~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-vi/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kget.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2013-09-08 15:16:44 UTC
  • mfrom: (1.1.23)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130908151644-0ygmh6uvmcmmhika
Tags: 4:4.11.1-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kget\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 01:39+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 05:34+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-07-09 22:04+0800\n"
13
13
"Last-Translator: Lê Hoàng Phương <herophuong93@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Vietnamese <kde-i18n-vi@kde.org>\n"
56
56
msgstr "Thực hiện hành động sau khi đã tải xong tất cả:"
57
57
 
58
58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_AfterFinishAction)
59
 
#: conf/dlgadvanced.ui:34 mainwindow.cpp:364 ui/droptarget.cpp:91
 
59
#: conf/dlgadvanced.ui:34 mainwindow.cpp:359 ui/droptarget.cpp:91
60
60
msgid "Quit KGet"
61
61
msgstr "Thoát KGet"
62
62
 
300
300
msgid "Nepomuk"
301
301
msgstr ""
302
302
 
303
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:370
 
303
#: conf/preferencesdialog.cpp:60 mainwindow.cpp:365
304
304
msgid "Turn Off Computer"
305
305
msgstr "Tắt máy"
306
306
 
307
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:375
 
307
#: conf/preferencesdialog.cpp:61 mainwindow.cpp:370
308
308
msgid "Hibernate Computer"
309
309
msgstr "Ngủ đông"
310
310
 
311
 
#: conf/preferencesdialog.cpp:62 mainwindow.cpp:380
 
311
#: conf/preferencesdialog.cpp:62 mainwindow.cpp:375
312
312
msgid "Suspend Computer"
313
313
msgstr "Ngưng"
314
314
 
786
786
msgid "Downloads completed"
787
787
msgstr "Thư mục tải về mặc định"
788
788
 
789
 
#: core/kget.h:360 main.cpp:103 mainwindow.cpp:93 mainwindow.cpp:524
 
789
#: core/kget.h:360 main.cpp:103 mainwindow.cpp:90 mainwindow.cpp:519
790
790
#: ui/tray.cpp:41
791
791
msgid "KGet"
792
792
msgstr "KGet"
1580
1580
msgid "URL(s) to download"
1581
1581
msgstr "URL để tải về"
1582
1582
 
1583
 
#: mainwindow.cpp:145
 
1583
#: mainwindow.cpp:142
1584
1584
msgid "&New Download..."
1585
1585
msgstr "Tải về mớ&i..."
1586
1586
 
1587
 
#: mainwindow.cpp:148
 
1587
#: mainwindow.cpp:145
1588
1588
msgid "Opens a dialog to add a transfer to the list"
1589
1589
msgstr ""
1590
1590
 
1591
 
#: mainwindow.cpp:152
 
1591
#: mainwindow.cpp:149
1592
1592
msgid "&Import Transfers..."
1593
1593
msgstr "&Nhập mục truyền..."
1594
1594
 
1595
 
#: mainwindow.cpp:155
 
1595
#: mainwindow.cpp:152
1596
1596
msgid "Imports a list of transfers"
1597
1597
msgstr "Nhập danh sách các mục truyền"
1598
1598
 
1599
 
#: mainwindow.cpp:159
 
1599
#: mainwindow.cpp:156
1600
1600
msgid "&Export Transfers List..."
1601
1601
msgstr "&Xuất danh sách truyền..."
1602
1602
 
1603
 
#: mainwindow.cpp:162
 
1603
#: mainwindow.cpp:159
1604
1604
msgid "Exports the current transfers into a file"
1605
1605
msgstr ""
1606
1606
 
1607
 
#: mainwindow.cpp:166
 
1607
#: mainwindow.cpp:163
1608
1608
msgid "&Create a Metalink..."
1609
1609
msgstr ""
1610
1610
 
1611
 
#: mainwindow.cpp:168
 
1611
#: mainwindow.cpp:165
1612
1612
msgid "Creates or modifies a metalink and saves it on disk"
1613
1613
msgstr ""
1614
1614
 
1615
 
#: mainwindow.cpp:172
 
1615
#: mainwindow.cpp:169
1616
1616
msgid "Top Priority"
1617
1617
msgstr "Ưu tiên đầu"
1618
1618
 
