9
9
"Project-Id-Version: kget\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 01:39+0000\n"
11
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 05:34+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 22:04+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Lê Hoàng Phương <herophuong93@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-vi@kde.org>\n"
56
56
msgstr "Thực hiện hành động sau khi đã tải xong tất cả:"
58
58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
59
#: conf/dlgadvanced.ui:34 mainwindow.cpp:364 ui/droptarget.cpp:91
59
#: conf/dlgadvanced.ui:34 mainwindow.cpp:359 ui/droptarget.cpp:91
61
61
msgstr "Thoát KGet"
303
#: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:370
303
#: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:365
304
304
msgid "Turn Off Computer"
307
#: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:375
307
#: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:370
308
308
msgid "Hibernate Computer"
309
309
msgstr "Ngủ đông"
311
#: conf/preferencesdialog.cpp:62 mainwindow.cpp:380
311
#: conf/preferencesdialog.cpp:62 mainwindow.cpp:375
312
312
msgid "Suspend Computer"
1580
1580
msgid "URL(s) to download"
1581
1581
msgstr "URL để tải về"
1583
#: mainwindow.cpp:145
1583
#: mainwindow.cpp:142
1584
1584
msgid "&New Download..."
1585
1585
msgstr "Tải về mớ&i..."
1587
#: mainwindow.cpp:148
1587
#: mainwindow.cpp:145
1588
1588
msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list"
1591
#: mainwindow.cpp:152
1591
#: mainwindow.cpp:149
1592
1592
msgid "&Import Transfers..."
1593
1593
msgstr "&Nhập mục truyền..."
1595
#: mainwindow.cpp:155
1595
#: mainwindow.cpp:152
1596
1596
msgid "Imports a list of transfers"
1597
1597
msgstr "Nhập danh sách các mục truyền"
1599
#: mainwindow.cpp:159
1599
#: mainwindow.cpp:156
1600
1600
msgid "&Export Transfers List..."
1601
1601
msgstr "&Xuất danh sách truyền..."
1603
#: mainwindow.cpp:162
1603
#: mainwindow.cpp:159
1604
1604
msgid "Exports the current transfers into a file"
1607
#: mainwindow.cpp:166
1607
#: mainwindow.cpp:163
1608
1608
msgid "&Create a Metalink..."
1611
#: mainwindow.cpp:168
1611
#: mainwindow.cpp:165
1612
1612
msgid "Creates or modifies a metalink and saves it on disk"
1615
#: mainwindow.cpp:172
1615
#: mainwindow.cpp:169
1616
1616
msgid "Top Priority"
1617
1617
msgstr "Ưu tiên đầu"
1619
#: mainwindow.cpp:175
1619
#: mainwindow.cpp:172
1621
1621
#| msgid "Downloads"
1622
1622
msgid "Download selected transfer first"
1623
1623
msgstr "Tải về"
1625
#: mainwindow.cpp:179
1625
#: mainwindow.cpp:176
1626
1626
msgid "Least Priority"
1627
1627
msgstr "Ưu tiên cuối"
1629
#: mainwindow.cpp:182
1629
#: mainwindow.cpp:179
1631
1631
#| msgid "Downloads"
1632
1632
msgid "Download selected transfer last"
1633
1633
msgstr "Tải về"
1635
#: mainwindow.cpp:186
1635
#: mainwindow.cpp:183
1636
1636
msgid "Increase Priority"
1637
1637
msgstr "Tăng ưu tiên"
1639
#: mainwindow.cpp:189
1639
#: mainwindow.cpp:186
1640
1640
msgid "Increase priority for selected transfer"
1641
1641
msgstr "Tăng độ ưu tiên cho mục được chọn"
1643
#: mainwindow.cpp:193
1643
#: mainwindow.cpp:190
1644
1644
msgid "Decrease Priority"
1645
1645
msgstr "Giảm ưu tiên"
1647
#: mainwindow.cpp:196
1647
#: mainwindow.cpp:193
1648
1648
msgid "Decrease priority for selected transfer"
1649
1649
msgstr "Giảm độ ưu tiên cho mục được chọn"
1651
#: mainwindow.cpp:201 ui/contextmenu.cpp:141
1651
#: mainwindow.cpp:198 ui/contextmenu.cpp:141
1653
1653
#| msgid "Delete Group"
1654
1654
msgid "Delete Group"
1655
1655
msgid_plural "Delete Groups"
1656
1656
msgstr[0] "Xoá nhóm"
1658
#: mainwindow.cpp:203
1658
#: mainwindow.cpp:200
1660
1660
#| msgid "Delete Selected"
1661
1661
msgid "Delete selected group"
1662
1662
msgstr "Xoá mục đã chọn"
1664
#: mainwindow.cpp:207 ui/contextmenu.cpp:145
1664
#: mainwindow.cpp:204 ui/contextmenu.cpp:145
1666
1666
#| msgid "Delete Group"
1667
1667
msgid "Rename Group..."
