~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-nl/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kigo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-a7j2ogwaxtk8om4h
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kigo.po to Dutch
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2012.
6
 
# Jaap Woldringh <jjhwoldringh@kde.nl>, 2014.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: kigo\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-09 04:30+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 21:15+0200\n"
13
 
"Last-Translator: Jaap Woldringh <jjhwoldringh@kde.nl>\n"
14
 
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
 
"Language: nl\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
 
 
22
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
 
msgid "Your names"
24
 
msgstr "Freek de Kruijf"
25
 
 
26
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
 
msgid "Your emails"
28
 
msgstr "freekdekruijf@kde.nl"
29
 
 
30
 
#: game/game.cpp:327
31
 
#, kde-format
32
 
msgctxt "%1 stone coordinate"
33
 
msgid "White %1"
34
 
msgstr "Wit %1"
35
 
 
36
 
#: game/game.cpp:330 game/game.cpp:400 gui/mainwindow.cpp:393
37
 
msgid "White passed"
38
 
msgstr "Wit past"
39
 
 
40
 
#: game/game.cpp:336
41
 
#, kde-format
42
 
msgctxt "%1 stone coordinate"
43
 
msgid "Black %1"
44
 
msgstr "Zwart %1"
45
 
 
46
 
#: game/game.cpp:339 game/game.cpp:402 gui/mainwindow.cpp:395
47
 
msgid "Black passed"
48
 
msgstr "Zwart past"
49
 
 
50
 
#: game/game.cpp:409
51
 
msgid "White resigned"
52
 
msgstr "Wit geeft op"
53
 
 
54
 
#: game/game.cpp:411
55
 
msgid "Black resigned"
56
 
msgstr "Zwart geeft op"
57
 
 
58
 
#: game/game.cpp:419
59
 
#, kde-format
60
 
msgctxt "%1 response from Go engine"
61
 
msgid "White %1"
62
 
msgstr "Wit %1"
63
 
 
64
 
#: game/game.cpp:421
65
 
#, kde-format
66
 
msgctxt "%1 response from Go engine"
67
 
msgid "Black %1"
68
 
msgstr "Zwart %1"
69
 
 
70
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backendGroupBox)
71
 
#: gui/config/generalconfig.ui:17
72
 
msgid "Backend"
73
 
msgstr "Backend"
74
 
 
75
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
76
 
#: gui/config/generalconfig.ui:23
77
 
msgid "Executable:"
78
 
msgstr "Uitvoerbaar bestand:"
79
 
 
80
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, engineExecutable)
81
 
#: gui/config/generalconfig.ui:42
82
 
msgid "Select the executable file to start the Go engine"
83
 
msgstr "Het uitvoerbare bestand met het werkprogramma van Go selecteren"
84
 
 
85
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
86
 
#: gui/config/generalconfig.ui:49
87
 
msgid "Parameters:"
88
 
msgstr "Parameters:"
89
 
 
90
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, engineParameters)
91
 
#: gui/config/generalconfig.ui:62
92
 
msgid "Add here the necessary parameters to start the Engine in GTP mode"
93
 
msgstr ""
94
 
"Geef hier de benodigde parameters om het werkprogramma (engine) in GTP-modus "
95
 
"te starten."
96
 
 
97
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_EngineCommand)
98
 
#: gui/config/generalconfig.ui:75
99
 
msgid "This is the resulting engine command which will be used by Kigo"
100
 
msgstr "Dit is de resulterende opdracht voor het werkprogramma van Kigo"
101
 
 
102
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLed, engineLed)
103
 
#: gui/config/generalconfig.ui:97
104
 
msgid "Indicates whether the Go engine works correctly"
105
 
msgstr "Geeft de correcte werking aan van het werkprogramma van Go"
106
 
 
107
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
108
 
#: gui/config/generalconfig.ui:111
109
 
msgid ""
110
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
111
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
112
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
113
 
"\">\n"
114
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
115
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
116
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
117
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
118
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Please select a Go engine "
119
 