1619
 
#: mainwindow.cpp:175
 
1619
#: mainwindow.cpp:172
1620
1620
#, fuzzy
1621
1621
#| msgid "Downloads"
1622
1622
msgid "Download selected transfer first"
1623
1623
msgstr "Tải về"
1624
1624
 
1625
 
#: mainwindow.cpp:179
 
1625
#: mainwindow.cpp:176
1626
1626
msgid "Least Priority"
1627
1627
msgstr "Ưu tiên cuối"
1628
1628
 
1629
 
#: mainwindow.cpp:182
 
1629
#: mainwindow.cpp:179
1630
1630
#, fuzzy
1631
1631
#| msgid "Downloads"
1632
1632
msgid "Download selected transfer last"
1633
1633
msgstr "Tải về"
1634
1634
 
1635
 
#: mainwindow.cpp:186
 
1635
#: mainwindow.cpp:183
1636
1636
msgid "Increase Priority"
1637
1637
msgstr "Tăng ưu tiên"
1638
1638
 
1639
 
#: mainwindow.cpp:189
 
1639
#: mainwindow.cpp:186
1640
1640
msgid "Increase priority for selected transfer"
1641
1641
msgstr "Tăng độ ưu tiên cho mục được chọn"
1642
1642
 
1643
 
#: mainwindow.cpp:193
 
1643
#: mainwindow.cpp:190
1644
1644
msgid "Decrease Priority"
1645
1645
msgstr "Giảm ưu tiên"
1646
1646
 
1647
 
#: mainwindow.cpp:196
 
1647
#: mainwindow.cpp:193
1648
1648
msgid "Decrease priority for selected transfer"
1649
1649
msgstr "Giảm độ ưu tiên cho mục được chọn"
1650
1650
 
1651
 
#: mainwindow.cpp:201 ui/contextmenu.cpp:141
 
1651
#: mainwindow.cpp:198 ui/contextmenu.cpp:141
1652
1652
#, fuzzy
1653
1653
#| msgid "Delete Group"
1654
1654
msgid "Delete Group"
1655
1655
msgid_plural "Delete Groups"
1656
1656
msgstr[0] "Xoá nhóm"
1657
1657
 
1658
 
#: mainwindow.cpp:203
 
1658
#: mainwindow.cpp:200
1659
1659
#, fuzzy
1660
1660
#| msgid "Delete Selected"
1661
1661
msgid "Delete selected group"
1662
1662
msgstr "Xoá mục đã chọn"
1663
1663
 
1664
 
#: mainwindow.cpp:207 ui/contextmenu.cpp:145
 
1664
#: mainwindow.cpp:204 ui/contextmenu.cpp:145
1665
1665
#, fuzzy
1666
1666
#| msgid "Delete Group"
1667
1667
msgid "Rename Group..."
1668
1668
msgid_plural "Rename Groups..."
1669
1669
msgstr[0] "Xoá nhóm"
1670
1670
 
1671
 
#: mainwindow.cpp:212
 
1671
#: mainwindow.cpp:209
1672
1672
msgid "Set Icon..."
1673
1673
msgstr ""
1674
1674
 
1675
 
#: mainwindow.cpp:214
 
1675
#: mainwindow.cpp:211
1676
1676
msgid "Select a custom icon for the selected group"
1677
1677
msgstr ""
1678
1678
 
1679
 
#: mainwindow.cpp:218
 
1679
#: mainwindow.cpp:215
1680
1680
msgid "Auto-Paste Mode"
1681
1681
msgstr "Chế độ tự động dán"
1682
1682
 
1683
 
#: mainwindow.cpp:221
 
1683
#: mainwindow.cpp:218
1684
1684
msgid ""
1685
1685
"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode on and off.\n"
1686
1686
"When set, KGet will periodically scan the clipboard for URLs and paste them "
1690
1690
"Khi bật, KGet sẽ quét định kỳ nội dung của bảng nháp để tìm các URL và thêm "
1691
1691
"chúng một cách tự động."
1692
1692
 
1693
 
#: mainwindow.cpp:227
 
1693
#: mainwindow.cpp:224
1694
1694
msgid "Use KGet as Konqueror Download Manager"
1695
1695
msgstr "Dùng KGet làm trình quản lý tải Konqueror"
1696
1696
 
1697
 
#: mainwindow.cpp:247
 
1697
#: mainwindow.cpp:242
1698
1698
msgctxt "delete selected transfer item"
1699
1699
msgid "Remove Selected"
1700
1700
msgstr "Xoá mục chọn"
1701
1701
 
