67
67
msgid "%s: popen failed for %s: %s\n"
68
68
msgstr "%s: popen misslyckades för %s: %s\n"
70
#: lib/paragraph.c:154
70
#: lib/paragraph.c:140
71
71
msgid "warning: expected a colon"
72
72
msgstr "varning: förväntade ett kolon"
74
#: lib/paragraph.c:159
74
#: lib/paragraph.c:145
75
75
msgid "expected a colon"
76
76
msgstr "förväntade ett kolon"
78
#: lib/predicate.c:43 grep-dctrl/grep-dctrl.c:228 grep-dctrl/grep-dctrl.c:343
79
msgid "predicate is too complex"
80
msgstr "påståendet är för komplext"
79
83
msgid "Parse error in field."
80
84
msgstr "Tolkningsfel i fält."
82
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:49
86
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:47
83
87
msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files"
84
88
msgstr "grep-dctrl -- kör \"grep\" på Debians kontrollfiler"
86
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112
90
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:110
87
91
msgid "Show the testing banner."
88
92
msgstr "Visa testningsrubriken."
90
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:114 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
94
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
91
95
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
95
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:114 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
99
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:112 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39
96
100
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45
97
101
msgid "Set debugging level to LEVEL."
98
102
msgstr "Ställ in felsökningsnivå till NIVÅ."
100
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:115 grep-dctrl/grep-dctrl.c:118
104
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113 grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
101
105
msgid "FIELD,FIELD,..."
102
106
msgstr "FÄLT,FÄLT,..."
104
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:115
108
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:113
105
109
msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given."
106
110
msgstr "Begränsa mönstermatchning till angivna FÄLT."
108
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
112
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:114
109
113
msgid "This is a shorthand for -FPackage."
110
114
msgstr "Det här är en förkortning för -FPackage."
112
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:117
116
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:115
113
117
msgid "This is a shorthand for -FSource:Package."
114
118
msgstr "Det här är en förkortning för -FSource:Package."
116
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:118
120
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:116
117
121
msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs."
118
122
msgstr "Visa endast kroppen för dessa fält från matchande stycken."
120
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:119
124
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:117
122
126
"Show only the first line of the \"Description\" field from the matching "
125
129
"Visa endast första raden av fältet \"Beskrivning\" från matchande stycken."
127
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:120
131
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:118
128
132
msgid "Suppress field names when showing specified fields."
129
133
msgstr "Visa inte fältnamn när angivna fält visas."
131
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:121
135
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:119
132
136
msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression."
133
137
msgstr "Anse mönstret som ett utökat reguljärt POSIX-uttryck."
135
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:122
139
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:120
136
140
msgid "The pattern is a standard POSIX regular expression."
137
141
msgstr "Mönstret är ett standard reguljärt POSIX-uttryck."
139
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:123
143
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:121
140
144
msgid "Ignore case when looking for a match."
141
145
msgstr "Ignorera skiftläge vid sökning efter en träff."
143
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124
147
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:122
144
148
msgid "Show only paragraphs that do not match."
145
149
msgstr "Visa endast stycken som inte matchar."
147
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
151
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:123
148
152
msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s"
149
153
msgstr "Visa de fält som INTE har valts med -s"
151
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:126
155
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:124
152
156
msgid "Show only the count of matching paragraphs."
153
157
msgstr "Visa endast antalet matchande stycken."
155
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:127
159
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
159
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:127
163
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:125
160
164
msgid "Use FNAME as the config file."
161
165
msgstr "Använd FNAMN som konfigurationsfil."
163
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:128
167
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:126
164
168
msgid "Do an exact match."
165
169
msgstr "Gör en exakt matchning."
167
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:129 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38
171
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:127 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38
168
172
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 join-dctrl/join-dctrl.c:44
169
173
msgid "Print out the copyright license."
170
174
msgstr "Skriv ut copyrightlicensen."
172
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:130
176
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:128
173
177
msgid "Conjunct predicates."
174
178
msgstr "Förena påståenden."
176
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:131
180
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:129
177
181
msgid "Disjunct predicates."
178
182
msgstr "Separera påståenden."
180
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:132
184
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:130
181
185
msgid "Negate the following predicate."
182
186
msgstr "Gör följande påstående negativt."
184
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133
188
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:131
185
189
msgid "Test for version number equality."
186
190
msgstr "Testa jämförelse för versionsnummer."
188
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:134
192
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:132
189
193
msgid "Version number comparison: <."
190
194
msgstr "Jämförelse av versionsnummer: <."
192
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:135
196
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:133
193
197
msgid "Version number comparison: <=."
194
198
msgstr "Jämförelse av versionsnummer: <=."
196
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136
200
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:134
197
201
msgid "Version number comparison: >."
198
202
msgstr "Jämförelse av versionsnummer: >."
200
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:137
204
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:135
201
205
msgid "Version number comparison: >=."
202
206
msgstr "Jämförelse av versionsnummer: >=."
204
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:138
208
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:136
205
209
msgid "Debug option parsing."
206
210
msgstr "Läs avlusningsalternativ."
208
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:139 grep-dctrl/grep-dctrl.c:140
212
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:137 grep-dctrl/grep-dctrl.c:138
209
213
msgid "Do no output to stdout."
210
214
msgstr "Skriv inte ut till standard ut."
