~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kfilemetadata-kf5/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca@valencia/kfilemetadata.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-14 13:56:26 UTC
  • mfrom: (1.1.3)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150114135626-fqe43913nr20p0lo
Tags: 5.5.95-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kfilemetadata.po to Catalan
 
2
# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 
4
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 
5
#
 
6
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: kfilemetadata\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 08:13+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2014-02-02 13:04+0100\n"
 
13
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 
15
"Language: ca@valencia\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
22
 
 
23
#: src/propertyinfo.cpp:50
 
24
msgctxt "@label music album"
 
25
msgid "Album"
 
26
msgstr "Àlbum"
 
27
 
 
28
#: src/propertyinfo.cpp:56
 
29
msgctxt "@label"
 
30
msgid "Album Artist"
 
31
msgstr "Artista de l'àlbum"
 
32
 
 
33
#: src/propertyinfo.cpp:62
 
34
msgctxt "@label"
 
35
msgid "Artist"
 
36
msgstr "Artista"
 
37
 
 
38
#: src/propertyinfo.cpp:68
 
39
msgctxt "@label"
 
40
msgid "Aspect Ratio"
 
41
msgstr "Relació d'aspecte"
 
42
 
 
43
#: src/propertyinfo.cpp:74
 
44
msgctxt "@label"
 
45
msgid "Author"
 
46
msgstr "Autor"
 
47
 
 
48
#: src/propertyinfo.cpp:80
 
49
msgctxt "@label"
 
50
msgid "Bitrate"
 
51
msgstr "Taxa de bits"
 
52
 
 
53
#: src/propertyinfo.cpp:86
 
54
msgctxt "@label"
 
55
msgid "Channels"
 
56
msgstr "Canals"
 
57
 
 
58
#: src/propertyinfo.cpp:92
 
59
msgctxt "@label"
 
60
msgid "Comment"
 
61
msgstr "Comentari"
 
62
 
 
63
#: src/propertyinfo.cpp:99
 
64
msgctxt "@label"
 
65
msgid "Composer"
 
66
msgstr "Compositor"
 
67
 
 
68
#: src/propertyinfo.cpp:106
 
69
msgctxt "@label"
 
70
msgid "Copyright"
 
71
msgstr "Copyright"
 
72
 
 
73
#: src/propertyinfo.cpp:113
 
74
msgctxt "@label"
 
75
msgid "Creation Date"
 
76
msgstr "Data de creació"
 
77
 
 
78
#: src/propertyinfo.cpp:119
 
79
msgctxt "@label"
 
80
msgid "Duration"
 
81
msgstr "Durada"
 
82
 
 
83
#: src/propertyinfo.cpp:130
 
84
msgctxt "@label"
 
85
msgid "Frame Rate"
 
86
msgstr "Velocitat dels fotogrames"
 
87
 
 
88
#: src/propertyinfo.cpp:136
 
89
msgctxt "@label"
 
90
msgid "Software used to Generate the document"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: src/propertyinfo.cpp:143
 
94
msgctxt "@label music genre"
 
95
msgid "Genre"
 
96
msgstr "Gènere"
 
97
 
 
98
#: src/propertyinfo.cpp:150
 
99
msgctxt "@label"
 
100
msgid "Height"
 
101
msgstr "Alçada"
 
102
 
 
103
#: src/propertyinfo.cpp:156
 
104
msgctxt "@label EXIF"
 
105
msgid "Image Date Time"
 
106
msgstr "Data i hora de la imatge"
 
107
 
 
108
#: src/propertyinfo.cpp:162
 
109
msgctxt "@label EXIF"
 
110
msgid "Image Make"
 
111
msgstr "Marca de la imatge"
 
112
 
 
113
#: src/propertyinfo.cpp:169
 
114
msgctxt "@label EXIF"
 
115
msgid "Image Model"
 
116
msgstr "Model de la imatge"
 
117
 
 
118
#: src/propertyinfo.cpp:176
 
119
msgctxt "@label EXIF"
 
120
msgid "Image Orientation"
 
121
msgstr "Orientació de la imatge"
 
122
 
 
123
#: src/propertyinfo.cpp:182
 
124
msgctxt "@label"
 
125
msgid "Keywords"
 