1702
 
#: mainwindow.cpp:250
 
1702
#: mainwindow.cpp:245
1703
1703
msgid ""
1704
1704
"Removes selected transfer and deletes files from disk if it's not finished"
1705
1705
msgstr "Xoá phần tải được chọn và các tập tin khỏi đĩa nếu chưa tải xong."
1706
1706
 
1707
 
#: mainwindow.cpp:254
 
1707
#: mainwindow.cpp:249
1708
1708
msgctxt "delete all finished transfers"
1709
1709
msgid "Remove All Finished"
1710
1710
msgstr "Xoá tất cả tải xong"
1711
1711
 
1712
 
#: mainwindow.cpp:256
 
1712
#: mainwindow.cpp:251
1713
1713
msgid "Removes all finished transfers and leaves all files on disk"
1714
1714
msgstr "Xoá tất cả các mục đã tải xong và để lại các tập tin trên đĩa"
1715
1715
 
1716
 
#: mainwindow.cpp:260
 
1716
#: mainwindow.cpp:255
1717
1717
msgctxt "delete selected transfer item and files"
1718
1718
msgid "Remove Selected and Delete Files"
1719
1719
msgstr "Bỏ các mục đã chọn và xoá các tập tin"
1720
1720
 
1721
 
#: mainwindow.cpp:262
 
1721
#: mainwindow.cpp:257
1722
1722
msgid "Removes selected transfer and deletes files from disk in any case"
1723
1723
msgstr "Gỡ bỏ các tập tin và mục truyền đã chọn khỏi ổ đĩa bằng mọi giá"
1724
1724
 
1725
 
#: mainwindow.cpp:266
 
1725
#: mainwindow.cpp:261
1726
1726
#, fuzzy
1727
1727
#| msgid "Default Download Folders"
1728
1728
msgctxt "redownload selected transfer item"
1729
1729
msgid "Redownload Selected"
1730
1730
msgstr "Thư mục tải về mặc định"
1731
1731
 
1732
 
#: mainwindow.cpp:271
 
1732
#: mainwindow.cpp:266
1733
1733
msgid "Start All"
1734
1734
msgstr "Bắt đầu tất cả"
1735
1735
 
1736
 
#: mainwindow.cpp:274
 
1736
#: mainwindow.cpp:269
1737
1737
#, fuzzy
1738
1738
#| msgid "Start / Resume All"
1739
1739
msgid "Starts / resumes all transfers"
1740
1740
msgstr "Chạy/Tiếp tục tất cả"
1741
1741
 
1742
 
#: mainwindow.cpp:278
 
1742
#: mainwindow.cpp:273
1743
1743
msgid "Start Selected"
1744
1744
msgstr "Bắt đầu mục chọn"
1745
1745
 
1746
 
#: mainwindow.cpp:280
 
1746
#: mainwindow.cpp:275
1747
1747
#, fuzzy
1748
1748
#| msgid "Start / Resume Selected"
1749
1749
msgid "Starts / resumes selected transfer"
1750
1750
msgstr "Chạy/Tiếp tục mục đã chọn"
1751
1751
 
1752
 
#: mainwindow.cpp:284
 
1752
#: mainwindow.cpp:279
1753
1753
msgid "Pause All"
1754
1754
msgstr "Ngưng tất cả"
1755
1755
 
1756
 
#: mainwindow.cpp:287
 
1756
#: mainwindow.cpp:282
1757
1757
#, fuzzy
1758
1758
#| msgid "Transfers:"
1759
1759
msgid "Pauses all transfers"
1760
1760
msgstr "Truyền:"
1761
1761
 
1762
 
#: mainwindow.cpp:291
 
1762
#: mainwindow.cpp:286
1763
1763
msgid "Stop Selected"
1764
1764
msgstr "Ngừng mục đã chọn"
1765
1765
 
1766
 
#: mainwindow.cpp:293
 
1766
#: mainwindow.cpp:288
1767
1767
msgid "Pauses selected transfer"
1768
1768
msgstr ""
1769
1769
 
1770
 
#: mainwindow.cpp:296
 
1770
#: mainwindow.cpp:291
1771
1771
#, fuzzy
1772
1772
#| msgid "Start"
1773
1773
msgid "Start"
1774
1774
msgstr "Chạy"
1775
1775
 
