~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kfilemetadata-kf5/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR/kfilemetadata.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-06-04 20:22:09 UTC
  • mfrom: (1.1.6) (8.1.1 vivid-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150604202209-nmh15olg2vk2kfk6
Tags: 5.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of kio_baloosearch.po to Brazilian Portuguese
 
1
# Translation of kfilemetadata.po to Brazilian Portuguese
2
2
# Copyright (C) 2014-2015 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
5
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2014, 2015.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kio_baloosearch\n"
 
8
"Project-Id-Version: kfilemetadata\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 12:15+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:35-0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-04-18 11:13+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2015-04-02 07:45-0300\n"
12
12
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
14
14
"Language: pt_BR\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
20
 
21
 
#: src/propertyinfo.cpp:50
 
21
#: src/propertyinfo.cpp:47
22
22
msgctxt "@label music album"
23
23
msgid "Album"
24
24
msgstr "Álbum"
25
25
 
26
 
#: src/propertyinfo.cpp:56
 
26
#: src/propertyinfo.cpp:53
27
27
msgctxt "@label"
28
28
msgid "Album Artist"
29
29
msgstr "Artista do álbum"
30
30
 
31
 
#: src/propertyinfo.cpp:62
 
31
#: src/propertyinfo.cpp:59
32
32
msgctxt "@label"
33
33
msgid "Artist"
34
34
msgstr "Artista"
35
35
 
36
 
#: src/propertyinfo.cpp:68
 
36
#: src/propertyinfo.cpp:65
37
37
msgctxt "@label"
38
38
msgid "Aspect Ratio"
39
39
msgstr "Taxa de proporção"
40
40
 
41
 
#: src/propertyinfo.cpp:74
 
41
#: src/propertyinfo.cpp:71
42
42
msgctxt "@label"
43
43
msgid "Author"
44
44
msgstr "Autor"
45
45
 
46
 
#: src/propertyinfo.cpp:80
 
46
#: src/propertyinfo.cpp:77
47
47
msgctxt "@label"
48
48
msgid "Bitrate"
49
49
msgstr "Taxa de bits"
50
50
 
51
 
#: src/propertyinfo.cpp:86
 
51
#: src/propertyinfo.cpp:83
52
52
msgctxt "@label"
53
53
msgid "Channels"
54
54
msgstr "Canais"
55
55
 
56
 
#: src/propertyinfo.cpp:92
 
56
#: src/propertyinfo.cpp:89
57
57
msgctxt "@label"
58
58
msgid "Comment"
59
59
msgstr "Comentário"
60
60
 
61
 
#: src/propertyinfo.cpp:99
 
61
#: src/propertyinfo.cpp:96
62
62
msgctxt "@label"
63
63
msgid "Composer"
64
64
msgstr "Compositor"
65
65
 
66
 
#: src/propertyinfo.cpp:106
 
66
#: src/propertyinfo.cpp:103
67
67
msgctxt "@label"
68
68
msgid "Copyright"
69
69
msgstr "Direitos autorais"
70
70
 
71
 
#: src/propertyinfo.cpp:113
 
71
#: src/propertyinfo.cpp:110
72
72
msgctxt "@label"
73
73
msgid "Creation Date"
74
74
msgstr "Data de criação"
75
75
 
76
 
#: src/propertyinfo.cpp:119
 
76
#: src/propertyinfo.cpp:116
77
77
msgctxt "@label"
78
78
msgid "Duration"
79
79
msgstr "Duração"
80
80
 
81
 
#: src/propertyinfo.cpp:130
 
81
#: src/propertyinfo.cpp:127
82
82
msgctxt "@label"
83
83
msgid "Frame Rate"
84
84
msgstr "Taxa de quadros"
85
85
 
86
 
#: src/propertyinfo.cpp:136
 
86
#: src/propertyinfo.cpp:133
87
87
msgctxt "@label"
88
88
msgid "Software used to Generate the document"
89
89
msgstr "Programa usado para gerar o documento"
90
90
 
91
 
#: src/propertyinfo.cpp:143
 
91
#: src/propertyinfo.cpp:140
92
92
msgctxt "@label music genre"
93
93
msgid "Genre"
94
94
msgstr "Gênero"
95
95
 
