~ubuntu-branches/ubuntu/wily/indicator-network/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lv.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): CI Train Bot, Jonas G. Drange, jonas-drange, CI Train Bot, Pete Woods
  • Date: 2015-09-10 11:16:48 UTC
  • mfrom: (1.1.88)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150910111648-b81zpkhbkeyzxyly
Tags: 0.5.4+15.10.20150910-0ubuntu1
[ Jonas G. Drange ]
[ jonas-drange]
* Allow creation and configuration of insecure hotspot via the
  connectivity service (LP: #1431876)

[ CI Train Bot ]
* New rebuild forced.

[ Pete Woods ]
* Merge translations from 14.10 added: po/cy.po po/fr_CA.po po/hr.po
  po/ia.po
* Sync line numbers in translation files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: indicator-network\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-05-19 14:07+0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-05-28 14:04+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Jānis-Marks Gailis <jm-gailis@fai-vianet.fr>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 10:50+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 09:50+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14
 
"Language: lv\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-09 06:40+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21
 
 
22
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:317
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-04 05:40+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17706)\n"
 
20
"Language: lv\n"
 
21
 
 
22
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:144
 
23
msgid "Sorry, incorrect %{1} PIN."
 
24
msgstr "Nepareizs %{1} PIN"
 
25
 
 
26
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:149
 
27
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:178
 
28
msgid "This will be your last attempt."
 
29
msgstr "Šīs būs jūs pēdējais mēģinājums."
 
30
 
 
31
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:151
 
32
msgid ""
 
33
"If %{1} PIN is entered incorrectly you will require your PUK code to unlock."
 
34
msgstr ""
 
35
"Ja %{1} PIN ir nepareizi ievadīts, jums vajadzēs ievadīt PUK kodu, lai "
 
36
"atbloķētu."
 
37
 
 
38
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:161
 
39
msgid "Sorry, your %{1} is now blocked."
 
40
msgstr "Diemžēl jūsu %{1} tagad ir bloķēta."
 
41
 
 
42
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:166
 
43
msgid "Please enter your PUK code to unblock SIM card."
 
44
msgstr "Lūdzu, ievadiet savu PUK kodu, lai atbloķētu SIM karti."
 
45
 
 
46
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:168
 
47
msgid "You may need to contact your network provider for PUK code."
 
48
msgstr ""
 
49
"Iespējams, jums būs jāsazinās ar tīkla operatoru, lai saņemtu PUK kodu."
 
50
 
 
51
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:176
 
52
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:190
 
53
msgid "Sorry, incorrect PUK."
 
54
msgstr "Diemžēl nepareizs PUK."
 
55
 
 
56
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:180
 
57
msgid ""
 
58
"If PUK code is entered incorrectly, your SIM card will be blocked and needs "
 
59
"replacement."
 
60
msgstr ""
 
61
"Ja PUK kods tiek ievadīts nepareizi, jūsu SIM karte tiks bloķēta un to "
 
62
"vajadzēs nomainīt."
 
63
 
 
64
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:182
 
65
msgid "Please contact your network provider."
 
66
msgstr "Lūdzu, sazinieties ar tīkla operatoru."
 
67
 
 
68
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:192
 
69
msgid "Your SIM card is now permanently blocked and needs replacement."
 
70
msgstr "Jūsu SIM karte tagad ir pavisam bloķēta un tā ir jānomaina."
 
71
 
 
72
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:194
 
73
msgid "Please contact your service provider."
 
74
msgstr "Lūdzu, sazinieties ar pakalpojuma sniedzēju."
 
75
 
 
76
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:218
 
77
msgid "Sorry, incorrect PIN"
 
78
msgstr "Nepareizs PIN"
 
79
 
 
80
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:230
 
81
msgid "Sorry, incorrect PUK"
 
82
msgstr "Nepareizs PUK"
 
83
 
 
84
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:292
 
85
msgid "Enter %{1} PIN"
 
86
msgstr "Ievadiet %{1} PIN"
 
87
 
 
88
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:300
 
89
msgid "Enter PUK code"
 
90
msgstr "Ievadiet PUK kodu"
 
91
 
 
92
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:304
 
93
msgid "Enter PUK code for %{1}"
 
94
msgstr "Ievadiet %{1} PUK kodu"
 
95
 
 
96
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:315
23
97
#, c-format
24
98
msgid "1 attempt remaining"
25
99
msgid_plural "%d attempts remaining"
26
 
msgstr[0] ""
27
 
msgstr[1] ""
28
 
 
29
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:81
30
 
msgid "Cancel"
31
 
msgstr "Atcelt"
32
 
 
33
 
#: ../src/indicator/sections/wwan-section.cpp:96
34
 
msgid "Cellular settings…"
35
 
msgstr "Mobilo tiklu iestatījumi..."
36
 
 
37
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:336
 
100
msgstr[0] "Atlicis %d mēģinājums"
 
101
msgstr[1] "Atlikuši %d mēģinājumi"
 
102
msgstr[2] "Atlikuši %d mēģinājumi"
 
103
 
 
104
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:326
 
105
msgid "Enter new %{1} PIN"
 
106
msgstr "Ievadiet jaunu %{1} PIN"
 
107
 
 
108
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:334
38
109
msgid "Confirm new %{1} PIN"
39
 
msgstr ""
40
 
 
41
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:80
 
110
msgstr "Apstipriniet jauno %{1} PIN"
 
111
 
 
112
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:373
 
113
msgid "PIN codes did not match."
 
