1
1
# English (British) translation.
2
2
# Copyright (C) 2008 Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>
3
3
# This file is distributed under the same license as the diary package.
4
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
4
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2009, 2010, 2011, 2012.
5
5
# Jen Ockwell <jenfraggleubuntu@gmail.com>, 2009.
6
# Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2012.
7
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2012.
9
10
"Project-Id-Version: almanah\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-04-14 19:11+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 19:02+0000\n"
13
"Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=almana"
12
"h&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13
"POT-Creation-Date: 2012-09-10 06:20+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 15:24+0100\n"
15
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
14
16
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
16
18
"MIME-Version: 1.0\n"
17
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
23
"X-Project-Style: gnome\n"
20
#: ../data/almanah.desktop.in.h:1 ../src/main-window.c:144 ../src/main.c:137
25
#: ../data/almanah.desktop.in.h:1 ../src/application.c:101
26
#: ../src/main-window.c:151
21
27
msgid "Almanah Diary"
22
28
msgstr "Almanah Diary"
24
30
#: ../data/almanah.desktop.in.h:2
31
msgid "Keep a personal diary"
32
msgstr "Keep a personal diary"
34
#. Translators: This is the default name of the PDF/PS/SVG file the diary is printed to if "Print to File" is chosen.
35
#: ../data/almanah.desktop.in.h:3 ../src/main-window.c:305
28
#: ../data/almanah.desktop.in.h:3
29
msgid "Keep a personal diary"
30
msgstr "Keep a personal diary"
32
39
#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:1
33
40
msgid "Database encryption key ID"
34
41
msgstr "Database encryption key ID"
36
43
#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:2
37
msgid "Spell checking enabled?"
38
msgstr "Spell checking enabled?"
45
"The ID of the key to use to encrypt and decrypt the database, if Almanah has "
46
"been built with encryption support. Leave blank to disable database "
49
"The ID of the key to use to encrypt and decrypt the database, if Almanah has "
50
"been built with encryption support. Leave blank to disable database "
40
53
#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:3
41
54
msgid "Spell checking language"
42
55
msgstr "Spell checking language"
44
57
#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:4
46
"The ID of the key to use to encrypt and decrypt the database, if Almanah has "
47
"been built with encryption support. Leave blank to disable database "
50
"The ID of the key to use to encrypt and decrypt the database, if Almanah has "
51
"been built with encryption support. Leave blank to disable database "
54
#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:5
55
58
msgid "The locale specifier of the language in which to check entry spellings."
57
60
"The locale specifier of the language in which to check entry spellings."
62
#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:5
63
msgid "Spell checking enabled?"
64
msgstr "Spell checking enabled?"
59
66
#: ../data/org.gnome.almanah.gschema.xml.in.in.h:6
60
67
msgid "Whether spell checking of entries is enabled."
61
68
msgstr "Whether spell checking of entries is enabled."
63
70
#: ../data/almanah.ui.h:1
64
msgid "Add a definition for the currently selected text."
65
msgstr "Add a definition for the currently selected text."
67
74
#: ../data/almanah.ui.h:2
71
78
#: ../data/almanah.ui.h:3
72
msgid "Definition Description"
73
msgstr "Definition Description"
75
82
#: ../data/almanah.ui.h:4
76
msgid "Definition List"
77
msgstr "Definition List"
79
86
#: ../data/almanah.ui.h:5
80
msgid "Definition Type"
81
msgstr "Definition Type"
83
90
#: ../data/almanah.ui.h:6
84
msgid "Definition type:"
85
msgstr "Definition type:"
87
94
#: ../data/almanah.ui.h:7
88
msgid "Entry editing area"
89
msgstr "Entry editing area"
91
98
#: ../data/almanah.ui.h:8
100
msgstr "Pr_eferences"
102
#: ../data/almanah.ui.h:9
95
#: ../data/almanah.ui.h:9
96
msgid "Failed Entries"
97
msgstr "Failed Entries"
99
106
#: ../data/almanah.ui.h:10
101
msgstr "Go to _Today"
107
msgid "Toggle whether the currently selected text is bold."
108
msgstr "Toggle whether the currently selected text is bold."