1668
1668
msgid_plural "Rename Groups..."
1669
1669
msgstr[0] "Xoá nhóm"
1671
#: mainwindow.cpp:212
1671
#: mainwindow.cpp:209
1672
1672
msgid "Set Icon..."
1675
#: mainwindow.cpp:214
1675
#: mainwindow.cpp:211
1676
1676
msgid "Select a custom icon for the selected group"
1679
#: mainwindow.cpp:218
1679
#: mainwindow.cpp:215
1680
1680
msgid "Auto-Paste Mode"
1681
1681
msgstr "Chế độ tự động dán"
1683
#: mainwindow.cpp:221
1683
#: mainwindow.cpp:218
1685
1685
"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode on and off.\n"
1686
1686
"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them "
1690
1690
"Khi bật, KGet sẽ quét định kỳ nội dung của bảng nháp để tìm các URL và thêm "
1691
1691
"chúng một cách tự động."
1693
#: mainwindow.cpp:227
1693
#: mainwindow.cpp:224
1694
1694
msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager"
1695
1695
msgstr "Dùng KGet làm trình quản lý tải Konqueror"
1697
#: mainwindow.cpp:247
1697
#: mainwindow.cpp:242
1698
1698
msgctxt "delete selected transfer item"
1699
1699
msgid "Remove Selected"
1700
1700
msgstr "Xoá mục chọn"
1702
#: mainwindow.cpp:250
1702
#: mainwindow.cpp:245
1704
1704
"Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished"
1705
1705
msgstr "Xoá phần tải được chọn và các tập tin khỏi đĩa nếu chưa tải xong."
1707
#: mainwindow.cpp:254
1707
#: mainwindow.cpp:249
1708
1708
msgctxt "delete all finished transfers"
1709
1709
msgid "Remove All Finished"
1710
1710
msgstr "Xoá tất cả tải xong"
1712
#: mainwindow.cpp:256
1712
#: mainwindow.cpp:251
1713
1713
msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk"
1714
1714
msgstr "Xoá tất cả các mục đã tải xong và để lại các tập tin trên đĩa"
1716
#: mainwindow.cpp:260
1716
#: mainwindow.cpp:255
1717
1717
msgctxt "delete selected transfer item and files"
1718
1718
msgid "Remove Selected and Delete Files"
1719
1719
msgstr "Bỏ các mục đã chọn và xoá các tập tin"
1721
#: mainwindow.cpp:262
1721
#: mainwindow.cpp:257
1722
1722
msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case"
1723
1723
msgstr "Gỡ bỏ các tập tin và mục truyền đã chọn khỏi ổ đĩa bằng mọi giá"
1725
#: mainwindow.cpp:266
1725
#: mainwindow.cpp:261
1727
1727
#| msgid "Default Download Folders"
1728
1728
msgctxt "redownload selected transfer item"
1729
1729
msgid "Redownload Selected"
1730
1730
msgstr "Thư mục tải về mặc định"
1732
#: mainwindow.cpp:271
1732
#: mainwindow.cpp:266
1733
1733
msgid "Start All"
1734
1734
msgstr "Bắt đầu tất cả"
1736
#: mainwindow.cpp:274
1736
#: mainwindow.cpp:269
1738
1738
#| msgid "Start / Resume All"
1739
1739
msgid "Starts / resumes all transfers"
1740
1740