96
 
#: src/propertyinfo.cpp:150
 
96
#: src/propertyinfo.cpp:147
97
97
msgctxt "@label"
98
98
msgid "Height"
99
99
msgstr "Altura"
100
100
 
101
 
#: src/propertyinfo.cpp:156
 
101
#: src/propertyinfo.cpp:153
102
102
msgctxt "@label EXIF"
103
103
msgid "Image Date Time"
104
104
msgstr "Data e hora da imagem"
105
105
 
106
 
#: src/propertyinfo.cpp:162
 
106
#: src/propertyinfo.cpp:159
107
107
msgctxt "@label EXIF"
108
108
msgid "Image Make"
109
109
msgstr "Marca da imagem"
110
110
 
111
 
#: src/propertyinfo.cpp:169
 
111
#: src/propertyinfo.cpp:166
112
112
msgctxt "@label EXIF"
113
113
msgid "Image Model"
114
114
msgstr "Imagem de modelo"
115
115
 
116
 
#: src/propertyinfo.cpp:176
 
116
#: src/propertyinfo.cpp:173
117
117
msgctxt "@label EXIF"
118
118
msgid "Image Orientation"
119
119
msgstr "Orientação da imagem"
120
120
 
121
 
#: src/propertyinfo.cpp:182
 
121
#: src/propertyinfo.cpp:179
122
122
msgctxt "@label"
123
123
msgid "Keywords"
124
124
msgstr "Palavras-chave"
125
125
 
126
 
#: src/propertyinfo.cpp:189
 
126
#: src/propertyinfo.cpp:186
127
127
msgctxt "@label"
128
128
msgid "Language"
129
129
msgstr "Idioma"
130
130
 
131
 
#: src/propertyinfo.cpp:196
 
131
#: src/propertyinfo.cpp:193
132
132
msgctxt "@label number of lines"
133
133
msgid "Line Count"
134
134
msgstr "Número de linhas"
135
135
 
136
 
#: src/propertyinfo.cpp:202
 
136
#: src/propertyinfo.cpp:199
137
137
msgctxt "@label"
138
138
msgid "Lyricist"
139
139
msgstr "Lírico"
140
140
 
141
 
#: src/propertyinfo.cpp:209
 
141
#: src/propertyinfo.cpp:206
142
142
msgctxt "@label"
143
143
msgid "Page Count"
144
144
msgstr "Número de páginas"
145
145
 
146
 
#: src/propertyinfo.cpp:215
 
146
#: src/propertyinfo.cpp:212
147
147
msgctxt "@label EXIF"
148
148
msgid "Photo Aperture Value"
149
149
msgstr "Valor de abertura da foto"
150
150
 
151
 
#: src/propertyinfo.cpp:221
 
151
#: src/propertyinfo.cpp:218
152
152
msgctxt "@label EXIF"
153
153
msgid "Photo Original Date Time"
154
154
msgstr "Data e hora original da foto"
155
155
 
156
 
#: src/propertyinfo.cpp:227
 
156
#: src/propertyinfo.cpp:224
157
157
msgctxt "@label EXIF"
158
158
msgid "Photo Exposure Bias"
159
159
msgstr "Desvio de exposição da foto"
160
160
 
161
 
#: src/propertyinfo.cpp:233
 
161
#: src/propertyinfo.cpp:230
162
162
msgctxt "@label EXIF"
163
163
msgid "Photo Exposure Time"
164
164
msgstr "Tempo de exposição da foto"
165
165
 
166
 
#: src/propertyinfo.cpp:239
 
166
#: src/propertyinfo.cpp:236
167
167
msgctxt "@label EXIF"
168
168
msgid "Photo Flash"
169
169
msgstr "Flash fotográfico"
170
170
 
171
 
#: src/propertyinfo.cpp:245
 
171
#: src/propertyinfo.cpp:242
172
172
msgctxt "@label EXIF"
173
173
msgid "Photo F Number"
174
174
msgstr "Número F da foto"
175
175
 
176
 
#: src/propertyinfo.cpp:251
 
176
#: src/propertyinfo.cpp:248
177
177
msgctxt "@label EXIF"
178
178
msgid "Photo Focal Length"
179
179
msgstr "Distância focal da foto"
180
180
 
