1285
 
 
1286
#~ msgid ""
 
1287
#~ "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1288
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1289
#~ "<number/></msgstr>"
 
1290
#~ msgstr ""
 
1291
#~ "<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
 
1292
#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Oddíl <number/></msgstr>"
 
1293
 
 
1294
#~ msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1295
#~ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1296
 
 
1297
#~ msgid ""
 
1298
#~ "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></"
 
1299
#~ "msgstr>"
 
1300
#~ msgstr "<msgstr>Oddíl <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1301
 
 
1302
#~ msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1303
#~ msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
 
1304
 
 
1305
#~ msgid ""
 
1306
#~ "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1307
#~ "msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1308
#~ "<number/></msgstr>"
 
1309
#~ msgstr ""
 
1310
#~ "<msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> <msgstr "
 
1311
#~ "role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Oddíl <number/></msgstr>"
 
1312
 
 
1313
#~ msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1314
#~ msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1315
 
 
1316
#~ msgid ""
 
1317
#~ "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1318
#~ msgstr "<msgstr>Oddíl <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1319
 
 
1320
#~ msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1321
#~ msgstr "<msgstr>1</msgstr>"
 
1322
 
 
1323
#~ msgid ""
 
1324
#~ "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
 
1325
#~ "i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1326
#~ "<msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1327
#~ msgstr ""
 
1328
#~ "<msgstr role='header'><i>Tabulka <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr "
 
1329
#~ "role='li'>Tabulka <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Tabulka <number/></"
 
1330
#~ "msgstr>"
 
1331
 
 
1332
#~ msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1333
#~ msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1334
 
 
1335
#~ msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1336
#~ msgstr "<msgstr>Tabulka <number/></msgstr>"