103
110
#: ../data/almanah.ui.h:11
111
msgid "Toggle whether the currently selected text is italic."
112
msgstr "Toggle whether the currently selected text is italic."
107
114
#: ../data/almanah.ui.h:12
108
msgid "Import Results List"
109
msgstr "Import Results List"
115
msgid "Toggle whether the currently selected text is underlined."
116
msgstr "Toggle whether the currently selected text is underlined."
111
118
#: ../data/almanah.ui.h:13
119
msgid "Add/Remove _Hyperlink"
120
msgstr "Add/Remove _Hyperlink"
122
#: ../data/almanah.ui.h:14
124
"Add or remove a hyperlink from the currently selected text to a specified "
127
"Add or remove a hyperlink from the currently selected text to a specified "
130
#: ../data/almanah.ui.h:15
112
131
msgid "Insert _Time"
113
132
msgstr "Insert _Time"
115
#: ../data/almanah.ui.h:14
116
msgid "Jump to the current date in the diary."
117
msgstr "Jump to the current date in the diary."
119
#: ../data/almanah.ui.h:15
120
msgid "Merged Entries"
121
msgstr "Merged Entries"
123
#: ../data/almanah.ui.h:16 ../src/definition-manager-window.c:246
124
msgid "Nothing selected"
125
msgstr "Nothing selected"
134
#: ../data/almanah.ui.h:16
127
138
#: ../data/almanah.ui.h:17
128
msgid "Past Event List"
129
msgstr "Past Event List"
139
msgid "Toggle whether the current entry is marked as important."
140
msgstr "Toggle whether the current entry is marked as important."
131
142
#: ../data/almanah.ui.h:18
135
146
#: ../data/almanah.ui.h:19
137
msgstr "Pr_eferences"
148
msgstr "Go to _Today"
139
150
#: ../data/almanah.ui.h:20
140
msgid "Remove the definition from the currently selected text."
141
msgstr "Remove the definition from the currently selected text."
151
msgid "Jump to the current date in the diary."
152
msgstr "Jump to the current date in the diary."
143
154
#: ../data/almanah.ui.h:21
147
158
#: ../data/almanah.ui.h:22
159
msgid "Change font style for selected text."
160
msgstr "Change font style for selected text."
151
#: ../data/almanah.ui.h:23 ../src/search-dialog.c:60
162
#: ../data/almanah.ui.h:23
155
166
#: ../data/almanah.ui.h:24
157
msgstr "Search entry"
159
170
#: ../data/almanah.ui.h:25
161
msgstr "Select Date…"
171
msgid "Entry editing area"
172
msgstr "Entry editing area"
163
174
#: ../data/almanah.ui.h:26
164
msgid "Successful Entries"
165
msgstr "Successful Entries"
167
178
#: ../data/almanah.ui.h:27
168
msgid "Toggle whether the current entry is marked as important."
169
msgstr "Toggle whether the current entry is marked as important."
179
msgid "Past Event List"
180
msgstr "Past Event List"
171
182
#: ../data/almanah.ui.h:28
172
msgid "Toggle whether the currently selected text is bold."
173
msgstr "Toggle whether the currently selected text is bold."
184
msgstr "Search entry"
175
#: ../data/almanah.ui.h:29
176
msgid "Toggle whether the currently selected text is italic."
177
msgstr "Toggle whether the currently selected text is italic."
186
#: ../data/almanah.ui.h:29 ../src/search-dialog.c:69
179
190
#: ../data/almanah.ui.h:30
180
msgid "Toggle whether the currently selected text is underlined."
181
msgstr "Toggle whether the currently selected text is underlined."
183
194
#: ../data/almanah.ui.h:31
187
#: ../data/almanah.ui.h:32
188
195
msgid "View Entry"
189
196
msgstr "View Entry"
198
#: ../data/almanah.ui.h:32
199
msgid "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
200
msgstr "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
191
202
#: ../data/almanah.ui.h:33
203
msgid "e.g. “http://google.com/” or “file:///home/me/Photos/photo.jpg”."
204
msgstr "e.g. “http://google.co.uk/” or “file:///home/me/Photos/photo.jpg”."