212
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41
216
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:139 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41
213
217
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:46
214
218
msgid "Attempt mmapping input files"
215
219
msgstr "Försök använda så kallad \"mmapping\" på indatafiler"
217
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
221
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:140
218
222
msgid "Ignore parse errors"
219
223
msgstr "Ignorera tolkningsfel"
221
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:143
225
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
225
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:143
229
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:141
226
230
msgid "Specify the pattern to search for"
227
231
msgstr "Ange mönstret att söka efter"
229
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:144
233
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:142
230
234
msgid "Match only whole package names (this implies -e)"
231
235
msgstr "Passa endast ihop kompletta paketnamn (detta innebär att -e används)"
233
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:229
237
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:304
238
msgid "file names are not allowed within the predicate"
239
msgstr "filnamn är inte tillåtet inom påståendet"
241
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311
234
242
msgid "predicate is too long"
235
243
msgstr "påståendet är för långt"
237
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:287 grep-dctrl/grep-dctrl.c:804
245
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:371
246
msgid "inconsistent atom modifiers"
247
msgstr "inkosekvent atom-modifiering"
249
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:430 grep-dctrl/grep-dctrl.c:835
238
250
#: join-dctrl/join-dctrl.c:113
239
251
msgid "too many output fields"
240
252
msgstr "för många utmatningsfält"
242
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:311 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
243
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:301 join-dctrl/join-dctrl.c:168
254
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:454 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104
255
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:294 join-dctrl/join-dctrl.c:168
245
257
msgid "no such log level '%s'"
246
258
msgstr "ingen sådan loggnivå \"%s\""
248
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:484
260
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:548
261
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
262
msgstr "Flera mönster för samma atom är inte tillåtet"
264
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:586 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
265
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:306 join-dctrl/join-dctrl.c:180
266
msgid "too many file names"
267
msgstr "för många filnamn"
269
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:676
249
270
msgid "unexpected end of predicate"
250
271
msgstr "oväntat slut på påstående"
252
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:487
273
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:679
253
274
msgid "unexpected '!' in command line"
254
275
msgstr "oväntat \"!\" på kommandorad"
256
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:490
277
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:682
257
278
msgid "unexpected '-a' in command line"
258
279
msgstr "oväntad \"-a\" på kommandorad"
260
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:493
281
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:685
261
282
msgid "unexpected '-o' in command line"
262
283
msgstr "oväntad \"-o\" på kommandorad"
264
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:496
285
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:688
265
286
msgid "unexpected '(' in command line"
266
287
msgstr "oväntat \"(\" på kommandorad"
268
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:499
289
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:691
269
290
msgid "unexpected ')' in command line"
270
291
msgstr "oväntat \")\" på kommandorad"
272
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:502
274
msgid "unexpected '-X' in command line"
275
msgstr "oväntad \"-a\" på kommandorad"
277
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:505
279
msgid "unexpected '-e' in command line"
280
msgstr "oväntad \"-a\" på kommandorad"
282
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:508
284
msgid "unexpected '-r' in command line"
285
msgstr "oväntad \"-a\" på kommandorad"
287
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:511
289
msgid "unexpected '--eq' in command line"
290
msgstr "oväntad \"-a\" på kommandorad"
292
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:514
294
msgid "unexpected '--lt' in command line"
295
msgstr "oväntad \"-a\" på kommandorad"
297
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:517
299
msgid "unexpected '--le' in command line"
300
msgstr "oväntad \"-a\" på kommandorad"
302
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:520
304
msgid "unexpected '--gt' in command line"
305
msgstr "oväntad \"-a\" på kommandorad"
307
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:523
309
msgid "unexpected '--ge' in command line"
310
msgstr "oväntad \"-a\" på kommandorad"
312
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:526
314
msgid "unexpected '-i' in command line"
315
msgstr "oväntad \"-a\" på kommandorad"
317
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:529
319
msgid "unexpected pattern in command line"
320
msgstr "oväntad atom på kommandorad"
322
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:532
324
msgid "unexpected string in command line"
325
msgstr "oväntad atom på kommandorad"
327
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:536
329
msgid "unexpected '--whole-pkg' in command line"
330
msgstr "oväntad \"-o\" på kommandorad"
332
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:539
334
msgid "unexpected '-F' in command line"
335
msgstr "oväntad \"-a\" på kommandorad"
337
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:542
339
msgid "internal error: unknown token"
342
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:555
293
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:695
294
msgid "unexpected atom in command line"
295
msgstr "oväntad atom på kommandorad"
297
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:708
343
298
msgid "missing ')' in command line"
344
299
msgstr "saknar \")\" på kommandorad"
346
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:573
348
msgid "too many field names"
349
msgstr "för många filnamn"
351
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:630
352
msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed"
353
msgstr "Flera mönster för samma atom är inte tillåtet"
355
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:650
301
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:817
356
302
msgid "A pattern is mandatory"
357
303
msgstr "Ett mönster är obligatoriskt"
359
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:677
360
msgid "inconsistent atom modifiers"
361
msgstr "inkosekvent atom-modifiering"
363
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:722 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120
364
#: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:313 join-dctrl/join-dctrl.c:180
365
msgid "too many file names"
366
msgstr "för många filnamn"
368
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:731
369
msgid "file names are not allowed within the predicate"
370
msgstr "filnamn är inte tillåtet inom påståendet"
372
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:798
305
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:824
306
msgid "a predicate is required"
307
msgstr "ett påstående krävs"
309
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:829
373
310
msgid "malformed predicate"
374
311
msgstr "felformulerat påstående"
376
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:808
313
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:839
377
314
msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d"
379
316
"Lägger till \"Beskrivning\" till valda utmatningsfält därför -d angivits"
381
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:816
318
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:847
382
319
msgid "-I requires at least one instance of -s"
383
320
msgstr "-I kräver åtminstone en förekomst av -s"
385
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:822
322
#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:853
386
323
msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs"
387
324
msgstr "kan inte ta bort fältnamn vid visning av hela stycken"
389
#: grep-dctrl/rc.c:54
326
#: grep-dctrl/rc.c:55
390
327
msgid "Malformed default input file name"
391
328
msgstr "Felformulerat filnamn för standardinmatning"