"that supports the <span style=\" font-style:italic;\">GnuGo Text Protocol "
120
 
"(GTP)</span>. The indicator light turns green when the selected backend is "
121
 
"working.</p></body></html>"
122
 
msgstr ""
123
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
124
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
125
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
126
 
"\">\n"
127
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
128
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
129
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
130
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
131
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Gaarne een werkprogramma "
132
 
"voor Go kiezen die het <span style=\" font-style:italic;\">GnuGo "
133
 
"tekstprotocol ondersteunt (GTP)</span>. Het lampje wordt groen als de "
134
 
"geselecteerde backend werkt.</p></body></html>"
135
 
 
136
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceGroupBox)
137
 
#: gui/config/generalconfig.ui:131
138
 
msgid "Appearance"
139
 
msgstr "Uiterlijk"
140
 
 
141
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowBoardLabels)
142
 
#: gui/config/generalconfig.ui:140
143
 
msgid "Display Board Labels"
144
 
msgstr "Teksten bij het bord tonen"
145
 
 
146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
147
 
#: gui/config/generalconfig.ui:147
148
 
msgid "Hint Visibility Time:"
149
 
msgstr "Zichtbaarheidsduur hint:"
150
 
 
151
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_HintVisibleTime)
152
 
#: gui/config/generalconfig.ui:166
153
 
msgid " Seconds"
154
 
msgstr " Seconden"
155
 
 
156
 
#. i18n: ectx: Menu (game)
157
 
#: gui/kigoui.rc:6
158
 
msgctxt "@title:menu"
159
 
msgid "&Game"
160
 
msgstr "&Spel"
161
 
 
162
 
#. i18n: ectx: Menu (move)
163
 
#: gui/kigoui.rc:17
164
 
msgctxt "@title:menu"
165
 
msgid "&Move"
166
 
msgstr "&Zet"
167
 
 
168
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
169
 
#: gui/kigoui.rc:22
170
 
msgctxt "@title:menu"
171
 
msgid "&Settings"
172
 
msgstr "&Instellingen"
173
 
 
174
 
#. i18n: ectx: Menu (dockers)
175
 
#: gui/kigoui.rc:24
176
 
msgctxt "@title:menu"
177
 
msgid "&Dockers"
178
 
msgstr "&Componenten"
179
 
 
180
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
181
 
#: gui/kigoui.rc:33
182
 
msgctxt "@title:menu"
183
 
msgid "Main Toolbar"
184
 
msgstr "Hoofdwerkbalk"
185
 
 
186
 
#. i18n: ectx: ToolBar (moveToolBar)
187
 
#: gui/kigoui.rc:39
188
 
msgctxt "@title:menu"
189
 
msgid "Move Toolbar"
190
 
msgstr "Werkbalk voor zetten"
191
 
 
192
 
#: gui/mainwindow.cpp:106
193
 
msgid "Set up a new game..."
194
 
msgstr "Een nieuw spel opzetten..."
195
 
 
196
 
#: gui/mainwindow.cpp:148
197
 
msgid "Set up a loaded game..."
198
 
msgstr "Een ingelezen spel opzetten..."
199
 
 
200
 
#: gui/mainwindow.cpp:151
201
 
msgid "Unable to load game..."
202
 
msgstr "Spel kan niet worden ingelezen..."
203
 
 
204
 
#: gui/mainwindow.cpp:201
205
 
msgid "Game saved..."
206
 
msgstr "Spel opgeslagen..."
207
 
 
208
 
#: gui/mainwindow.cpp:203
209
 
msgid "Unable to save game."
210
 
msgstr "Spel kon niet worden opgeslagen."
211
 
 
212
 
#: gui/mainwindow.cpp:249
213
 
msgid "Game started..."
214
 
msgstr "Spel is gestart..."
215
 
 
216
 
#: gui/mainwindow.cpp:281
217
 
#, kde-format
218
 
msgid "%1 won with a score of %2."
219
 
msgstr "%1 heeft gewonnen met een score van %2."
220
 
 
221
 
#: gui/mainwindow.cpp:284
222
 
#, kde-format
223
 
msgid "%1 won with a score of %2 (bounds: %3 and %4)."
224
 
msgstr "%1 heeft gewonnen met een score van %2 (grenzen: %3 en %4)."
225
 
 
226
 
#: gui/mainwindow.cpp:292
227
 
msgid "Undone move"
228
 
msgstr "Ongedane zet"
229
 
 
230
 
#: gui/mainwindow.cpp:300
231
 