126
msgstr "Paraules clau"
 
127
 
 
128
#: src/propertyinfo.cpp:189
 
129
msgctxt "@label"
 
130
msgid "Language"
 
131
msgstr "Idioma"
 
132
 
 
133
#: src/propertyinfo.cpp:196
 
134
msgctxt "@label number of lines"
 
135
msgid "Line Count"
 
136
msgstr "Comptador de línies"
 
137
 
 
138
#: src/propertyinfo.cpp:202
 
139
msgctxt "@label"
 
140
msgid "Lyricist"
 
141
msgstr "Lletrista"
 
142
 
 
143
#: src/propertyinfo.cpp:209
 
144
msgctxt "@label"
 
145
msgid "Page Count"
 
146
msgstr "Comptador de pàgina"
 
147
 
 
148
#: src/propertyinfo.cpp:215
 
149
msgctxt "@label EXIF"
 
150
msgid "Photo Aperture Value"
 
151
msgstr "Valor d'obertura de la foto"
 
152
 
 
153
#: src/propertyinfo.cpp:221
 
154
msgctxt "@label EXIF"
 
155
msgid "Photo Original Date Time"
 
156
msgstr "Data i hora original de la foto"
 
157
 
 
158
#: src/propertyinfo.cpp:227
 
159
msgctxt "@label EXIF"
 
160
msgid "Photo Exposure Bias"
 
161
msgstr "Compensació d'exposició de la foto"
 
162
 
 
163
#: src/propertyinfo.cpp:233
 
164
msgctxt "@label EXIF"
 
165
msgid "Photo Exposure Time"
 
166
msgstr "Temps d'exposició de la foto"
 
167
 
 
168
#: src/propertyinfo.cpp:239
 
169
msgctxt "@label EXIF"
 
170
msgid "Photo Flash"
 
171
msgstr "Flaix de la foto"
 
172
 
 
173
#: src/propertyinfo.cpp:245
 
174
msgctxt "@label EXIF"
 
175
msgid "Photo F Number"
 
176
msgstr "Número F de la foto"
 
177
 
 
178
#: src/propertyinfo.cpp:251
 
179
msgctxt "@label EXIF"
 
180
msgid "Photo Focal Length"
 
181
msgstr "Distància focal de la foto"
 
182
 
 
183
#: src/propertyinfo.cpp:257
 
184
msgctxt "@label EXIF"
 
185
msgid "Photo Focal Length 35mm"
 
186
msgstr "Distància focal 35mm de la foto"
 
187
 
 
188
#: src/propertyinfo.cpp:263
 
189
msgctxt "@label EXIF"
 
190
msgid "Photo GPS Latitude"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: src/propertyinfo.cpp:269
 
194
msgctxt "@label EXIF"
 
195
msgid "Photo GPS Longitude"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: src/propertyinfo.cpp:275
 
199
msgctxt "@label EXIF"
 
200
msgid "Photo GPS Altitude"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: src/propertyinfo.cpp:281
 
204
msgctxt "@label EXIF"
 
205
msgid "Photo ISO Speed Rating"
 
206
msgstr "Classificació de velocitat ISO de la foto"
 
207
 
 
208
#: src/propertyinfo.cpp:287
 
209
msgctxt "@label EXIF"
 
210
msgid "Photo Metering Mode"
 
211
msgstr "Mode de mesura de la foto"
 
212
 
 
213
#: src/propertyinfo.cpp:293
 
214
msgctxt "@label EXIF"
 
215
msgid "Photo X Dimension"
 
216
msgstr "Dimensió X de la foto"
 
217
 
 
218
#: src/propertyinfo.cpp:299
 
219
msgctxt "@label EXIF"
 
220
msgid "Photo Y Dimension"
 
221
msgstr "Dimensió Y de la foto"
 
222
 
 
223
#: src/propertyinfo.cpp:305
 
224
msgctxt "@label EXIF"
 
225
msgid "Photo Saturation"
 
226
msgstr "Saturació de la foto"
 
227
 
 
228
#: src/propertyinfo.cpp:311
 
229
msgctxt "@label EXIF"
 
230
msgid "Photo Sharpness"
 
231
msgstr "Nitidesa de la foto"
 