msgstr "Chạy/Tiếp tục tất cả"
1742
#: mainwindow.cpp:278
1742
#: mainwindow.cpp:273
1743
1743
msgid "Start Selected"
1744
1744
msgstr "Bắt đầu mục chọn"
1746
#: mainwindow.cpp:280
1746
#: mainwindow.cpp:275
1748
1748
#| msgid "Start / Resume Selected"
1749
1749
msgid "Starts / resumes selected transfer"
1750
1750
msgstr "Chạy/Tiếp tục mục đã chọn"
1752
#: mainwindow.cpp:284
1752
#: mainwindow.cpp:279
1753
1753
msgid "Pause All"
1754
1754
msgstr "Ngưng tất cả"
1756
#: mainwindow.cpp:287
1756
#: mainwindow.cpp:282
1758
1758
#| msgid "Transfers:"
1759
1759
msgid "Pauses all transfers"
1760
1760
msgstr "Truyền:"
1762
#: mainwindow.cpp:291
1762
#: mainwindow.cpp:286
1763
1763
msgid "Stop Selected"
1764
1764
msgstr "Ngừng mục đã chọn"
1766
#: mainwindow.cpp:293
1766
#: mainwindow.cpp:288
1767
1767
msgid "Pauses selected transfer"
1770
#: mainwindow.cpp:296
1770
#: mainwindow.cpp:291
1772
1772
#| msgid "Start"
1776
#: mainwindow.cpp:304
1776
#: mainwindow.cpp:299
1780
#: mainwindow.cpp:313
1780
#: mainwindow.cpp:308
1781
1781
msgid "Open Destination"
1782
1782
msgstr "Mở đích"
1784
#: mainwindow.cpp:318 mainwindow.cpp:506
1784
#: mainwindow.cpp:313 mainwindow.cpp:501
1785
1785
msgid "Open File"
1786
1786
msgstr "Mở tập tin"
1788
#: mainwindow.cpp:322
1788
#: mainwindow.cpp:317
1789
1789
msgid "Show Details"
1790
1790
msgstr "Hiện chi tiết"
1792
#: mainwindow.cpp:327
1792
#: mainwindow.cpp:322
1793
1793
msgid "Copy URL to Clipboard"
1794
1794
msgstr "Chép URL vào bảng nháp"
1796
#: mainwindow.cpp:332
1796
#: mainwindow.cpp:327
1797
1797
msgid "&Transfer History"
1798
1798
msgstr "&Lịch sử tải"
1800
#: mainwindow.cpp:338
1800
#: mainwindow.cpp:333
1802
1802
#| msgid "&Settings"
1803
1803
msgid "&Group Settings"
1804
1804
msgstr "Thiết &lập"
1806
#: mainwindow.cpp:344
1806
#: mainwindow.cpp:339
1807
1807
msgid "&Transfer Settings"
1808
1808
msgstr "&Thiết lập tải"
1810
#: mainwindow.cpp:350
1810
#: mainwindow.cpp:345
1811
1811
msgid "Import &Links..."
1812
1812
msgstr "Nhập &liên kết..."
1814
#: mainwindow.cpp:356
1814
#: mainwindow.cpp:351
1815
1815
msgid "After downloads finished action"
1818
#: mainwindow.cpp:358
1818
#: mainwindow.cpp:353
1820
1820
"Choose an action that is executed after all downloads have been finished."
1823
#: mainwindow.cpp:360
1823
#: mainwindow.cpp:355
1824
1824
msgid "No Action"
1827
#: mainwindow.cpp:435
1827
#: mainwindow.cpp:430
1829
1829
"This is the first time you have run KGet.\n"
1830
1830
"Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?"
1832
1832
"Đây là lần đầu tiên bạn chạy KGet.\n"
1833
1833
"Bạn có muốn KGet làm trình quản lý tải cho Konqueror không?"