msgid "Redone move"
232
 
msgstr "Opnieuw uitgevoerde zet"
233
 
 
234
 
#: gui/mainwindow.cpp:325
235
 
msgid "General"
236
 
msgstr "Algemeen"
237
 
 
238
 
#: gui/mainwindow.cpp:326
239
 
msgid "Themes"
240
 
msgstr "Thema's"
241
 
 
242
 
#: gui/mainwindow.cpp:343
243
 
msgid "Backend was changed, restart necessary..."
244
 
msgstr "Backend is gewijzigd, herstart noodzakelijk..."
245
 
 
246
 
#: gui/mainwindow.cpp:405 gui/mainwindow.cpp:407
247
 
msgctxt "@action"
248
 
msgid "Get More Games..."
249
 
msgstr "Meer spellen verkrijgen..."
250
 
 
251
 
#: gui/mainwindow.cpp:413 gui/mainwindow.cpp:415
252
 
msgctxt "@action"
253
 
msgid "Start Game"
254
 
msgstr "Spel starten"
255
 
 
256
 
#: gui/mainwindow.cpp:419 gui/mainwindow.cpp:421
257
 
msgctxt "@action"
258
 
msgid "Finish Game"
259
 
msgstr "Spel beëindigen"
260
 
 
261
 
#: gui/mainwindow.cpp:429
262
 
msgctxt "@action:inmenu Move"
263
 
msgid "Pass Move"
264
 
msgstr "Pas"
265
 
 
266
 
#: gui/mainwindow.cpp:434
267
 
msgctxt "@action:inmenu View"
268
 
msgid "Show Move &Numbers"
269
 
msgstr "Zet&nummers tonen"
270
 
 
271
 
#: gui/mainwindow.cpp:447
272
 
msgctxt "@title:window"
273
 
msgid "Game Setup"
274
 
msgstr "Spel instellen"
275
 
 
276
 
#: gui/mainwindow.cpp:459 gui/mainwindow.cpp:465
277
 
msgctxt "@title:window"
278
 
msgid "Information"
279
 
msgstr "Informatie"
280
 
 
281
 
#: gui/mainwindow.cpp:471 gui/mainwindow.cpp:480
282
 
msgctxt "@title:window"
283
 
msgid "Moves"
284
 
msgstr "Zetten"
285
 
 
286
 
#: gui/mainwindow.cpp:474
287
 
msgid "No move"
288
 
msgstr "Geen zet"
289
 
 
290
 
#: gui/mainwindow.cpp:485
291
 
msgctxt "@title:window"
292
 
msgid "Error"
293
 
msgstr "Fout"
294
 
 
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
296
 
#: gui/widgets/errorwidget.ui:21
297
 
msgid ""
298
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
299
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
300
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
301
 
"\">\n"
302
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
303
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
304
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
305
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
306
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
307
 
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\">Kigo was unable to "
308
 
"find a  Go engine backend.</span></p>\n"
309
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
310
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
311
 
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\"></p>\n"
312
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
313
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
314
 
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt;\">If you are sure that you already "
315
 
"installed a suitable Go engine, you might want to configure Kigo to use that "
316
 
"engine. Otherwise you should install a Go engine (like GnuGo).</span></p></"
317
 
"body></html>"
318
 
msgstr ""
319
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
320
 
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
321
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
322
 
"\">\n"
323
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
324
 
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
325
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
326
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
327
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
328
 
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\">Kigo kan geenbackend "
329
 
"vinden voor werkprogramma van Go.</span></p>\n"
330
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
331
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
332
 