195
206
#: ../data/almanah.ui.h:34
196
msgid "_Add Definition"
197
msgstr "_Add Definition"
207
msgid "Successful Entries"
208
msgstr "Successful Entries"
199
210
#: ../data/almanah.ui.h:35
201
msgstr "_Definitions"
211
msgid "Merged Entries"
212
msgstr "Merged Entries"
203
214
#: ../data/almanah.ui.h:36
215
msgid "Failed Entries"
216
msgstr "Failed Entries"
207
218
#: ../data/almanah.ui.h:37
211
#: ../data/almanah.ui.h:38
215
#: ../data/almanah.ui.h:39
219
#: ../data/almanah.ui.h:40
223
#: ../data/almanah.ui.h:41
227
#: ../data/almanah.ui.h:42
228
msgid "_Remove Definition"
229
msgstr "_Remove Definition"
231
#: ../data/almanah.ui.h:43
235
#: ../data/almanah.ui.h:44
236
msgid "_View Definitions"
237
msgstr "_View Definitions"
239
#: ../data/almanah.ui.h:45
240
msgid "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
241
msgstr "e.g. \"14/03/2009\" or \"14th March 2009\"."
243
#: ../src/add-definition-dialog.c:81
244
msgid "Add Definition"
245
msgstr "Add Definition"
247
#: ../src/add-definition-dialog.c:163 ../src/date-entry-dialog.c:130
248
#: ../src/import-export-dialog.c:109 ../src/import-export-dialog.c:411
249
#: ../src/definition-manager-window.c:132 ../src/main-window.c:200
250
#: ../src/preferences-dialog.c:140 ../src/search-dialog.c:86
219
msgid "Import Results List"
220
msgstr "Import Results List"
222
#: ../src/application.c:205
223
msgid "Error opening database"
224
msgstr "Error opening database"
226
#: ../src/application.c:253
227
msgid "Enable debug mode"
228
msgstr "Enable debug mode"
230
#: ../src/application.c:270
232
"Manage your diary. Only one instance of the program may be open at any time."
234
"Manage your diary. Only one instance of the program may be open at any time."
237
#: ../src/application.c:281
239
msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
240
msgstr "Command line options could not be parsed: %s\n"
242
#: ../src/application.c:300
243
msgid "Error encrypting database"
244
msgstr "Error encrypting database"
246
#: ../src/date-entry-dialog.c:72
250
#: ../src/date-entry-dialog.c:129 ../src/import-export-dialog.c:168
251
#: ../src/import-export-dialog.c:472 ../src/main-window.c:219
252
#: ../src/preferences-dialog.c:191 ../src/search-dialog.c:97
253
#: ../src/uri-entry-dialog.c:128
252
255
msgid "UI file \"%s\" could not be loaded"
253
256
msgstr "UI file \"%s\" could not be loaded"
255
#: ../src/date-entry-dialog.c:73
259
#: ../src/entry.c:284
258
#: ../src/entry.c:303
261
260
msgid "Invalid data version number %u."
262
261
msgstr "Invalid data version number %u."
264
#: ../src/events/calendar-appointment.c:49
263
#: ../src/events/calendar-appointment.c:51
265
264
msgid "Calendar Appointment"
266
265
msgstr "Calendar Appointment"
268
#: ../src/events/calendar-appointment.c:50
267
#: ../src/events/calendar-appointment.c:52
269
268
msgid "An appointment on an Evolution calendar."
270
269
msgstr "An appointment on an Evolution calendar."
272
#: ../src/events/calendar-appointment.c:120 ../src/events/calendar-task.c:109
271
#: ../src/events/calendar-appointment.c:134 ../src/events/calendar-task.c:124
273
272
msgid "Error launching Evolution"
274
273
msgstr "Error launching Evolution"
276
#: ../src/events/calendar-task.c:49
275
#: ../src/events/calendar-task.c:51
277
276
msgid "Calendar Task"
278
277
msgstr "Calendar Task"
280
#: ../src/events/calendar-task.c:50
279
#: ../src/events/calendar-task.c:52
281
280
msgid "A task on an Evolution calendar."
282
281
msgstr "A task on an Evolution calendar."