114
msgstr "PIN kodi nesakrīt."
 
115
 
 
116
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:61
 
117
msgid "Connect to “%1”"
 
118
msgstr "Savienoties ar “%1”"
 
119
 
 
120
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:66
 
121
msgid "WPA"
 
122
msgstr "WPA"
 
123
 
 
124
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:68
 
125
msgid "WEP"
 
126
msgstr "WEP"
 
127
 
 
128
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:74
42
129
msgid "Connect"
43
130
msgstr "Savienoties"
44
131
 
45
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:67
46
 
msgid "Connect to “%1”"
47
 
msgstr "Savienoties uz \"%1\""
48
 
 
49
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:125
50
 
msgid "Denied"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:295
54
 
msgid "Enter %{1} PIN"
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:303
58
 
msgid "Enter PUK code"
59
 
msgstr "Ievadiet PUK kodu"
60
 
 
61
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:307
62
 
msgid "Enter PUK code for %{1}"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:328
66
 
msgid "Enter new %{1} PIN"
67
 
msgstr ""
68
 
 
69
 
#: ../src/indicator/sections/quick-access-section.cpp:83
70
 
msgid "Flight Mode"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:151
74
 
msgid ""
75
 
"If %{1} PIN is entered incorrectly you will require your PUK code to unlock."
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:180
79
 
msgid ""
80
 
"If PUK code is entered incorrectly, your SIM card will be blocked and needs "
81
 
"replacement."
82
 
msgstr ""
 
132
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:75
 
133
msgid "Cancel"
 
134
msgstr "Atcelt"
83
135
 
84
136
#. TRANSLATORS: this is the indicator title shown on the top header of the indicator area
85
 
#: ../src/indicator/root-state.cpp:349
 
137
#: ../src/indicator/root-state.cpp:306
86
138
msgid "Network"
87
139
msgstr "Tīkls"
88
140
 
89
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:92
 
141
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:90
90
142
msgid "No SIM"
91
143
msgstr "Nav SIM karte"
92
144
 
93
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:140
 
145
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:97
 
146
msgid "SIM Error"
 
147
msgstr "SIM kļūda"
 
148
 
 
149
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:105
 
150
msgid "SIM Locked"
 
151
msgstr "SIM ir bloķēta"
 
152
 
 
153
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:118
 
154
msgid "Unregistered"
 
155
msgstr "Atreģistrēts"
 
156
 
 
157
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:123
 
158
msgid "Unknown"
 
159
msgstr "Nezināms"
 
160
 
 
161
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:128
 
162
msgid "Denied"
 
163
msgstr "Liegta"
 
164
 
 
165
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:133
 
166
msgid "Searching"
 
167
msgstr "Meklē"
 
168
 
 
169
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:145
94
170
msgid "No Signal"
95
171
msgstr "Nav signālu"
96
172
 
97
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:146
98
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:152
 
173
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:157
 
174
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:164
99
175
msgid "Offline"
100
 
msgstr ""
 
176
msgstr "Nesaistē"
101
177
 
102
178
#: ../src/indicator/menuitems/wifi-link-item.cpp:117
103
179
msgid "Other network…"
104
 
msgstr "Cits tikls..."
105
 
 
106
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:375
107
 
msgid "PIN codes did not match."
108
 
msgstr "PIN kodi nesakrīt."
109
 
 
110
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:182
111
 
msgid "Please contact your network provider."
112
 
msgstr ""
113
 
 
114
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:194
115
 
msgid "Please contact your service provider."
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:166
119
 
msgid "Please enter your PUK code to unblock SIM card."
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:98
123
 
msgid "SIM Error"
124
 
msgstr "SIM Kļūda"
125
 
 
126
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:105
127
 
msgid "SIM Locked"
128
 
msgstr "SIM Aizslēgta"
129
 
 
130
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:129
131
 
msgid "Searching"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:144
135
 
msgid "Sorry, incorrect %{1} PIN."
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:220
139
 
msgid "Sorry, incorrect PIN"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:232
143
 
msgid "Sorry, incorrect PUK"
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:176
147
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:190
148
 
msgid "Sorry, incorrect PUK."
149
 
msgstr ""
150
 
 
151
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:161
152
 
msgid "Sorry, your %{1} is now blocked."
153
 
msgstr ""
154
 
 
155
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:149
156
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:178
157
 
msgid "This will be your last attempt."
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:121
161
 
msgid "Unknown"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: ../src/indicator/menuitems/wwan-link-item.cpp:117
165
 
msgid "Unregistered"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:74
169
 
msgid "WEP"
170
 
msgstr "WEP"
171
 
 
172
 
#: ../src/indicator/agent/SecretRequest.cpp:72
173
 
msgid "WPA"
174
 
msgstr "WPA"
175
 
 
176
 
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:58
 
180
msgstr "Cits tīkls…"
 