1776
 
#: mainwindow.cpp:304
 
1776
#: mainwindow.cpp:299
1777
1777
msgid "Pause"
1778
1778
msgstr ""
1779
1779
 
1780
 
#: mainwindow.cpp:313
 
1780
#: mainwindow.cpp:308
1781
1781
msgid "Open Destination"
1782
1782
msgstr "Mở đích"
1783
1783
 
1784
 
#: mainwindow.cpp:318 mainwindow.cpp:506
 
1784
#: mainwindow.cpp:313 mainwindow.cpp:501
1785
1785
msgid "Open File"
1786
1786
msgstr "Mở tập tin"
1787
1787
 
1788
 
#: mainwindow.cpp:322
 
1788
#: mainwindow.cpp:317
1789
1789
msgid "Show Details"
1790
1790
msgstr "Hiện chi tiết"
1791
1791
 
1792
 
#: mainwindow.cpp:327
 
1792
#: mainwindow.cpp:322
1793
1793
msgid "Copy URL to Clipboard"
1794
1794
msgstr "Chép URL vào bảng nháp"
1795
1795
 
1796
 
#: mainwindow.cpp:332
 
1796
#: mainwindow.cpp:327
1797
1797
msgid "&Transfer History"
1798
1798
msgstr "&Lịch sử tải"
1799
1799
 
1800
 
#: mainwindow.cpp:338
 
1800
#: mainwindow.cpp:333
1801
1801
#, fuzzy
1802
1802
#| msgid "&Settings"
1803
1803
msgid "&Group Settings"
1804
1804
msgstr "Thiết &lập"
1805
1805
 
1806
 
#: mainwindow.cpp:344
 
1806
#: mainwindow.cpp:339
1807
1807
msgid "&Transfer Settings"
1808
1808
msgstr "&Thiết lập tải"
1809
1809
 
1810
 
#: mainwindow.cpp:350
 
1810
#: mainwindow.cpp:345
1811
1811
msgid "Import &Links..."
1812
1812
msgstr "Nhập &liên kết..."
1813
1813
 
1814
 
#: mainwindow.cpp:356
 
1814
#: mainwindow.cpp:351
1815
1815
msgid "After downloads finished action"
1816
1816
msgstr ""
1817
1817
 
1818
 
#: mainwindow.cpp:358
 
1818
#: mainwindow.cpp:353
1819
1819
msgid ""
1820
1820
"Choose an action that is executed after all downloads have been finished."
1821
1821
msgstr ""
1822
1822
 
1823
 
#: mainwindow.cpp:360
 
1823
#: mainwindow.cpp:355
1824
1824
msgid "No Action"
1825
1825
msgstr ""
1826
1826
 
1827
 
#: mainwindow.cpp:435
 
1827
#: mainwindow.cpp:430
1828
1828
msgid ""
1829
1829
"This is the first time you have run KGet.\n"
1830
1830
"Would you like to enable KGet as the download manager for Konqueror?"
1832
1832
"Đây là lần đầu tiên bạn chạy KGet.\n"
1833
1833
"Bạn có muốn KGet làm trình quản lý tải cho Konqueror không?"
1834
1834
 
1835
 
#: mainwindow.cpp:437
 
1835
#: mainwindow.cpp:432
1836
1836
msgid "Konqueror Integration"
1837
1837
msgstr "Tích hợp Konqueror"
1838
1838
 
1839
 
#: mainwindow.cpp:437
 
1839
#: mainwindow.cpp:432
1840
1840
msgid "Enable"
1841
1841
msgstr "Bật"
1842
1842
 
1843
 
#: mainwindow.cpp:438
 
1843
#: mainwindow.cpp:433
1844
1844
msgid "Do Not Enable"
1845
1845
msgstr "Không bật"
1846
1846
 
1847
 
#: mainwindow.cpp:505
 
1847
#: mainwindow.cpp:500
1848
1848
msgid "All Openable Files"
1849
1849
msgstr "Mọi tập tin mở được"
1850
1850
 
1851
 
#: mainwindow.cpp:522
 
1851
#: mainwindow.cpp:517
1852
1852
#, kde-format
1853
1853
msgctxt "window title including overall download progress in percent"
1854
1854
msgid "KGet - %1%"
1855
1855
msgstr ""
1856
1856
 