1835
#: mainwindow.cpp:437
1835
#: mainwindow.cpp:432
1836
1836
msgid "Konqueror Integration"
1837
1837
msgstr "Tích hợp Konqueror"
1839
#: mainwindow.cpp:437
1839
#: mainwindow.cpp:432
1843
#: mainwindow.cpp:438
1843
#: mainwindow.cpp:433
1844
1844
msgid "Do Not Enable"
1845
1845
msgstr "Không bật"
1847
#: mainwindow.cpp:505
1847
#: mainwindow.cpp:500
1848
1848
msgid "All Openable Files"
1849
1849
msgstr "Mọi tập tin mở được"
1851
#: mainwindow.cpp:522
1851
#: mainwindow.cpp:517
1853
1853
msgctxt "window title including overall download progress in percent"
1854
1854
msgid "KGet - %1%"
1857
#: mainwindow.cpp:572
1857
#: mainwindow.cpp:567
1859
1859
"Some transfers are still running.\n"
1860
1860
"Are you sure you want to close KGet?"
1862
1862
"Một vài truyền tải vẫn đang chạy.\n"
1863
1863
"Bạn có chắc muốn đóng KGet không?"
1865
#: mainwindow.cpp:574
1865
#: mainwindow.cpp:569
1866
1866
msgid "Confirm Quit"
1867
1867
msgstr "Xác nhận Thoát"
1869
#: mainwindow.cpp:601
1869
#: mainwindow.cpp:596
1870
1870
msgid "KGet Transfer List"
1871
1871
msgstr "Danh sách truyền KGet"
1873
#: mainwindow.cpp:601
1873
#: mainwindow.cpp:596
1875
1875
#| msgid "Open File"
1876
1876
msgid "Text File"
1877
1877
msgstr "Mở tập tin"
1879
#: mainwindow.cpp:603
1879
#: mainwindow.cpp:598
1880
1880
msgid "Export Transfers"
1881
1881
msgstr "Xuất mục tải"
1883
#: mainwindow.cpp:634
1883
#: mainwindow.cpp:629
1884
1884
msgid "Enter Group Name"
1885
1885
msgstr "Nhập tên nhóm"
1887
#: mainwindow.cpp:635
1887
#: mainwindow.cpp:630
1888
1888
msgid "Group name:"
1889
1889
msgstr "Tên nhóm:"
1891
#: mainwindow.cpp:722
1891
#: mainwindow.cpp:717
1892
1892
msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"
1893
1893
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"
1894
1894
msgstr[0] "Bạn có chắc muốn xoá các mục tải đã chọn?"
1896
#: mainwindow.cpp:724 mainwindow.cpp:753
1896
#: mainwindow.cpp:719 mainwindow.cpp:748
1897
1897
msgid "Confirm transfer delete"
1898
1898
msgstr "Xác nhận xoá mục tải"
1900
#: mainwindow.cpp:751
1900
#: mainwindow.cpp:746
1901
1901
msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer including files?"
1902
1902
msgid_plural ""
1903
1903
"Are you sure you want to delete the selected transfers including files?"
1904
1904
msgstr[0] "Bạn có chắc muốn xoá các mục tải đã chọn cùng với các tập tin?"
1906
#: mainwindow.cpp:1094
1906
#: mainwindow.cpp:1077
1908
1908
"KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you "
1909
1909
"want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as "
1913
1913
"vô hiệu mãi mãi, hãy vào Thiết lập->Nâng cao và tắt \"Sử dụng làm trình quản "
1914
1914
"lý tải cho Konqueror\"."
1916
#: mainwindow.cpp:1214 ui/droptarget.cpp:224
1916
#: mainwindow.cpp:1197 ui/droptarget.cpp:224
1918
1918
#| msgid "KGet Transfer List"
1919
1919
msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
1920
1920
msgstr "Danh sách truyền KGet"
1922
#: mainwindow.cpp:1215 ui/droptarget.cpp:225
1922
#: mainwindow.cpp:1198 ui/droptarget.cpp:225
1924
1924
#| msgid "&Downloads"
1925
1925
msgid "&Download"
1926
1926
msgstr "Tải &về"
1928
#: mainwindow.cpp:1216 ui/droptarget.cpp:226
1928
#: mainwindow.cpp:1199 ui/droptarget.cpp:226
1930
1930
#| msgid "KGet Transfer List"
1931
1931
msgid "&Load transfer list"