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt; color:#ff0000;\"></p>\n"
333
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
334
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
335
 
"family:'Sans Serif'; font-size:10pt;\">Als u er zeker van bent dat  een "
336
 
"geschikt werkprogramma (engine) voor Go al is geïnstalleerd, kunt u Kigo  "
337
 
"configureren om dat werkprogramma te gebruiken. Anders moet u een "
338
 
"werkprogramma voor Go (zoals GnuGo) installeren.</span></p></body></html>"
339
 
 
340
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton)
341
 
#: gui/widgets/errorwidget.ui:49
342
 
msgid "Configure Kigo..."
343
 
msgstr "Kigo configureren..."
344
 
 
345
 
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:56 gui/widgets/gamewidget.cpp:61
346
 
#, kde-format
347
 
msgid "Computer (level %1)"
348
 
msgstr "Computer (niveau %1)"
349
 
 
350
 
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:64
351
 
#, kde-format
352
 
msgid "%1 Stone"
353
 
msgid_plural "%1 Stones"
354
 
msgstr[0] "%1 steen"
355
 
msgstr[1] "%1 stenen"
356
 
 
357
 
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:81
358
 
#, kde-format
359
 
msgctxt "Indication who played the last move"
360
 
msgid "%1 (white)"
361
 
msgstr "%1 (wit)"
362
 
 
363
 
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:83
364
 
#, kde-format
365
 
msgctxt "Indication who played the last move"
366
 
msgid "%1 (black)"
367
 
msgstr "%1 (zwart)"
368
 
 
369
 
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:92
370
 
msgid "White's turn"
371
 
msgstr "Wit's beurt"
372
 
 
373
 
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:96
374
 
msgid "Black's turn"
375
 
msgstr "Zwart's beurt"
376
 
 
377
 
#: gui/widgets/gamewidget.cpp:101 gui/widgets/gamewidget.cpp:102
378
 
#, kde-format
379
 
msgid "%1 capture"
380
 
msgid_plural "%1 captures"
381
 
msgstr[0] "%1 vangst"
382
 
msgstr[1] "%1 vangsten"
383
 
 
384
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
385
 
#: gui/widgets/gamewidget.ui:19 gui/widgets/setupwidget.ui:103
386
 
msgid "Handicap:"
387
 
msgstr "Handicap:"
388
 
 
389
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, handicapLabel)
390
 
#: gui/widgets/gamewidget.ui:35
391
 
msgid "2"
392
 
msgstr "2"
393
 
 
394
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
395
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
396
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, komiStaticLabel)
397
 
#: gui/widgets/gamewidget.ui:42 gui/widgets/setupwidget.ui:154
398
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:397
399
 
msgid "Komi:"
400
 
msgstr "Komi:"
401
 
 
402
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, komiLabel)
403
 
#: gui/widgets/gamewidget.ui:58
404
 
msgid "0.5 Points"
405
 
msgstr "0.5 punten"
406
 
 
407
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
408
 
#: gui/widgets/gamewidget.ui:78
409
 
msgid "Last move:"
410
 
msgstr "Laatste zet:"
411
 
 
412
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
413
 
#: gui/widgets/gamewidget.ui:101
414
 
msgid "Move:"
415
 
msgstr "Zet:"
416
 
 
417
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whiteNameLabel)
418
 
#: gui/widgets/gamewidget.ui:184
419
 
msgid "White Player"
420
 
msgstr "Witte speler"
421
 
 
422
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, whiteCapturesLabel)
423
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blackCapturesLabel)
424
 