1857
 
#: mainwindow.cpp:572
 
1857
#: mainwindow.cpp:567
1858
1858
msgid ""
1859
1859
"Some transfers are still running.\n"
1860
1860
"Are you sure you want to close KGet?"
1862
1862
"Một vài truyền tải vẫn đang chạy.\n"
1863
1863
"Bạn có chắc muốn đóng KGet không?"
1864
1864
 
1865
 
#: mainwindow.cpp:574
 
1865
#: mainwindow.cpp:569
1866
1866
msgid "Confirm Quit"
1867
1867
msgstr "Xác nhận Thoát"
1868
1868
 
1869
 
#: mainwindow.cpp:601
 
1869
#: mainwindow.cpp:596
1870
1870
msgid "KGet Transfer List"
1871
1871
msgstr "Danh sách truyền KGet"
1872
1872
 
1873
 
#: mainwindow.cpp:601
 
1873
#: mainwindow.cpp:596
1874
1874
#, fuzzy
1875
1875
#| msgid "Open File"
1876
1876
msgid "Text File"
1877
1877
msgstr "Mở tập tin"
1878
1878
 
1879
 
#: mainwindow.cpp:603
 
1879
#: mainwindow.cpp:598
1880
1880
msgid "Export Transfers"
1881
1881
msgstr "Xuất mục tải"
1882
1882
 
1883
 
#: mainwindow.cpp:634
 
1883
#: mainwindow.cpp:629
1884
1884
msgid "Enter Group Name"
1885
1885
msgstr "Nhập tên nhóm"
1886
1886
 
1887
 
#: mainwindow.cpp:635
 
1887
#: mainwindow.cpp:630
1888
1888
msgid "Group name:"
1889
1889
msgstr "Tên nhóm:"
1890
1890
 
1891
 
#: mainwindow.cpp:722
 
1891
#: mainwindow.cpp:717
1892
1892
msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer?"
1893
1893
msgid_plural "Are you sure you want to delete the selected transfers?"
1894
1894
msgstr[0] "Bạn có chắc muốn xoá các mục tải đã chọn?"
1895
1895
 
1896
 
#: mainwindow.cpp:724 mainwindow.cpp:753
 
1896
#: mainwindow.cpp:719 mainwindow.cpp:748
1897
1897
msgid "Confirm transfer delete"
1898
1898
msgstr "Xác nhận xoá mục tải"
1899
1899
 
1900
 
#: mainwindow.cpp:751
 
1900
#: mainwindow.cpp:746
1901
1901
msgid "Are you sure you want to delete the selected transfer including files?"
1902
1902
msgid_plural ""
1903
1903
"Are you sure you want to delete the selected transfers including files?"
1904
1904
msgstr[0] "Bạn có chắc muốn xoá các mục tải đã chọn cùng với các tập tin?"
1905
1905
 
1906
 
#: mainwindow.cpp:1094
 
1906
#: mainwindow.cpp:1077
1907
1907
msgid ""
1908
1908
"KGet has been temporarily disabled as download manager for Konqueror. If you "
1909
1909
"want to disable it forever, go to Settings->Advanced and disable \"Use as "
1913
1913
"vô hiệu mãi mãi, hãy vào Thiết lập->Nâng cao và tắt \"Sử dụng làm trình quản "
1914
1914
"lý tải cho Konqueror\"."
1915
1915
 
1916
 
#: mainwindow.cpp:1214 ui/droptarget.cpp:224
 
1916
#: mainwindow.cpp:1197 ui/droptarget.cpp:224
1917
1917
#, fuzzy
1918
1918
#| msgid "KGet Transfer List"
1919
1919
msgid "The dropped file is a KGet Transfer List"
1920
1920
msgstr "Danh sách truyền KGet"
1921
1921
 
1922
 
#: mainwindow.cpp:1215 ui/droptarget.cpp:225
 
1922
#: mainwindow.cpp:1198 ui/droptarget.cpp:225
1923
1923
#, fuzzy
1924
1924
#| msgid "&Downloads"
1925
1925
msgid "&Download"
1926
1926
msgstr "Tải &về"
1927
1927
 
1928
 
#: mainwindow.cpp:1216 ui/droptarget.cpp:226
 
1928
#: mainwindow.cpp:1199 ui/droptarget.cpp:226
1929
1929
#, fuzzy
1930
1930
#| msgid "KGet Transfer List"
1931
1931
msgid "&Load transfer list"