181
 
#: src/propertyinfo.cpp:257
 
181
#: src/propertyinfo.cpp:254
182
182
msgctxt "@label EXIF"
183
183
msgid "Photo Focal Length 35mm"
184
184
msgstr "Distância focal da foto 35mm"
185
185
 
186
 
#: src/propertyinfo.cpp:263
 
186
#: src/propertyinfo.cpp:260
187
187
msgctxt "@label EXIF"
188
188
msgid "Photo GPS Latitude"
189
189
msgstr "Latitude GPS da foto"
190
190
 
191
 
#: src/propertyinfo.cpp:269
 
191
#: src/propertyinfo.cpp:266
192
192
msgctxt "@label EXIF"
193
193
msgid "Photo GPS Longitude"
194
194
msgstr "Longitude GPS da foto"
195
195
 
196
 
#: src/propertyinfo.cpp:275
 
196
#: src/propertyinfo.cpp:272
197
197
msgctxt "@label EXIF"
198
198
msgid "Photo GPS Altitude"
199
199
msgstr "Altitude GPS da foto"
200
200
 
201
 
#: src/propertyinfo.cpp:281
 
201
#: src/propertyinfo.cpp:278
202
202
msgctxt "@label EXIF"
203
203
msgid "Photo ISO Speed Rating"
204
204
msgstr "Velocidade ISO da foto"
205
205
 
206
 
#: src/propertyinfo.cpp:287
 
206
#: src/propertyinfo.cpp:284
207
207
msgctxt "@label EXIF"
208
208
msgid "Photo Metering Mode"
209
209
msgstr "Modo de medição da foto"
210
210
 
211
 
#: src/propertyinfo.cpp:293
 
211
#: src/propertyinfo.cpp:290
212
212
msgctxt "@label EXIF"
213
213
msgid "Photo X Dimension"
214
214
msgstr "Dimensão X da foto"
215
215
 
216
 
#: src/propertyinfo.cpp:299
 
216
#: src/propertyinfo.cpp:296
217
217
msgctxt "@label EXIF"
218
218
msgid "Photo Y Dimension"
219
219
msgstr "Dimensão Y da foto"
220
220
 
221
 
#: src/propertyinfo.cpp:305
 
221
#: src/propertyinfo.cpp:302
222
222
msgctxt "@label EXIF"
223
223
msgid "Photo Saturation"
224
224
msgstr "Saturação da foto"
225
225
 
226
 
#: src/propertyinfo.cpp:311
 
226
#: src/propertyinfo.cpp:308
227
227
msgctxt "@label EXIF"
228
228
msgid "Photo Sharpness"
229
229
msgstr "Nitidez da foto"
230
230
 
231
 
#: src/propertyinfo.cpp:317
 
231
#: src/propertyinfo.cpp:314
232
232
msgctxt "@label EXIF"
233
233
msgid "Photo White Balance"
234
234
msgstr "Balanceamento de branco da foto"
235
235
 
236
 
#: src/propertyinfo.cpp:323
 
236
#: src/propertyinfo.cpp:320
237
237
msgctxt "@label"
238
238
msgid "Publisher"
239
239
msgstr "Editora"
240
240
 
241
 
#: src/propertyinfo.cpp:329
 
241
#: src/propertyinfo.cpp:326
242
242
msgctxt "@label"
243
243
msgid "Release Year"
244
244
msgstr "Ano de lançamento"
245
245
 
246
 
#: src/propertyinfo.cpp:335
 
246
#: src/propertyinfo.cpp:332
247
247
msgctxt "@label"
248
248
msgid "Sample Rate"
249
249
msgstr "Taxa de amostragem"
250
250
 
251
 
#: src/propertyinfo.cpp:341
 
251
#: src/propertyinfo.cpp:338
252
252
msgctxt "@label"
253
253
msgid "Subject"
254
254
msgstr "Assunto"
255
255
 
256
 
#: src/propertyinfo.cpp:348
 
256
#: src/propertyinfo.cpp:345
257
257
msgctxt "@label"
258
258
msgid "Title"
259
259
msgstr "Título"
260
260
 