284
#: ../src/export-operation.c:46 ../src/import-operation.c:46
283
#: ../src/export-operation.c:45 ../src/import-operation.c:45
285
284
msgid "Text Files"
286
285
msgstr "Text Files"
288
#: ../src/export-operation.c:47
287
#: ../src/export-operation.c:46
290
289
"Select a _folder to export the entries to as text files, one per entry, with "
291
290
"names in the format 'yyyy-mm-dd', and no extension. All entries will be "
307
306
"Select a _filename for a complete copy of the unencrypted Almanah Diary "
308
307
"database to be given."
310
#: ../src/import-export-dialog.c:142
309
#: ../src/import-export-dialog.c:202
311
310
msgid "Import _mode: "
312
311
msgstr "Import _mode: "
314
#: ../src/import-export-dialog.c:142
313
#: ../src/import-export-dialog.c:202
315
314
msgid "Export _mode: "
316
315
msgstr "Export _mode: "
318
317
#. Set the window title
319
#: ../src/import-export-dialog.c:145
318
#: ../src/import-export-dialog.c:205
320
319
msgid "Import Entries"
321
320
msgstr "Import Entries"
323
#: ../src/import-export-dialog.c:145
322
#: ../src/import-export-dialog.c:205
324
323
msgid "Export Entries"
325
324
msgstr "Export Entries"
327
326
#. Set the button label
328
#: ../src/import-export-dialog.c:148
327
#: ../src/import-export-dialog.c:208
332
#: ../src/import-export-dialog.c:148
331
#: ../src/import-export-dialog.c:208
336
#: ../src/import-export-dialog.c:185
335
#: ../src/import-export-dialog.c:245
337
336
msgid "Import failed"
338
337
msgstr "Import failed"
340
#: ../src/import-export-dialog.c:223
339
#: ../src/import-export-dialog.c:283
341
340
msgid "Export failed"
342
341
msgstr "Export failed"
344
#: ../src/import-export-dialog.c:236
343
#: ../src/import-export-dialog.c:296
345
344
msgid "Export successful"
346
345
msgstr "Export successful"
348
#: ../src/import-export-dialog.c:237
347
#: ../src/import-export-dialog.c:297
349
348
msgid "The diary was successfully exported."
350
349
msgstr "The diary was successfully exported."
352
#: ../src/import-export-dialog.c:385
351
#: ../src/import-export-dialog.c:445
353
352
msgid "Import Results"
354
353
msgstr "Import Results"
356
355
#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in import results.
357
356
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date to display when asking about editing a diary entry.
358
357
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date to display when asking about deleting a diary entry.
359
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
360
358
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed above each printed entry.
361
359
#. Translators: This is a strftime()-format string for the dates displayed in search results.
362
#: ../src/import-export-dialog.c:478 ../src/main-window.c:558
363
#: ../src/main-window.c:583 ../src/main-window.c:1223 ../src/printing.c:263
364
#: ../src/search-dialog.c:160
360
#. Translators: This is a strftime()-format string for the date displayed at the top of the main window.
361
#: ../src/import-export-dialog.c:539 ../src/main-window.c:603
362
#: ../src/main-window.c:633 ../src/printing.c:263 ../src/search-dialog.c:182
363
#: ../src/widgets/calendar-button.c:317
365
364
msgid "%A, %e %B %Y"
366
365
msgstr "%A, %e %B %Y"
368
#: ../src/import-operation.c:47
367
#: ../src/import-operation.c:46
370
369
"Select a _folder containing text files, one per entry, with names in the "
371
370
"format 'yyyy-mm-dd', and no extension. Any and all such files will be "
409
408
"Entry imported from \"%s\":\n"
412
#: ../src/definition-manager-window.c:72
413
msgid "Definition Manager"
414
msgstr "Definition Manager"
416
#: ../src/definition-manager-window.c:203
418
msgid "Are you sure you want to delete the definition for \"%s\"?"
419
msgstr "Are you sure you want to delete the definition for \"%s\"?"
421
#: ../src/definitions/contact.c:53
425
#: ../src/definitions/contact.c:54
426
msgid "An Evolution contact."
427
msgstr "An Evolution contact."