#: gui/widgets/gamewidget.ui:191 gui/widgets/gamewidget.ui:265
425
 
msgid "Captures:"
426
 
msgstr "Vangsten:"
427
 
 
428
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blackNameLabel)
429
 
#: gui/widgets/gamewidget.ui:233
430
 
msgid "Black Player"
431
 
msgstr "Zwarte speler"
432
 
 
433
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, finishButton)
434
 
#: gui/widgets/gamewidget.ui:308
435
 
msgid "Finish Game"
436
 
msgstr "Spel beëindigen"
437
 
 
438
 
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:64
439
 
msgid " Stone"
440
 
msgid_plural " Stones"
441
 
msgstr[0] " Steen"
442
 
msgstr[1] " Stenen"
443
 
 
444
 
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:168
445
 
#, kde-format
446
 
msgctxt "Time limit of a game in minutes"
447
 
msgid "%1 minute"
448
 
msgid_plural "%1 minutes"
449
 
msgstr[0] "%1 minuut"
450
 
msgstr[1] "%1 minuten"
451
 
 
452
 
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:170
453
 
#, kde-format
454
 
msgctxt "Time limit of a game, hours, minutes"
455
 
msgid "%1 hour, %2"
456
 
msgid_plural "%1 hours, %2"
457
 
msgstr[0] "%1 uur, %2"
458
 
msgstr[1] "%1 uren, %2"
459
 
 
460
 
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:192
461
 
#, kde-format
462
 
msgid " of %1"
463
 
msgstr " van %1"
464
 
 
465
 
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:235
466
 
msgid "White to play"
467
 
msgstr "Wit aan zet"
468
 
 
469
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, playerLabel)
470
 
#: gui/widgets/setupwidget.cpp:237 gui/widgets/setupwidget.ui:442
471
 
msgid "Black to play"
472
 
msgstr "Zwart aan zet"
473
 
 
474
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
475
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:30
476
 
msgid "Board size:"
477
 
msgstr "Bordgrootte:"
478
 
 
479
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeSmall)
480
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:37
481
 
msgid "Tiny (9x9)"
482
 
msgstr "Zeer klein (9x9)"
483
 
 
484
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeMedium)
485
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:47
486
 
msgid "Small (13x13)"
487
 
msgstr "Klein (13x13)"
488
 
 
489
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeBig)
490
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:54
491
 
msgid "Normal (19x19)"
492
 
msgstr "Normaal (19x19)"
493
 
 
494
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sizeOther)
495
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:66
496
 
msgid "Custom:"
497
 
msgstr "Aangepast:"
498
 
 
499
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, handicapSpinBox)
500
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:126
501
 
msgid ""
502
 
"Handicap stones are an advantage for the black player.\n"
503
 
"Black gets a number of stones on the board before the game starts."
504
 
msgstr ""
505
 
"Handicap-stenen zijn in het voordeel van de zwarte speler.\n"
506
 
"Zwart krijgt een aantal stenen op het bord voordat het spel start."
507
 
 
508
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, handicapSpinBox)
509
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:129
510
 
msgid "No handicap"
511
 
msgstr "Geen handicap"
512
 
 
513
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, handicapSpinBox)
514
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:132
515
 
msgid " Stones"
516
 
msgstr " stenen"
517
 
 
518
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
519
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:174
520
 
msgid ""
521
 
"Komi are points given to the white player at the end of the game.\n"
522
 
"It balances out the advantage black has by making the first move."
523
 
msgstr ""
524
 
"Komi zijn punten gegeven aan de witte speler aan het eind van het spel.\n"
525
 
"Het trekt het evenwicht recht dat zwart voordeel heeft bij het doen van de "
526
 
"eerste zet."
527
 
 
528
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, komiSpinBox)
529
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:177
530
 
msgid " Points"
531
 
msgstr " punten"
532
 
 
533
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, eventStaticLabel)
534
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:231
535
 
msgid "Event:"
536
 
msgstr "Gebeurtenis:"
537
 
 
538
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationStaticLabel)
539
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:266
540
 
msgid "Location:"
541
 
msgstr "Locatie:"
542
 
 
543
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dateStaticLabel)
544
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:301
545
 
msgid "Date:"
546
 
msgstr "Datum:"
547
 
 
548
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, roundStaticLabel)
549
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:333
550
 
msgid "Round:"
551
 
msgstr "Ronde:"
552
 
 
553
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scoreStaticLabel)
554
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:365
555
 
msgid "Score:"
556
 
msgstr "Score:"
557
 
 
558
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, continueStaticLabel)
559
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:429
560
 
