1
# Translation of kfilemetadata.po to Catalan
2
# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
4
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014.
9
"Project-Id-Version: kfilemetadata\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 08:13+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 13:04+0100\n"
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
15
"Language: ca@valencia\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
#: src/propertyinfo.cpp:50
24
msgctxt "@label music album"
28
#: src/propertyinfo.cpp:56
31
msgstr "Artista de l'àlbum"
33
#: src/propertyinfo.cpp:62
38
#: src/propertyinfo.cpp:68
41
msgstr "Relació d'aspecte"
43
#: src/propertyinfo.cpp:74
48
#: src/propertyinfo.cpp:80
53
#: src/propertyinfo.cpp:86
58
#: src/propertyinfo.cpp:92
63
#: src/propertyinfo.cpp:99
68
#: src/propertyinfo.cpp:106
73
#: src/propertyinfo.cpp:113
76
msgstr "Data de creació"
78
#: src/propertyinfo.cpp:119
83
#: src/propertyinfo.cpp:130
86
msgstr "Velocitat dels fotogrames"
88
#: src/propertyinfo.cpp:136
90
msgid "Software used to Generate the document"
93
#: src/propertyinfo.cpp:143
94
msgctxt "@label music genre"
98
#: src/propertyinfo.cpp:150
103
#: src/propertyinfo.cpp:156
104
msgctxt "@label EXIF"
105
msgid "Image Date Time"
106
msgstr "Data i hora de la imatge"
108
#: src/propertyinfo.cpp:162
109
msgctxt "@label EXIF"
111
msgstr "Marca de la imatge"
113
#: src/propertyinfo.cpp:169
114
msgctxt "@label EXIF"
116
msgstr "Model de la imatge"
118
#: src/propertyinfo.cpp:176
119
msgctxt "@label EXIF"
120
msgid "Image Orientation"
121
msgstr "Orientació de la imatge"
123
#: src/propertyinfo.cpp:182
126
msgstr "Paraules clau"
128
#: src/propertyinfo.cpp:189
133
#: src/propertyinfo.cpp:196
134
msgctxt "@label number of lines"
136
msgstr "Comptador de línies"
138
#: src/propertyinfo.cpp:202
143
#: src/propertyinfo.cpp:209
146
msgstr "Comptador de pàgina"
148
#: src/propertyinfo.cpp:215
149
msgctxt "@label EXIF"
150
msgid "Photo Aperture Value"
151
msgstr "Valor d'obertura de la foto"
153
#: src/propertyinfo.cpp:221
154
msgctxt "@label EXIF"
155
msgid "Photo Original Date Time"
156
msgstr "Data i hora original de la foto"
158
#: src/propertyinfo.cpp:227
159
msgctxt "@label EXIF"
160
msgid "Photo Exposure Bias"
161
msgstr "Compensació d'exposició de la foto"
163
#: src/propertyinfo.cpp:233
164
msgctxt "@label EXIF"
165
msgid "Photo Exposure Time"
166
msgstr "Temps d'exposició de la foto"
168
#: src/propertyinfo.cpp:239
169
msgctxt "@label EXIF"
171
msgstr "Flaix de la foto"
173
#: src/propertyinfo.cpp:245
174
msgctxt "@label EXIF"
175
msgid "Photo F Number"
176
msgstr "Número F de la foto"
178
#: src/propertyinfo.cpp:251
179
msgctxt "@label EXIF"
180
msgid "Photo Focal Length"
181
msgstr "Distància focal de la foto"
183
#: src/propertyinfo.cpp:257
184
msgctxt "@label EXIF"
185
msgid "Photo Focal Length 35mm"
186
msgstr "Distància focal 35mm de la foto"
188
#: src/propertyinfo.cpp:263
189
msgctxt "@label EXIF"
190
msgid "Photo GPS Latitude"
193
#: src/propertyinfo.cpp:269
194
msgctxt "@label EXIF"
195
msgid "Photo GPS Longitude"
198
#: src/propertyinfo.cpp:275
199
msgctxt "@label EXIF"
200
msgid "Photo GPS Altitude"
203
#: src/propertyinfo.cpp:281
204
msgctxt "@label EXIF"
205
msgid "Photo ISO Speed Rating"
206
msgstr "Classificació de velocitat ISO de la foto"
208
#: src/propertyinfo.cpp:287
209
msgctxt "@label EXIF"
210
msgid "Photo Metering Mode"
211
msgstr "Mode de mesura de la foto"
213
#: src/propertyinfo.cpp:293
214
msgctxt "@label EXIF"
215
msgid "Photo X Dimension"
216
msgstr "Dimensió X de la foto"
218
#: src/propertyinfo.cpp:299
219
msgctxt "@label EXIF"
220
msgid "Photo Y Dimension"
221
msgstr "Dimensió Y de la foto"
223
#: src/propertyinfo.cpp:305
224
msgctxt "@label EXIF"
225
msgid "Photo Saturation"
226
msgstr "Saturació de la foto"
228
#: src/propertyinfo.cpp:311
229
msgctxt "@label EXIF"
230
msgid "Photo Sharpness"
231
msgstr "Nitidesa de la foto"
233
#: src/propertyinfo.cpp:317
234
msgctxt "@label EXIF"
235
msgid "Photo White Balance"
236
msgstr "Balanç de blancs de la foto"
238
#: src/propertyinfo.cpp:323
243
#: src/propertyinfo.cpp:329
246
msgstr "Any d'edició"
248
#: src/propertyinfo.cpp:335
251
msgstr "Freqüència de mostreig"
253
#: src/propertyinfo.cpp:341
258
#: src/propertyinfo.cpp:348
263
#: src/propertyinfo.cpp:354
264
msgctxt "@label music track number"
266
msgstr "Número de la peça"
268
#: src/propertyinfo.cpp:360
273
#: src/propertyinfo.cpp:366
274
msgctxt "@label number of words"
276
msgstr "Comptador de paraules"
278
#: src/propertyinfo.cpp:373
279
msgctxt "@label number of translatable strings"
280
msgid "Translatable Units"
283
#: src/propertyinfo.cpp:380
284
msgctxt "@label number of translated strings"
288
#: src/propertyinfo.cpp:388
289
msgctxt "@label number of fuzzy translated strings"
290
msgid "Draft Translations"
293
#: src/propertyinfo.cpp:395
297
msgctxt "@label translation author"
301
#: src/propertyinfo.cpp:402
302
msgctxt "@label translations last update"
306
#: src/propertyinfo.cpp:409
308
#| msgctxt "@label EXIF"
309
#| msgid "Image Orientation"
310
msgctxt "@label date of template creation8"
311
msgid "Template Creation"
312
msgstr "Orientació de la imatge"
314
#: src/typeinfo.cpp:42
319
#: src/typeinfo.cpp:47
324
#: src/typeinfo.cpp:52
329
#: src/typeinfo.cpp:57
334
#: src/typeinfo.cpp:62
339
#: src/typeinfo.cpp:67
342
msgstr "Full de càlcul"
344
#: src/typeinfo.cpp:72
349
#: src/typeinfo.cpp:77
b'\\ No newline at end of file'