261
 
#: src/propertyinfo.cpp:354
 
261
#: src/propertyinfo.cpp:351
262
262
msgctxt "@label music track number"
263
263
msgid "Track Number"
264
264
msgstr "Número da faixa"
265
265
 
266
 
#: src/propertyinfo.cpp:360
 
266
#: src/propertyinfo.cpp:357
267
267
msgctxt "@label"
268
268
msgid "Width"
269
269
msgstr "Largura"
270
270
 
271
 
#: src/propertyinfo.cpp:366
 
271
#: src/propertyinfo.cpp:363
272
272
msgctxt "@label number of words"
273
273
msgid "Word Count"
274
274
msgstr "Número de palavras"
275
275
 
276
 
#: src/propertyinfo.cpp:373
 
276
#: src/propertyinfo.cpp:370
277
277
msgctxt "@label number of translatable strings"
278
278
msgid "Translatable Units"
279
279
msgstr "Número de traduções"
280
280
 
281
 
#: src/propertyinfo.cpp:380
 
281
#: src/propertyinfo.cpp:377
282
282
msgctxt "@label number of translated strings"
283
283
msgid "Translations"
284
284
msgstr "Traduções"
285
285
 
286
 
#: src/propertyinfo.cpp:388
 
286
#: src/propertyinfo.cpp:385
287
287
msgctxt "@label number of fuzzy translated strings"
288
288
msgid "Draft Translations"
289
289
msgstr "Rascunho de traduções"
290
290
 
291
 
#: src/propertyinfo.cpp:395
 
291
#: src/propertyinfo.cpp:392
292
292
msgctxt "@label translation author"
293
293
msgid "Author"
294
294
msgstr "Autor"
295
295
 
296
 
#: src/propertyinfo.cpp:402
 
296
#: src/propertyinfo.cpp:399
297
297
msgctxt "@label translations last update"
298
298
msgid "Last Update"
299
299
msgstr "Última atualização"
300
300
 
301
 
#: src/propertyinfo.cpp:409
 
301
#: src/propertyinfo.cpp:406
302
302
msgctxt "@label date of template creation8"
303
303
msgid "Template Creation"
304
304
msgstr "Modelo para a criação"
305
305
 
306
 
#: src/typeinfo.cpp:42
 
306
#: src/typeinfo.cpp:47
307
307
msgctxt "@label"
308
308
msgid "Archive"
309
309
msgstr "Arquivamento"
310
310
 
311
 
#: src/typeinfo.cpp:47
 
311
#: src/typeinfo.cpp:52
312
312
msgctxt "@label"
313
313
msgid "Audio"
314
314
msgstr "Áudio"
315
315
 
316
 
#: src/typeinfo.cpp:52
 
316
#: src/typeinfo.cpp:57
317
317
msgctxt "@label"
318
318
msgid "Document"
319
319
msgstr "Documento"
320
320
 
321
 
#: src/typeinfo.cpp:57
 
321
#: src/typeinfo.cpp:62
322
322
msgctxt "@label"
323
323
msgid "Image"
324
324
msgstr "Imagem"
325
325
 
326
 
#: src/typeinfo.cpp:62
 
326
#: src/typeinfo.cpp:67
327
327
msgctxt "@label"
328
328
msgid "Presentation"
329
329
msgstr "Apresentação"
330
330
 
331
 
#: src/typeinfo.cpp:67
 
331
#: src/typeinfo.cpp:72
332
332
msgctxt "@label"
333
333
msgid "Spreadsheet"
334
334
msgstr "Planilha"
335
335
 
336
 
#: src/typeinfo.cpp:72
 
336
#: src/typeinfo.cpp:77
337
337
msgctxt "@label"
338
338
msgid "Text"
339
339
msgstr "Texto"
340
340
 
341
 
#: src/typeinfo.cpp:77
 
341
#: src/typeinfo.cpp:82
342
342
msgctxt "@label"
343
343
msgid "Video"
344
 
msgstr "Vídeo"
 
 
b'\\ No newline at end of file'
 
344
msgstr "Vídeo"
 
345
 
 
346
#: src/typeinfo.cpp:87
 
347
msgctxt "@label"
 
348
msgid "Folder"
 
349
msgstr "Pasta"
 
 
b'\\ No newline at end of file'