429
#: ../src/definitions/contact.c:73
430
msgid "Select Contact"
431
msgstr "Select Contact"
433
#: ../src/definitions/contact.c:103 ../src/definitions/contact.c:222
434
msgid "Error opening contact"
435
msgstr "Error opening contact"
437
#: ../src/definitions/contact.c:136
438
msgid "Error opening Evolution"
439
msgstr "Error launching Evolution"
441
#: ../src/definitions/file.c:48
445
#: ../src/definitions/file.c:49
446
msgid "An attached file."
447
msgstr "An attached file."
449
#: ../src/definitions/file.c:74
450
msgid "Error opening file"
451
msgstr "Error opening file"
453
#: ../src/definitions/file.c:93
457
#: ../src/definitions/note.c:49
461
#: ../src/definitions/note.c:50
462
msgid "A note about an important event."
463
msgstr "A note about an important event."
465
#: ../src/definitions/uri.c:50
469
#: ../src/definitions/uri.c:51
470
msgid "A URI of a file or web page."
471
msgstr "A URI of a file or web page."
473
#: ../src/definitions/uri.c:76
474
msgid "Error opening URI"
475
msgstr "Error opening URI"
477
#: ../src/definitions/uri.c:99
481
#: ../src/main-window.c:562
411
#: ../src/main-window.c:607
483
413
msgid "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
484
414
msgstr "Are you sure you want to edit this diary entry for %s?"
486
#: ../src/main-window.c:587
416
#: ../src/main-window.c:637
488
418
msgid "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
489
419
msgstr "Are you sure you want to delete this diary entry for %s?"
491
421
#. Print a warning about the unknown tag
492
#: ../src/main-window.c:774
422
#: ../src/main-window.c:746
494
424
msgid "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
495
425
msgstr "Unknown or duplicate text tag \"%s\" in entry. Ignoring."
497
#: ../src/main-window.c:1056
427
#: ../src/main-window.c:1062
428
msgid "Error opening URI"
429
msgstr "Error opening URI"
431
#: ../src/main-window.c:1178
499
433
"Almanah is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
500
434
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
540
474
#. * "Translator name 1 <translator@email.address>\n"
541
475
#. * "Translator name 2 <translator2@email.address>"
543
#: ../src/main-window.c:1089
477
#: ../src/main-window.c:1213
544
478
msgid "translator-credits"
545
msgstr "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>"
480
"Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n"
481
"Jen Ockwell <jenfraggleubuntu@gmail.com>\n"
482
"Chris Leonard <cjl@laptop.org>"
547
#: ../src/main-window.c:1093
484
#: ../src/main-window.c:1217
548
485
msgid "Almanah Website"
549
486
msgstr "Almanah Website"
551
#: ../src/main-window.c:1250
488
#: ../src/main-window.c:1464
552
489
msgid "Entry content could not be loaded"
553
490
msgstr "Entry content could not be loaded"
555
#: ../src/main-window.c:1372
492
#: ../src/main-window.c:1559
556
493
msgid "Spelling checker could not be initialized"
557
494
msgstr "Spelling checker could not be initialised"
560
msgid "Error encrypting database"
561
msgstr "Error encrypting database"
564
msgid "Enable debug mode"
565
msgstr "Enable debug mode"
569
msgid "- Manage your diary"
570
msgstr "- Manage your diary"
573
msgid "Command-line options could not be parsed"
574
msgstr "Command-line options could not be parsed"
577
msgid "Error opening database"
578
msgstr "Error opening database"
580
#: ../src/preferences-dialog.c:79
496
#: ../src/preferences-dialog.c:91
581
497
msgid "Almanah Preferences"
582
498
msgstr "Almanah Preferences"
584
500
#. Grab our child widgets
585
#: ../src/preferences-dialog.c:165
501
#: ../src/preferences-dialog.c:217
586
502
msgid "Encryption key: "
587
503
msgstr "Encryption key: "
589
#: ../src/preferences-dialog.c:170
505
#: ../src/preferences-dialog.c:222
590
506
msgid "None (don't encrypt)"
591
507
msgstr "None (don't encrypt)"
593
#: ../src/preferences-dialog.c:194
509
#: ../src/preferences-dialog.c:246
595
511
msgstr "New _Key"
597
513
#. Set up the "Enable spell checking" check button
598
#: ../src/preferences-dialog.c:201
514
#: ../src/preferences-dialog.c:253
599
515
msgid "Enable _spell checking"
600
516
msgstr "Enable _spell checking"
602
#: ../src/preferences-dialog.c:227
518
#: ../src/preferences-dialog.c:279
603
519
msgid "Error saving the encryption key"
604
520
msgstr "Error saving the encryption key"
606
#: ../src/preferences-dialog.c:246
522
#: ../src/preferences-dialog.c:298
607
523
msgid "Error opening Seahorse"
608
524
msgstr "Error opening Seahorse"
699
637
"Could not run query \"%s\". SQLite provided the following error message: %s"
701
#: ../src/storage-manager.c:971
639
#: ../src/storage-manager.c:954
702
640
msgid "Error deserializing entry into buffer while searching."