msgid "Continue:"
561
 
msgstr "Doorgaan:"
562
 
 
563
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox)
564
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:461
565
 
msgid " of 999"
566
 
msgstr " van 999"
567
 
 
568
 
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, startMoveSpinBox)
569
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:464
570
 
msgid "Move "
571
 
msgstr "Zet"
572
 
 
573
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, timeStaticLabel)
574
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:483
575
 
msgid "Time limit:"
576
 
msgstr "Tijdslimiet:"
577
 
 
578
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whiteIsComputerCheckBox)
579
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:566
580
 
msgid "&Computer"
581
 
msgstr "&Computer"
582
 
 
583
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
584
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
585
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:589 gui/widgets/setupwidget.ui:747
586
 
msgid "Name:"
587
 
msgstr "Naam:"
588
 
 
589
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
590
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1_3)
591
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:622 gui/widgets/setupwidget.ui:799
592
 
msgid "Weak"
593
 
msgstr "Zwak"
594
 
 
595
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
596
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2_3)
597
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:641 gui/widgets/setupwidget.ui:780
598
 
msgid "Strong"
599
 
msgstr "Krachtig"
600
 
 
601
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blackIsComputerCheckBox)
602
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:727
603
 
msgid "C&omputer"
604
 
msgstr "C&omputer"
605
 
 
606
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, startButton)
607
 
#: gui/widgets/setupwidget.ui:979
608
 
msgid "Start Game"
609
 
msgstr "Spel starten"
610
 
 
611
 
#. i18n: ectx: label, entry (EngineList), group (Backend)
612
 
#: kigo.kcfg:9
613
 
msgid "List of available/configured engine backends"
614
 
msgstr "Lijst met beschikbare/geconfigureerde backends"
615
 
 
616
 
#. i18n: ectx: label, entry (EngineCommands), group (Backend)
617
 
#: kigo.kcfg:16
618
 
msgid "List of backend commands corresponding to the engine list"
619
 
msgstr ""
620
 
"Lijst met opdrachten voor backends overeenkomstig de lijst van "
621
 
"werkprogramma's"
622
 
 
623
 
#. i18n: ectx: label, entry (EngineCommand), group (Backend)
624
 
#: kigo.kcfg:23
625
 
msgid "The current game engine command with (optional) parameters"
626
 
msgstr ""
627
 
"De huidige spelopdracht voor het werkprogramma (engine) met (optionele) "
628
 
"parameters"
629
 
 
630
 
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (UserInterface)
631
 
#: kigo.kcfg:32
632
 
msgid "The graphical theme to be used"
633
 
msgstr "Het te gebruiken grafische thema"
634
 
 
635
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowBoardLabels), group (UserInterface)
636
 
#: kigo.kcfg:36
637
 
msgid "Determines whether board labels are shown"
638
 
msgstr "Bepaalt of tekst bij het bord worden getoond"
639
 
 
640
 
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveNumbers), group (UserInterface)
641
 