232
 
 
233
#: src/propertyinfo.cpp:317
 
234
msgctxt "@label EXIF"
 
235
msgid "Photo White Balance"
 
236
msgstr "Balanç de blancs de la foto"
 
237
 
 
238
#: src/propertyinfo.cpp:323
 
239
msgctxt "@label"
 
240
msgid "Publisher"
 
241
msgstr "Editor"
 
242
 
 
243
#: src/propertyinfo.cpp:329
 
244
msgctxt "@label"
 
245
msgid "Release Year"
 
246
msgstr "Any d'edició"
 
247
 
 
248
#: src/propertyinfo.cpp:335
 
249
msgctxt "@label"
 
250
msgid "Sample Rate"
 
251
msgstr "Freqüència de mostreig"
 
252
 
 
253
#: src/propertyinfo.cpp:341
 
254
msgctxt "@label"
 
255
msgid "Subject"
 
256
msgstr "Assumpte"
 
257
 
 
258
#: src/propertyinfo.cpp:348
 
259
msgctxt "@label"
 
260
msgid "Title"
 
261
msgstr "Títol"
 
262
 
 
263
#: src/propertyinfo.cpp:354
 
264
msgctxt "@label music track number"
 
265
msgid "Track Number"
 
266
msgstr "Número de la peça"
 
267
 
 
268
#: src/propertyinfo.cpp:360
 
269
msgctxt "@label"
 
270
msgid "Width"
 
271
msgstr "Amplada"
 
272
 
 
273
#: src/propertyinfo.cpp:366
 
274
msgctxt "@label number of words"
 
275
msgid "Word Count"
 
276
msgstr "Comptador de paraules"
 
277
 
 
278
#: src/propertyinfo.cpp:373
 
279
msgctxt "@label number of translatable strings"
 
280
msgid "Translatable Units"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: src/propertyinfo.cpp:380
 
284
msgctxt "@label number of translated strings"
 
285
msgid "Translations"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: src/propertyinfo.cpp:388
 
289
msgctxt "@label number of fuzzy translated strings"
 
290
msgid "Draft Translations"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: src/propertyinfo.cpp:395
 
294
#, fuzzy
 
295
#| msgctxt "@label"
 
296
#| msgid "Author"
 
297
msgctxt "@label translation author"
 
298
msgid "Author"
 
299
msgstr "Autor"
 
300
 
 
301
#: src/propertyinfo.cpp:402
 
302
msgctxt "@label translations last update"
 
303
msgid "Last Update"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: src/propertyinfo.cpp:409
 
307
#, fuzzy
 
308
#| msgctxt "@label EXIF"
 
309
#| msgid "Image Orientation"
 
310
msgctxt "@label date of template creation8"
 
311
msgid "Template Creation"
 
312
msgstr "Orientació de la imatge"
 
313
 
 
314
#: src/typeinfo.cpp:42
 
315
msgctxt "@label"
 
316
msgid "Archive"
 
317
msgstr "Arxiu"
 
318
 
 
319
#: src/typeinfo.cpp:47
 
320
msgctxt "@label"
 
321
msgid "Audio"
 
322
msgstr "Àudio"
 
323
 
 
324
#: src/typeinfo.cpp:52
 
325
msgctxt "@label"
 
326
msgid "Document"
 
327
msgstr "Document"
 
328
 
 
329
#: src/typeinfo.cpp:57
 
330
msgctxt "@label"
 
331
msgid "Image"
 
332
msgstr "Imatge"
 
333
 
 
334
#: src/typeinfo.cpp:62
 
335
msgctxt "@label"
 
336
msgid "Presentation"
 
337
msgstr "Presentació"
 
338
 
 
339
#: src/typeinfo.cpp:67
 
340
msgctxt "@label"
 
341
msgid "Spreadsheet"
 
342
msgstr "Full de càlcul"
 
343
 
 
344
#: src/typeinfo.cpp:72
 
345
msgctxt "@label"
 
346
msgid "Text"
 
347
msgstr "Text"
 
348
 
 
349
#: src/typeinfo.cpp:77
 
350
msgctxt "@label"
 
351
msgid "Video"
 
352
msgstr "Vídeo"
 
 
b'\\ No newline at end of file'