703
641
msgstr "Error deserialising entry into buffer while searching."
705
643
#. Translators: This is the detail string for important days as displayed in the calendar.
706
#: ../src/widgets/calendar.c:116
644
#: ../src/widgets/calendar.c:176
707
645
msgid "Important!"
708
646
msgstr "Important!"
648
#: ../src/widgets/calendar-button.c:135
650
msgid "UI file \"%s\" could not be loaded: %s"
651
msgstr "UI file \"%s\" could not be loaded: %s"
653
#: ../src/widgets/calendar-button.c:145
654
msgid "Can't load calendar window object from UI file"
655
msgstr "Can't load calendar window object from UI file"
657
#. Error loading the CSS
658
#: ../src/widgets/calendar-window.c:63
661
"Couldn't load the CSS file '%s' for calendar window. The interface might not "
662
"be styled correctly"
664
"Couldn't load the CSS file '%s' for calendar window. The interface might not "
665
"be styled correctly"
667
#: ../src/widgets/calendar-window.c:100
668
msgid "Unknown input device"
669
msgstr "Unknown input device"
671
#: ../src/uri-entry-dialog.c:71
675
#~ msgid "Add a definition for the currently selected text."
676
#~ msgstr "Add a definition for the currently selected text."
678
#~ msgid "Definition Description"
679
#~ msgstr "Definition Description"
681
#~ msgid "Definition List"
682
#~ msgstr "Definition List"
684
#~ msgid "Definition Type"
685
#~ msgstr "Definition Type"
687
#~ msgid "Definition type:"
688
#~ msgstr "Definition type:"
690
#~ msgid "Nothing selected"
691
#~ msgstr "Nothing selected"
699
#~ msgid "View Event"
700
#~ msgstr "View Event"
702
#~ msgid "_Add Definition"
703
#~ msgstr "_Add Definition"
705
#~ msgid "_Definitions"
706
#~ msgstr "_Definitions"
708
#~ msgid "_Remove Definition"
709
#~ msgstr "_Remove Definition"
711
#~ msgid "_View Definitions"
712
#~ msgstr "_View Definitions"
714
#~ msgid "Add Definition"
715
#~ msgstr "Add Definition"
717
#~ msgid "Definition Manager"
718
#~ msgstr "Definition Manager"
720
#~ msgid "Are you sure you want to delete the definition for \"%s\"?"
721
#~ msgstr "Are you sure you want to delete the definition for \"%s\"?"
726
#~ msgid "An Evolution contact."
727
#~ msgstr "An Evolution contact."
729
#~ msgid "Select Contact"
730
#~ msgstr "Select Contact"
732
#~ msgid "Error opening contact"
733
#~ msgstr "Error opening contact"
735
#~ msgid "Error opening Evolution"
736
#~ msgstr "Error launching Evolution"
741
#~ msgid "An attached file."
742
#~ msgstr "An attached file."
744
#~ msgid "Error opening file"
745
#~ msgstr "Error opening file"
747
#~ msgid "Select File"
748
#~ msgstr "Select File"
753
#~ msgid "A note about an important event."
754
#~ msgstr "A note about an important event."
759
#~ msgid "A URI of a file or web page."
760
#~ msgstr "A URI of a file or web page."
765
#~ msgid "- Manage your diary"
766
#~ msgstr "- Manage your diary"
710
768
#~ msgid "Main window X position"
711
769
#~ msgstr "Main window X position"