#: kigo.kcfg:40
642
 
msgid "Move numbers are drawn onto stones if enabled"
643
 
msgstr "Zetnummers op stenen indien ingeschakeld"
644
 
 
645
 
#. i18n: ectx: label, entry (HintVisibleTime), group (UserInterface)
646
 
#: kigo.kcfg:44
647
 
msgid "Number of seconds for which a hint is visible"
648
 
msgstr "Aantal seconden dat een hint zichtbaar is"
649
 
 
650
 
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerHuman), group (Game)
651
 
#: kigo.kcfg:52
652
 
msgid "Is black a human player?"
653
 
msgstr "Is zwart een menselijke speler?"
654
 
 
655
 
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerName), group (Game)
656
 
#: kigo.kcfg:56
657
 
msgid "The name of the black player"
658
 
msgstr "De naam van de zwarte speler"
659
 
 
660
 
#. i18n: ectx: label, entry (BlackPlayerStrength), group (Game)
661
 
#: kigo.kcfg:60
662
 
msgid "The strength of the black player"
663
 
msgstr "De sterkte van de zwarte speler"
664
 
 
665
 
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerHuman), group (Game)
666
 
#: kigo.kcfg:66
667
 
msgid "Is white a human player?"
668
 
msgstr "Is wit een menselijke speler?"
669
 
 
670
 
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerName), group (Game)
671
 
#: kigo.kcfg:70
672
 
msgid "The name of the white player"
673
 
msgstr "De naam van de witte speler"
674
 
 
675
 
#. i18n: ectx: label, entry (WhitePlayerStrength), group (Game)
676
 
#: kigo.kcfg:74
677
 
msgid "The strength of the white player"
678
 
msgstr "De sterkte van de witte speler"
679
 
 
680
 
#. i18n: ectx: label, entry (BoardSize), group (Game)
681
 
#: kigo.kcfg:80
682
 
msgid "Go board size"
683
 
msgstr "Grootte van het Go-bord"
684
 
 
685
 
#. i18n: ectx: label, entry (Komi), group (Game)
686
 
#: kigo.kcfg:87
687
 
msgid "Komi"
688
 
msgstr "Komi"
689
 
 
690
 
#. i18n: ectx: tooltip, entry (Komi), group (Game)
691
 
#: kigo.kcfg:88
692
 
msgid "With komi you can give the black player some extra points"
693
 
msgstr "Met komi kunt u de zwarte speler enige extra punten geven"
694
 
 
695
 
#. i18n: ectx: label, entry (FixedHandicapValue), group (Game)
696
 
#: kigo.kcfg:94
697
 
msgid "Extra stones for the black player"
698
 
msgstr "Extra stenen voor de zwarte speler"
699
 
 
700
 
#: main.cpp:41
701
 
msgid "Kigo"
702
 
msgstr "Kigo"
703
 
 
704
 
#: main.cpp:42
705
 
msgid "KDE Go Board Game"
706
 
msgstr "KDE Go bordspel"
707
 
 
708
 
#: main.cpp:43
709
 
msgid "Copyright (c) 2008-2010 Sascha Peilicke"
710
 
msgstr "Copyright (c) 2008,2010 Sascha Peilicke"
711
 
 
712
 
#: main.cpp:44
713
 
msgid "Sascha Peilicke (saschpe)"
714
 
msgstr "Sascha Peilicke (saschpe)"
715
 
 
716
 
#: main.cpp:44
717
 
msgid "Original author"
718
 
msgstr "Oorspronkelijke auteur"
719
 
 
720
 
#: main.cpp:46
721
 
msgid "Yuri Chornoivan"
722
 
msgstr "Yuri Chornoivan"
723
 
 
724
 
#: main.cpp:46
725
 
msgid "Documentation editor"
726
 
msgstr "Maker van de documentatie"
727
 
 
728
 
#: main.cpp:48
729
 
msgid "Arturo Silva"
730
 
msgstr "Arturo Silva"
731
 
 
732
 
#: main.cpp:48
733
 
msgid "Default theme designer"
734
 
msgstr "Ontwerper van standaard thema"
735
 
 
736
 
#: main.cpp:55
737
 
msgctxt "@info:shell"
738
 
msgid "Game to load (SGF file)"
739
 
msgstr "In te lezen spel (SGF-bestand)"
740
 
 
741
 
#~ msgid "for White"
742
 
#~ msgstr "voor wit"
743
 
 
744
 
#~ msgid "for Black"
745
 
#~ msgstr "voor zwart"
746
 
 
747
 
#~ msgid "Human"
748
 
#~ msgstr "Persoon"
749
 
 
750
 
#~ msgid "New Game"
751
 
#~ msgstr "Nieuw spel"
752
 
 
753
 
#~ msgid "Fixed Handicap"
754
 
#~ msgstr "Vaste handicap"
755
 
 
756
 
#~ msgid "Loaded Game"
757
 
#~ msgstr "Geladen spel"
758
 
 
759
 
#~ msgid "Computer (Level 10)"
760
 
#~ msgstr "Computer (niveau 10)"