181
 
 
182
#. TODO Move this into a new class
 
183
#: ../src/indicator/factory.cpp:130
177
184
msgid "Wi-Fi"
178
185
msgstr "Wi-Fi"
179
186
 
180
 
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:72
 
187
#. TODO Move this into a new class
 
188
#: ../src/indicator/factory.cpp:141
 
189
msgid "Flight Mode"
 
190
msgstr "Lidmašīnas režīms"
 
191
 
 
192
#. TODO Move this into a new class
 
193
#: ../src/indicator/factory.cpp:152
 
194
msgid "Hotspot"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ../src/indicator/sections/wifi-section.cpp:65
181
198
msgid "Wi-Fi settings…"
182
 
msgstr "Wifi Iestatījumi"
183
 
 
184
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:168
185
 
msgid "You may need to contact your network provider for PUK code."
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: ../src/indicator/sim-unlock-dialog.cpp:192
189
 
msgid "Your SIM card is now permanently blocked and needs replacement."
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#~ msgid "Attempt %d of %d"
193
 
#~ msgstr "%d mēģinājums no %d"
194
 
 
195
 
#~ msgid "Confirm new PIN code"
196
 
#~ msgstr "Apstipriniet jauno PIN kodu."
197
 
 
198
 
#~ msgid "Enter SIM PIN"
199
 
#~ msgstr "Ievadiet SIM PIN"
200
 
 
201
 
#~ msgid "Enter new PIN code"
202
 
#~ msgstr "Ievadiet jaunu PIN kodu"
203
 
 
204
 
#~ msgid "Failed to change PIN."
205
 
#~ msgstr "Neizdevās mainīt PIN."
206
 
 
207
 
#~ msgid ""
208
 
#~ "This will be the last attempt.<br><br>If the PUK code is entered "
209
 
#~ "incorrectly, your SIM will need to be replaced.<br><br>Please contact "
210
 
#~ "your network provider."
211
 
#~ msgstr ""
212
 
#~ "Šis būs pēdējais mēģinājums.<br><br>Ja PUK kods ir nepareizi ievadīts, "
213
 
#~ "jūsu SIM būs nepieciešams nomainīt.<br><br>Lūdzu sazināties ar jūsu tiklu "
214
 
#~ "sniedzēju."
215
 
 
216
 
#~ msgid ""
217
 
#~ "This will be the last attempt.<br><br>If the SIM PIN is entered "
218
 
#~ "incorrectly, your SIM will be blocked and would require the PUK Code to "
219
 
#~ "unlock."
220
 
#~ msgstr ""
221
 
#~ "Šis būs pēdējais mēģinājums.<br><br>Ja SIM PIN tiek nepareizi ievadīts, "
222
 
#~ "jūs SIM tiks bloķēta un jums būs jāizmanto PUK Kodu lai atslēgt."
223
 
 
224
 
#~ msgid "Unlock SIM…"
225
 
#~ msgstr "Atslēgt SIM..."
226
 
 
227
 
#~ msgid ""
228
 
#~ "Your SIM is now blocked.<br><br>Enter the PUK Code to unlock.<br><br>You "
229
 
#~ "may contact your network provider for PUK Code."
230
 
#~ msgstr ""
231
 
#~ "Jūsu SIM ir tagad bloķēta. <br><br>Ievadiet PUK Kodu lai atslēgt."
232
 
#~ "<br><br>Jūs varat sazināties ar jūsu mobilo operatoru lai piekļūt PUK "
233
 
#~ "Kodam."
234
 
 
235
 
#~ msgid ""
236
 
#~ "Your SIM is now permanently blocked and needs to be replaced."
237
 
#~ "<br><br>Please contact your network provider."
238
 
#~ msgstr ""
239
 
#~ "Jūsu SIM ir tagad neatgriezeniski bloķēta un ir jānomaina.<br><br>Lūdzu "
240
 
#~ "sazināties ar jūsu mobilo operatoru."
 
199
msgstr "Wi-Fi iestatījumi…"
 
200
 
 
201
#: ../src/indicator/sections/wwan-section.cpp:99
 
202
msgid "Cellular settings…"
 
203
msgstr "Mobilo tiklu iestatījumi…"